1 00:00:08,080 --> 00:00:10,160 CLARKSONS GÅRD 2 00:00:12,439 --> 00:00:17,440 KAPITEL 5 PAN (DEM) IK 3 00:00:20,879 --> 00:00:26,600 5 FEBRUARI 2020 4 00:00:37,840 --> 00:00:40,240 Kinesiska myndigheter intensifierar insatserna 5 00:00:40,320 --> 00:00:43,000 för att kontrollera virusets spridning i Kina. 6 00:00:43,079 --> 00:00:46,679 Regler har införts som begränsar till en person... 7 00:00:47,600 --> 00:00:51,640 ...Kinas ambassadör kritiserade vissa länder för att överreagera. 8 00:00:51,719 --> 00:00:55,000 Han sa att vinterns influensautbrott i Nordamerika 9 00:00:55,079 --> 00:00:57,439 är allvarligare än coronaviruset. 10 00:00:57,520 --> 00:01:00,039 Just det, underhåll. 11 00:01:00,119 --> 00:01:01,520 Grindbygge. 12 00:01:03,439 --> 00:01:05,439 Jävla helvete. 13 00:01:12,200 --> 00:01:14,120 Såja. 14 00:01:15,000 --> 00:01:16,120 Nu sitter den på. 15 00:01:22,840 --> 00:01:23,680 Åh, nej. 16 00:01:27,519 --> 00:01:29,760 Den är inte helt säker. Den... 17 00:01:38,640 --> 00:01:39,479 Titta. 18 00:01:40,319 --> 00:01:44,400 Grinden passade inte, så jag byggde en stenmur, min första. 19 00:02:03,439 --> 00:02:08,759 27 FEBRUARI 2020 20 00:02:08,840 --> 00:02:11,479 Sjuttiosex får, upp med er. 21 00:02:15,599 --> 00:02:17,439 Betydande kluster har utvecklats 22 00:02:17,520 --> 00:02:20,400 i Sydkorea, Japan och Iran. 23 00:02:20,439 --> 00:02:22,280 Sydkorea planerar att testa... 24 00:02:22,360 --> 00:02:25,960 Det finns väldigt få nöjen i livet 25 00:02:26,039 --> 00:02:29,439 som går upp emot att öppna kylen 26 00:02:29,560 --> 00:02:33,159 och bli överraskad av kallt lamm. 27 00:02:34,680 --> 00:02:35,840 Skiva upp det, 28 00:02:36,319 --> 00:02:39,000 vitt bröd och ett tunt lager smör. 29 00:02:39,079 --> 00:02:40,120 Chutney? 30 00:02:40,159 --> 00:02:41,960 Nej, då smakar man inte lammet. 31 00:02:42,039 --> 00:02:45,120 ...Irans biträdande hälsominister har testat positivt. 32 00:02:45,879 --> 00:02:48,800 Tre, fyra, fem, sex, sju. 33 00:02:52,079 --> 00:02:56,319 DIDDLY SQUAT LAMMFÖRLOSSNINGEN ÖRA - SVANS 34 00:02:56,920 --> 00:02:59,319 När februari blev mars 35 00:02:59,400 --> 00:03:03,000 fanns det bara en sak att oroa sig för. 36 00:03:03,759 --> 00:03:06,639 Mina lamms förestående födelse. 37 00:03:08,000 --> 00:03:09,639 Men från ingenstans 38 00:03:10,560 --> 00:03:12,759 kom en annan sak att oroa sig för. 39 00:03:13,439 --> 00:03:16,879 23 MARS 2020 40 00:03:27,560 --> 00:03:31,599 I kväll måste jag ge brittiska folket en mycket enkel instruktion. 41 00:03:32,280 --> 00:03:34,039 Ni måste stanna hemma. 42 00:03:36,560 --> 00:03:41,240 Coronaviruset är det största hotet detta land har mött på årtionden. 43 00:03:42,039 --> 00:03:44,479 Viruset är urskillningslöst. 44 00:03:45,000 --> 00:03:48,120 Det spelar ingen roll vem man är, var man är, 45 00:03:48,199 --> 00:03:49,960 eller hur gammal man är. 46 00:03:51,000 --> 00:03:56,280 Alla delar av landet är nu i en nödsituation. 47 00:03:58,560 --> 00:04:01,039 CHIPPING NORTON VÄNORT MAGNY-EN-VEXIN 48 00:04:03,800 --> 00:04:06,240 Med hela landet i viloläge, 49 00:04:06,319 --> 00:04:09,479 bestämde jag mig för att hålla ett socialt distanserat möte 50 00:04:09,560 --> 00:04:11,560 med gårdens ledningsgrupp. 51 00:04:15,879 --> 00:04:16,800 Hur är det? 52 00:04:18,720 --> 00:04:20,240 Jag är vettskrämd. 53 00:04:20,800 --> 00:04:21,759 Är du? 54 00:04:21,800 --> 00:04:22,800 Du är 22. 55 00:04:22,920 --> 00:04:24,519 -Tjugoett. -Tjugoett. 56 00:04:24,600 --> 00:04:26,079 Jag är snart 60. 57 00:04:26,160 --> 00:04:28,879 Jag har rökt nästan en miljon cigaretter. 58 00:04:28,920 --> 00:04:31,360 Lungorna är ärrade på grund av lunginflammation. 59 00:04:31,480 --> 00:04:32,800 Om jag får det... 60 00:04:32,920 --> 00:04:34,519 Det finns inte mycket hopp. 61 00:04:35,439 --> 00:04:36,920 Det är oroligt. 62 00:04:37,000 --> 00:04:40,480 Det enda jag är förbannad över är att jag inte har permanentat mig. 63 00:04:40,560 --> 00:04:42,720 -Va? -Jag har inte permanentat mig. 64 00:04:43,240 --> 00:04:46,920 Jag skulle göra det igår, men det blev inställt. 65 00:04:47,040 --> 00:04:49,800 -Av frisören? -På grund av coronaviruset. 66 00:04:49,920 --> 00:04:51,879 Det skulle bli din nya frisyr. 67 00:04:51,920 --> 00:04:54,920 Det var nästa steg för den nya Kaleb. 68 00:04:55,040 --> 00:04:57,720 Jag vet inte om det hamnar bland nyheterna. 69 00:04:58,319 --> 00:05:02,240 Det konstiga är att du och jag har identifierats 70 00:05:02,319 --> 00:05:03,600 som nyckelarbetare. 71 00:05:03,680 --> 00:05:07,720 Regeringen sa att om man jobbar med livsmedelsproduktion, som vi, 72 00:05:07,800 --> 00:05:08,759 jordbruk... 73 00:05:08,800 --> 00:05:09,879 Det är tillåtet. 74 00:05:09,920 --> 00:05:13,360 Det är lustigt. Regeringen sa för tre veckor sen: 75 00:05:13,480 --> 00:05:16,720 "Vi tror att idén att brittiska bönder 76 00:05:16,800 --> 00:05:19,439 gör mat för britterna är gammaldags. 77 00:05:19,519 --> 00:05:20,920 Köp din mat från utlandet, 78 00:05:21,000 --> 00:05:23,519 så förvandlar vi landsbygden till en naturpark." 79 00:05:23,600 --> 00:05:25,240 Titta på dem nu. 80 00:05:25,360 --> 00:05:27,920 Håller vi oss så här långt ifrån varandra... 81 00:05:28,040 --> 00:05:30,639 -Hela tiden. -Desinficerar allt, 82 00:05:30,720 --> 00:05:33,720 och håller kamerateamet på avstånd... 83 00:05:33,800 --> 00:05:36,159 Du kör din traktor, Lamborghinin. 84 00:05:36,240 --> 00:05:37,240 Jag kör min. 85 00:05:37,319 --> 00:05:39,319 Det är faktiskt ingen dålig idé. 86 00:05:39,399 --> 00:05:42,480 Det är en mycket bra idé. Våra egna traktorer från och med nu. 87 00:05:42,560 --> 00:05:43,920 Nyckelarbetare. 88 00:05:44,000 --> 00:05:45,639 Vi ska rädda nationen. 89 00:05:46,240 --> 00:05:47,480 Panikhandlar du? 90 00:05:47,560 --> 00:05:50,000 Jag köpte fem burkar sardiner, räknas det? 91 00:05:50,079 --> 00:05:51,840 -Inte precis. -Har du panikhandlat? 92 00:05:51,920 --> 00:05:52,759 Nej. 93 00:05:58,639 --> 00:06:01,879 Medan nyckelarbetaren Kaleb återgick till att köra traktor 94 00:06:03,519 --> 00:06:07,480 gav jag mig av till kontrollcentralen. 95 00:06:09,160 --> 00:06:13,160 Välkomna allihop till den helt nya lammladan som vi har byggt. 96 00:06:13,240 --> 00:06:15,879 Förlossningsavdelningen. Här är de. 97 00:06:15,959 --> 00:06:18,920 Sjuttiofyra dräktiga får här inne. 98 00:06:19,000 --> 00:06:21,720 Vi har Ellen, herden... 99 00:06:22,360 --> 00:06:23,800 Kan man säga herdinnan? 100 00:06:23,879 --> 00:06:27,199 Jag vet inte. Hursomhelst, fårexperten. 