1 00:00:10,199 --> 00:00:12,039 KAPITEL VIER 2 00:00:12,400 --> 00:00:14,679 DAS RENATURIERUNGSPROJEKT 3 00:00:25,039 --> 00:00:27,120 Wäre ich hier lang gefahren, 4 00:00:27,480 --> 00:00:31,199 als ich vor 30, 40 Jahren mit dem Fahren anfing, 5 00:00:31,559 --> 00:00:33,399 hätte ich nach zehn Kilometern 6 00:00:34,039 --> 00:00:37,200 kaum noch etwas von der Straße gesehen. 7 00:00:37,560 --> 00:00:39,920 Meine Windschutzscheibe wäre eingetrübt 8 00:00:40,280 --> 00:00:44,000 durch ein Sammelsurium an toten Insekten. 9 00:00:44,840 --> 00:00:46,439 Aber heutzutage ... 10 00:00:48,679 --> 00:00:49,840 Das ist nichts. 11 00:00:50,200 --> 00:00:52,960 An einem U-Boot kleben mehr Fliegen. 12 00:00:55,240 --> 00:01:01,000 Fakt ist, in nur 30 Jahren ist die Zahl der Insekten um 25 Prozent gesunken. 13 00:01:01,359 --> 00:01:03,280 Und sie sinkt weiter. 14 00:01:03,640 --> 00:01:07,439 Es ist ein Insekten-Massensterben. 15 00:01:07,920 --> 00:01:12,280 Vergesst die Klimaerwärmung oder den Plastikmüll im Meer, 16 00:01:12,640 --> 00:01:17,079 denn ohne Insekten endet alles Leben auf der Erde. 17 00:01:17,439 --> 00:01:19,680 Alles. Und das sage ich. 18 00:01:20,039 --> 00:01:24,640 Kein Umweltschützer mit Achselhaaren auf einer Demo, sondern ich. 19 00:01:25,760 --> 00:01:31,640 Leider sehen viele die Landwirtschaft als Hauptgrund für das Insektensterben. 20 00:01:32,520 --> 00:01:37,079 Das Problem ist, da die Landmaschinen immer größer und effizienter wurden, 21 00:01:37,439 --> 00:01:40,599 mussten auch die Felder immer größer werden. 22 00:01:40,960 --> 00:01:42,719 Seit dem Krieg 23 00:01:43,079 --> 00:01:48,560 hat Großbritannien daher 230.000 Kilometer Wallhecken verloren. 24 00:01:48,920 --> 00:01:51,840 Es verlor 40 Prozent seiner Waldgebiete 25 00:01:52,200 --> 00:01:57,479 und 97 Prozent seiner Wildblumenwiesen. 26 00:01:57,840 --> 00:02:02,040 Die Lebensräume der Insekten verschwinden. 27 00:02:02,400 --> 00:02:06,400 Und ich habe beschlossen, etwas dagegen zu unternehmen. 28 00:02:09,719 --> 00:02:12,960 Ich möchte meine Wallhecken, 29 00:02:13,319 --> 00:02:14,560 meine Täler, 30 00:02:14,879 --> 00:02:16,840 meine Wälder 31 00:02:17,159 --> 00:02:21,400 und meine Bäche für Krabbeltiere attraktiver gestalten. 32 00:02:22,599 --> 00:02:26,960 Im Endeffekt werde ich Teile der Farm sich selbst überlassen. 33 00:02:27,319 --> 00:02:32,439 Ich überlasse Mutter Natur das Steuer. Diesen Prozess nennt man Renaturierung. 34 00:02:33,120 --> 00:02:37,960 Ich werde mit einem morastigen Bereich in einer Senke beginnen. 35 00:02:38,319 --> 00:02:42,159 Dort soll es am Ende wie hier aussehen. 36 00:02:43,840 --> 00:02:49,479 Die Störche sind etwas ambitioniert. Aber in etwa so soll es werden. 37 00:02:58,719 --> 00:03:02,400 Natürlich musste ich vor Beginn meines Renaturierungsprojekts 38 00:03:02,759 --> 00:03:05,080 Regierungsauflagen beachten. 39 00:03:05,439 --> 00:03:09,439 Dazu engagierte ich ein Team von Umweltgutachtern. 40 00:03:09,800 --> 00:03:13,240 Fangt hier mit der Zählung für den HSI-Index an. 41 00:03:13,599 --> 00:03:15,240 Ich gehe da rüber. 42 00:03:16,360 --> 00:03:19,360 Diese "CSI Miami"-Leute sollten sicherstellen, 43 00:03:19,719 --> 00:03:24,039 dass mein Plan keine Gefahr für bereits vorhandene Tiere sein würde. 44 00:03:24,400 --> 00:03:27,840 Hauptsächlich Wiesenflächen. Das ist gut. 45 00:03:28,199 --> 00:03:31,920 Nachdem sie eine Weile Spuren gesichert hatten, 46 00:03:32,280 --> 00:03:35,759 erkundigte ich mich, was sie gefunden hatten. 47 00:03:38,520 --> 00:03:40,240 Hallo, Jeremy. - Wie geht's? 48 00:03:40,599 --> 00:03:43,199 Gut, und selbst? - Tja ... 49 00:03:44,280 --> 00:03:48,120 Die roten Fähnchen sind genau da, wo der Teich hinsoll. 50 00:03:48,479 --> 00:03:50,039 Richtig, ja. 51 00:03:50,840 --> 00:03:52,439 Da darf ich nichts bauen? 52 00:03:52,800 --> 00:03:58,800 Leider haben wir Hinweise auf eine Säugetierart gefunden. 53 00:03:59,479 --> 00:04:00,639 Hund? - Nein. 54 00:04:01,000 --> 00:04:03,599 Wahrscheinlich Schermäuse. 55 00:04:04,599 --> 00:04:07,039 Sehr unwahrscheinlich. - Interessant. 56 00:04:07,400 --> 00:04:10,520 Vor 20 Jahren gab es acht Millionen. Jetzt sind es 220.000. 57 00:04:10,879 --> 00:04:12,360 Vor allem in Glasgow. 58 00:04:12,719 --> 00:04:15,280 Sie sind auch in den Cotswolds verbreitet. 59 00:04:15,639 --> 00:04:16,680 Echt? - Ja. 60 00:04:17,040 --> 00:04:20,959 Sehen Sie sich das an. Sehen Sie diese Köttel hier? 61 00:04:21,319 --> 00:04:23,600 Die haben die Form von Tic Tacs. 62 00:04:23,920 --> 00:04:26,040 Das ist Kot, oder? - Ja. 63 00:04:26,360 --> 00:04:30,800 Es ist sehr wahrscheinlich der Kot von Schermäusen. 64 00:04:31,199 --> 00:04:32,519 Sie sind streng geschützt. 65 00:04:32,879 --> 00:04:36,480 Wenn Sie sie töten, würden Sie die Population gefährden. 66 00:04:36,800 --> 00:04:40,079 Dafür könnte eine Gefängnisstrafe drohen. 67 00:04:40,439 --> 00:04:42,319 Wie lang wäre die? 68 00:04:43,240 --> 00:04:46,480 Vermutlich sechs Monate plus 5.000 Pfund Geldstrafe. 69 00:04:47,720 --> 00:04:50,600 Ich empfehle erst mal, alle Arbeiten einzustellen, 70 00:04:50,920 --> 00:04:53,240 bis wir wissen, was hier lebt. 71 00:04:54,000 --> 00:04:59,319 Was, wenn ich mit dem großen Bagger einfach den ganzen Bereich aushebe, 72 00:04:59,680 --> 00:05:02,759 ohne dass es die Schermaus merkt, und alles wegschaffe? 73 00:05:03,120 --> 00:05:04,800 Nein, Jeremy. - Warum nicht? 74 00:05:05,160 --> 00:05:08,240 Wenn man den gesamten ... - Sie kommen ins Gefängnis. 75 00:05:08,600 --> 00:05:10,560 Ich wäre nett zu ihr. - Nein. 76 00:05:10,920 --> 00:05:15,360 Ich siedle sie weiter oben an. - Ich rate Ihnen, tun Sie das nicht. 77 00:05:15,759 --> 00:05:20,040 Ich hatte einen Plan, um herauszufinden, ob es wirklich Schermäuse waren. 78 00:05:20,360 --> 00:05:22,439 Wir haben Kamerafallen. 79 00:05:23,360 --> 00:05:26,480 Wir könnten eine Kamerafalle aufstellen. - Ja, gute Idee. 80 00:05:26,800 --> 00:05:31,199 Dann wissen wir es. - Wir müssen sie mehrere Tage verfolgen. 81 00:05:31,560 --> 00:05:35,120 Ich will wissen, ob es Schermäuse sind. - Richtig, ja. 82 00:05:36,600 --> 00:05:39,759 Der Kameramann stellte die Kamerafallen auf ... 83 00:05:41,680 --> 00:05:45,519 und ein paar Tage später sah ich mir das Material an. 84 00:05:48,439 --> 00:05:49,879 Keine Schermaus. 