1 00:00:07,599 --> 00:00:10,119 克拉克森的农场 2 00:00:12,400 --> 00:00:15,080 第四章 野化 3 00:00:24,719 --> 00:00:27,320 如果三四十年前的这个季节 4 00:00:27,399 --> 00:00:31,399 在我刚开始开车的时候开来这里 5 00:00:31,480 --> 00:00:37,439 不出八公里 我就会看不清路 6 00:00:37,560 --> 00:00:43,359 我的挡风玻璃上会满是不透光的昆虫尸体 7 00:00:44,759 --> 00:00:45,920 可你看看现在 8 00:00:48,560 --> 00:00:49,759 什么都没有 9 00:00:49,840 --> 00:00:52,560 潜水艇前面的苍蝇都比这多 10 00:00:55,159 --> 00:00:57,880 事实上 在短短30年内 11 00:00:57,960 --> 00:01:03,079 昆虫数量减少了25% 且仍在继续减少 12 00:01:03,159 --> 00:01:06,879 我们即将面临昆虫灭绝 13 00:01:07,799 --> 00:01:11,480 别再去想全球变暖或者海洋中的塑料了 14 00:01:11,560 --> 00:01:16,560 因为如果没了昆虫 地球上的所有生命就都完蛋了 15 00:01:17,280 --> 00:01:18,359 全部完蛋 16 00:01:19,000 --> 00:01:20,840 这话是从我嘴里说出来的 17 00:01:20,920 --> 00:01:24,560 我可不是集会上长满腋毛的环保主义者 是我说的! 18 00:01:25,719 --> 00:01:27,920 遗憾的是 很多人认为农业 19 00:01:28,000 --> 00:01:31,159 是昆虫减少的主要原因之一 20 00:01:32,439 --> 00:01:37,359 问题在于 农用设备越来越大 越来越高效 21 00:01:37,439 --> 00:01:40,960 田地也越来越大 越来越高效 22 00:01:41,039 --> 00:01:43,000 这也就意味着 自战争结束以来 23 00:01:43,079 --> 00:01:48,719 英国失去了二十三万公里的乡间树篱 24 00:01:48,799 --> 00:01:52,000 40%的古老林地已消失 25 00:01:52,079 --> 00:01:57,079 97%的野花草地已消失 26 00:01:57,840 --> 00:02:01,599 昆虫喜欢的地方都在消失 27 00:02:02,400 --> 00:02:06,319 我决定做些什么 28 00:02:09,719 --> 00:02:14,360 我的计划是 让我的树篱、我的山谷 29 00:02:14,879 --> 00:02:18,079 我的树林和溪流 30 00:02:18,159 --> 00:02:21,319 变得对瘆人的爬虫更有吸引力 31 00:02:22,560 --> 00:02:27,159 实际上 我要让农场的部分区域完全放置 32 00:02:27,240 --> 00:02:30,000 交由大自然亲自掌管 33 00:02:30,079 --> 00:02:32,400 这个过程叫做野化 34 00:02:33,079 --> 00:02:38,159 我要从山谷底部一个泥泞阴暗的地方开始 35 00:02:38,240 --> 00:02:41,879 我希望最后可以变成这样 36 00:02:43,520 --> 00:02:45,719 鹳可能是有点奢求了 37 00:02:45,800 --> 00:02:49,000 但其他东西都是我的目标 38 00:02:50,039 --> 00:02:54,360 大树林-有很多蜜蜂的树篱-泉水-草丛 39 00:02:54,439 --> 00:02:58,520 野花-猫头鹰小屋-湿地-伦敦 40 00:02:58,599 --> 00:03:02,680 显然 在我开始实施我的湿地计划之前 41 00:03:02,759 --> 00:03:05,360 要先考虑政府规定 42 00:03:05,439 --> 00:03:09,000 所以我需要聘请一支勘探队 43 00:03:09,800 --> 00:03:13,039 如果你们两个一起做国际人道协会的计算 然后… 44 00:03:13,120 --> 00:03:15,240 -好 -我在这里四处走走 45 00:03:16,360 --> 00:03:19,759 这些从迈阿密犯罪现场调查来的家伙需要确认 46 00:03:19,840 --> 00:03:23,240 我的计划不会伤害已有的生态 47 00:03:24,199 --> 00:03:25,879 基本上都是野生草地 48 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 很适合上新闻 对吧? 49 00:03:28,039 --> 00:03:32,159 在他们忙活了一阵子法医检查之后 50 00:03:32,240 --> 00:03:35,560 我去看看他们找到了多少处小红旗 51 00:03:38,400 --> 00:03:39,400 下午好 杰雷米 52 00:03:39,479 --> 00:03:42,000 -你好吗? -我很好 你呢? 53 00:03:42,079 --> 00:03:43,000 这个… 54 00:03:44,240 --> 00:03:48,400 那些红色的旗子刚好插在我准备建池塘的地方 55 00:03:48,479 --> 00:03:49,800 没错 是的 56 00:03:50,479 --> 00:03:52,719 可那个地方我们不能建任何东西? 57 00:03:52,800 --> 00:03:58,719 不幸的是 在调查过程中 我们发现了哺乳动物的潜在痕迹 58 00:03:59,479 --> 00:04:00,560 -狗? -不是 59 00:04:00,639 --> 00:04:03,319 有一定可能性是水䶄 60 00:04:04,599 --> 00:04:07,319 -极不可能是水䶄 -很有意思 61 00:04:07,400 --> 00:04:09,560 20年前有八百万只 62 00:04:09,639 --> 00:04:12,639 现在有二十二万只 大多数生活在格拉斯哥 63 00:04:12,719 --> 00:04:15,639 有记载显示它们会在科茨沃尔德出没 64 00:04:15,719 --> 00:04:16,959 -真的吗? -没错 65 00:04:17,040 --> 00:04:18,480 来这边 你看 66 00:04:18,560 --> 00:04:20,639 看到这里的粪便了吗? 67 00:04:21,199 --> 00:04:24,040 有点像糖豆的形状… 68 00:04:24,120 --> 00:04:26,319 -是屎 对吧? -没错 69 00:04:26,360 --> 00:04:30,759 这很有可能是水䶄的粪便 70 00:04:31,319 --> 00:04:32,800 重点保护物种 71 00:04:32,879 --> 00:04:36,720 如果杀死它们 你就非常鲁莽地减少了它们的种群数量 72 00:04:36,800 --> 00:04:40,360 你将面临起诉 还有可能被监禁 73 00:04:40,439 --> 00:04:42,079 我需要坐多久的牢? 74 00:04:43,159 --> 00:04:46,360 有可能是六个月起步 还有5000英镑罚款 75 00:04:47,720 --> 00:04:50,800 所以我建议这个阶段停下所有工作 76 00:04:50,920 --> 00:04:53,199 等待我们确认这是什么动物 77 00:04:53,879 --> 00:04:56,800 如果我用我那台大挖掘机 78 00:04:56,879 --> 00:04:59,480 把整片区域挖起来 79 00:04:59,600 --> 00:05:03,000 水䶄不会发现的 我们把它放到那边去 80 00:05:03,079 --> 00:05:04,160 不行 杰雷米 81 00:05:04,240 --> 00:05:05,600 -为什么不行? -不 82 00:05:05,680 --> 00:05:08,519 -把整片区域搬起来 -你会坐牢的 杰雷米 83 00:05:08,600 --> 00:05:10,319 -但我会妥善处置它的 -不 84 00:05:10,360 --> 00:05:12,040 我会把它搬到高处 85 00:05:12,120 --> 00:05:15,079 我的专业建议是不要这么做 86 00:05:15,759 --> 00:05:20,319 为了看看这到底是不是水䶄 我想到一个计划 87 00:05:20,360 --> 00:05:22,240 我们有一些陷阱相机 88 00:05:23,199 --> 00:05:26,639 -我们可以架设一台陷阱相机? -对 这是个好主意 89 00:05:26,720 --> 00:05:27,800 -这样我们就能知道了 -是的 90 00:05:27,920 --> 00:05:31,480 需要连续拍摄几天 确认动物的行踪 91 00:05:31,560 --> 00:05:35,040 -不 我想看看它是不是水䶄 -对 是的 92 00:05:36,519 --> 00:05:39,159 摄像师架起了相机 93 00:05:41,600 --> 00:05:45,439 几天后 我查看了结果 94 00:05:48,439 --> 00:05:49,360 不是水䶄 95 00:05:51,480 --> 00:05:52,360 不是水䶄 96 00:05:54,000 --> 00:05:56,360 什么都没有 绝对没有 97 00:05:57,240 --> 00:06:00,199 我在保罗麦卡特尼的冰箱里看到的野味都比这里多 98 00:06:00,720 --> 00:06:02,439 是什么动物打了这个洞… 99 00:06:02,519 --> 00:06:04,399 有了 就是它干的 100 00:06:04,480 --> 00:06:07,439 是老鼠吗?