101 00:06:27,879 --> 00:06:30,399 Hon kommer att vara här, men inte alltid, 102 00:06:31,079 --> 00:06:34,439 så jag måste lära mig och jag ska lära genom att titta på henne. 103 00:06:34,920 --> 00:06:37,120 Tänk så mycket jag kommer att kunna. 104 00:06:37,759 --> 00:06:39,600 Överstyrning medan man skriker. 105 00:06:41,079 --> 00:06:42,000 Barnmorska. 106 00:06:43,720 --> 00:06:46,759 Första jobbet var att se till att de blivande mammorna 107 00:06:46,840 --> 00:06:49,840 var jämt fördelade i separata bås. 108 00:06:51,480 --> 00:06:55,120 Sju, åtta, tio, tolv. 109 00:06:57,399 --> 00:06:59,560 Varför har ni alla gått in där? 110 00:07:02,319 --> 00:07:03,759 Varför har de gjort det? 111 00:07:06,959 --> 00:07:09,160 Till slut var allt klart 112 00:07:09,240 --> 00:07:12,639 för ankomsten av 138 lamm. 113 00:07:14,639 --> 00:07:17,519 Nu var vi bara tvungna att vänta på att Moder Jord 114 00:07:17,600 --> 00:07:19,279 skulle kavla upp ärmarna. 115 00:07:21,959 --> 00:07:24,279 Det har skett en ökning av antalet personer 116 00:07:24,360 --> 00:07:27,240 i Storbritannien som har dött av coronaviruset. 117 00:07:27,959 --> 00:07:29,959 Den skotska regeringen har rekommenderat 118 00:07:30,040 --> 00:07:34,199 att bära ansiktsmask där social distansering... 119 00:07:34,279 --> 00:07:37,159 Dagarna gick och inga lamm kom. 120 00:07:38,720 --> 00:07:42,120 Men en morgon, när jag matade hönsen... 121 00:07:42,199 --> 00:07:43,519 Sluta slåss! 122 00:07:46,159 --> 00:07:47,000 Hallå? 123 00:07:48,600 --> 00:07:49,439 Vad? 124 00:07:50,639 --> 00:07:51,920 Kommer! 125 00:07:52,000 --> 00:07:53,120 Lamning. 126 00:07:54,000 --> 00:07:55,199 Lammskjulet. 127 00:07:56,480 --> 00:08:00,720 Som väntat hade ett av fåren väntat på att herden Ellen skulle åka hem 128 00:08:00,800 --> 00:08:03,160 och sen bestämt att hon var redo. 129 00:08:05,399 --> 00:08:06,240 Nu så... 130 00:08:06,680 --> 00:08:07,560 Hon lägger sig. 131 00:08:08,839 --> 00:08:11,319 Om du går närmare vänjer hon sig vid dig. 132 00:08:11,920 --> 00:08:14,680 I en idealisk värld borde hon föda på egen hand. 133 00:08:14,759 --> 00:08:15,959 Jag är bara här... 134 00:08:17,480 --> 00:08:18,480 ...som stöd. 135 00:08:20,800 --> 00:08:21,759 Hon försöker. 136 00:08:23,959 --> 00:08:24,800 Titta på henne. 137 00:08:26,600 --> 00:08:28,959 Herregud, nåt kommer ut ur henne. 138 00:08:29,439 --> 00:08:31,680 Jeremy, se till att det är huvudet först. 139 00:08:31,759 --> 00:08:33,279 Hur ska jag kunna se till... 140 00:08:33,360 --> 00:08:35,679 Hon är uppe. Den är ute. 141 00:08:36,440 --> 00:08:37,639 Ja, titta! 142 00:08:41,039 --> 00:08:42,879 Det är ju lysande. 143 00:08:43,600 --> 00:08:45,320 Jag är så glad. 144 00:08:50,399 --> 00:08:53,360 Det är en stor påse blod. 145 00:08:54,639 --> 00:08:57,039 Herregud. 146 00:08:57,960 --> 00:09:00,639 Hela processen är otroligt gullig 147 00:09:00,759 --> 00:09:03,279 och samtidigt otroligt motbjudande. 148 00:09:05,120 --> 00:09:08,399 Framsidan är som ett påskkort. 149 00:09:08,480 --> 00:09:09,480 Baksidan... 150 00:09:10,240 --> 00:09:13,879 Inte ens John Carpenter har tänkt på nåt så motbjudande. 151 00:09:15,720 --> 00:09:18,480 Vår första Diddly Squat-födsel gick bra, 152 00:09:18,519 --> 00:09:21,759 men mamman bar tvillingar, och oroande nog, 153 00:09:21,879 --> 00:09:24,120 fanns det inga tecken på den andra. 154 00:09:25,879 --> 00:09:27,159 Det var ett problem. 155 00:09:27,240 --> 00:09:29,639 Det var ingen mening med att be Kaleb om hjälp, 156 00:09:29,720 --> 00:09:32,519 eftersom han sagt att han inte var intresserad. 157 00:09:33,159 --> 00:09:35,480 Jag kommer inte bra överens med får. 158 00:09:35,519 --> 00:09:36,879 Jeremy får erfara det. 159 00:09:36,960 --> 00:09:38,120 Det är sommar 160 00:09:38,200 --> 00:09:40,480 och han är upptagen i traktorn. 161 00:09:40,519 --> 00:09:43,639 Plötsligt ser han på avstånd ett får med ryckningar 162 00:09:43,759 --> 00:09:45,200 och måste kolla. 163 00:09:45,279 --> 00:09:48,000 Plötsligt kommer det ut maskar. 164 00:09:48,080 --> 00:09:51,080 Eller så fastnar huvudet i ett stängsel, så att det dör. 165 00:09:51,159 --> 00:09:53,480 Man vet att det kommer att hända. 166 00:09:53,879 --> 00:09:56,879 Allt är bra när de föder: "Se på det söta lammet." 167 00:09:57,000 --> 00:09:57,840 Vänta du. 168 00:09:58,240 --> 00:10:02,080 När det blir sommar springer de runt och han skriker: "Jävla får." 169 00:10:03,759 --> 00:10:05,399 Tillbaka i ladan 170 00:10:05,480 --> 00:10:08,600 hade Ellen kommit i tid för att ordna upp saker. 171 00:10:14,720 --> 00:10:16,279 Så vi har... 172 00:10:17,320 --> 00:10:19,120 ...ett huvud och inga fötter. 173 00:10:19,519 --> 00:10:21,159 Är det ett problem? 174 00:10:21,240 --> 00:10:22,639 Det är en fot där. 175 00:10:22,759 --> 00:10:24,879 Ser du foten? Ja. 176 00:10:25,000 --> 00:10:26,480 Vad har vi, två ben? 177 00:10:26,519 --> 00:10:27,639 Två ben och en nos. 178 00:10:27,759 --> 00:10:29,279 Ska du dra ut den? 179 00:10:29,360 --> 00:10:31,000 Hon gör det själv nu. 180 00:10:33,320 --> 00:10:34,159 Såja. 181 00:10:35,240 --> 00:10:38,000 Ser du att vätskan är ganska mörkgul? 182 00:10:38,080 --> 00:10:38,960 Ja. 183 00:10:39,039 --> 00:10:41,480 Det betyder att lammet var stressat. 184 00:10:42,159 --> 00:10:43,080 Varför det? 185 00:10:43,440 --> 00:10:46,840 För att det tog lite längre tid att komma ut. 186 00:10:46,879 --> 00:10:49,039 -Mår det bra? -Ja. 187 00:10:49,120 --> 00:10:51,639 -Det sista var... -Satt de fast? 188 00:10:51,720 --> 00:10:55,480 Det är som på A40 där två bilar måste köra in i samma fil. 189 00:10:55,519 --> 00:10:56,399 Ja. 190 00:11:01,240 --> 00:11:02,879 De närmaste dagarna 191 00:11:02,960 --> 00:11:06,320 började det fyllas på hos tackorna och lammen. 192 00:11:06,919 --> 00:11:08,360 Nu kommer hon ut. 193 00:11:08,440 --> 00:11:09,279 Snyggt jobbat. 194 00:11:10,759 --> 00:11:12,360 Titta, fin halm. 195 00:11:16,639 --> 00:11:20,480 Ellen lärde mig allt som behövde göras. 196 00:11:21,879 --> 00:11:24,360 Vi bara doppar i det här. 197 00:11:24,759 --> 00:11:25,840 Är det bra? 198 00:11:25,919 --> 00:11:27,840 Så länge det täcks av jod. 199 00:11:29,879 --> 00:11:32,879 Jag erkänner att vissa jobb inte gick så bra. 200 00:11:33,320 --> 00:11:34,159 Nej. 201 00:11:34,720 --> 00:11:36,279 Jag tror att jag är i anus. 202 00:11:37,480 --> 00:11:40,399 Och andra lämnade mig mållös. 203 00:11:41,480 --> 00:11:42,519 Jag fixar ringar, 204 00:11:42,600 --> 00:11:44,600 en ring runt svansen, 205 00:11:44,679 --> 00:11:47,120 så att när de är äldre och det blir varmare 206 00:11:47,200 --> 00:11:49,480 får de inte flugor runt rumpan. 