85 00:05:51,480 --> 00:05:53,120 Keine Schermaus. 86 00:05:54,079 --> 00:05:56,680 Nichts. Rein gar nichts. 87 00:05:57,319 --> 00:06:00,720 Ich habe mehr Wildtiere in Paul McCartneys Kühlschrank gesehen. 88 00:06:01,240 --> 00:06:04,000 Jemand wohnt da. Oh, da ist etwas. 89 00:06:04,360 --> 00:06:07,160 Ist das eine Maus? Eine Spitzmaus. 90 00:06:07,519 --> 00:06:10,120 Keine Schermaus. 91 00:06:10,480 --> 00:06:13,879 Ich denke, daraus können wir folgern: 92 00:06:14,240 --> 00:06:16,160 Es kann losgehen. 93 00:06:19,199 --> 00:06:24,079 Meine wichtige Arbeit für die Umwelt konnte also endlich beginnen. 94 00:06:31,079 --> 00:06:32,879 Das Tempo. 95 00:06:35,800 --> 00:06:38,480 Jetzt wird es sehr steil. 96 00:06:39,199 --> 00:06:42,680 Ja, das wird nicht so lustig. Also dann ... 97 00:06:45,680 --> 00:06:48,199 Komm schon. Das dreht sich gar nicht. 98 00:06:48,600 --> 00:06:51,519 Ich fasse nichts an. Er fährt von allein runter. 99 00:06:51,879 --> 00:06:53,360 Oh Scheiße. 100 00:06:54,399 --> 00:06:57,120 Ich rutsche einfach nur. Scheiße. Scheiße. 101 00:07:05,199 --> 00:07:06,519 Geschafft. 102 00:07:09,800 --> 00:07:14,079 Ich bin den Hang hinuntergerutscht und bin unten. 103 00:07:15,959 --> 00:07:18,680 Ich tue hier Gutes für die Umwelt. 104 00:07:19,040 --> 00:07:23,600 Ich schaffe eine Art biologischen Supermarkt 105 00:07:23,959 --> 00:07:27,000 voller verschiedener Tierarten. 106 00:07:28,240 --> 00:07:30,040 Sobald ich in Position war, 107 00:07:31,319 --> 00:07:33,159 begann ich mit dem Baggern. 108 00:07:35,840 --> 00:07:39,120 Das wird nicht wie der Teich von Ed Sheeran, 109 00:07:39,480 --> 00:07:44,399 türkis, mit Sprungbrett und Poolbar. 110 00:07:46,079 --> 00:07:49,319 Was für eine Maschine. 111 00:07:53,519 --> 00:07:58,879 Das ist etwa zwei Meter tief. Der Ton unten ist wasserundurchlässig. 112 00:07:59,240 --> 00:08:01,920 Aber ich brauche den tieferen blauen Ton, 113 00:08:02,279 --> 00:08:06,160 weil der noch undurchlässiger ist und ich damit die Wände auskleiden will. 114 00:08:12,120 --> 00:08:13,800 Oh ja, da ist er. 115 00:08:14,399 --> 00:08:17,079 Das ist blauer Ton. 116 00:08:17,759 --> 00:08:19,959 Den hebe ich mir auf. 117 00:08:22,439 --> 00:08:25,920 Bis zum Mittag hatte ich schon viel geschafft. 118 00:08:26,279 --> 00:08:29,160 Es ist jetzt ungefähr drei Meter tief. 119 00:08:30,560 --> 00:08:35,679 Also ging ich was essen, ohne zu ahnen, dass in meiner Abwesenheit 120 00:08:37,120 --> 00:08:41,000 eine unangenehme Überraschung ihren Lauf nahm. 121 00:08:47,120 --> 00:08:49,120 Es ist voller Wasser. 122 00:08:51,960 --> 00:08:56,000 Eine Menge Wasser. Und das ist in einer Stunde passiert. 123 00:08:57,320 --> 00:08:58,840 Scheiße. 124 00:08:59,200 --> 00:09:03,000 Das Wasser musste abgepumpt werden, bevor ich weitermachen konnte. 125 00:09:04,759 --> 00:09:08,440 Um den Bagger trotzdem zu nutzen, den ich für einen Tag hatte, 126 00:09:09,600 --> 00:09:11,360 hob ich einen zweiten Teich aus. 127 00:09:13,279 --> 00:09:16,360 So, ich sage euch, was ich vorhabe. 128 00:09:17,519 --> 00:09:20,600 100 Meter weiter oben sind ein paar Quellen, 129 00:09:21,600 --> 00:09:23,480 die dieses Rinnsal speisen. 130 00:09:23,840 --> 00:09:26,279 Ich will ungefähr hier einen Damm bauen. 131 00:09:26,639 --> 00:09:30,879 Und dann staut sich das Wasser davor 132 00:09:31,240 --> 00:09:34,519 und füllt diese Grube. 133 00:09:35,639 --> 00:09:37,480 Wenn das Wasser langsamer fließt, 134 00:09:37,840 --> 00:09:43,159 ist die Chance größer, dass sich hier Otter, Reiher und Insekten ansiedeln. 135 00:09:44,480 --> 00:09:48,039 Ich machte mich mit Begeisterung ans Werk. 136 00:09:49,519 --> 00:09:51,320 Hau rein, Bagger. 137 00:09:55,159 --> 00:09:57,639 Ja, saftige Erde. 138 00:09:59,480 --> 00:10:05,120 Als Lisa vorbeikam, rechnete ich damit, dass sie beeindruckt sein würde. 139 00:10:09,159 --> 00:10:11,879 Jeremy, was soll das? Er sollte da drüben sein. 140 00:10:13,200 --> 00:10:14,600 Was ist hier los? 141 00:10:14,960 --> 00:10:18,039 Nein, komm mal mit. Ich zeige dir, wie toll das wird. 142 00:10:18,960 --> 00:10:20,399 Verdammt noch mal. 143 00:10:20,960 --> 00:10:23,120 Dort kommt der Damm hin. - Was? 144 00:10:24,360 --> 00:10:26,159 Wo ist unser Teich? 145 00:10:26,519 --> 00:10:30,960 So hatten wir das nicht besprochen. - Der Teich ist da und vollgelaufen. 146 00:10:31,320 --> 00:10:34,320 Darum arbeite ich hier. - Ich verstehe das nicht. 147 00:10:34,639 --> 00:10:38,879 Was machst du denn hier? - Es wird ein Feuchtbiotop. 148 00:10:39,240 --> 00:10:43,639 Der Bereich wird überflutet und zu einem Lebensraum für Insekten. 149 00:10:47,159 --> 00:10:50,600 Heilige Scheiße, Jeremy. Was machst du mit der ganzen Erde? 150 00:10:51,080 --> 00:10:53,279 Hier wird sich nichts ansiedeln. 151 00:10:54,639 --> 00:10:59,000 Du kennst doch den Film "1917". Hier könnten sie die Fortsetzung drehen. 152 00:10:59,360 --> 00:11:02,360 Ein Chaos hat dir nicht gereicht, du machst noch eins. 153 00:11:02,720 --> 00:11:05,039 Sam Mendes will "1918" drehen. 154 00:11:05,399 --> 00:11:08,639 Warum musstest du noch ein Chaos anrichten? 155 00:11:09,320 --> 00:11:11,320 Warum schreien mich alle an? 156 00:11:11,679 --> 00:11:14,919 Ich stehe morgens auf und werde angeschrien. 157 00:11:15,279 --> 00:11:18,039 Kaleb schreit mich an. Charlie schreit mich an. 158 00:11:20,559 --> 00:11:24,600 Als die Furie weg war, machte ich mich an den Dammbau. 159 00:11:28,320 --> 00:11:31,120 Es ist so kalt, dass ich das tragen muss. 160 00:11:31,480 --> 00:11:36,120 Das ist gar keine Mütze, das ist Elton Johns erstes Toupet. 161 00:11:40,200 --> 00:11:45,240 Okay, es sieht folgendermaßen aus: Ich habe die Lecks abgedichtet, 162 00:11:45,600 --> 00:11:48,600 nicht so, dass ein U-Boot-Kommandant zufrieden wäre, 163 00:11:48,960 --> 00:11:50,919 aber er ist einigermaßen dicht. 164 00:11:51,279 --> 00:11:53,960 Der Wasserpegel steigt auf der anderen Seite. 165 00:11:55,200 --> 00:11:59,039 Das hieß, ich konnte nun Teich Nummer zwei füllen. 166 00:12:00,039 --> 00:12:01,120 Ja! 167 00:12:02,120 --> 00:12:03,960 Da kommt es. 168 00:12:04,320 --> 00:12:08,919 Ja. Ich bin beeindruckt, dass ich das geschafft habe. 169 00:12:09,279 --> 00:12:11,240 Ich war sehr zufrieden. 