不 它鼻子很尖 是鼩鼱 101 00:06:07,519 --> 00:06:09,560 不是水䶄 102 00:06:10,480 --> 00:06:16,079 是的 我觉得我们可以由此得出结论 我们可以开工了! 103 00:06:18,800 --> 00:06:23,680 因此 我重要的环境工作终于可以开始了 104 00:06:31,079 --> 00:06:32,800 速度! 105 00:06:35,920 --> 00:06:38,399 那边非常陡 106 00:06:39,159 --> 00:06:41,680 是的 那可不是闹着玩的 107 00:06:41,759 --> 00:06:42,600 对 108 00:06:45,600 --> 00:06:48,120 拜托 那边甚至都没有转弯 109 00:06:48,199 --> 00:06:51,920 我什么都没碰 就在往下滑 110 00:06:52,000 --> 00:06:53,040 该死! 111 00:06:54,399 --> 00:06:57,040 我一直在打滑 该死! 112 00:07:05,199 --> 00:07:06,439 我做到了 113 00:07:09,759 --> 00:07:14,000 我滑下了陡坡 来到了底部 114 00:07:15,879 --> 00:07:18,920 看看我现在完成的生态工作 115 00:07:19,000 --> 00:07:23,879 我称之为创造生态超市的过程 116 00:07:23,959 --> 00:07:26,920 这里会充满很多物种 117 00:07:28,199 --> 00:07:29,319 一就位 118 00:07:31,279 --> 00:07:33,040 我就开始了挖掘 119 00:07:35,840 --> 00:07:39,360 我要搞得简单点 这里不会成为艾德希兰那种泳池 120 00:07:39,439 --> 00:07:43,759 蓝绿色外加跳板和泳池吧台 121 00:07:46,120 --> 00:07:48,639 看啊 多棒的机器! 122 00:07:53,439 --> 00:07:56,159 这大概有两米左右深 123 00:07:56,240 --> 00:07:59,199 底部是黏土 这很好 因为黏土能盛水 124 00:07:59,279 --> 00:08:02,199 但我要找的是蓝黏土 更深一些 125 00:08:02,279 --> 00:08:06,079 因为它盛水能力很好 我需要在边缘用到它们 126 00:08:12,279 --> 00:08:13,720 对 看啊 127 00:08:14,360 --> 00:08:16,759 那是蓝黏土 128 00:08:17,759 --> 00:08:19,439 存起来 都是宝贝 129 00:08:22,360 --> 00:08:25,360 到午饭时间 我已经取得了良好进展 130 00:08:26,199 --> 00:08:29,079 对 大概有…一定有三米深了 131 00:08:30,560 --> 00:08:35,600 于是我去吃了点东西 没想到在我离开期间 132 00:08:37,039 --> 00:08:40,519 大自然给了我出其不意的反馈 133 00:08:47,039 --> 00:08:48,600 全是水! 134 00:08:51,879 --> 00:08:55,440 很多水 仅仅时隔一小时 135 00:08:57,320 --> 00:08:58,960 该死! 136 00:08:59,039 --> 00:09:02,720 在我继续干活前 需要把水抽出来 137 00:09:05,000 --> 00:09:08,360 为了好好利用我租了一整天的挖掘机 138 00:09:09,399 --> 00:09:11,279 我决定再挖一个池塘 139 00:09:13,159 --> 00:09:16,279 对 让我跟你说一下我的计划 140 00:09:17,440 --> 00:09:20,519 上方100米处有几处泉水 141 00:09:21,600 --> 00:09:26,519 它们汇聚成了这条溪流 所以我想在这里筑坝阻拦 142 00:09:26,600 --> 00:09:31,120 随着水平面在我的水坝前上升 143 00:09:31,200 --> 00:09:33,879 这里就会填满水 144 00:09:35,440 --> 00:09:37,200 如果能让水速下降 145 00:09:37,279 --> 00:09:41,159 就有更多机会吸引水獭、苍鹭和昆虫 146 00:09:41,240 --> 00:09:42,519 来这里居住 147 00:09:44,480 --> 00:09:47,960 我兴致勃勃地开始了我的新工程 148 00:09:49,519 --> 00:09:51,240 来吧 挖吧 挖掘机 149 00:09:55,120 --> 00:09:57,519 好!湿润的顶层土壤 150 00:09:59,399 --> 00:10:04,639 丽莎到达时 我觉得她会为我的成就感到兴奋 151 00:10:08,879 --> 00:10:11,759 抱歉 这是什么?我们是要在那里建池塘 152 00:10:13,200 --> 00:10:14,759 这里是怎么回事? 153 00:10:14,879 --> 00:10:17,960 不 你过来看 我来告诉你这有多棒 154 00:10:18,639 --> 00:10:19,759 苍天啊 155 00:10:20,840 --> 00:10:23,039 -那根绳子是水坝 -什么? 156 00:10:24,279 --> 00:10:26,080 不好意思 我们的池塘在哪? 157 00:10:26,159 --> 00:10:27,639 这和我们讨论的不一样 158 00:10:27,759 --> 00:10:31,240 在那里 那已经是个池塘了 但它还不该有水 159 00:10:31,320 --> 00:10:34,240 -我在建这个… -我不知道这是怎么回事 160 00:10:34,320 --> 00:10:35,840 你在这里干什么? 161 00:10:35,879 --> 00:10:38,759 -这就是个… -这是个湿地 162 00:10:38,840 --> 00:10:43,600 这里会漫上一点水 为昆虫创造一片湿地 163 00:10:47,159 --> 00:10:50,519 该死 杰雷米 这些土你打算怎么办? 164 00:10:50,600 --> 00:10:52,720 没有动物会来这里生活的 165 00:10:54,440 --> 00:10:58,759 电影《1917》的剧组想来看看这里能不能拍续集 166 00:10:58,840 --> 00:11:01,279 在那边搞得一团糟还不够吗? 167 00:11:01,360 --> 00:11:02,639 你还要再搞一处? 168 00:11:02,720 --> 00:11:05,360 可是山姆曼德斯来电话了 他想拍《1918》 169 00:11:05,440 --> 00:11:09,159 那团乱糟糟的地方有什么问题?你为什么要再搞一个? 170 00:11:09,240 --> 00:11:11,600 为什么所有人都一直在对我大喊大叫? 