207 00:11:49,559 --> 00:11:51,240 Så du kuperar svansarna? 208 00:11:51,320 --> 00:11:53,639 Ja, och sen kastrerar jag hanarna. 209 00:11:54,279 --> 00:11:56,240 -Förlåt? -Kastrerar hanarna. 210 00:11:56,600 --> 00:11:58,080 De största lammen. 211 00:11:59,120 --> 00:12:00,120 Kastrerar dem. 212 00:12:01,000 --> 00:12:02,240 Skär av kulorna? 213 00:12:02,320 --> 00:12:04,039 Inte skär. Vi sätter på ringar. 214 00:12:04,120 --> 00:12:05,279 Vad händer, då? 215 00:12:05,360 --> 00:12:09,000 Det stryper blodflödet, så att de ramlar av. 216 00:12:09,480 --> 00:12:11,679 Ramlar kulorna av? 217 00:12:11,759 --> 00:12:13,200 -Ja. -Varför? 218 00:12:13,279 --> 00:12:17,000 Det hindrar dem från att para sig med sina systrar när de är äldre. 219 00:12:17,440 --> 00:12:19,759 Nej, jag gör inte det här. Du... 220 00:12:19,840 --> 00:12:22,320 Se på honom. Han gillar det inte. 221 00:12:22,399 --> 00:12:24,240 Det gör inte ont länge. 222 00:12:24,320 --> 00:12:25,879 -Va? -Han tappar känseln. 223 00:12:25,960 --> 00:12:27,960 Det gör ont länge. 224 00:12:28,039 --> 00:12:29,639 När ramlar de av? 225 00:12:29,720 --> 00:12:30,919 Ett par dagar. 226 00:12:32,320 --> 00:12:33,159 De är... 227 00:12:37,080 --> 00:12:38,840 Jag är inte förvånad, kompis. 228 00:12:40,159 --> 00:12:41,879 Han föddes ju precis. 229 00:12:41,960 --> 00:12:44,639 "Jag är man, jag har allt jag behöver. 230 00:12:44,720 --> 00:12:47,360 Åh, nej, hon har satt ett gummiband runt dem." 231 00:12:47,840 --> 00:12:48,919 Vill du till mamma? 232 00:12:49,000 --> 00:12:51,840 Jag skulle inte kunna skära av nåns kulor. 233 00:12:51,919 --> 00:12:54,759 Kan man inte bara dela på honor och hanar? 234 00:12:54,840 --> 00:12:58,600 Jo, men de kommer att ha lite kul med varandra. 235 00:12:59,039 --> 00:13:01,039 -Vad, hanarna? -Ja. 236 00:13:01,120 --> 00:13:02,840 -Bestiga varandra? -Ja. 237 00:13:02,919 --> 00:13:03,919 -Gör de? -Ja. 238 00:13:04,000 --> 00:13:06,919 Leo och Wayne är i hagen, 239 00:13:07,000 --> 00:13:10,120 kastar de sig över varandra när vi inte ser? 240 00:13:10,200 --> 00:13:12,639 Inte hela tiden, men ibland. 241 00:13:12,720 --> 00:13:15,519 Men de vet fortfarande hur man gör med flickorna. 242 00:13:16,279 --> 00:13:18,720 Damerna... Gör de också det? 243 00:13:18,799 --> 00:13:20,440 Inte lika mycket. 244 00:13:21,159 --> 00:13:22,000 Nej. 245 00:13:22,080 --> 00:13:24,039 Det blir inte så lesbiskt? 246 00:13:24,120 --> 00:13:24,960 Nej. 247 00:13:25,440 --> 00:13:27,240 Så det är inte som internet. 248 00:13:30,960 --> 00:13:34,480 Ivrig att fly från Little Bo-Peeps tortyrkammare, 249 00:13:35,279 --> 00:13:39,519 gick jag till åkern och startade ringvälten. 250 00:13:41,600 --> 00:13:46,559 Den mest Thunderbirds-lika jordbruksmaskinen i hela min arsenal. 251 00:13:47,519 --> 00:13:48,799 Jag vill... 252 00:13:48,879 --> 00:13:50,679 Tänkte säga att jag vill ha en sån. 253 00:13:50,759 --> 00:13:52,559 Jag har en sån. Jag gillar den. 254 00:13:53,679 --> 00:13:55,639 Varför har jag inte använt den förut? 255 00:13:59,200 --> 00:14:01,399 Idag gjorde jag ett viktigt arbete, 256 00:14:01,480 --> 00:14:05,159 för jag har kommit på en genialisk plan. 257 00:14:06,600 --> 00:14:08,799 Det skulle vara vårkorn här, 258 00:14:08,879 --> 00:14:12,240 men det är nog inte lönt att odla det. 259 00:14:12,320 --> 00:14:14,559 Två skäl. Nummer ett: 260 00:14:14,639 --> 00:14:16,320 pubarna är stängda, 261 00:14:16,399 --> 00:14:19,960 så efterfrågan på öl har gått ner och det är det vårkorn används till. 262 00:14:20,039 --> 00:14:23,840 Nummer två: vintern var så oerhört blöt, 263 00:14:23,919 --> 00:14:27,120 många bönder sår på våren, 264 00:14:27,200 --> 00:14:28,159 vårkorn, 265 00:14:28,240 --> 00:14:29,559 så det blir ett överflöd. 266 00:14:29,639 --> 00:14:33,039 Enorma mängder till en mycket liten marknad. 267 00:14:35,360 --> 00:14:39,120 Så trots varningar från Kaleb och gladlynte Charlie 268 00:14:39,200 --> 00:14:41,080 om att mitt tänk var idiotiskt 269 00:14:41,159 --> 00:14:43,799 tänkte jag plantera fyra tunnland grönsaker 270 00:14:43,879 --> 00:14:46,600 med utgångspunkt i att en nedstängning i världen 271 00:14:46,679 --> 00:14:50,240 skulle skapa en brist på grönsaker från utlandet. 272 00:14:51,559 --> 00:14:53,120 Vad jag försöker göra 273 00:14:53,200 --> 00:14:56,639 är att krossa de här stora lerklumparna, 274 00:14:56,720 --> 00:14:59,799 för att göra en fin grogrund för mina nya grönsaker. 275 00:15:01,559 --> 00:15:04,799 Jag oroar mig för det här viruset. 276 00:15:05,440 --> 00:15:11,120 Jag läste att 90 % av världens 570 miljoner lantbruk 277 00:15:11,200 --> 00:15:14,440 drivs av antingen en man, eller en familj. 278 00:15:15,399 --> 00:15:18,080 Så om den mannen eller familjen får viruset 279 00:15:18,759 --> 00:15:20,080 dör gården. 280 00:15:21,039 --> 00:15:23,399 Jordbrukare uppmanas att skriva dagbok, 281 00:15:23,480 --> 00:15:27,080 så att om nån kan komma och ta över, 282 00:15:27,159 --> 00:15:29,919 vet de vad de ska göra. Men vad skriver jag i en dagbok? 283 00:15:30,639 --> 00:15:31,759 Vem berättar jag för? 284 00:15:32,879 --> 00:15:35,600 Alla sitter hemma och tittar på Joe Wicks, 285 00:15:35,679 --> 00:15:38,159 och torkar röven med toapapper. 286 00:15:41,320 --> 00:15:43,919 Så småningom var förberedelserna klara 287 00:15:44,000 --> 00:15:47,759 och några dagar senare anlände grönsaksuppsättningarna 288 00:15:47,840 --> 00:15:51,559 tillsammans med Jethro Tulls gamla planteringsmaskin. 289 00:15:53,279 --> 00:15:56,840 Följer ni med till baksidan ska jag visa hur det fungerar. 290 00:15:57,799 --> 00:16:01,960 Tre stycken sitter under det här väderskyddet 291 00:16:02,039 --> 00:16:04,320 och dras av traktorn. 292 00:16:04,399 --> 00:16:06,320 Grönsakerna staplas här uppe, 293 00:16:06,399 --> 00:16:09,360 man lägger in en i det här lilla V:et, 294 00:16:09,440 --> 00:16:11,159 och nästa i den där. 295 00:16:11,240 --> 00:16:13,360 En kedja driver runt dem, 296 00:16:13,440 --> 00:16:16,519 och så planteras grönsakerna under ditt säte. 297 00:16:16,960 --> 00:16:19,080 Bara ett litet problem. 298 00:16:20,600 --> 00:16:22,200 Två meters mellanrum. 299 00:16:26,559 --> 00:16:29,320 Men först var det ett annat problem. 300 00:16:31,000 --> 00:16:32,120 Vad gör du? 301 00:16:32,759 --> 00:16:35,679 Inte en chans i världen att du kan koppla den på den. 302 00:16:35,759 --> 00:16:36,879 -Nej. -Varför inte? 303 00:16:37,279 --> 00:16:38,600 Titta på bredden. 304 00:16:38,679 --> 00:16:40,000 -Va? -Titta på bredden. 