170 00:12:12,399 --> 00:12:17,000 Da es regnete und dunkel wurde, machte ich mich auf den Heimweg, 171 00:12:17,360 --> 00:12:20,639 um es mir am Kamin mit heißer Suppe gemütlich zu machen. 172 00:12:30,720 --> 00:12:31,879 Oh Scheiße. 173 00:12:33,840 --> 00:12:37,559 Ich steckte in einem Morast fest, den ich selbst verursacht hatte. 174 00:12:38,759 --> 00:12:39,919 Ich kann nicht ... 175 00:12:40,279 --> 00:12:44,639 Ich musste Kaleb von seiner Freundin wegholen und mir von ihm helfen lassen. 176 00:12:45,879 --> 00:12:47,440 Verdammte Scheiße. 177 00:12:48,480 --> 00:12:50,120 Ist das schlammig hier. 178 00:12:51,720 --> 00:12:53,360 Hier durch fädeln. 179 00:12:54,840 --> 00:12:59,000 Ich versuche, nach dort zu fahren und dich rauszuziehen. 180 00:13:00,840 --> 00:13:03,320 Alles klar? - Okay, gib Gas! 181 00:13:08,320 --> 00:13:09,960 Komm schon. Komm schon. 182 00:13:10,320 --> 00:13:14,840 Trotz der Power meines Lamborghinis und zehn angetriebener Räder 183 00:13:15,200 --> 00:13:17,080 kamen wir nicht vom Fleck. 184 00:13:17,440 --> 00:13:19,440 Komm schon. Komm schon. 185 00:13:21,919 --> 00:13:23,240 Oh nein. 186 00:13:23,600 --> 00:13:27,600 Also löste Kaleb das Abschleppseil, um sich selbst zu retten. 187 00:13:30,679 --> 00:13:32,000 Bis später! 188 00:13:32,360 --> 00:13:34,000 Was gut klappte ... 189 00:13:34,360 --> 00:13:36,720 Komm schon. Komm schon. 190 00:13:41,279 --> 00:13:42,600 Verdammter Regen. 191 00:13:45,679 --> 00:13:48,159 Wir sind so richtig am Arsch. 192 00:13:48,919 --> 00:13:50,879 Alles steckt fest. 193 00:13:51,240 --> 00:13:54,159 Natürlich war Kaleb darüber sehr erfreut. 194 00:13:54,720 --> 00:13:57,200 Idiot. Hättest du dich nicht festgefahren, 195 00:13:57,559 --> 00:14:01,639 würde ich jetzt nicht feststecken und fast hier reinfallen ... 196 00:14:05,039 --> 00:14:09,080 Am nächsten Morgen trafen wir uns wieder und hatten einen Rettungsplan. 197 00:14:10,440 --> 00:14:13,200 Kaleb sollte mich mit seinem Traktor rausziehen, 198 00:14:13,559 --> 00:14:17,840 der von seinem Bruder in dessen Traktor gezogen werden sollte. 199 00:14:20,480 --> 00:14:22,000 Zieh es langsam straff. 200 00:14:29,879 --> 00:14:32,840 Schön langsam. Mach weiter so, ja? 201 00:14:33,279 --> 00:14:36,879 Ich bin ja noch nie gefahren. Immer her mit den Ratschlägen. 202 00:14:38,919 --> 00:14:41,480 Scheiße, Allrad nicht drin. Er bringt mich um. 203 00:14:42,559 --> 00:14:45,320 Komm schon. Die Power des Claas. Na los. 204 00:14:54,240 --> 00:15:00,159 Das ist doch ... Nicht vergessen, wir machen das für die Umwelt. 205 00:15:02,279 --> 00:15:04,679 Diese Power! - Oh ja. 206 00:15:05,519 --> 00:15:08,720 Wir haben 4.000 Liter verbraucht, aber wir bewegen uns. 207 00:15:09,360 --> 00:15:10,679 Wir kommen weg. 208 00:15:20,759 --> 00:15:24,480 Ich glaube, jetzt fahre ich schon aus eigener Kraft. 209 00:15:25,080 --> 00:15:26,559 Okay, anhalten. 210 00:15:28,480 --> 00:15:31,759 Nachdem wir auch den Supacat freigeschleppt hatten, 211 00:15:32,240 --> 00:15:37,240 kam die fesche Lisa auf ihrem Weihnachtsgeschenk von mir an. 212 00:15:38,679 --> 00:15:40,159 Hallo. - Kennst du den schon? 213 00:15:40,519 --> 00:15:42,480 Nein. - Ein richtiger Traktor. 214 00:15:42,840 --> 00:15:45,879 "Richtiger Traktor". - Der da hat Traktoritis. 215 00:15:46,240 --> 00:15:48,960 Bitte. Ihr habt das toll gemacht. - Danke. 216 00:15:49,720 --> 00:15:51,440 Cheers. - Danke. 217 00:15:51,799 --> 00:15:53,840 Das war beeindruckend. 218 00:15:54,559 --> 00:15:56,919 Als wir hochkamen, habe ich gesagt, 219 00:15:57,279 --> 00:16:01,000 Kaleb kriegt gleich eine Erektion in seinem Claas. 220 00:16:03,519 --> 00:16:08,639 Unsere Feierlaune wurde unterbrochen durch den Besuch vom charmanten Charlie. 221 00:16:09,000 --> 00:16:11,279 Er war noch missmutiger als sonst. 222 00:16:11,639 --> 00:16:13,720 Was wird das hier? 223 00:16:14,080 --> 00:16:17,080 Wo? - Ich bin eben übers Feld gelaufen. 224 00:16:17,440 --> 00:16:19,440 Es sieht ziemlich wüst aus. 225 00:16:19,799 --> 00:16:23,480 Es sind ein paar Fahrspuren, und ich muss mich um das Loch kümmern. 226 00:16:23,879 --> 00:16:29,399 Das war das Wasserloch für die Pumpe für die Schaftränken. 227 00:16:29,759 --> 00:16:31,320 Und das hier. - Ja. 228 00:16:31,679 --> 00:16:37,440 Ich gebe zu, es ist wüst, aber wo gehobelt wird, da fallen Späne. 229 00:16:37,799 --> 00:16:41,360 Sie sind einfach überall. - Ja. 230 00:16:41,720 --> 00:16:45,279 Die Schäden am Boden ... - Was für Schäden? 231 00:16:45,639 --> 00:16:47,960 Na ja ... - Ich habe ihn aufgelockert. 232 00:16:48,320 --> 00:16:52,240 Nein, du hast ihn verdichtet. Das Wasser kann nicht ablaufen. 233 00:16:52,600 --> 00:16:56,799 Das ist ein Verstoß gegen die Bodenverdichtungs-Bestimmungen. 234 00:16:57,159 --> 00:17:00,759 Und ich weiß ... - Was? "Bodenverdichtungs-Bestimmungen"? 235 00:17:01,120 --> 00:17:02,879 Ja. - Und dann auch noch Brexit. 236 00:17:03,240 --> 00:17:08,160 Die Umweltbehörde könnte uns deswegen fünf Prozent der Fördermittel streichen, 237 00:17:08,519 --> 00:17:10,000 die wir vom Staat kriegen. 238 00:17:10,319 --> 00:17:14,319 Das ist mein Renaturierungsprojekt. - Nein, das ist Zerstörung. 239 00:17:14,720 --> 00:17:16,799 Du musst damit aufhören. 240 00:17:18,400 --> 00:17:20,559 Ich hoffte, die Standpauke wäre zu Ende, 241 00:17:20,960 --> 00:17:24,240 aber dann sah sich Charlie meine neuen Teiche an. 242 00:17:24,559 --> 00:17:28,519 Auch hier. Der Boden ist total beschädigt. 243 00:17:28,880 --> 00:17:31,559 Wie soll ich sonst mit dem Bagger hinkommen? 244 00:17:31,960 --> 00:17:33,880 Wenn es nicht so nass ist. 245 00:17:34,240 --> 00:17:38,279 Wann denn? Entschuldige, Charlie, mal im Ernst. 246 00:17:39,079 --> 00:17:42,680 Es hat seit September praktisch jeden Tag geregnet. 247 00:17:43,039 --> 00:17:44,799 Das weißt du. - Ja, ja. 248 00:17:45,200 --> 00:17:49,319 Feuchten Boden mit Baumaschinen zu befahren, sorgt für riesige Schäden. 249 00:17:49,680 --> 00:17:53,319 Aber stell es dir mal vor. Komm mal her und stell es dir vor. 250 00:17:53,680 --> 00:17:56,680 Jetzt siehst du hier das Schlachtfeld an der Somme. 