171 00:11:11,679 --> 00:11:15,120 真的 我一早起来就有人吼我 172 00:11:15,240 --> 00:11:17,799 卡勒布吼我 查理吼我 173 00:11:20,200 --> 00:11:24,080 愤怒女士一走 我就开始建造我的水坝 174 00:11:24,159 --> 00:11:25,120 天啊 175 00:11:27,799 --> 00:11:30,320 现在很冷 我不得不穿上… 176 00:11:31,399 --> 00:11:36,039 这其实并不是个帽子 而是艾尔顿约翰的第一个假发片 177 00:11:40,200 --> 00:11:42,480 好 现在情况是这样的 我已经… 178 00:11:43,240 --> 00:11:45,039 我把这边的漏洞堵上了 179 00:11:45,120 --> 00:11:47,720 虽然没有完美到让潜艇指挥官说 180 00:11:47,799 --> 00:11:51,200 “干得好 克拉克森”的程度 但稍微堵住了一点 181 00:11:51,279 --> 00:11:53,879 现在那边的水平面在上升 182 00:11:55,080 --> 00:11:58,519 这意味着我现在可以填满二号池塘了 183 00:11:59,879 --> 00:12:00,960 好! 184 00:12:02,080 --> 00:12:03,399 看它流下去了 185 00:12:03,960 --> 00:12:05,679 好 186 00:12:05,759 --> 00:12:08,440 这…我很惊讶我做到了 187 00:12:09,080 --> 00:12:10,799 我非常满意 188 00:12:12,240 --> 00:12:15,360 随着雨水和黑夜的降临 189 00:12:15,440 --> 00:12:20,559 我收拾好东西 准备回家坐在火炉旁喝热汤 190 00:12:30,799 --> 00:12:31,799 该死! 191 00:12:33,799 --> 00:12:37,159 我困在了自己创造的泥潭里 192 00:12:38,679 --> 00:12:39,679 我不能… 193 00:12:40,320 --> 00:12:44,559 我不得不叫卡勒布丢下女朋友来帮忙 194 00:12:45,679 --> 00:12:46,840 该死 195 00:12:48,440 --> 00:12:49,840 这里全是泥 196 00:12:51,600 --> 00:12:53,279 好了 把它们绑起来 197 00:12:54,840 --> 00:12:58,919 试着一直开到那里 然后尝试把你拉出来 198 00:13:00,840 --> 00:13:03,240 -好吗? -好 启动吧 199 00:13:08,159 --> 00:13:10,080 走啊! 200 00:13:10,159 --> 00:13:14,480 虽然我们有兰博基尼引擎和十轮驱动 201 00:13:14,559 --> 00:13:16,360 却依然寸步难行 202 00:13:17,399 --> 00:13:19,440 走啊 203 00:13:22,320 --> 00:13:23,480 不 204 00:13:23,559 --> 00:13:27,519 于是卡勒布决定解开拖绳 自己跑路 205 00:13:30,600 --> 00:13:31,919 回头见! 206 00:13:32,000 --> 00:13:33,320 很顺利 207 00:13:34,240 --> 00:13:36,240 走啊 208 00:13:41,120 --> 00:13:42,519 该死的雨水! 209 00:13:45,559 --> 00:13:48,080 是的 这完全是份烂活 210 00:13:48,759 --> 00:13:50,600 诸事不顺 211 00:13:50,679 --> 00:13:54,080 这显然让卡勒布对我非常满意 212 00:13:54,600 --> 00:13:56,679 白痴 如果你没让这玩意被困住 213 00:13:56,799 --> 00:13:58,720 我就不会来让你继续困住 214 00:13:58,799 --> 00:14:02,080 我可能要摔倒了!该死 215 00:14:04,960 --> 00:14:09,559 第二天早晨 我们想到一个救援计划 再次在我被困的拖拉机旁碰头 216 00:14:10,440 --> 00:14:13,399 卡勒布用他的拖拉机拖我出来 217 00:14:13,480 --> 00:14:17,600 而他哥开着他的拖拉机拖他 218 00:14:20,399 --> 00:14:21,919 慢慢把绳索拉紧 219 00:14:29,759 --> 00:14:31,080 非常慢 对 220 00:14:31,159 --> 00:14:32,360 继续拖 好吗? 221 00:14:33,200 --> 00:14:36,720 是啊 我之前什么车都没开过 继续教我 222 00:14:38,720 --> 00:14:41,399 该死 我没开四驱 他会杀了我的 223 00:14:42,480 --> 00:14:45,240 走起来 CLAAS农机马力 走啊! 224 00:14:54,240 --> 00:15:00,080 这就是…记住 我们这么做都是为了环境 225 00:15:02,720 --> 00:15:04,120 马力! 226 00:15:04,200 --> 00:15:05,320 好! 227 00:15:05,399 --> 00:15:09,240 只花费了3785升油 总之我们开出来了 228 00:15:09,320 --> 00:15:10,559 我们出来了! 229 00:15:20,559 --> 00:15:24,399 我想我可能是靠自己出来的 230 00:15:24,960 --> 00:15:26,480 好了 停 231 00:15:28,360 --> 00:15:31,080 把大装甲车拉出来之后 232 00:15:32,240 --> 00:15:36,519 社交名媛丽莎开着我送她的圣诞礼物过来了 233 00:15:38,600 --> 00:15:40,399 -你好 -你见过这个吗? 234 00:15:40,480 --> 00:15:41,320 没见过 235 00:15:41,399 --> 00:15:43,600 -这是台正常的拖拉机 -“正常的拖拉机” 236 00:15:43,679 --> 00:15:45,799 它得了拖拉炎 这可不好 237 00:15:46,200 --> 00:15:47,039 给 238 00:15:47,159 --> 00:15:49,320 -谢谢 -你和基兰做得很棒 239 00:15:49,399 --> 00:15:50,399 -干杯 -干杯 240 00:15:50,480 --> 00:15:51,720 做得好 谢谢 241 00:15:51,799 --> 00:15:54,519 看你们三个爬上来让我觉得很厉害 242 00:15:54,600 --> 00:15:57,039 爬坡的时候 我说 243 00:15:57,120 --> 00:16:00,840 “我跟你说说 卡勒布在他的拖拉机里已经快要欲火中烧了” 244 00:16:03,399 --> 00:16:06,000 然后我们的庆祝时光被打断了 245 00:16:06,080 --> 00:16:08,799 因为开心的查理来了 246 00:16:08,879 --> 00:16:11,559 他这次甚至没有平时那么开心 247 00:16:11,639 --> 00:16:13,039 我们在这里要做什么? 248 00:16:14,000 --> 00:16:15,279 -哪里? -这个… 249 00:16:15,360 --> 00:16:19,360 我刚从土地那头穿过来 我们搞得有点乱糟糟… 250 00:16:19,440 --> 00:16:23,399 不 是有几条车轮的痕迹 我还没修补我挖的洞 251 00:16:23,480 --> 00:16:28,720 那里是要为绵羊水槽的水泵挖出水洞 252 00:16:28,799 --> 00:16:29,679 是 253 00:16:29,759 --> 00:16:32,000 -还有这里 -是 254 00:16:32,080 --> 00:16:35,639 我承认 这里有点狼藉 但这毕竟是创造性工作 255 00:16:35,720 --> 00:16:37,559 不破不立啊 256 00:16:37,679 --> 00:16:39,159 你破得太彻底了 257 00:16:39,240 --> 00:16:41,759 -一直破到那里 -是的 258 00:16:41,840 --> 00:16:44,159 首先它造成的土壤破坏… 259 00:16:44,240 --> 00:16:46,840 -什么破坏? -好吧 这不是开采… 260 00:16:46,919 --> 00:16:48,720 -我让土壤透了透气 -不是的 261 00:16:48,799 --> 00:16:52,519 你把土壤压下去了 因为那里的水出不来 262 00:16:52,600 --> 00:16:56,759 我们令人忧心地违反了一些关于压实土壤的规定 263 00:16:56,840 --> 00:16:59,480 -而我知道… -再说一次 “压实土壤 264 00:16:59,559 --> 00:17:01,320 “相关的政府规定” 265 00:17:01,399 --> 00:17:03,480 明明有英国脱欧这等要紧事 他们还操心… 266 00:17:03,559 --> 00:17:05,000 有勘探员在 267 00:17:05,079 --> 00:17:08,039 我们可能会失去基础支付计划的5% 268 00:17:08,119 --> 00:17:10,279 那是你从政府那里得到的补贴 269 00:17:10,319 --> 00:17:12,480 这是我的野化项目 所以… 270 00:17:12,559 --> 00:17:14,640 这不是野化 是破坏 271 00:17:14,720 --> 00:17:16,319 你必须停手 272 00:17:18,319 --> 00:17:20,880 我本希望说教能到此结束 273 00:17:20,960 --> 00:17:24,000 但是后来查理去看了我的新池塘 274 00:17:24,559 --> 00:17:28,440 还是一样 看这里 这都是在破坏土壤 275 00:17:28,519 --> 00:17:31,799 但要把推土机开到下面去 怎么可能不破坏土壤? 276 00:17:31,920 --> 00:17:34,160 要在土壤没那么湿的时候操作 277 00:17:34,240 --> 00:17:36,200 什么时候?没那么… 278 00:17:36,279 --> 00:17:38,880 -抱歉 查理 说实话 -是 不过… 279 00:17:38,960 --> 00:17:43,079 九月以来每天都在下雨 基本上每天… 280 00:17:43,160 --> 00:17:44,759 -你知道的 每天 -我知道 281 00:17:44,799 --> 00:17:49,559 重型机械开到湿润的土地上就会搞得一片狼藉 282 00:17:49,640 --> 00:17:53,519 但你想象一下 过来 发挥一下想象力 283 00:17:53,559 --> 00:17:56,400 你现在看到的就是索姆河 好吗? 284 00:17:56,480 --> 00:17:57,880 是 我可以看出来 285 00:17:57,960 --> 00:17:59,200 但现在 眯起眼睛 286 00:17:59,279 --> 00:18:01,440 那根树枝上有一只翠鸟 287 00:18:01,920 --> 00:18:04,640 一家水獭在那里赌博 288 00:18:05,799 --> 00:18:07,680 -“赌博的水獭” 很好 -那里 289 00:18:07,759 --> 00:18:11,440 也许会有一只苍鹭在等待一口好吃的 290 00:18:12,039 --> 00:18:14,200 这里满是野花野草 291 00:18:14,279 --> 00:18:18,319 生态主义者对这种事情会很激动的吧? 292 00:18:18,799 --> 00:18:21,200 这是很棒 但你所做的这些 293 00:18:21,279 --> 00:18:24,759 你的行为可能会导致钱款损失 294 00:18:24,799 --> 00:18:27,559 大约是一万英镑到一万五千英镑 295 00:18:27,960 --> 00:18:30,039 不只是这里 还有那边… 296 00:18:30,079 --> 00:18:32,799 如果是这样 那我会非常生气 297 00:18:32,920 --> 00:18:34,960 我这么做是为了大自然 298 00:18:35,039 --> 00:18:36,200 -我喜欢 -没错 299 00:18:36,279 --> 00:18:39,559 但我不想让某个生物考试在普通水平的家伙 300 00:18:39,680 --> 00:18:43,160 过来跟我说:“你破坏了栖息地” 301 00:18:43,240 --> 00:18:45,880 只是铲掉了几座蚁丘而已 302 00:18:47,400 --> 00:18:50,079 然而事实是 我搞了一团糟 303 00:18:50,160 --> 00:18:52,440 那只有一个办法 304 00:18:54,440 --> 00:18:56,799 让卡勒布来清理干净 305 00:18:59,920 --> 00:19:00,960 天啊 306 00:19:01,920 --> 00:19:07,160 然后就是时候在树林里进行更多环境工作了 307 00:19:23,079 --> 00:19:27,240 这看上去可能像粗暴的破坏 但其实不是 308 00:19:28,240 --> 00:19:32,000 把一台机器开到树旁 告诉它这是什么树 309 00:19:33,200 --> 00:19:36,720 它抓起底部 测量直径后开始思考 310 00:19:36,799 --> 00:19:41,480 “对 如果那里直径是这么多 那大概就是到这里” 311 00:19:41,559 --> 00:19:44,160 它会算出树桩应该有多长 312 00:19:53,279 --> 00:19:59,079 它是一台八轮驱动铰接式227吨的数学机器 313 00:20:03,519 --> 00:20:07,200 当机器在夜晚终于安静下来时 314 00:20:07,279 --> 00:20:09,799 结果非常壮观 315 00:20:10,640 --> 00:20:13,559 这是树林的地图 316 00:20:13,680 --> 00:20:17,319 这里是被伐的区域 只有大约八分之一 317 00:20:17,880 --> 00:20:19,799 那里是由此得到的木材 318 00:20:45,960 --> 00:20:49,279 毫无疑问 这事在社交媒体上反响不好 319 00:20:49,319 --> 00:20:51,759 我发了一张大机器 320 00:20:51,799 --> 00:20:54,559 在肆意破坏的照片到Instagram上 321 00:20:54,640 --> 00:20:58,799 人们回复指责我是开农场的老麦克唐纳 322 00:20:58,880 --> 00:21:01,079 “为什么要砍伐森林?” 323 00:21:01,200 --> 00:21:04,319 “你为什么总要破坏绿色的东西 杰雷米?” 324 00:21:06,440 --> 00:21:12,440 我们到树林里看看 你就会知道这些人有多蠢 325 00:21:17,799 --> 00:21:21,880 这就是树林里我砍树的位置 326 00:21:21,960 --> 00:21:26,960 我砍走了200吨树 而你根本看不出来 327 00:21:27,039 --> 00:21:30,720 和之前看起来完全一样 328 00:21:31,680 --> 00:21:33,240 基本上就没变 329 00:21:34,160 --> 00:21:36,319 但大自然是能看出变化的 330 00:21:36,440 --> 00:21:40,279 比如从这里和这里砍去树木后 331 00:21:40,319 --> 00:21:43,440 更多阳光就能照到森林地面 332 00:21:43,519 --> 00:21:48,200 四处都可以看到阳光照落的光斑 这可以刺激生长 333 00:21:48,279 --> 00:21:52,000 年轻的树木、花朵 甚至可能有蓝铃花 334 00:21:52,079 --> 00:21:55,279 这对甲虫、鸟类和蜜蜂有好处 335 00:21:55,839 --> 00:21:57,440 对一切都有好处 336 00:22:00,640 --> 00:22:05,119 我算是个鸟类观察者 所以我特别想为鸟儿做些什么 337 00:22:05,720 --> 00:22:10,039 所以我向野生动物专家罗伊丹尼斯寻求建议 338 00:22:11,359 --> 00:22:13,519 罗伊 我想说两件事 339 00:22:13,599 --> 00:22:17,960 第一 我以为来的是罗恩丹尼斯 他是个完全不同类型的人 340 00:22:18,039 --> 00:22:20,880 第二 我很嫉妒你的双筒望远镜 341 00:22:20,960 --> 00:22:23,200 我以前有一副一模一样的 342 00:22:23,279 --> 00:22:25,640 -它现在在阿根廷某个警局的一辆保时捷里 -这样啊 343 00:22:26,319 --> 00:22:30,440 让我高兴的是 罗伊马上就对我目前的成果表示了认可 344 00:22:31,880 --> 00:22:33,440 这非常好 345 00:22:34,119 --> 00:22:34,960 真的吗? 346 00:22:35,039 --> 00:22:37,559 向那边那样的树篱看过去 347 00:22:37,640 --> 00:22:41,279 全都是野生动物绝佳的食物 348 00:22:41,759 --> 00:22:47,279 黑莓刺丛很适合为雀类补充迁徙至非洲所需的脂肪 349 00:22:47,359 --> 00:22:50,640 这里有田鸫和红翼鸫喜欢的山楂 350 00:22:50,720 --> 00:22:52,160 真的很好 351 00:22:55,319 --> 00:22:56,319 那些是什么鸟? 