305 00:16:40,080 --> 00:16:41,919 Däcken kommer att krossa saker. 306 00:16:42,000 --> 00:16:44,039 -Ja. -Vi förlorar för mycket jord. 307 00:16:44,120 --> 00:16:46,480 Du planterar en remsa, vänder, 308 00:16:46,559 --> 00:16:47,519 kommer tillbaka 309 00:16:47,600 --> 00:16:51,360 och däcken plattar till det du har planterat. 310 00:16:52,200 --> 00:16:54,200 Du ska ha den lilla Fergien. 311 00:16:54,279 --> 00:16:57,080 -Skulle den lilla röda traktorn funka? -Ja. 312 00:16:57,159 --> 00:16:58,000 Min Massey. 313 00:16:58,080 --> 00:17:00,600 -Vill du hämta din Massey? -Du eller jag 314 00:17:00,679 --> 00:17:02,360 kan sitta där framme som vikt. 315 00:17:02,440 --> 00:17:05,680 -Jag ska plantera. Ska jag inte köra? -Jag kör. 316 00:17:05,759 --> 00:17:07,240 -Gör du? -Gör du? 317 00:17:07,319 --> 00:17:09,799 -Har du bestämt dig? -Jag är traktorförare. 318 00:17:09,880 --> 00:17:11,720 Vi röstar. Jag kör. 319 00:17:11,799 --> 00:17:12,640 Jag kör. 320 00:17:13,680 --> 00:17:16,440 Men jag är känd för att köra. 321 00:17:16,519 --> 00:17:17,319 Ja. 322 00:17:19,519 --> 00:17:21,880 Efter att ha kopplat mr Tulls maskin 323 00:17:21,960 --> 00:17:23,960 till Lisas 60 år gamla traktor 324 00:17:24,039 --> 00:17:25,680 och kört fram den till åkern... 325 00:17:27,079 --> 00:17:30,440 ...var vi redo för en lugn jordbrukseftermiddag, 326 00:17:30,519 --> 00:17:32,440 på gammaldags vis. 327 00:17:32,519 --> 00:17:33,480 Då kör vi. 328 00:17:39,720 --> 00:17:43,240 Jag vet inte om mina händer... mina armar kommer att lossna. 329 00:17:49,079 --> 00:17:54,799 Nittio olidliga meter senare, stannade vi för att kolla resultaten. 330 00:17:55,920 --> 00:17:57,000 Det finns en här. 331 00:17:58,480 --> 00:17:59,519 Det finns en där. 332 00:18:00,079 --> 00:18:01,880 Vi planterar faktiskt mat. 333 00:18:01,960 --> 00:18:03,799 Jag vet inte vad det är för mat. 334 00:18:06,079 --> 00:18:10,200 Efter att vi hade blivit helt döva av det ändlösa gnisslandet... 335 00:18:15,000 --> 00:18:18,799 ...var det en lättnad att komma tillbaka till förlossningsavdelningen. 336 00:18:20,920 --> 00:18:22,720 Men tyvärr 337 00:18:22,799 --> 00:18:24,559 var jag där själv. 338 00:18:26,079 --> 00:18:27,640 Herregud. 339 00:18:30,319 --> 00:18:31,480 Det här är ett tecken, 340 00:18:31,559 --> 00:18:35,000 de skrapar marken när de ska föda. 341 00:18:35,640 --> 00:18:37,480 Inte nu, snälla, inte nu. 342 00:18:37,559 --> 00:18:40,079 Vänta på Ellen. Håll ut. 343 00:18:41,000 --> 00:18:42,240 Håll ut, får. 344 00:18:46,079 --> 00:18:47,400 Herregud. 345 00:18:48,200 --> 00:18:50,400 Jag visste att det här skulle hända. 346 00:18:50,480 --> 00:18:53,799 Att jag skulle vara här själv när ett får skulle börja föda. 347 00:18:53,880 --> 00:18:55,160 Ett huvud kommer ut. 348 00:18:55,920 --> 00:18:57,480 Okej, tjejen, 349 00:18:58,200 --> 00:18:59,240 jag är ensam. 350 00:19:00,319 --> 00:19:01,279 Ser du? 351 00:19:02,799 --> 00:19:05,079 Det kommer. Var är fötterna? 352 00:19:05,200 --> 00:19:07,799 Jag ska ta tag i fötterna. Bara en sticker ut. 353 00:19:07,920 --> 00:19:09,680 Kom igen, får. 354 00:19:12,240 --> 00:19:14,160 Var är ditt andra ben? Kom igen. 355 00:19:14,400 --> 00:19:16,279 Där är ditt andra ben. 356 00:19:16,319 --> 00:19:17,720 Vi kommer runt. 357 00:19:18,559 --> 00:19:19,640 Såja. 358 00:19:20,559 --> 00:19:22,720 Såja. Du lever! 359 00:19:22,799 --> 00:19:24,079 Jag lyckades! 360 00:19:25,720 --> 00:19:26,880 Det funkar. 361 00:19:27,279 --> 00:19:29,200 Titta, ingen epidural, 362 00:19:29,680 --> 00:19:33,559 inget: "Aj, aj, aj", ingen skriker: "Jag hatar dig", 363 00:19:33,640 --> 00:19:35,920 hon födde helt tyst och lugnt. 364 00:19:36,000 --> 00:19:38,480 Hejsan, här kommer en till. 365 00:19:38,559 --> 00:19:39,759 Jösses. 366 00:19:39,799 --> 00:19:41,440 Ja, kom här. 367 00:19:42,079 --> 00:19:43,559 Du kommer runt. 368 00:19:43,680 --> 00:19:46,319 Vi ska titta i munnen. Du lever. 369 00:19:46,440 --> 00:19:48,559 Jag har förlöst en till. Titta. 370 00:19:49,200 --> 00:19:51,720 Vi ska få ut dig ur säcken. Kom igen, mamma. 371 00:19:52,079 --> 00:19:53,799 Kom igen, mamma. 372 00:19:54,400 --> 00:19:55,640 Ja, titta! 373 00:20:00,440 --> 00:20:04,160 Den är nu 22 minuter gammal 374 00:20:05,000 --> 00:20:06,200 och går. 375 00:20:07,720 --> 00:20:11,079 Det är som att se en Ford Cortina starta på 60-talet. 376 00:20:15,319 --> 00:20:18,559 Normalt sett, skulle jag firat det här på puben. 377 00:20:18,640 --> 00:20:20,200 Men alla pubar är stängda. 378 00:20:26,200 --> 00:20:29,680 Ärligt talat hade det inte funnits tid att gå till puben. 379 00:20:32,720 --> 00:20:37,680 För den kvällen började lammen födas på löpande band. 380 00:20:37,759 --> 00:20:39,400 Kom igen. 381 00:20:41,799 --> 00:20:44,480 Ja! Du lever! 382 00:20:48,960 --> 00:20:50,559 Och de fortsatte födas 383 00:20:50,680 --> 00:20:55,720 långt efter att filmteamet och Ellen hade åkt hem. 384 00:20:59,039 --> 00:21:01,559 Det är mitt i natten, det har kommit ett lamm. 385 00:21:01,680 --> 00:21:05,519 Jag såg just på övervakningskameran att ett lamm precis har fötts. 386 00:21:07,319 --> 00:21:09,440 Ja. Men vi har slut på sängar. 387 00:21:13,480 --> 00:21:17,000 Lisa filmade, jag byggde nya bås, 388 00:21:17,079 --> 00:21:20,200 och saker och ting gick ganska bra. Men sen... 389 00:21:20,279 --> 00:21:22,039 Ett lamm är ute. 390 00:21:22,079 --> 00:21:23,799 Ett till där, titta. 391 00:21:23,880 --> 00:21:25,920 Det är lamm överallt. 392 00:21:27,799 --> 00:21:30,240 Jeremy, det är inte hennes baby. 393 00:21:30,559 --> 00:21:33,519 -Tja, det är... -Hon attackerar en av dem. 394 00:21:33,559 --> 00:21:35,200 Hon är väldigt orolig. 395 00:21:37,000 --> 00:21:38,519 Hon stångar den, älskling. 396 00:21:38,559 --> 00:21:40,319 Kom hit, raring. 397 00:21:41,079 --> 00:21:43,200 Såja. Men var ska vi sätta den? 398 00:21:44,160 --> 00:21:45,440 Den har ingen mamma. 399 00:21:46,400 --> 00:21:49,440 Otroligt nog fortsatte lammet tro 400 00:21:49,519 --> 00:21:51,759 att attacktackan var dess mamma. 401 00:21:51,960 --> 00:21:53,559 Så innan det gick snett 402 00:21:53,640 --> 00:21:57,400 var jag tvungen att hitta den riktiga mamman och snabbt. 403 00:21:58,279 --> 00:21:59,960 Tvilling, tvilling, tvilling. 404 00:22:00,400 --> 00:22:01,240 Tvillingar. 405 00:22:01,880 --> 00:22:02,720 Tvillingar. 406 00:22:03,200 --> 00:22:06,400 Om alla har två, finns det en där som bara har en. 407 00:22:06,480 --> 00:22:08,319 -Ska jag sätta henne där? -Ja. 408 00:22:08,400 --> 00:22:09,799 -Ja? -Ja. 409 00:22:11,720 --> 00:22:14,279 -Är det inte hennes får hon inte äta. -Precis. 