251 00:17:57,039 --> 00:17:58,079 Ich seh's. 252 00:17:58,440 --> 00:18:01,640 Kneif die Augen zusammen. Ein Eisvogel da auf dem Ast. 253 00:18:02,000 --> 00:18:05,319 Eine Fischotterfamilie beim Spielen. 254 00:18:06,039 --> 00:18:07,400 Spielende Otter, ja. 255 00:18:07,759 --> 00:18:11,519 Vielleicht ein Reiher, der auf einen leckeren Happen wartet. 256 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Grasbewachsen mit Wildblumen. 257 00:18:14,319 --> 00:18:18,480 Bei so was geht den Ökos doch einer ab, nicht? 258 00:18:18,799 --> 00:18:20,319 Das ist ja toll, 259 00:18:20,680 --> 00:18:24,799 aber es führt eventuell zu einer Kürzung der Zahlungen. 260 00:18:25,200 --> 00:18:27,720 Das könnten 10.000 bis 15.000 Pfund sein. 261 00:18:28,079 --> 00:18:32,559 Und nicht nur hier ... - In dem Fall wäre ich stinksauer. 262 00:18:32,920 --> 00:18:35,920 Ich tue es doch für die Natur. - Ja. 263 00:18:36,279 --> 00:18:39,960 Ich will mir nicht von jemandem mit primitiven Bio-Kenntnissen 264 00:18:40,319 --> 00:18:42,880 sagen lassen: "Sie zerstören einen Lebensraum." 265 00:18:43,240 --> 00:18:45,960 Ich habe nur ein paar Ameisenhügel plattgemacht. 266 00:18:47,480 --> 00:18:52,519 Trotzdem hatte ich Chaos angerichtet. Da half nur eins ... 267 00:18:54,559 --> 00:18:57,440 Kaleb musste es wieder in Ordnung bringen. 268 00:19:00,000 --> 00:19:01,039 Herrje. 269 00:19:02,000 --> 00:19:05,559 Dann wurde es Zeit für weitere Umweltschutzmaßnahmen 270 00:19:05,960 --> 00:19:07,880 im Wald. 271 00:19:23,079 --> 00:19:27,319 Das mag aussehen wie Zerstörungswut, ist es aber nicht. 272 00:19:28,400 --> 00:19:32,079 Man fährt die Maschine zum Baum, sagt ihr, was für eine Art es ist. 273 00:19:33,279 --> 00:19:35,759 Sie packt ihn unten und misst den Durchmesser. 274 00:19:36,079 --> 00:19:41,440 Anhand des Durchmessers unten weiß sie, wie groß der obere Durchmesser ist 275 00:19:41,799 --> 00:19:45,079 und berechnet, wie lang die Holzstücke sein sollten. 276 00:19:53,400 --> 00:19:54,960 Eine achtradgetriebene, 277 00:19:55,319 --> 00:19:59,160 500.000 Pfund teure Rechenmaschine. 278 00:20:03,559 --> 00:20:07,000 Und als die Maschine schließlich zur Ruhe kam, 279 00:20:07,319 --> 00:20:10,279 konnte sich das Resultat sehen lassen. 280 00:20:10,640 --> 00:20:13,079 Das ist eine Karte des Waldes. 281 00:20:13,799 --> 00:20:17,880 Dieser Teil davon wurde ausgeholzt, etwa ein Achtel davon. 282 00:20:18,240 --> 00:20:19,920 Hier ist das Holz. 283 00:20:46,240 --> 00:20:49,319 Das kam in den sozialen Medien natürlich nicht gut an. 284 00:20:50,200 --> 00:20:54,440 Ich habe ein Foto der "Zerstörungswut" auf Instagram gepostet. 285 00:20:54,799 --> 00:20:58,519 Und die Leute werfen mir vor, ein "Ein-Mann-McDonald's" zu sein. 286 00:20:58,880 --> 00:21:00,920 "Warum vernichtest du Wälder?" 287 00:21:01,279 --> 00:21:04,799 "Warum musst du immer Grünzeug zerstören, Jeremy?" 288 00:21:06,519 --> 00:21:12,519 Gehen wir in den Wald, dann wird klar, wie stumpfsinnig diese Leute sind. 289 00:21:17,799 --> 00:21:21,680 Das ist der Bereich, den ich ausgeholzt habe. 290 00:21:22,039 --> 00:21:25,440 Ich habe 200 Tonnen Holz hier rausgeholt, und ... 291 00:21:26,319 --> 00:21:31,039 Man merkt es gar nicht. Es sieht genauso wie vorher aus. 292 00:21:31,880 --> 00:21:33,799 Praktisch unverändert. 293 00:21:34,160 --> 00:21:36,160 Doch die Natur merkt es. 294 00:21:36,519 --> 00:21:40,319 Dadurch, dass wir hier, hier und hier Bäume rausgenommen haben, 295 00:21:40,720 --> 00:21:43,559 erreicht mehr Sonnenlicht den Waldboden. 296 00:21:43,960 --> 00:21:45,680 Man sieht die Lichtflecken. 297 00:21:46,039 --> 00:21:47,920 Und das fördert das Wachstum 298 00:21:48,279 --> 00:21:51,799 junger Bäume und Blumen, hoffentlich auch Hasenglöckchen. 299 00:21:52,160 --> 00:21:55,480 Das ist gut für Käfer, Vögel und Bienen. 300 00:21:55,839 --> 00:21:57,519 Für alle. 301 00:22:00,759 --> 00:22:05,359 Als Vogelliebhaber wollte ich besonders gern etwas für die Vögel tun. 302 00:22:05,720 --> 00:22:10,960 Also bat ich den Ornithologen Roy Dennis um Rat. 303 00:22:11,400 --> 00:22:13,720 Ich muss zwei Dinge loswerden: 304 00:22:14,079 --> 00:22:17,720 Erstens dachte ich, Ron Dennis käme. Aber das ist ein ganz anderer. 305 00:22:18,079 --> 00:22:20,880 Und zweitens bin ich neidisch auf dein Fernglas. 306 00:22:21,240 --> 00:22:25,720 Ich hatte so eins in dem Porsche, den jetzt die argentinische Polizei hat. 307 00:22:26,319 --> 00:22:30,839 Zu meiner Freude war Roy gleich beeindruckt von meiner Farm. 308 00:22:31,839 --> 00:22:34,680 Das ist sehr, sehr gut. - Wirklich? 309 00:22:35,039 --> 00:22:37,359 In solchen Wallhecken 310 00:22:37,720 --> 00:22:41,480 gibt es ein großes Nahrungsangebot für die Tierwelt. 311 00:22:41,839 --> 00:22:44,359 Brombeeren sind ideal für Singvögel, 312 00:22:44,720 --> 00:22:47,359 um Fett für den Flug nach Afrika anzusetzen. 313 00:22:47,720 --> 00:22:50,839 Weißdornbeeren für Wacholderdrosseln und Rotdrosseln. 314 00:22:51,200 --> 00:22:52,240 Sehr gut. 315 00:22:55,440 --> 00:22:58,039 Was sind das für welche? - Distelfinken. 316 00:22:58,400 --> 00:23:02,039 Eine kleine Schar. Sie sind in den Flockenblumen gelandet. 317 00:23:02,400 --> 00:23:05,519 Da sind sie. - Das war eine Schar Distelfinken? 318 00:23:05,880 --> 00:23:07,319 Ja, fünf, glaube ich. 319 00:23:07,680 --> 00:23:09,599 Siehst du sie da oben fressen? 320 00:23:09,960 --> 00:23:11,960 Das ist eine kleine Familie. 321 00:23:12,319 --> 00:23:13,640 Echt? 322 00:23:14,000 --> 00:23:15,720 Ja, ein Prachtexemplar. 323 00:23:16,319 --> 00:23:18,519 Das macht mich echt glücklich. 324 00:23:22,880 --> 00:23:27,319 Aber einem bestimmten Vogel wollte ich gern noch mehr helfen. 325 00:23:35,160 --> 00:23:36,519 Er sitzt auf dem Boden. 326 00:23:36,880 --> 00:23:38,799 Er sitzt auf dem Boden. 327 00:23:41,119 --> 00:23:43,160 Seht mal. Ein Junges. 328 00:23:43,519 --> 00:23:46,279 Es verliert seinen Flaum. Es kann nicht fliegen. 329 00:23:46,880 --> 00:23:50,720 Gehen wir etwas zurück. Ich will es nicht verschrecken. 330 00:23:52,680 --> 00:23:55,680 Da fliegt ein Elternteil in den Wald. 331 00:23:56,440 --> 00:24:00,640 Damit sich mehr Eulen ansiedeln, wollte ich auf der ganzen Farm 332 00:24:01,000 --> 00:24:04,119 Nistkästen für sie aufstellen. 333 00:24:14,079 --> 00:24:15,319 Perfekt. 