352 00:22:56,400 --> 00:22:58,319 那是金翅雀 353 00:22:58,400 --> 00:23:00,480 -它们是… -一小群 看它们 354 00:23:00,559 --> 00:23:02,319 它们落在矢车菊里了 355 00:23:02,400 --> 00:23:03,920 可以看到它们在那边 356 00:23:04,000 --> 00:23:07,240 -那是一群金翅雀? -是的 我想应该有五只 357 00:23:07,319 --> 00:23:09,799 看到它们在顶部吃东西了吗? 358 00:23:09,880 --> 00:23:11,920 我觉得那是个小家庭 359 00:23:12,000 --> 00:23:12,839 真的吗? 360 00:23:13,839 --> 00:23:15,640 是的 那里有一家子 361 00:23:16,240 --> 00:23:18,400 这真的让我很开心 362 00:23:22,799 --> 00:23:27,240 但我觉得有一只鸟需要我给予更多帮助 363 00:23:34,960 --> 00:23:36,119 它在地上 364 00:23:36,680 --> 00:23:38,000 它在地上 365 00:23:41,359 --> 00:23:43,400 看它 是只雏鸟 366 00:23:43,480 --> 00:23:45,920 它正在褪绒毛 它不能飞 367 00:23:46,759 --> 00:23:50,640 好了 我们后退 我不想打扰它 368 00:23:52,440 --> 00:23:55,359 它家长在那边 在树林旁 369 00:23:56,359 --> 00:24:00,920 为了吸引更多猫头鹰 我决定要在农场所有它们能栖息的地方 370 00:24:01,000 --> 00:24:03,599 装上猫头鹰小屋 371 00:24:14,000 --> 00:24:14,839 完美 372 00:24:24,559 --> 00:24:25,440 完美 373 00:24:30,200 --> 00:24:31,039 对 374 00:24:39,599 --> 00:24:40,440 这… 375 00:24:43,079 --> 00:24:46,160 小屋都准备好后 我征用了一些 376 00:24:46,240 --> 00:24:49,680 电力公司落在路边的杆子 377 00:24:50,759 --> 00:24:53,960 猫头鹰行动开始了 378 00:24:57,319 --> 00:24:58,359 天啊! 379 00:25:00,480 --> 00:25:04,960 到达我选择的地点后 卡勒布来到现场帮忙 380 00:25:06,039 --> 00:25:08,240 你要不要靠近树篱? 381 00:25:08,319 --> 00:25:09,880 是的 那里 382 00:25:10,640 --> 00:25:14,079 在他挖洞时 我梳理了清单 383 00:25:14,640 --> 00:25:20,279 水泥、绳子、电钻和我做的一些猫头鹰小屋 384 00:25:20,920 --> 00:25:23,920 绝对不是从亚马逊上买的 绝对不是 385 00:25:25,319 --> 00:25:26,200 够深了吗? 386 00:25:26,759 --> 00:25:27,680 可以了 387 00:25:28,319 --> 00:25:30,119 -好 我的计划是这样的 -你说 388 00:25:30,200 --> 00:25:34,400 我把这个往前开 这样那一端就在你的洞上面 389 00:25:34,839 --> 00:25:39,000 然后我们把它的顶端用绳子绑在大装甲车后面 390 00:25:39,079 --> 00:25:40,279 把它竖起来 391 00:25:40,359 --> 00:25:41,519 你疯了 392 00:25:41,599 --> 00:25:42,799 那你会怎么做? 393 00:25:42,880 --> 00:25:45,480 用装货机 去杆子的那一头 394 00:25:45,559 --> 00:25:47,200 直接放进洞中 395 00:25:47,279 --> 00:25:49,960 拿上大装甲车后面的带子 396 00:25:50,039 --> 00:25:52,400 然后开回来 把它竖起来 397 00:25:52,480 --> 00:25:55,240 但我仍然觉得你需要 398 00:25:55,319 --> 00:25:57,880 把绳子绑在顶部 把它固定在大装甲车上 399 00:25:57,960 --> 00:26:01,400 带有一个角度 在它下面放一个尖头 然后当它… 400 00:26:01,480 --> 00:26:03,079 如果我这样开上去… 401 00:26:03,160 --> 00:26:04,319 不 要有角度 402 00:26:04,400 --> 00:26:06,480 那会落在你的尖头之间 403 00:26:06,559 --> 00:26:08,240 我觉得这样不行 404 00:26:08,319 --> 00:26:09,240 我可以做到 405 00:26:09,319 --> 00:26:12,519 这样开过来 把它放平 绕过尖头… 406 00:26:13,640 --> 00:26:16,160 别忘了你还有九米长杆 407 00:26:16,240 --> 00:26:18,279 如果竖起来一点点 408 00:26:19,039 --> 00:26:20,880 是的 再来一点 来 409 00:26:20,960 --> 00:26:22,240 我觉得这样可以 410 00:26:22,319 --> 00:26:23,319 我不这么认为 411 00:26:23,400 --> 00:26:25,160 另一边 不! 412 00:26:25,240 --> 00:26:26,839 不! 413 00:26:28,119 --> 00:26:29,920 你这个蠢货! 414 00:26:30,480 --> 00:26:32,039 都怪你 415 00:26:32,720 --> 00:26:33,720 我跟你说了… 416 00:26:34,680 --> 00:26:36,519 你推太过了 我说了要停了 417 00:26:37,160 --> 00:26:39,319 -根本没在洞里 -刚刚在的 418 00:26:39,400 --> 00:26:42,160 你又把一堆土盖上去了 看 419 00:26:43,559 --> 00:26:45,599 -那个栅栏砸坏了吗? -是的 420 00:26:46,200 --> 00:26:48,319 该死 又坏了一个栅栏 421 00:26:48,759 --> 00:26:51,359 那你来吧 我来站着指手画脚 422 00:26:51,440 --> 00:26:53,519 你就是这么做的 跟安德烈普列文指挥乐团一样 423 00:26:53,599 --> 00:26:56,359 不 每个手势都很完美 424 00:26:56,440 --> 00:26:58,000 但你没看我 425 00:26:59,160 --> 00:27:02,400 最后我们还是把杆子插进了地里 426 00:27:03,279 --> 00:27:04,519 我们现在上道了 427 00:27:05,480 --> 00:27:10,839 坚实的基础筑好后 我们退后检查了我们的手工作品 428 00:27:13,880 --> 00:27:15,000 太棒了 429 00:27:17,039 --> 00:27:18,160 不 等等 430 00:27:21,519 --> 00:27:22,359 伙计 431 00:27:22,920 --> 00:27:23,759 嗯 432 00:27:23,839 --> 00:27:25,599 这完全不直 433 00:27:25,680 --> 00:27:26,759 真的不直 434 00:27:27,400 --> 00:27:32,599 不过乐观一点 我们忘记把猫头鹰小屋放上去了 435 00:27:33,400 --> 00:27:34,240 该死 436 00:27:36,000 --> 00:27:38,079 这里搞砸之后 437 00:27:38,160 --> 00:27:43,599 我去检查了我的湿地 那里更糟糕 438 