410 00:22:16,079 --> 00:22:17,160 Okej, det är bra. 411 00:22:17,240 --> 00:22:19,720 På nåt vis kom det lammet in där. 412 00:22:20,240 --> 00:22:22,880 Det var läskigt. Det var tur att vi fixade det. 413 00:22:23,680 --> 00:22:26,640 ...42, 43, 44, 45, 46... 414 00:22:26,720 --> 00:22:28,039 ...47, 48, 49, 50. 415 00:22:28,119 --> 00:22:31,000 Det är exakt 50 kvar som inte har fött. 416 00:22:32,720 --> 00:22:34,680 Vi är inte ens halvvägs än. 417 00:22:41,720 --> 00:22:44,559 Medan mitt liv styrdes av fåren, 418 00:22:44,640 --> 00:22:49,079 tillbringade nyckelarbetare Kaleb varje vaken timme på fälten. 419 00:23:09,480 --> 00:23:12,960 Det innebar att han kunde upptäcka alla misstag jag gjort 420 00:23:13,039 --> 00:23:15,759 när jag planterade grödorna fyra månader tidigare. 421 00:23:16,960 --> 00:23:20,480 Inklusive vad som verkade vara en brasiliansk vaxning. 422 00:23:25,200 --> 00:23:26,680 Varför växte inte den biten? 423 00:23:27,400 --> 00:23:29,319 Du satte inte på fläkten 424 00:23:29,400 --> 00:23:32,400 så att fröet kom igenom och ner i marken. 425 00:23:32,480 --> 00:23:35,359 Hur kunde fläkten gå igång där och inte i andra änden? 426 00:23:35,440 --> 00:23:37,119 Konstigt att du kom så långt. 427 00:23:37,200 --> 00:23:38,519 Det hade pipit. 428 00:23:38,599 --> 00:23:41,000 Det pep. Var det där den pep? 429 00:23:41,079 --> 00:23:43,640 Ja, 18 och sen 18 igen. 430 00:23:43,720 --> 00:23:46,240 Sen började han gnälla om avgränsningar 431 00:23:46,319 --> 00:23:49,200 som jag gjort för att köra mellan vid bevattning. 432 00:23:50,000 --> 00:23:53,039 När jag står mitt i den här avgränsningen... 433 00:23:53,119 --> 00:23:54,680 -I mitten, ja? -Ja. 434 00:23:55,200 --> 00:23:57,759 Jag ska gå 24 meter åt det hållet. 435 00:23:57,839 --> 00:23:58,759 Ja. 436 00:23:58,839 --> 00:24:01,880 Då borde jag vara mitt i avgränsningen där borta. 437 00:24:01,960 --> 00:24:04,039 Du säger att din bevattning... 438 00:24:04,119 --> 00:24:07,119 Längs avgränsningen gör jag 12 meter på den sidan 439 00:24:07,200 --> 00:24:08,359 och 12 på den andra. 440 00:24:08,440 --> 00:24:12,160 Men eftersom du är en idiot och inte lyssnade på mig 441 00:24:12,240 --> 00:24:14,240 har jag nu 18 meter på det hållet, 442 00:24:14,319 --> 00:24:16,880 så jag måste stänga av en sektion, 443 00:24:16,960 --> 00:24:18,599 så att jag inte skadar grödan. 444 00:24:18,680 --> 00:24:21,480 Fast besluten att bevisa att det var ett engångsfel 445 00:24:21,559 --> 00:24:24,799 började jag mäta avståndet till nästa. 446 00:24:24,880 --> 00:24:26,160 ...sex, sju... 447 00:24:26,920 --> 00:24:29,119 -Missade lite där också. -...nio, tio... 448 00:24:30,440 --> 00:24:31,759 ...20, 21... 449 00:24:32,240 --> 00:24:33,759 ...23, 24. 450 00:24:34,799 --> 00:24:36,440 Och hela vägen hit. 451 00:24:36,519 --> 00:24:41,799 ...25, 26, 27, 28, 29, 30. 452 00:24:41,880 --> 00:24:46,079 Just det, det är lite... Jag erkänner att det är ett glapp där. 453 00:24:46,160 --> 00:24:48,720 Vänta, det är här, eller hur? 454 00:24:48,799 --> 00:24:51,559 Ja. Var det 40? 455 00:24:51,640 --> 00:24:54,640 Det är runt 34, 35 meter, den här. 456 00:24:55,400 --> 00:24:57,519 Men jag löste problemet. 457 00:24:57,599 --> 00:24:59,960 -Fortsätt. -Du vet att du var orolig 458 00:25:00,039 --> 00:25:03,920 för att folk på vägen skulle se avgränsningarna på fel ställe. 459 00:25:04,000 --> 00:25:05,359 -Vilket de gjorde. -Va? 460 00:25:05,440 --> 00:25:06,839 -Vilket de gjorde. -Nej. 461 00:25:06,920 --> 00:25:09,279 -Jo. -Nej, för jag klippte inte häcken. 462 00:25:09,960 --> 00:25:11,400 Här kommer en skåpbil. 463 00:25:11,480 --> 00:25:13,319 Här kommer skåpbilen bakom rapsen. 464 00:25:13,400 --> 00:25:15,519 Han säger: "Det är fin raps." 465 00:25:15,599 --> 00:25:16,880 Kommer till fältet 466 00:25:16,960 --> 00:25:21,119 och tänker: "Undrar hur han gjort där", och kan inte se. 467 00:25:21,920 --> 00:25:23,039 Titta, 468 00:25:23,119 --> 00:25:26,359 han ser inte det. Fönstret är under häcken. 469 00:25:27,119 --> 00:25:28,279 Kom igen! 470 00:25:28,799 --> 00:25:30,839 Det är så man löser problem. 471 00:25:33,519 --> 00:25:35,799 Ett par dagar senare 472 00:25:35,880 --> 00:25:38,920 hade nyckelarbetaren nåt annat än mig att klaga på, 473 00:25:39,559 --> 00:25:41,480 för hans såmaskin gick sönder. 474 00:25:43,880 --> 00:25:46,440 Titta på den lilla röda grejen längst ner. 475 00:25:46,519 --> 00:25:50,079 Där nere, ser du den röda saken som snurrar? 476 00:25:50,160 --> 00:25:51,759 -Ja. -Råttor har tuggat på den. 477 00:25:51,839 --> 00:25:54,839 Råttor, hoppade de upp därifrån? 478 00:25:54,920 --> 00:25:58,279 -De klättrade upp i behållaren. -Hur klättrade den upp? 479 00:25:58,720 --> 00:26:01,400 Inte ens Sylvester Stallone kan klättra upp här. 480 00:26:01,799 --> 00:26:02,960 Jag vet inte. 481 00:26:03,039 --> 00:26:04,160 Det är ingen råtta. 482 00:26:04,240 --> 00:26:05,920 Det är det, jag svär. 483 00:26:06,000 --> 00:26:07,279 Det är det inte. 484 00:26:07,359 --> 00:26:10,519 Om inte för corona, skulle jag hoppa upp och bevisa det. 485 00:26:10,960 --> 00:26:13,039 På tal om det, har du sett Gerald? 486 00:26:13,119 --> 00:26:16,440 Nej, det har jag inte. Jag tror att han isolerat sig ordentligt. 487 00:26:16,519 --> 00:26:19,519 Jag får inte tag på honom. Han måste bygga muren. 488 00:26:20,039 --> 00:26:22,920 Han tror nog att han kan bli smittad av telefonen. 489 00:26:23,960 --> 00:26:25,680 För han svarar inte. 490 00:26:27,880 --> 00:26:31,160 Så Gerald och såmaskinen var ur funktion. 491 00:26:32,640 --> 00:26:34,640 Och det fanns ett annat problem också. 492 00:26:35,559 --> 00:26:37,519 Kycklingar har stulits från hönshus 493 00:26:37,599 --> 00:26:40,200 i Leicester, Lincolnshire Yorkshire och Cardiff, 494 00:26:40,279 --> 00:26:42,400 eftersom folk hamstrar ägg just nu, 495 00:26:42,480 --> 00:26:44,640 men äggen är inte problemet. 496 00:26:45,640 --> 00:26:46,640 Det är de här. 497 00:26:46,960 --> 00:26:50,359 Det finns bara tre ställen i Europa som gör äggkartonger 498 00:26:50,440 --> 00:26:53,000 och två av dem har stängts. 499 00:26:54,400 --> 00:26:59,000 Det här är en sån liten konsekvens av karantänen 500 00:26:59,079 --> 00:27:00,359 som man inte tänker på. 501 00:27:00,440 --> 00:27:02,960 Var ska jag få mina äggkartonger ifrån? 502 00:27:04,559 --> 00:27:08,759 Mat-storyn på nyheterna var mycket större. 503 00:27:10,279 --> 00:27:13,200 Vissa butiker har redan infört begränsningar 504 00:27:13,279 --> 00:27:15,400 på antalet varor man kan köpa. 505 00:27:15,480 --> 00:27:19,200 Köper man mer än man behöver kan andra bli utan. 506 00:27:20,319 --> 00:27:23,839 Så nästa dag tog jag ett beslut. 