334 00:24:30,240 --> 00:24:31,559 Gut. 335 00:24:43,119 --> 00:24:46,240 Als die Kästen fertig waren, organisierte ich mir Masten, 336 00:24:46,599 --> 00:24:49,799 die der Stromanbieter liegen gelassen hatte. 337 00:24:50,880 --> 00:24:54,039 Und die "Operation Eule" konnte beginnen. 338 00:24:57,440 --> 00:24:58,880 Herrje. 339 00:25:00,559 --> 00:25:05,039 Als ich an der gewünschten Stelle ankam, stand Kaleb parat, um mir zu helfen. 340 00:25:06,440 --> 00:25:07,960 Direkt an der Hecke? 341 00:25:08,319 --> 00:25:10,279 Ja, da. 342 00:25:10,640 --> 00:25:14,680 Während er das Loch aushob, ging ich die Checkliste durch. 343 00:25:15,039 --> 00:25:20,359 Zement, Seil, Akkuschrauber und von mir gebaute Eulenkästen, 344 00:25:21,000 --> 00:25:24,160 die ich überhaupt nicht bei Amazon bestellt habe. 345 00:25:25,480 --> 00:25:27,960 Tief genug? - Das reicht. 346 00:25:28,319 --> 00:25:31,279 Wir machen Folgendes: Ich fahre damit vor, 347 00:25:31,640 --> 00:25:34,480 sodass sich dieses Ende über dem Loch befindet. 348 00:25:34,839 --> 00:25:38,759 Dann befestigen wir das Seil am oberen Ende und hinten am Supacat 349 00:25:39,119 --> 00:25:40,359 und ziehen ihn hoch. 350 00:25:40,720 --> 00:25:42,519 Spinnst du? - Wie sonst? 351 00:25:42,880 --> 00:25:45,559 Pack mit dem Teleskoplader dieses Ende vom Mast. 352 00:25:45,920 --> 00:25:49,680 Er rutscht ins Loch. Nimm den Gurt, der im Supacat liegt. 353 00:25:50,039 --> 00:25:52,480 Dann fährst du zurück, und er stellt sich auf. 354 00:25:52,839 --> 00:25:56,759 Aber wir müssen trotzdem ein Seil am oberen Ende befestigen ... 355 00:25:58,920 --> 00:26:01,200 ... mit einem Ende darunter, dann ... 356 00:26:01,559 --> 00:26:04,359 Wenn ich so fahre ... - Nein, aus dem Winkel. 357 00:26:04,720 --> 00:26:08,000 Er muss zwischen den Zinken liegen. - Das geht nicht. 358 00:26:08,359 --> 00:26:12,519 Ich kann's machen. Fahr so ran, nimm ihn auf ... 359 00:26:13,599 --> 00:26:18,359 Der Arm kann neun Meter ausfahren. Fahr ihn noch ein Stück aus. 360 00:26:19,200 --> 00:26:22,039 Ja, genau. Noch mal. So kann es klappen. 361 00:26:22,400 --> 00:26:24,720 Ich glaube nicht. - Zurück! Oh nein! 362 00:26:25,079 --> 00:26:27,039 Oh nein, nein, nein! 363 00:26:28,279 --> 00:26:30,240 Du blöder Idiot! 364 00:26:30,599 --> 00:26:32,440 Das war dein Fehler. 365 00:26:32,799 --> 00:26:34,160 Ich habe gesagt ... 366 00:26:34,680 --> 00:26:36,839 Zu weit. Ich habe "zurück" gesagt. 367 00:26:37,200 --> 00:26:42,359 Er war gar nicht im Loch. - Doch. Du hast nur Erde reingedrückt. 368 00:26:43,640 --> 00:26:45,680 Ist der Zaun kaputt? - Ja. 369 00:26:46,160 --> 00:26:48,359 Scheiße, der Zaun ist hin. 370 00:26:48,720 --> 00:26:53,160 Mach du es doch, und ich stelle mich wie André Previn beim Dirigieren hin. 371 00:26:53,519 --> 00:26:56,799 Das waren ganz klare Handzeichen, aber du ... 372 00:26:59,279 --> 00:27:02,880 Schließlich schafften wir es, den Mast aufzustellen. 373 00:27:03,480 --> 00:27:04,599 Geht doch. 374 00:27:05,480 --> 00:27:08,119 Und nachdem wir ihn einbetoniert hatten, 375 00:27:08,480 --> 00:27:11,240 bewunderten wir unser Werk. 376 00:27:13,599 --> 00:27:15,720 Das ist super. 377 00:27:17,000 --> 00:27:18,640 Oh nein, Moment. 378 00:27:21,799 --> 00:27:23,599 Kumpel ... - Ja. 379 00:27:23,960 --> 00:27:27,079 Das ist kein bisschen gerade. - Kein bisschen. 380 00:27:27,440 --> 00:27:29,720 Aber das Gute ist, 381 00:27:30,079 --> 00:27:33,079 wir haben vergessen, den Eulenkasten anzubringen. 382 00:27:33,440 --> 00:27:34,759 Scheiße. 383 00:27:36,079 --> 00:27:41,079 Nachdem wir das vergeigt hatten, sah ich nach meinem Feuchtbiotop, 384 00:27:41,440 --> 00:27:43,680 wo mich noch Schlimmeres erwartete. 385 00:27:45,000 --> 00:27:48,759 Ich habe den Staudamm mit dem Ton gebaut. 386 00:27:49,119 --> 00:27:52,319 Und Gott sagte: "Aber ich habe dieses Loch geschaffen." 387 00:27:52,680 --> 00:27:54,400 Da sieht man den Strudel. 388 00:27:54,759 --> 00:27:58,640 "Und alles Wasser soll dort unter deinem Damm hindurchfließen." 389 00:28:02,200 --> 00:28:05,880 In dieser Nacht traf mich Gottes Zorn mit voller Wucht. 390 00:28:07,440 --> 00:28:11,279 Ich musste also die Eulen hintanstellen und das Loch stopfen. 391 00:28:12,680 --> 00:28:14,559 Bleib da stehen. Perfekt. 392 00:28:20,880 --> 00:28:21,960 Danke. 393 00:28:22,319 --> 00:28:25,960 Oh nein. Oh nein. Oh nein. - Ich hab sie. Ich hab sie. 394 00:28:29,240 --> 00:28:30,640 Ja. 395 00:28:31,240 --> 00:28:32,759 Perfekt. 396 00:28:35,000 --> 00:28:38,119 Danach wollte ich mich um die Eulenkästen kümmern. 397 00:28:38,480 --> 00:28:42,839 Aber dafür war keine Zeit, denn Victor, der ukrainische Imker, war gekommen. 398 00:28:45,039 --> 00:28:46,720 Die handelsübliche Größe. 399 00:28:47,079 --> 00:28:52,279 Und die wichtigste Komponente des Renaturierungsprojekts war bereit. 400 00:28:52,920 --> 00:28:55,400 Das sind die vier Bienenstöcke? - Ja. 401 00:28:55,759 --> 00:28:57,039 Sehr schick. 402 00:28:57,400 --> 00:28:58,880 Der Plan war simpel: 403 00:28:59,240 --> 00:29:02,279 Die Bienen sollten Honig für den Hofladen liefern, 404 00:29:02,640 --> 00:29:04,440 sobald er wieder öffnen würde, 405 00:29:04,799 --> 00:29:08,119 und außerdem beim Bestäuben meiner Rapspflanzen helfen. 406 00:29:08,480 --> 00:29:12,400 Darum hatte ich eine Viertelmillion von ihnen gekauft. 407 00:29:16,200 --> 00:29:19,240 Sieh sich den einer an. Ein Raumanzug. 408 00:29:19,839 --> 00:29:23,599 Während ich mich in Schale warf, bereitete Victor den Smoker vor. 409 00:29:23,960 --> 00:29:25,000 Wozu dient der? 410 00:29:25,359 --> 00:29:27,880 Bienen haben Angst vor Feuer und Wasser. 411 00:29:28,240 --> 00:29:30,680 Feuer eignet sich besser als Wasser. 412 00:29:31,039 --> 00:29:33,759 Aber es ist kein Feuer, nur Rauch. - Genau. 413 00:29:34,119 --> 00:29:38,720 Wenn der Rauch kommt, kriegen sie Angst und ziehen sich in den Stock zurück. 414 00:29:39,440 --> 00:29:43,519 Sie füllen ihre Mägen mit Honig und sind dadurch weniger aggressiv. 415 00:29:43,880 --> 00:29:47,160 Sie sind müde wie nach einem fetten Essen. 