00:27:44,920 --> 00:27:48,400 水坝前侧都用黏土制成 439 00:27:49,119 --> 00:27:51,079 但上帝看了我的作品后说 440 00:27:51,160 --> 00:27:52,880 “但我在这里造了这个洞” 441 00:27:52,960 --> 00:27:54,559 你可以看到漩涡 看 442 00:27:54,640 --> 00:27:58,359 “所有水流都要从那里穿过你的水坝底部” 443 00:28:02,200 --> 00:28:05,440 那晚 上帝像盖伊吉布森一样击穿了水坝 444 00:28:07,359 --> 00:28:11,200 这意味着我得忘掉猫头鹰们 来做些修补工作 445 00:28:12,400 --> 00:28:14,400 好了 在那里停下 完美 446 00:28:20,319 --> 00:28:21,880 -这里 -谢谢 447 00:28:21,960 --> 00:28:24,119 -哦 不 -我可以 448 00:28:24,200 --> 00:28:25,799 -不 我来 -哦 不 449 00:28:29,200 --> 00:28:30,559 好 450 00:28:31,200 --> 00:28:32,079 完美 451 00:28:34,920 --> 00:28:38,400 都解决之后 我想继续猫头鹰小屋的工作 452 00:28:38,480 --> 00:28:43,400 但不行 因为乌克兰养蜂人维克多来了 453 00:28:44,880 --> 00:28:46,640 这其实是商用尺寸 454 00:28:47,160 --> 00:28:51,839 野化行动最重要的环节要开始了 455 00:28:53,240 --> 00:28:55,599 -那些就是四个蜂巢了 对吧? -是的 456 00:28:55,680 --> 00:28:56,799 真漂亮 457 00:28:57,279 --> 00:28:59,039 计划很简单 458 00:28:59,119 --> 00:29:03,279 等农用商店重新开张 蜜蜂就可以造蜜挣钱 459 00:29:03,359 --> 00:29:04,720 根本没货农用商店 这边 460 00:29:04,799 --> 00:29:07,799 它们还会帮我的作物授粉 461 00:29:08,319 --> 00:29:12,079 所以我买了二十五万只 462 00:29:16,160 --> 00:29:17,400 看看这个 463 00:29:17,480 --> 00:29:19,160 这就是个太空服 464 00:29:19,839 --> 00:29:23,400 在我穿衣服时 维克多准备了烟熏装置 465 00:29:23,960 --> 00:29:25,279 烟是用来干什么的? 466 00:29:25,359 --> 00:29:27,799 和你我一样 蜜蜂害怕火和水 467 00:29:27,880 --> 00:29:30,599 我不能在蜂巢里用水 所以用火更容易些 468 00:29:31,039 --> 00:29:34,039 -但其实不是火 只是烟 -烟 是的 469 00:29:34,119 --> 00:29:36,359 它们知道烟进来了就会害怕 470 00:29:36,440 --> 00:29:38,640 它们会回到蜂巢 471 00:29:39,359 --> 00:29:43,799 用蜂蜜填满肚子 这样它们就没那么有攻击性 472 00:29:43,880 --> 00:29:46,519 就好比吃完大餐之后犯困 473 00:29:46,599 --> 00:29:49,160 -是的 你知道这种感觉吧? -是 474 00:29:50,160 --> 00:29:52,200 你被蛰过多少次? 475 00:29:52,279 --> 00:29:53,599 大约每天十次 476 00:29:54,599 --> 00:29:55,440 什么? 477 00:29:56,480 --> 00:29:58,559 -一只蜜蜂只能蛰你一次 -一次 478 00:29:58,640 --> 00:30:01,400 然后它们的刺会被从肚子里拔出来 479 00:30:01,480 --> 00:30:02,559 它会死掉吗? 480 00:30:02,960 --> 00:30:04,000 是的 最终会死掉 481 00:30:04,400 --> 00:30:06,839 所以如果一只雄蜂蛰你 它会死 482 00:30:06,920 --> 00:30:09,839 如果一只雄蜂做爱 它的阴茎会掉 483 00:30:09,920 --> 00:30:11,480 -是这样吗? -是的 484 00:30:11,880 --> 00:30:13,279 这可真烦人 485 00:30:15,559 --> 00:30:17,000 听 你能听到它们的声音 486 00:30:19,720 --> 00:30:21,599 欢迎来到新家 蜜蜂们 487 00:30:22,240 --> 00:30:23,400 很好 488 00:30:23,920 --> 00:30:25,519 你没戴手套 489 00:30:25,599 --> 00:30:26,559 是 没关系 490 00:30:27,519 --> 00:30:29,839 看 它们…已经在造蜜了吗? 491 00:30:29,920 --> 00:30:31,119 是的 这是蜂蜜 492 00:30:32,400 --> 00:30:33,839 一只蜜蜂能活多久? 493 00:30:33,920 --> 00:30:35,599 夏天大约一个月 494 00:30:35,680 --> 00:30:37,000 冬天六个月 495 00:30:37,480 --> 00:30:40,440 但蜂后可以活更久 三到四年 496 00:30:40,519 --> 00:30:41,960 这里有蜂后吗? 497 00:30:42,039 --> 00:30:44,119 这里应该至少有一只蜂后 498 00:30:44,200 --> 00:30:46,519 它能产多少卵? 499 00:30:46,960 --> 00:30:50,920 这个时节它一朝一夕可以产2000个卵 500 00:30:51,000 --> 00:30:52,000 天啊 501 00:30:52,079 --> 00:30:53,920 是的 它很高产 502 00:30:54,759 --> 00:30:56,920 会有人偷蜂巢吗? 503 00:30:57,000 --> 00:31:00,160 会 我朋友去年丢了40个蜂巢 504 00:31:00,240 --> 00:31:04,079 一辆运马车晚上开过来 拿走了那个养蜂点的40个蜂巢 505 00:31:04,160 --> 00:31:05,000 好吧 506 00:31:05,559 --> 00:31:07,119 天啊 看它们出来了 507 00:31:07,519 --> 00:31:09,680 这就是恐怖电影进行时 508 00:31:12,160 --> 00:31:13,119 我被蛰了 509 00:31:13,200 --> 00:31:14,319 在袜子里 510 00:31:14,400 --> 00:31:15,559 等等 511 00:31:16,759 --> 00:31:18,559 我觉得你最好到树丛里去 512 00:31:18,640 --> 00:31:21,079 -去 到树林里去 -为什么? 513 00:31:21,160 --> 00:31:24,359 因为它们会释放毒液 它们会成群结队 514 00:31:24,440 --> 00:31:25,880 -一只接一只过来 -真的吗? 515 00:31:25,960 --> 00:31:26,799 不断熏烟 516 00:31:26,880 --> 00:31:28,680 -一旦被蛰之后? -对 517 00:31:31,400 --> 00:31:32,279 你会没事的 518 00:31:32,359 --> 00:31:35,920 不 我有事 我的脚会被截掉的 519 00:31:36,480 --> 00:31:37,559 该死的蜜蜂 520 00:31:38,079 --> 00:31:39,759 这就是我的日常 521 00:31:39,839 --> 00:31:41,319 我总是感到疼痛 522 00:31:41,839 --> 00:31:44,599 那个大块头乌克兰人一转过身 523 00:31:44,680 --> 00:31:49,160 我就要在地上打滚说:“我被蛰了” 524 00:31:51,200 --> 00:31:54,400 蜜蜂行动已经成功运转 525 00:31:54,480 --> 00:31:57,279 我又要去修水坝了 526 00:31:58,079 --> 00:31:59,519 天啊 水真烦人 527 00:32:04,240 --> 00:32:06,359 不 我们有几块大石头 528 