507 00:27:23,960 --> 00:27:25,160 DIDDLY SQUAT GÅRDSBUTIK HÄR 508 00:27:25,240 --> 00:27:26,720 Det ligger till så 509 00:27:26,799 --> 00:27:28,519 att folk panikhandlar. 510 00:27:28,599 --> 00:27:29,839 Den har ramlat. 511 00:27:29,920 --> 00:27:34,000 Folk panikhandlar mat och toapapper överallt. 512 00:27:34,519 --> 00:27:36,240 Köer i snabbköpet. 513 00:27:36,319 --> 00:27:37,799 Jag tänkte öppna butiken. 514 00:27:37,880 --> 00:27:40,680 Det är inte meningen på grund av problem med bygglov, 515 00:27:40,759 --> 00:27:43,400 men vi har viktigare saker att tänka på, 516 00:27:43,480 --> 00:27:45,519 om jag ska vara brutalt ärlig. 517 00:27:50,160 --> 00:27:51,000 Titta. 518 00:27:51,079 --> 00:27:54,400 Alla måste stanna hemma utom vid nödvändiga resor, 519 00:27:55,000 --> 00:27:56,960 men det gäller inte cyklister. 520 00:27:58,079 --> 00:27:59,000 Uppenbarligen. 521 00:28:00,000 --> 00:28:01,279 Jag har parkeringsplats. 522 00:28:03,160 --> 00:28:06,599 Tyvärr var det för tidigt att sälja grönsakerna jag planterat. 523 00:28:09,200 --> 00:28:12,240 Men jag hade fortfarande gott om potatis, 524 00:28:13,240 --> 00:28:17,599 som jag kylförvarade sen jag tvingats stänga butiken. 525 00:28:19,000 --> 00:28:20,359 POTATIS 12,5 KG 526 00:28:20,440 --> 00:28:23,799 När de plockats fram var det dags att öppna i covid-stil. 527 00:28:23,880 --> 00:28:24,960 SQUAT BUTIKEN ALLT GARANTERAT ICKE! EKOLOGISKT 528 00:28:28,799 --> 00:28:30,599 Hej? Hur är det? 529 00:28:30,839 --> 00:28:32,519 Jag skulle ha potatis. 530 00:28:32,599 --> 00:28:34,200 Bra, det är allt jag har. 531 00:28:35,480 --> 00:28:38,559 Jag lägger dem här och det är hinken till pengarna. 532 00:28:40,480 --> 00:28:42,799 Okej, en femma. Tack. 533 00:28:43,319 --> 00:28:44,799 Sköt om er, vi ses. 534 00:28:46,559 --> 00:28:48,920 1,50 pund. Om du kan kasta i dem. 535 00:28:50,279 --> 00:28:51,839 Jag vet att det här är löjligt, 536 00:28:51,920 --> 00:28:54,640 men det var enda sättet vi kom på. 537 00:28:54,960 --> 00:28:58,400 Och sen la vi pengarna i frysen i två veckor. 538 00:29:00,640 --> 00:29:02,759 Efter de första kunderna, 539 00:29:02,839 --> 00:29:05,640 var verksamheten inte precis livlig. 540 00:29:15,319 --> 00:29:19,039 Som alla andra i början av nedstängningen 541 00:29:19,119 --> 00:29:21,799 var vi tvungna att göra det bästa av situationen. 542 00:29:22,799 --> 00:29:25,680 Och vi hade en ny parkeringsplats. 543 00:29:29,000 --> 00:29:30,799 Du är ju värdelös. 544 00:29:31,519 --> 00:29:34,519 -Jag värmer upp, titta. -Jag är inte mycket bättre. 545 00:29:35,359 --> 00:29:37,200 Ny kund? Är det en kund? 546 00:29:37,720 --> 00:29:38,960 -Nej. -Nej. 547 00:29:46,359 --> 00:29:49,200 Hur mycket potatis har vi sålt? 548 00:29:49,279 --> 00:29:50,480 -Idag? -Ja. 549 00:29:52,119 --> 00:29:53,880 12,50 pund. 550 00:29:56,759 --> 00:30:00,079 Jag fick mer betalt för Vem vill bli miljonär. 551 00:30:00,160 --> 00:30:01,480 -Fick du? -Ja. 552 00:30:02,319 --> 00:30:05,000 Titta vad jag hittade i den här pölen. 553 00:30:05,079 --> 00:30:06,839 Billigt vin. 554 00:30:06,920 --> 00:30:09,200 Det kostar runt 12,50 pund. 555 00:30:10,599 --> 00:30:11,880 Som jag har kylt. 556 00:30:19,720 --> 00:30:21,559 Livet är skit, men jag älskar det. 557 00:30:25,319 --> 00:30:26,160 Ja. 558 00:30:26,759 --> 00:30:30,440 Lite lunginflammation, innan den riktiga lunginflammation kommer. 559 00:30:30,519 --> 00:30:33,440 Normalt sett borde det vara fredag kväll. 560 00:30:33,519 --> 00:30:35,519 Ja. Vi hade gått till puben 561 00:30:35,880 --> 00:30:37,319 en grupp på 20 personer, 562 00:30:37,400 --> 00:30:40,400 nån skulle be oss följa med till deras hus 563 00:30:41,200 --> 00:30:43,240 på en trevlig middag. Prata med vänner. 564 00:30:44,799 --> 00:30:46,319 Rulla hem klockan två. 565 00:30:49,839 --> 00:30:52,440 -Det här är våra nya vänner. -Ja. 566 00:30:52,519 --> 00:30:55,839 -Det här är självisolering. -Där är Rebecca, Tony, Charlie. 567 00:30:56,640 --> 00:30:57,960 Alex och Claire, titta. 568 00:30:58,039 --> 00:30:59,799 Det är definitivt Alex och Claire. 569 00:30:59,880 --> 00:31:01,400 -Emily. -Dom och Rosie. 570 00:31:10,200 --> 00:31:12,880 Okej, var uppmärksamma, får, var uppmärksamma. 571 00:31:17,640 --> 00:31:19,319 Det är gryningskören. 572 00:31:22,200 --> 00:31:23,319 Ja. 573 00:31:24,440 --> 00:31:26,200 Hallå! Spring inte in i... 574 00:31:26,279 --> 00:31:28,119 Vad gör lammet här? 575 00:31:28,720 --> 00:31:29,960 Var är din mamma? 576 00:31:30,480 --> 00:31:32,640 Den här har precis fötts, uppenbarligen, 577 00:31:32,720 --> 00:31:34,039 utan att nån såg. 578 00:31:35,400 --> 00:31:39,720 Av de 74 dräktiga fåren hade 49 fött, 579 00:31:39,799 --> 00:31:42,920 så det blev lite trångt på förlossningsavdelningen. 580 00:31:46,160 --> 00:31:49,680 Nu ska du åka bil, du kommer att gilla det. 581 00:31:49,759 --> 00:31:52,279 Men som tur är, var några av de äldsta 582 00:31:52,359 --> 00:31:54,799 stora nog att flytta ut i hagen. 583 00:31:56,680 --> 00:31:57,839 Kom igen, lamm. 584 00:31:57,920 --> 00:31:59,839 Titta, färskt gräs. 585 00:32:00,960 --> 00:32:02,640 Ja, titta! 586 00:32:03,799 --> 00:32:05,119 Kom igen, bebisar. 587 00:32:07,319 --> 00:32:09,119 Kom igen, Röd Två. 588 00:32:09,200 --> 00:32:10,799 Åh nej, de är rädda. 589 00:32:11,279 --> 00:32:12,839 Nej, kom igen, jag vet, 590 00:32:12,920 --> 00:32:15,920 bilar är bra, men ni kommer att älska det där ute. 591 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 Ni kommer att gilla det. 592 00:32:24,119 --> 00:32:25,920 Titta på lammen. 593 00:32:27,279 --> 00:32:30,559 De här två förlöste jag. Var är er mamma? 594 00:32:30,640 --> 00:32:33,000 Ni kan inte lämnas här, kråkorna äter er. 595 00:32:33,079 --> 00:32:34,519 De tar era ögon. 596 00:32:35,359 --> 00:32:37,160 Kråkor gör faktiskt det. 597 00:32:38,400 --> 00:32:42,079 Ligger ett lamm ner, hackar de ut ögonen. 598 00:32:42,160 --> 00:32:45,720 Nästa gång jag kommer ut hit, ska jag ha med geväret. 599 00:32:50,279 --> 00:32:54,440 Det måste man vara orolig för när ett lamm ligger ner för sig själv. 600 00:32:54,519 --> 00:32:56,240 Det är kråkbete. 601 00:32:58,559 --> 00:32:59,640 Är du okej? 602 00:33:01,319 --> 00:33:02,319 Är du inte... 603 00:33:06,359 --> 00:33:07,640 Här kommer mamma. 604 00:33:08,240 --> 00:33:09,880 Ja, kom igen, mamma. 605 00:33:11,880 --> 00:33:13,160 Det var bättre. 