416 00:29:47,680 --> 00:29:49,759 Du kennst das. - Ja. 417 00:29:50,119 --> 00:29:53,799 Wie oft wirst du gestochen? - Etwa zehnmal pro Tag. 418 00:29:54,160 --> 00:29:55,599 Was? 419 00:29:56,480 --> 00:30:01,119 Aber Bienen stechen nur einmal? - Ja, ihnen reißt der Hinterleib ab. 420 00:30:01,480 --> 00:30:04,279 Sterben sie dann? - Nach kurzer Zeit. 421 00:30:04,720 --> 00:30:09,279 Wenn die männlichen Bienen Sex haben, reißt ihnen der Penis ab. 422 00:30:09,960 --> 00:30:11,559 Stimmt das? - Ja. 423 00:30:11,920 --> 00:30:13,359 Das klingt nervig. 424 00:30:15,480 --> 00:30:17,319 Oh, man kann sie hören. 425 00:30:19,759 --> 00:30:21,680 Willkommen in eurem neuen Zuhause. 426 00:30:22,279 --> 00:30:25,279 Gut. Sehr gut. - Du trägst keine Handschuhe. 427 00:30:25,640 --> 00:30:26,640 Kein Problem. 428 00:30:27,400 --> 00:30:29,599 Ist das schon Honig? 429 00:30:29,960 --> 00:30:32,000 Ja, das ist Honig. 430 00:30:32,440 --> 00:30:34,119 Wie lang lebt eine Biene? 431 00:30:34,480 --> 00:30:37,200 Im Sommer einen Monat, im Winter sechs Monate. 432 00:30:37,559 --> 00:30:40,160 Die Königin kann drei bis vier Jahre alt werden. 433 00:30:40,519 --> 00:30:44,200 Ist da eine Königin drin? - Mindestens eine sollte hier drin sein. 434 00:30:44,559 --> 00:30:46,680 Wie viele Eier legt sie? 435 00:30:47,039 --> 00:30:50,640 Um diese Jahreszeit etwa 2.000 pro Tag. 436 00:30:51,000 --> 00:30:52,640 Mein Gott. - Ja. 437 00:30:53,000 --> 00:30:54,480 Sie ist produktiv. 438 00:30:54,839 --> 00:30:56,640 Werden Bienenstöcke geklaut? 439 00:30:57,000 --> 00:30:59,880 Ja, mein Freund hat letztes Jahr 40 Stöcke verloren. 440 00:31:00,240 --> 00:31:05,079 Die Diebe haben sie nachts in einem Pferdeanhänger mitgenommen. 441 00:31:05,680 --> 00:31:07,240 Sie kommen raus. 442 00:31:07,599 --> 00:31:10,200 Das sieht aus wie in einem Horrorfilm. 443 00:31:12,279 --> 00:31:16,039 Ich wurde gestochen. - An der Socke. Moment. Moment. 444 00:31:16,839 --> 00:31:18,359 Geh besser ins Gebüsch. 445 00:31:18,720 --> 00:31:21,119 Geh in den Wald. In den Wald. - Warum? 446 00:31:21,480 --> 00:31:24,279 Weil die anderen sonst auch zustechen. 447 00:31:24,640 --> 00:31:26,559 Echt? - Neble sie ein. 448 00:31:26,920 --> 00:31:28,759 Die anderen machen es nach? - Ja. 449 00:31:31,720 --> 00:31:36,240 Alles okay. - Nein, mein Fuß muss amputiert werden. 450 00:31:36,599 --> 00:31:37,839 Verdammte Bienen. 451 00:31:38,200 --> 00:31:41,599 So geht's mir täglich. Ich muss das immer aushalten. 452 00:31:41,960 --> 00:31:44,319 Sobald der starke Ukrainer weg ist, 453 00:31:44,680 --> 00:31:49,359 wälze ich mich auf dem Boden und schreie: "Ich wurde gestochen!" 454 00:31:51,279 --> 00:31:54,160 Nachdem "Operation Biene" angelaufen war, 455 00:31:54,519 --> 00:31:57,720 musste ich wieder den Damm reparieren. 456 00:31:58,079 --> 00:31:59,960 Das Wasser nervt. 457 00:32:04,279 --> 00:32:07,000 Noch die großen Steine. 458 00:32:14,079 --> 00:32:17,880 Danach widmete ich mich wieder der "Operation Eule". 459 00:32:18,799 --> 00:32:22,200 Und da hatte ich richtig Glück. 460 00:32:24,559 --> 00:32:27,519 Nachdem Kaleb das mit dem Mast verbockt hat ... 461 00:32:27,880 --> 00:32:29,079 Danke, Dave. 462 00:32:29,440 --> 00:32:33,000 ... habe ich jemanden gefunden, der Leitungsmasten aufstellt. 463 00:32:33,359 --> 00:32:38,000 Er hat mir netterweise angeboten, die Löcher für mich zu bohren. 464 00:32:41,000 --> 00:32:45,559 Wie sich herausstellte, habe nicht nur ich hier gebuddelt. 465 00:32:46,440 --> 00:32:49,519 Das ist eine ganze Dachskolonie. Seht euch das an. 466 00:32:49,880 --> 00:32:52,440 Überall sind Löcher. 467 00:32:52,799 --> 00:32:54,359 Seht mal hier. 468 00:32:56,440 --> 00:33:00,680 Das ist frisch gegraben. Sie haben so viel Erde angehäuft. 469 00:33:01,519 --> 00:33:06,960 Wieder stellten wir die Kamerafallen auf und in der Nacht sahen wir Folgendes ... 470 00:33:10,319 --> 00:33:12,200 Ich hasse Dachse. 471 00:33:12,559 --> 00:33:16,079 Abgesehen davon, dass sie fast alle Igel im Land gefressen haben, 472 00:33:16,440 --> 00:33:18,079 sind sie wie Teenager. 473 00:33:18,440 --> 00:33:21,519 Sie liegen den ganzen Tag im Bett, stehen nachts auf, 474 00:33:21,880 --> 00:33:24,920 übertragen Krankheiten, randalieren, 475 00:33:25,279 --> 00:33:28,119 und wenn die Sonne aufgeht, gehen sie schlafen. 476 00:33:30,400 --> 00:33:34,359 Doch an diesem Tag konnten sie kein Auge zumachen. 477 00:33:36,759 --> 00:33:38,279 Gut. 478 00:33:39,839 --> 00:33:41,799 Sehr gut. 479 00:33:44,640 --> 00:33:45,480 Oh ja. 480 00:33:47,319 --> 00:33:50,640 Der Idiot, der mir half, hat den Ersten schief reingesetzt. 481 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 Aber der ist gerade, ja? - Ja. 482 00:33:54,400 --> 00:33:59,000 Als wir fertig waren und Dave weg war, wollte ich Kaleb beeindrucken. 483 00:33:59,680 --> 00:34:04,119 Sieh mal, was ich hinkriege, wenn ich etwas allein anpacke. 484 00:34:04,480 --> 00:34:08,039 Ich habe dich gar nicht gesehen. - Sieh mal. Und dort. 485 00:34:09,000 --> 00:34:11,440 Oh ja. Hast du den Mast gekürzt? - Ja. 486 00:34:11,800 --> 00:34:15,360 Auf 6,50 Meter. Sie sitzen 1,50 Meter tief im Loch. 487 00:34:15,679 --> 00:34:18,480 Wie hast du's wirklich gemacht? - Mit dem Spaten. 488 00:34:18,840 --> 00:34:21,400 Ich habe ihn gedreht und so das Loch gegraben. 489 00:34:21,760 --> 00:34:24,119 Mit dem Teleskoplader ... - Moment mal. 490 00:34:24,480 --> 00:34:26,079 Riechst du das? 491 00:34:29,320 --> 00:34:34,159 Bisher lief mein Renaturierungsprojekt sehr gut. 492 00:34:50,119 --> 00:34:53,519 Doch ich konnte mich nicht nur um die Umwelt kümmern. 493 00:34:56,840 --> 00:34:59,920 Ich hatte auch noch Landwirtschaft zu betreiben. 494 00:35:00,840 --> 00:35:05,360 Im Februar zum Beispiel musste die Zahl der Lämmer bestimmt werden. 495 00:35:06,000 --> 00:35:07,880 Fass da an. - Ja. 496 00:35:08,199 --> 00:35:10,360 Spürst du sein Rückgrat? - Ja. 497 00:35:10,679 --> 00:35:14,760 Also traf ich mich mit Kevin und Ellen am mobilen Ultraschallgerät. 498 00:35:17,559 --> 00:35:20,280 Sind das Autohandschuhe? - Nein. 499 00:35:20,639 --> 00:35:23,039 Ich kenne keinen Schafzüchter, der so was trägt. 500 00:35:23,400 --> 00:35:24,599 Kommt, Schafe. 501 00:35:24,960 --> 00:35:28,159 Nachdem sie wie üblich Widerstand geleistet hatten ... 502 00:35:31,480 --> 00:35:35,280 Herrje. Das sind die reinsten Pferde. 503 00:35:35,639 --> 00:35:39,079 ... wurde es Zeit, das Gel rauszuholen und sie zu scannen. 