606 00:33:15,200 --> 00:33:18,519 Det här idylliska ögonblicket avbröts av Ellen 607 00:33:19,720 --> 00:33:21,559 som behövde mig i ladan 608 00:33:22,240 --> 00:33:24,920 för att delta i en stor lögn. 609 00:33:27,000 --> 00:33:28,480 Problemet är 610 00:33:28,559 --> 00:33:32,119 att det där fåret har fött tre lamm, men hon har bara två spenar. 611 00:33:32,200 --> 00:33:34,200 Så vi måste 612 00:33:34,279 --> 00:33:38,240 vänta på att ett av de andra fåren föder ett lamm, 613 00:33:38,319 --> 00:33:40,440 sen tar vi ett av de tre 614 00:33:40,519 --> 00:33:44,920 och rullar det i den nya mammans födelsevätskor, 615 00:33:45,839 --> 00:33:48,680 och förhoppningsvis tror den nya mamman: 616 00:33:48,759 --> 00:33:50,559 "Oj, jag har fött två stycken" 617 00:33:50,640 --> 00:33:53,279 och tar hand om ett annat fårs lamm. 618 00:33:54,640 --> 00:33:56,039 En förevändning... 619 00:33:58,200 --> 00:34:00,160 Förlåt, jag pratar med er med... 620 00:34:03,480 --> 00:34:04,519 Jag bara... 621 00:34:07,039 --> 00:34:09,760 Vi såg till att mata det föräldralösa lammet 622 00:34:09,840 --> 00:34:11,639 tills senare den dagen, 623 00:34:11,719 --> 00:34:15,079 då ett annat får födde ett enda lamm. 624 00:34:18,320 --> 00:34:20,000 Hon kommer ut, snyggt jobbat. 625 00:34:20,960 --> 00:34:23,119 Sen satte bedrägeriet igång. 626 00:34:23,920 --> 00:34:26,519 Så du klämmer ur henne all vätska. 627 00:34:26,599 --> 00:34:27,639 Ja. 628 00:34:27,679 --> 00:34:30,440 Såja. Vad ska jag göra? 629 00:34:30,519 --> 00:34:32,639 Dra i det och ta hål på säcken. 630 00:34:32,760 --> 00:34:33,599 Okej. 631 00:34:33,639 --> 00:34:35,199 Där är den. Jag tar hål på den. 632 00:34:35,679 --> 00:34:38,639 Herregud. Jag har aldrig gjort det här. 633 00:34:40,960 --> 00:34:44,199 Vi har en hink här, så vi måste lägga i en av trillingarna. 634 00:34:44,320 --> 00:34:45,880 -Ja. -Och rakt i? 635 00:34:45,960 --> 00:34:47,960 -Huvud och allt. -Okej. 636 00:34:48,360 --> 00:34:50,280 Ett skönt varmt bad för dig. 637 00:34:50,360 --> 00:34:53,119 Du måste tyvärr ha huvudet under, älskling. 638 00:34:53,159 --> 00:34:54,559 Såja. 639 00:34:54,639 --> 00:34:56,440 Vad gör vi nu? 640 00:34:56,519 --> 00:34:58,480 Om vi ger henne det så där 641 00:34:58,559 --> 00:35:01,360 kan lammet gå iväg och då tvättar hon det inte. 642 00:35:01,440 --> 00:35:04,280 -Så vi binder ihop benen. -Binder ihop benen? 643 00:35:04,880 --> 00:35:07,199 Teoretiskt sett har hon inte lärt sig gå än. 644 00:35:07,320 --> 00:35:09,199 -Ja. -Jag förstår. 645 00:35:09,320 --> 00:35:10,800 Det sitter inte på länge. 646 00:35:10,880 --> 00:35:13,480 Bara tills hon har knutit an. 647 00:35:13,559 --> 00:35:14,400 Okej. 648 00:35:14,480 --> 00:35:16,119 Lägg trillingen framför henne. 649 00:35:17,039 --> 00:35:19,440 Ja, här kommer ditt barn. 650 00:35:19,519 --> 00:35:20,880 Ditt nya barn. 651 00:35:21,599 --> 00:35:22,599 Såja. 652 00:35:25,039 --> 00:35:26,159 Hon tvättar den. 653 00:35:26,679 --> 00:35:27,800 Hon tvättar den. 654 00:35:29,760 --> 00:35:32,159 Bra jobbat, du fick tvillingar. 655 00:35:37,280 --> 00:35:39,119 Tillbaka i icke-får-världen 656 00:35:39,159 --> 00:35:41,760 försökte jag göra min del för de äldre... 657 00:35:42,840 --> 00:35:46,920 ...genom att donera några av mina till synes osäljbara potatisar. 658 00:35:48,519 --> 00:35:50,920 -Hej. Det är nära nog. -Ja. 659 00:35:51,000 --> 00:35:51,840 Hur är det? 660 00:35:51,920 --> 00:35:53,159 Jag tog med potatis. 661 00:35:53,199 --> 00:35:54,679 Fantastiskt, tack. 662 00:35:56,519 --> 00:35:57,440 Hallå? 663 00:35:58,960 --> 00:35:59,840 Tack. 664 00:36:00,599 --> 00:36:01,920 Är Gerald okej? 665 00:36:02,000 --> 00:36:05,079 Ja, men jag tror att han har stuckit. 666 00:36:05,159 --> 00:36:07,320 Jag har inte sett honom på ett par veckor. 667 00:36:07,400 --> 00:36:11,320 Inga pubar och ingen Manchester United. Han kan ha fått abstinens. 668 00:36:11,400 --> 00:36:14,079 Han har blivit lite galen, men... 669 00:36:14,159 --> 00:36:18,519 Han kan laga lite potatis, men så länge han är okej... 670 00:36:18,599 --> 00:36:19,840 Underbart, tack. 671 00:36:19,920 --> 00:36:20,960 -Bra. -Okej. 672 00:36:21,039 --> 00:36:22,840 -Vi ses snart. Hej då. -Tack. 673 00:36:25,079 --> 00:36:27,519 Men det var inte bara frid och fröjd 674 00:36:27,599 --> 00:36:29,480 mellan mig och lokalbefolkningen. 675 00:36:44,639 --> 00:36:47,880 Det här var några gamla höbalar som vi gjorde till en silo, 676 00:36:47,960 --> 00:36:49,159 för att lagra spannmål 677 00:36:49,280 --> 00:36:53,320 och stoppa ungdomar från att busköra på det här gamla flygfältet. 678 00:36:55,519 --> 00:36:56,960 Jag är ingen detektiv, 679 00:36:57,039 --> 00:36:59,679 men på marken här ligger cigarettpapper. 680 00:37:01,119 --> 00:37:02,519 Så jag tänker 681 00:37:02,599 --> 00:37:06,920 att en grupp tonåringar bestämde sig för att ignorera nedstängningen 682 00:37:07,360 --> 00:37:10,320 och tända eld på mitt hö. 683 00:37:12,159 --> 00:37:13,360 Det är mordbrand 684 00:37:13,440 --> 00:37:15,679 för de har tänt eld på det också. 685 00:37:18,039 --> 00:37:19,039 God morgon, Charlie. 686 00:37:19,840 --> 00:37:21,559 Hur långt går röken? 687 00:37:21,639 --> 00:37:24,480 Det blåser över huvudvägen till Burford, 688 00:37:24,559 --> 00:37:26,599 för jag skulle den vägen till... 689 00:37:26,639 --> 00:37:28,639 Var det så du visste att det brann? 690 00:37:28,679 --> 00:37:29,639 Ja. 691 00:37:31,639 --> 00:37:34,280 Kaleb var tvungen att sluta bevattna 692 00:37:35,599 --> 00:37:37,360 och komma och släcka elden. 693 00:37:41,960 --> 00:37:43,679 Det gjorde honom väldigt glad. 694 00:37:49,880 --> 00:37:51,079 Jävla skit. 695 00:37:52,039 --> 00:37:53,599 Jag började med betongen, 696 00:37:53,639 --> 00:37:56,320 men huvudet exploderar, jag mår illa 697 00:37:56,400 --> 00:37:58,760 för röken blåser in i traktorn. 698 00:37:58,840 --> 00:38:00,440 Det är jävligt irriterande. 699 00:38:00,519 --> 00:38:02,760 En idiot säger: "Vet du vad som är kul? 700 00:38:02,840 --> 00:38:05,599 Jag ska gå och tända på balarna." 701 00:38:05,639 --> 00:38:07,880 Sen åkte de hem. 702 00:38:07,960 --> 00:38:09,280 För de är idioter. 703 00:38:11,760 --> 00:38:15,639 Efter att ha lyssnat på Diddly Squats socialarbetare en stund, 704 00:38:15,760 --> 00:38:19,280 gick jag för att muntra upp mig genom att titta på lammen. 705 00:38:23,840 --> 00:38:26,360 Blå 32 är ett våldsamt djur. 706 00:38:26,440 --> 00:38:29,320 Den vill bara slå andra djur. 707 00:38:32,599 --> 00:38:36,039 "Jag ska springa dit och skalla den." 708 00:38:40,880 --> 00:38:43,360 Den bajsar i vattenhinken. 709 00:38:47,159 --> 00:38:48,519 Varför gör man det? 710 00:38:52,840 --> 00:38:54,159 Varför gör man det? 711 00:38:54,920 --> 00:38:58,159 "Jag behöver skita. Där är en vask. Härligt." 712 00:39:10,079 --> 00:39:12,159 Några tackor var fortfarande dräktiga 713 00:39:12,280 --> 00:39:17,000 men 120 lamm hade förlösts på bara tre veckor. 714 00:39:18,039 --> 00:39:19,960 Vad som hände på natten är 715 00:39:20,039 --> 00:39:21,679 att två till föddes. 716 00:39:21,800 --> 00:39:24,159 En där och en där borta. 717 00:39:25,639 --> 00:39:27,880 De flesta födslar hade gått bra. 718 00:39:28,199 --> 00:39:29,159 Ja, titta. 719 00:39:30,440 --> 00:39:32,320 Vissa hängde på en skör tråd. 720 00:39:32,960 --> 00:39:34,159 Hon andas inte. 721 00:39:37,039 --> 00:39:38,119 Kom igen, andas. 722 00:39:39,519 --> 00:39:40,440 Vi kämpar. 723 00:39:40,519 --> 00:39:41,920 Ja, Ellen! 724 00:39:42,000 --> 00:39:43,880 Jag trodde att hon skulle dö. 725 00:39:46,039 --> 00:39:46,920 Hon mår bra. 726 00:39:47,639 --> 00:39:50,679 Och några klarade sig tyvärr inte. 727 00:39:52,760 --> 00:39:53,639 Dödfödd. 728 00:39:59,280 --> 00:40:03,159 Förutom att lära mig att en lammbegravning inte är så värdig... 729 00:40:06,320 --> 00:40:08,280 ...så upptäckte jag att ute på fälten 730 00:40:08,360 --> 00:40:11,639 var några av mammorna inte alltid så moderliga 731 00:40:12,760 --> 00:40:16,159 vilket betydde att jag måste kalla in en närliggande fårbonde. 732 00:40:16,960 --> 00:40:18,159 Dricker han det? 733 00:40:18,800 --> 00:40:20,480 Nej, han tror bara det. 734 00:40:21,360 --> 00:40:23,800 Den här lilla killen hittades för en timme sen. 735 00:40:23,880 --> 00:40:25,760 Han hade övergetts av sin mor. 736 00:40:25,840 --> 00:40:29,000 Och Jeremy här kör ner ett rör i halsen på den 737 00:40:29,079 --> 00:40:32,079 för att få i glukos och ersättning. 738 00:40:32,559 --> 00:40:34,320 För han är väldigt svag. 739 00:40:34,800 --> 00:40:38,960 Vi la märke till mamman förra veckan, faktiskt här inne, 740 00:40:39,039 --> 00:40:41,000 och att hon inte var så bra. 741 00:40:42,079 --> 00:40:44,519 Nu har hon bara övergett honom helt och hållet. 742 00:40:45,679 --> 00:40:47,360 Kom igen, din lilla stackare. 743 00:40:48,320 --> 00:40:50,639 Vi hoppades att Jeremys kärleksfulla omvårdnad 744 00:40:50,679 --> 00:40:53,079 skulle hjälpa den här stackaren på fötter, 745 00:40:53,920 --> 00:40:55,159 men när dagen tog slut 746 00:40:55,280 --> 00:41:00,079 bestämde vi att flytta honom till intensivvårdsavdelningen. 747 00:41:02,639 --> 00:41:05,159 Vi byggde en bädd, ny halm och tände spisen. 748 00:41:05,920 --> 00:41:08,519 Och titta. 749 00:41:10,199 --> 00:41:13,400 Jag ska lägga dig på sängen, nåt mjukare. 750 00:41:13,480 --> 00:41:14,880 Såja. 751 00:41:14,960 --> 00:41:15,800 Duktigt lamm. 752 00:41:16,679 --> 00:41:17,559 Ja. 753 00:41:18,400 --> 00:41:20,760 Om tre timmar är det dags att äta igen. 754 00:41:25,639 --> 00:41:28,360 Under natten blev han svagare och svagare. 755 00:41:30,559 --> 00:41:32,480 Kom igen. 756 00:41:33,000 --> 00:41:34,559 Kom igen. 757 00:41:35,360 --> 00:41:38,920 Trots att vi till slut fick i honom lite näring... 758 00:41:40,400 --> 00:41:43,360 Jag vet inte vad mer du kan göra för honom. 759 00:41:43,840 --> 00:41:45,440 Det är bra mat. 760 00:41:48,119 --> 00:41:51,119 ...så var det till slut ändå förgäves. 761 00:41:59,800 --> 00:42:02,039 Det var sorgligt att förlora ett lamm. 762 00:42:03,920 --> 00:42:06,159 Och det var dåligt för ekonomin. 763 00:42:06,840 --> 00:42:10,840 Men paradoxalt nog, var det åtminstone inte så dåligt ekonomiskt 764 00:42:10,920 --> 00:42:12,480 som det kunde ha varit. 765 00:42:13,039 --> 00:42:15,039 De har halverats, eller hur, i värde? 766 00:42:15,119 --> 00:42:18,480 -De har gått ner igen. -De är nere i 52 pund. 767 00:42:18,559 --> 00:42:20,880 -Ja. -För att alla restauranger är stängda. 768 00:42:20,960 --> 00:42:22,800 Ja, och de stora kedjorna också. 769 00:42:22,880 --> 00:42:25,519 -Kan man fortfarande exportera dem? -Nej. 770 00:42:25,599 --> 00:42:28,880 Vi kan inte sälja dem till restauranger och inte till pubar. 771 00:42:29,440 --> 00:42:32,320 För en vecka sen var ett lamm värt 100 pund 772 00:42:32,400 --> 00:42:34,800 och nu är det 52 pund, så det har halverats. 773 00:42:34,880 --> 00:42:35,679 Ja. 774 00:42:36,559 --> 00:42:37,440 Lysande. 775 00:42:44,960 --> 00:42:49,039 Det positiva är att det har varit en bra lammsäsong. 776 00:42:53,920 --> 00:42:56,480 Av de förväntade 138 lammen, 777 00:42:56,559 --> 00:43:00,639 har 134 förlösts framgångsrikt. 778 00:43:04,760 --> 00:43:08,400 Lite läskigt att tänka på att hagen nu är nedskräpad 779 00:43:08,480 --> 00:43:12,440 med små testiklar som har fallit av. 780 00:43:15,400 --> 00:43:18,159 Trots de borttagna testiklarna 781 00:43:18,199 --> 00:43:23,119 gjorde de här lammen min gård till ett vårvykort 782 00:43:23,159 --> 00:43:26,880 av hur Storbritannien kan och kanske borde se ut. 783 00:43:29,199 --> 00:43:30,840 Jag älskade att ha dem här. 784 00:43:32,639 --> 00:43:37,280 Här i den konstiga, lilla nedstängda Diddly Squat-gemenskapen. 785 00:43:56,119 --> 00:43:58,960 Ett underjordiskt skyddsrum från andra världskriget. 786 00:44:01,199 --> 00:44:04,840 Om covid-19 blir för mycket kommer jag att gå hit. 787 00:44:08,079 --> 00:44:10,840 Jag hade inte sönder bromsljuset, det var du. 788 00:44:10,920 --> 00:44:12,840 Jag är 100 % säker på att det var du. 789 00:44:12,920 --> 00:44:14,840 Va? Vad menar du, var det jag? 790 00:44:14,920 --> 00:44:17,599 Du sa att en av bromsarna inte fungerade. 791 00:44:17,679 --> 00:44:21,000 Vi hade inte fått lämna det här stället på sex veckor. 792 00:44:21,960 --> 00:44:25,000 Stanna i fordonet. 793 00:44:26,480 --> 00:44:27,599 Och vet ni vad? 794 00:44:28,280 --> 00:44:29,320 Jag ville inte. 795 00:44:36,880 --> 00:44:40,400 Jag har aldrig varit lyckligare. 796 00:44:46,719 --> 00:44:48,119 Men än en gång, 797 00:44:48,199 --> 00:44:51,119 var det på väg att gå fruktansvärt fel. 798 00:44:52,639 --> 00:44:53,880 I NÄSTA AVSNITT 799 00:44:53,960 --> 00:44:57,119 Det har inte regnat på sex, sju veckor. 800 00:44:57,199 --> 00:44:58,920 -Nej. -Kom igen, flickor! 801 00:45:01,159 --> 00:45:02,760 Det är inte idealiskt. 802 00:45:02,840 --> 00:45:04,559 Grödan är stressad. 803 00:45:04,639 --> 00:45:06,360 Får jag vara lite orolig? 804 00:45:06,440 --> 00:45:08,119 Det blir en riktig utmaning. 805 00:45:35,960 --> 00:45:37,960 Undertexter: Annika Vasiliadou 806 00:45:38,039 --> 00:45:40,039 Kreativ ledare Monika Andersson