504 00:35:41,119 --> 00:35:42,480 Da ist ein Lamm. 505 00:35:42,840 --> 00:35:45,320 Da sind die Rippen und hier der Hals. 506 00:35:45,639 --> 00:35:51,119 Wenn der Arzt beim Ultraschall sagt: "Da ist der Penis", denkt man: "Wo?" 507 00:35:51,480 --> 00:35:56,079 Ist das Schwarze die Wirbelsäule? - Nein, die Sonde in meiner Hand. 508 00:35:57,639 --> 00:36:00,199 Ein Lamm. Also ein roter Punkt. 509 00:36:01,280 --> 00:36:04,920 Nur eins. Nicht sehr produktiv. - Eins ist besser als nichts. 510 00:36:07,159 --> 00:36:09,199 Wie viele hat das? - Keins. 511 00:36:09,599 --> 00:36:11,559 Keins? - Ja, leider. 512 00:36:11,920 --> 00:36:13,039 Keins? 513 00:36:13,400 --> 00:36:15,920 Das macht sich gut als Hammelfleisch. 514 00:36:17,360 --> 00:36:20,679 Das hier hat zwei. - Zwei? Gutes Schaf. 515 00:36:21,840 --> 00:36:23,480 Nach dem Ultraschall ... 516 00:36:24,000 --> 00:36:25,320 Das war's. 517 00:36:25,639 --> 00:36:28,159 ... erfuhren wir die Ergebnisse. 518 00:36:28,519 --> 00:36:31,119 Also, wie viele haben wir, Bob? 519 00:36:31,480 --> 00:36:32,800 Eins ist nicht trächtig, 520 00:36:33,159 --> 00:36:37,480 15 kriegen eins, drei kriegen Drillinge, und der Rest kriegt Zwillinge. 521 00:36:37,840 --> 00:36:40,320 Eine Menge Lämmer. - Oh, gut. 522 00:36:40,639 --> 00:36:45,079 Bob, vielen Dank für die guten Nachrichten. 523 00:36:48,639 --> 00:36:51,679 Daneben fand ich auch noch ein neues Spielzeug 524 00:36:52,079 --> 00:36:56,760 für meinen Natursteinmaurer und Security-Chef Gerald. 525 00:36:57,760 --> 00:36:59,119 Ein Bewegungsmelder. 526 00:36:59,480 --> 00:37:02,119 Den machen wir irgendwo fest. Keiner rührt sich. 527 00:37:11,079 --> 00:37:15,039 Klasse. Hey, macht sich hier auch gut. 528 00:37:21,039 --> 00:37:24,480 Ich schlafe gleich da. Bei jedem Fuchs, Dachs ... 529 00:37:24,840 --> 00:37:27,440 Ja, aber du bist hier draußen ... 530 00:37:28,400 --> 00:37:30,840 Du wirst vermutlich ... 531 00:37:40,639 --> 00:37:42,519 Und wann immer das Wetter es zuließ, 532 00:37:42,880 --> 00:37:46,320 saßen Kaleb und ich im Traktor, um die Felder zu bestellen. 533 00:37:57,559 --> 00:38:01,679 Dieses Jahr sollten auf ihnen nicht nur Weizen, Gerste und Raps wachsen. 534 00:38:04,079 --> 00:38:08,320 Denn auch sie wollte ich in mein Renaturierungsprojekt einbinden. 535 00:38:16,039 --> 00:38:18,639 Um diese Jahreszeit krabbeln die Insekten, 536 00:38:19,000 --> 00:38:23,480 die den Winter hier in den Grasrändern verbracht haben, 537 00:38:23,840 --> 00:38:27,840 auf die Felder, um die ganzen Schädlinge zu fressen, 538 00:38:28,159 --> 00:38:30,400 die meine Pflanzen zerstören. 539 00:38:31,039 --> 00:38:35,440 Ich mag diese Insekten. Sie sind meine Freunde. 540 00:38:35,800 --> 00:38:38,639 Das Problem ist, das Feld ist sehr groß. 541 00:38:39,000 --> 00:38:43,559 Bei der Größe braucht eine Spinne fünf bis sechs Wochen, 542 00:38:43,920 --> 00:38:45,480 um es zu überqueren. 543 00:38:46,199 --> 00:38:48,679 Daher habe ich mir etwas überlegt. 544 00:38:52,199 --> 00:38:56,800 Ich opferte einige meiner Pflanzen, um Highways zu schaffen, 545 00:38:57,159 --> 00:39:02,519 dank derer die Insekten schneller die Mitte des Feldes erreichen. 546 00:39:05,920 --> 00:39:11,079 Nachdem Kaleb den Streifen gerodet hatte, säten wir Samen aus. 547 00:39:15,320 --> 00:39:18,360 Ich kann das echt gut. - Ich weiß ja nicht. 548 00:39:19,400 --> 00:39:24,400 Ich verliere dadurch den Ertrag von einem Drittel eines Hektars. 549 00:39:24,760 --> 00:39:28,800 Also etwa 350 Pfund? - Ja, ungefähr. 550 00:39:29,159 --> 00:39:32,280 Das ergibt für mich keinen Sinn. 551 00:39:32,639 --> 00:39:36,679 Doch, die Umweltschützer werden sagen: "Wow, das ist brillant." 552 00:39:37,079 --> 00:39:39,639 Damit revolutionieren wir die Landwirtschaft, 553 00:39:40,039 --> 00:39:44,559 retten die Erde, kriegen den Nobelpreis, und Greta Thunberg kommt vorbei. 554 00:39:44,960 --> 00:39:49,320 Du verlierst einfach nur 350 Pfund. Gratulation. 555 00:39:52,079 --> 00:39:57,280 Trotz Kalebs nüchternem Realismus liebte ich mein Renaturierungsprojekt. 556 00:40:03,320 --> 00:40:05,360 Und das Beste kam erst noch. 557 00:40:05,840 --> 00:40:09,039 Denn endlich konnte das Herzstück meines Feuchtbiotops ... 558 00:40:13,119 --> 00:40:15,199 mit Wasser gefüllt werden. 559 00:40:15,639 --> 00:40:16,960 Erneut. 560 00:40:20,280 --> 00:40:24,559 Heute schaffe ich einen Kanal, nennen wir ihn Suezkanal, 561 00:40:24,920 --> 00:40:29,480 zwischen dem Bach und der Tagebaugrube, die ich geschaffen habe. 562 00:40:29,840 --> 00:40:33,159 Mit nichts weiter als Kalebs armseligem Minibagger. 563 00:40:34,760 --> 00:40:35,599 Und los. 564 00:40:37,599 --> 00:40:39,960 Okay, der Moment der Wahrheit. 565 00:40:41,119 --> 00:40:44,159 Da fließt es schon. Seht euch das an! 566 00:40:45,480 --> 00:40:48,079 Das sind die Victoriafälle! 567 00:40:49,440 --> 00:40:54,119 Jay, pass auf. Du solltest eine Schwimmweste tragen. 568 00:40:54,840 --> 00:40:58,840 Als ich den historischen Moment genoss, tauchte Kaleb auf. 569 00:40:59,639 --> 00:41:03,760 Sieh, was ich geschaffen habe. Ich bin Moses. 570 00:41:04,400 --> 00:41:05,679 Wer ist Moses? 571 00:41:06,599 --> 00:41:08,840 Hast du die Bibel gelesen? - Nein. 572 00:41:09,159 --> 00:41:11,880 Da gab's diesen Mann namens Moses. 573 00:41:12,199 --> 00:41:16,679 Er führte Leute aus einer miesen Gegend in eine viel bessere Gegend. 574 00:41:17,079 --> 00:41:19,599 Und am Roten Meer kamen sie nicht weiter. 575 00:41:19,960 --> 00:41:24,360 Dann teilte sich das Wasser, und sie konnten über den Meeresgrund 576 00:41:24,679 --> 00:41:26,599 ins Gelobte Land laufen. 577 00:41:27,559 --> 00:41:28,960 So ein Schwachsinn. 578 00:41:32,280 --> 00:41:36,360 Nach nur einem Tag war der Teich voll. 579 00:41:38,679 --> 00:41:42,599 Und den wollte ich auch gleich mit etwas Leckerem füllen. 580 00:41:44,519 --> 00:41:48,519 Ich habe 250 schöne Seeforellen in dieser Größe. 581 00:41:48,880 --> 00:41:53,199 Mein Lieblingsfisch. Nicht zum Angucken. Zum Essen. 582 00:41:53,800 --> 00:41:58,119 Weiter, weiter. Gut. Stopp. Stopp. 583 00:41:59,159 --> 00:42:02,159 Ich mache die Klappe hinten auf, bringe die Rinne an, 584 00:42:02,559 --> 00:42:04,960 und dann lassen wir sie reinrutschen. 585 00:42:06,079 --> 00:42:07,679 Gut, wie kann ich helfen? 586 00:42:08,079 --> 00:42:10,559 Jetzt klinge ich wie ein Moderator. 587 00:42:11,920 --> 00:42:14,880 "Mal sehen, ob ich da helfen kann." 588 00:42:15,800 --> 00:42:20,039 Oh, wow, da sind sie ja alle. Ist es okay, wenn sie so tief fallen? 589 00:42:20,400 --> 00:42:21,760 So wird das gemacht. 590 00:42:22,119 --> 00:42:26,559 Du kennst sicher Fotos, wie Kanadier Forellen über den Großen Seen abwerfen. 591 00:42:26,920 --> 00:42:28,920 Von Flugzeugen aus. - Nein. 592 00:42:29,280 --> 00:42:34,360 Sie reinplatschen zu lassen, macht sie wach, und sie schwimmen weg. 593 00:42:34,679 --> 00:42:39,519 Wenn man sie behutsam reinsetzt, legen sie sich auf die Seite und sinken 594 00:42:39,880 --> 00:42:41,679 auf den Grund. - Was? 595 00:42:42,440 --> 00:42:45,320 Die sind wie Schafe, nur mit Flossen. - Ja. 596 00:42:48,519 --> 00:42:52,000 Der Chipping-Norton-Wasserpark ist hiermit eröffnet. 597 00:42:52,639 --> 00:42:53,679 Ja! 598 00:42:54,360 --> 00:42:55,840 Das ist ja witzig. 599 00:42:56,679 --> 00:43:00,639 Sie springen. Sie sind glücklich. - Das sind sie. 600 00:43:01,039 --> 00:43:04,599 Jetzt mussten die Fische nur noch am Leben bleiben, 601 00:43:04,960 --> 00:43:08,519 was bei meiner Erfolgsbilanz durchaus nicht sicher war. 602 00:43:08,880 --> 00:43:11,440 Vor vielen Jahren hatte mein Dad einen Fischteich. 603 00:43:11,800 --> 00:43:16,320 Er liebte es, dort abends seine Karpfen zu füttern. 604 00:43:16,639 --> 00:43:21,119 Einmal zu Weihnachten schenkte ich ihm weitere Karpfen für seinen Teich. 605 00:43:21,480 --> 00:43:24,360 Es waren Geisterkarpfen. 606 00:43:24,679 --> 00:43:26,639 Die sehen fantastisch aus. 607 00:43:27,039 --> 00:43:30,000 Er freute sich riesig. Wir setzten sie in seinen Teich. 608 00:43:30,360 --> 00:43:33,360 Uns wurde sofort klar, warum sie Geisterkarpfen heißen. 609 00:43:33,679 --> 00:43:36,320 Unter Wasser sind sie unsichtbar. 610 00:43:36,639 --> 00:43:39,000 Wir konnten die neuen Fische nicht sehen. 611 00:43:39,360 --> 00:43:43,480 Und eine Woche später waren all seine anderen Karpfen verschwunden. 612 00:43:43,840 --> 00:43:47,079 Wir schlugen die Geisterkarpfen in einem Buch nach. 613 00:43:47,440 --> 00:43:48,920 Es gab noch kein Internet. 614 00:43:49,280 --> 00:43:52,559 Und wie sich herausstellte, fressen sie andere Karpfen. 615 00:43:52,920 --> 00:43:55,280 Ich hatte ihm unsichtbare Fische geschenkt, 616 00:43:55,639 --> 00:43:58,000 die seine sichtbaren Fische töteten. 617 00:44:01,679 --> 00:44:06,760 Aber Pessimismus war hier fehl am Platz, denn der Teich sah toll aus. 618 00:44:07,440 --> 00:44:09,599 Und das war noch nicht alles. 619 00:44:11,400 --> 00:44:15,360 Gute Nachrichten von der Damm-Front. Er staut nun endlich das Wasser. 620 00:44:15,719 --> 00:44:18,639 Dafür habe ich drei Wochen gebraucht. 621 00:44:19,000 --> 00:44:22,079 Ich habe zwei Shirts und vier Jeans ruiniert 622 00:44:22,440 --> 00:44:25,599 und zwei von Kalebs Akkuschraubern geschrottet. 623 00:44:25,960 --> 00:44:27,400 Aber es ist geschafft. 624 00:44:29,719 --> 00:44:31,239 Seht euch das an. 625 00:44:50,679 --> 00:44:53,920 Doch der leckende Damm war der einzige Wermutstropfen 626 00:44:54,280 --> 00:44:58,039 eines ansonsten erfolgreich anlaufenden Renaturierungsprojekts. 627 00:45:00,440 --> 00:45:05,280 Ich hatte Nistkästen für Eulen und Turmfalken aufgestellt. 628 00:45:06,199 --> 00:45:09,599 Ich ließ Sonnenstrahlen zum Waldboden gelangen. 629 00:45:09,960 --> 00:45:12,320 Ich hatte Wildblumen ausgesät 630 00:45:12,679 --> 00:45:16,599 und einen Teil meiner Ackerflächen der Natur zurückgegeben. 631 00:45:17,960 --> 00:45:23,440 Und all das hat die Lebensbedingungen für Insekten verbessert. 632 00:45:26,480 --> 00:45:28,599 Das war schließlich das Ziel. 633 00:45:33,239 --> 00:45:36,079 Auch wenn es Tausende Pfund kostete, tat ich es gern. 634 00:45:37,320 --> 00:45:39,159 Was ich nun brauchte, 635 00:45:39,519 --> 00:45:42,679 war ein Schulterklopfen von Charlie. 636 00:45:43,639 --> 00:45:46,000 Oh, da ist er. - Hallo, wie geht's? 637 00:45:46,360 --> 00:45:51,199 Sehr gut. Ich warte nur darauf zu hören, was ich wieder falsch gemacht habe. 638 00:45:51,559 --> 00:45:52,719 Es sieht toll aus. 639 00:45:53,880 --> 00:45:55,360 Und das aus deinem Mund. 640 00:45:55,719 --> 00:45:58,360 Du sagst wirklich, ich habe es gut gemacht. 641 00:45:59,760 --> 00:46:01,920 Schließlich wurde mir klar, 642 00:46:02,280 --> 00:46:04,639 dass es noch mehr zu feiern gab. 643 00:46:06,119 --> 00:46:07,440 Ich darf doch sagen, 644 00:46:07,800 --> 00:46:11,920 das war die nasseste Pflanzsaison der Geschichte, richtig? 645 00:46:12,599 --> 00:46:14,480 An die ich mich erinnere. - Ja. 646 00:46:14,840 --> 00:46:16,320 Wir hatten den Brexit. 647 00:46:16,679 --> 00:46:20,519 Und trotz alledem habe ich es als blutiger Anfänger geschafft, 648 00:46:20,880 --> 00:46:22,840 mit etwas Hilfe von dir und Kaleb, 649 00:46:23,199 --> 00:46:27,039 die gesamte Saat auszubringen. 650 00:46:27,400 --> 00:46:29,159 Der Winterweizen sieht gut aus, 651 00:46:29,519 --> 00:46:31,280 die Wintergerste auch. 652 00:46:32,239 --> 00:46:34,440 Der Raps wurde nicht von Tauben gefressen. 653 00:46:34,800 --> 00:46:38,119 Mein Lehrer gibt mir eine gute Note. - Alles bestens. 654 00:46:38,480 --> 00:46:43,159 Und das Renaturierungsprojekt hat gut geklappt. 655 00:46:43,519 --> 00:46:45,880 Endlich läuft mal alles glatt. 656 00:46:46,239 --> 00:46:51,119 Solange nicht noch irgendwas schiefgeht, machen wir ein dickes Geschäft. 657 00:46:51,480 --> 00:46:53,840 Alles läuft in die richtige Richtung. - Ja. 658 00:46:55,239 --> 00:46:58,599 NÄCHSTES MAL 659 00:46:58,960 --> 00:47:01,280 Es ist eine weltweite Pandemie. 660 00:47:01,639 --> 00:47:07,239 Wir alle müssen nun auf unnötige Kontakte verzichten. 661 00:47:09,079 --> 00:47:12,119 Wie geht's dir? - Ich habe eine Scheißangst. 662 00:47:12,480 --> 00:47:16,159 Ich werde 60. Ich habe geraucht wie ein Schlot. 663 00:47:16,519 --> 00:47:18,760 Ich hatte eine Lungenentzündung. 664 00:47:19,119 --> 00:47:21,960 Wenn ich das kriege ... - Hoffnungslos. 665 00:47:46,159 --> 00:47:48,679 Untertitel: Maria Seifert FFS-Subtitling GmbH 666 00:47:51,199 --> 00:47:53,880 Creative Supervisor: Stephan Josse