00:32:14,039 --> 00:32:17,240 这里完成后 我回到猫头鹰行动中 529 00:32:18,799 --> 00:32:21,599 收获了一次好运气 530 00:32:24,440 --> 00:32:27,440 卡勒布在竖杆子的过程中搞砸之后… 531 00:32:27,880 --> 00:32:28,759 漂亮 戴夫 532 00:32:29,319 --> 00:32:32,799 我找到这个为英国电信竖电线杆的小伙子 533 00:32:32,880 --> 00:32:37,920 他非常善良地为我打了洞 534 00:32:40,839 --> 00:32:45,079 结果发现 我不是第一个在农场这片区域打洞的人 535 00:32:46,400 --> 00:32:49,799 这里是座獾城 看 536 00:32:49,880 --> 00:32:51,680 你看 到处都是洞 537 00:32:52,799 --> 00:32:53,839 看这里 538 00:32:56,359 --> 00:32:57,759 那个是刚挖的 539 00:32:57,839 --> 00:33:00,839 看看它们刨出了多少土 540 00:33:01,480 --> 00:33:06,880 我们再次设置了陷阱摄像机 当晚我们看到了这样的画面 541 00:33:10,319 --> 00:33:11,759 我讨厌獾 542 00:33:12,440 --> 00:33:16,319 除了因为它们吃光了英国的每一只刺猬以外 543 00:33:16,400 --> 00:33:17,920 它们就像青少年一样 544 00:33:18,400 --> 00:33:23,480 整天躺在床上 晚上起来 传播疾病 545 00:33:24,079 --> 00:33:28,680 敲墙 太阳出来后 它们又回去睡了 546 00:33:30,359 --> 00:33:34,279 然而今天 它们根本没觉睡 547 00:33:36,759 --> 00:33:37,599 对 548 00:33:39,920 --> 00:33:40,880 看啊 549 00:33:44,559 --> 00:33:45,400 好 550 00:33:47,119 --> 00:33:48,559 我们上次干这个的时候 551 00:33:48,640 --> 00:33:50,920 我和一个傻子一起干 所以它是斜的 552 00:33:51,000 --> 00:33:52,920 -不过这个会是直的? -是的 553 00:33:54,279 --> 00:33:58,279 工作完成 戴夫离开后 我等不及要向卡勒布展示 554 00:33:59,519 --> 00:34:00,359 看啊 555 00:34:00,480 --> 00:34:04,279 这就是我独立干活的成果 556 00:34:04,359 --> 00:34:05,680 我还在想你干什么去了 557 00:34:05,759 --> 00:34:07,119 看吧 558 00:34:07,200 --> 00:34:08,599 看上面 559 00:34:09,119 --> 00:34:09,960 嗯 560 00:34:10,039 --> 00:34:11,719 -你把杆子锯短了? -是的 561 00:34:11,800 --> 00:34:13,159 锯到六米多 562 00:34:13,199 --> 00:34:15,159 洞里大概埋了一米五 563 00:34:15,679 --> 00:34:17,360 你到底是怎么做到的?快说 564 00:34:17,440 --> 00:34:21,639 我找到一把铁锹 用铁锹转圈打了个洞 565 00:34:21,760 --> 00:34:22,840 用伸缩臂叉车 566 00:34:22,920 --> 00:34:24,280 等等 稍等一下 567 00:34:24,360 --> 00:34:26,000 你听出问题了吗? 568 00:34:29,360 --> 00:34:34,079 目前为止 我野化部分农场的计划进展顺利 569 00:34:50,119 --> 00:34:52,639 但并不是只有环境工作 570 00:34:56,840 --> 00:34:59,559 还有真正的农活要干 571 00:35:00,840 --> 00:35:05,280 比如在二月 我需要知道会有多少小羊出生 572 00:35:06,000 --> 00:35:08,079 -对 把你的手放在下面 -好 573 00:35:08,159 --> 00:35:10,280 -摸到它的脊柱了吗? -是的 574 00:35:10,360 --> 00:35:14,639 所以我和凯文还有艾伦在移动绵羊扫描仪前碰头 575 00:35:14,760 --> 00:35:17,000 鲍勃布兰登 绵羊扫描 576 00:35:17,559 --> 00:35:19,000 那是你开车用的手套? 577 00:35:19,079 --> 00:35:20,000 不是 578 00:35:20,559 --> 00:35:23,320 我从没见过牧羊人戴这种手套 579 00:35:23,400 --> 00:35:24,840 来吧 小羊 进去 580 00:35:24,920 --> 00:35:28,079 等处理好常见的绵羊不听话的问题… 581 00:35:31,679 --> 00:35:32,599 天啊 582 00:35:33,000 --> 00:35:35,039 每一头都像一匹野马 583 00:35:35,639 --> 00:35:39,000 就该用凝胶做扫描了 584 00:35:40,639 --> 00:35:42,599 有了 一只小羊 585 00:35:42,639 --> 00:35:45,199 看到它的肋骨了吗?脖子? 586 00:35:45,320 --> 00:35:48,280 你就像医院里做超声检查的护士 587 00:35:48,360 --> 00:35:49,880 指着屏幕说:“有阴茎” 588 00:35:49,960 --> 00:35:51,480 让人纳闷:“你怎么看出来的?” 589 00:35:51,559 --> 00:35:53,519 那是脊柱吗?黑色的? 590 00:35:53,599 --> 00:35:56,400 -不 那是我手里的探针 -好吧 591 00:35:57,280 --> 00:35:58,159 一只羊 592 00:35:59,119 --> 00:36:00,159 它得到一个红点 593 00:36:01,199 --> 00:36:03,800 只有一只 不是很多产 594 00:36:03,880 --> 00:36:05,440 但有比没有好 595 00:36:07,159 --> 00:36:09,519 -那只有多少? -它没有 596 00:36:09,599 --> 00:36:11,840 -没有? -恐怕是的 597 00:36:11,920 --> 00:36:12,960 没有? 598 00:36:13,039 --> 00:36:15,639 如果你想来点羊肉 就是它了 599 00:36:17,360 --> 00:36:18,800 这只有两只 600 00:36:18,880 --> 00:36:20,639 两只?好羊羊 601 00:36:21,679 --> 00:36:23,400 扫描完成后… 602 00:36:23,519 --> 00:36:25,000 好了 都扫完了 603 00:36:25,079 --> 00:36:28,280 …是时候公布结果了 604 00:36:28,360 --> 00:36:30,639 每只有多少只小羊 鲍勃? 605 00:36:31,400 --> 00:36:33,079 -一只没怀孕 -是 606 00:36:33,159 --> 00:36:35,039 -15只怀了一只 -好 607 00:36:35,119 --> 00:36:37,639 三只有三胞胎 剩下的是双胞胎 608 00:36:37,679 --> 00:36:39,519 我们有好多羊羔 609 00:36:39,599 --> 00:36:40,599 很好 610 00:36:40,639 --> 00:36:44,559 鲍勃 非常感谢你带来好消息 611 00:36:48,480 --> 00:36:50,639 绵羊扫描完成后 612 00:36:50,760 --> 00:36:53,639 我为我的干砌石筑墙人 613 00:36:53,760 --> 00:36:56,400 兼安保部长杰拉德找了个新玩具 614 00:36:57,760 --> 00:36:59,199 -运动传感器 -嗯 615 00:36:59,320 --> 00:37:02,039 把这个绑在什么东西上 大家都别动 616 00:37:20,960 --> 00:37:23,079 是 但我睡在那边 617 00:37:23,159 --> 00:37:24,320 每只狐狸、獾… 618 00:37:40,440 --> 00:37:42,800 当然 只要天气允许 619 00:37:42,880 --> 00:37:47,079 我和卡勒布就要赶紧去田里开拖拉机 620 00:37:57,440 --> 00:38:01,639 今年田里不只会有小麦、大麦和油菜 621 00:38:03,960 --> 00:38:07,760 因为它们也是我的野化项目的一部分 622 00:38:15,519 --> 00:38:18,880 每年大约这个时候 所有蜘蛛和昆虫 623 00:38:18,960 --> 00:38:21,639 在田边的草地边缘 624 00:38:21,760 --> 00:38:23,679 经历了一个冬天之后 625 00:38:23,800 --> 00:38:25,880 都会去田里 626 00:38:25,960 --> 00:38:30,320 吃掉破坏我的作物的小害虫 627 00:38:30,920 --> 00:38:33,079 我喜欢这些蜘蛛和昆虫 628 00:38:33,159 --> 00:38:34,880 它们是我的朋友 629 00:38:35,800 --> 00:38:38,840 问题是 田太大了 630 00:38:38,920 --> 00:38:42,360 大到让一只蜘蛛 631 00:38:42,440 --> 00:38:45,400 需要花费五六周穿越它 632 00:38:46,119 --> 00:38:48,000 所以我想到一个计划 633 00:38:52,119 --> 00:38:57,079 我要牺牲掉一些作物 建造超级高速路 634 00:38:57,159 --> 00:39:02,119 让昆虫们更快到达田地中央 635 00:39:05,800 --> 00:39:08,320 等卡勒布造好高速路 636 00:39:08,400 --> 00:39:12,039 就需要手工播种 637 00:39:15,320 --> 00:39:18,559 -看来我很擅长做这个 -我可说不好 638 00:39:19,840 --> 00:39:22,679 这造成的收益损失有 639 00:39:22,800 --> 00:39:24,599 -4.5亩? -是的 640 00:39:24,639 --> 00:39:27,400 大约350英镑? 641 00:39:27,480 --> 00:39:29,079 是 大概这么多 642 00:39:29,159 --> 00:39:30,400 好吧 那… 643 00:39:30,480 --> 00:39:32,400 我觉得没道理 644 00:39:32,480 --> 00:39:35,119 当然了 因为环保主义者会说 645 00:39:35,159 --> 00:39:36,960 “多棒啊!” 646 00:39:37,039 --> 00:39:42,440 如果这样有效 我们就改革了农业 拯救了地球 获得诺贝尔奖 647 00:39:42,519 --> 00:39:44,480 格雷塔通贝里会被吸引来 648 00:39:44,559 --> 00:39:48,599 说实话 我刚想了想 你损失了370英镑 恭喜你 649 00:39:52,039 --> 00:39:56,920 抛开卡勒布赤裸裸的现实主义 我很喜欢我的野化项目 650 00:40:03,159 --> 00:40:05,280 更好的还在后面 651 00:40:05,360 --> 00:40:08,920 因为我的湿地区域的核心 652 00:40:13,000 --> 00:40:14,679 终于要被填满了 653 00:40:15,199 --> 00:40:16,400 再次填满 654 00:40:19,800 --> 00:40:24,840 今天我要开一条水渠 我们叫它下水道吧 655 00:40:24,920 --> 00:40:29,320 就在溪流和我挖的露天矿之间 656 00:40:29,400 --> 00:40:33,079 工具只有卡勒布可怜的小挖掘机 657 00:40:34,559 --> 00:40:35,519 来吧 658 00:40:37,519 --> 00:40:39,679 好了 见证真相的时刻 659 00:40:40,960 --> 00:40:43,639 来了 来…看啊! 660 00:40:45,400 --> 00:40:47,639 这是维多利亚瀑布! 661 00:40:49,360 --> 00:40:51,159 杰 小心点 662 00:40:51,199 --> 00:40:53,679 你真的该穿上救生衣 663 00:40:54,840 --> 00:40:58,760 就在我沉浸在这个历史时刻中时 卡勒布来了 664 00:40:59,519 --> 00:41:01,880 看看我创造了什么 665 00:41:01,960 --> 00:41:03,639 我是摩西 666 00:41:04,280 --> 00:41:05,159 摩西是谁? 667 00:41:06,559 --> 00:41:08,760 -你读过《圣经》吗? -没有 668 00:41:08,840 --> 00:41:11,800 在《圣经》里 有个人叫摩西 669 00:41:11,880 --> 00:41:13,559 -是 -他带着一些人 670 00:41:13,639 --> 00:41:16,880 离开了一个是非之地 去更好的地方 671 00:41:16,960 --> 00:41:19,880 他们到了红海 无法前进 672 00:41:19,960 --> 00:41:21,760 然后海水分开 673 00:41:21,840 --> 00:41:26,159 他们得以穿过海地 到达应许之地 674 00:41:27,519 --> 00:41:28,480 胡扯 675 00:41:32,159 --> 00:41:35,840 一天之内 池塘就满了 676 00:41:38,679 --> 00:41:42,119 我决定马上在里面装满食物 677 00:41:44,440 --> 00:41:48,679 我有250尾大约这么大的可爱的褐鳟给你 678 00:41:48,800 --> 00:41:50,320 我最爱的鱼 679 00:41:50,400 --> 00:41:53,159 不是观赏 是食用 680 00:41:53,360 --> 00:41:55,639 后退 681 00:41:55,679 --> 00:41:58,039 看 对 很好 停车 682 00:41:59,039 --> 00:42:02,360 我会把后面放下来 连上这个滑槽 683 00:42:02,440 --> 00:42:04,480 把它们滑进池塘里 684 00:42:05,960 --> 00:42:07,400 好 我要怎么帮忙? 685 00:42:08,000 --> 00:42:10,079 听起来我像在上《乡村档案》节目 686 00:42:11,079 --> 00:42:14,119 那…让我看看我能帮忙做点什么 687 00:42:16,159 --> 00:42:17,599 它们都在这里 看 688 00:42:17,679 --> 00:42:20,320 从这个高度滑下去它们没问题吗? 689 00:42:20,400 --> 00:42:22,760 就是要这么做的 你看过 690 00:42:22,840 --> 00:42:26,679 大力神运输机往加拿大的五大湖 691 00:42:26,800 --> 00:42:29,159 -空投鳟鱼的照片吗? -没有 692 00:42:29,280 --> 00:42:32,280 它们落水激起水花完全没问题 693 00:42:32,360 --> 00:42:34,480 这让它们能醒来游走 694 00:42:34,559 --> 00:42:36,159 如果温柔地用网把它们放进水里 695 00:42:36,280 --> 00:42:40,679 它们会侧躺着 在水底淹死 696 00:42:41,159 --> 00:42:42,320 什么? 697 00:42:42,400 --> 00:42:45,199 -它们很像绵羊 只不过长了鳍 -是的 698 00:42:48,400 --> 00:42:51,880 好 我宣布奇平诺顿水上乐园开幕 699 00:42:52,599 --> 00:42:53,639 看啊! 700 00:42:54,199 --> 00:42:55,760 太好笑了 701 00:42:56,559 --> 00:42:59,519 看看它们 它们在跳 快乐的鱼儿! 702 00:42:59,599 --> 00:43:00,880 是的 703 00:43:00,960 --> 00:43:04,360 我现在只需确保鱼能存活 704 00:43:04,440 --> 00:43:08,159 根据我过去的经验 不一定能做到 705 00:43:08,880 --> 00:43:11,639 很多年前 我爸有个鱼塘 706 00:43:11,679 --> 00:43:14,079 他以前喜欢晚上出门 707 00:43:14,159 --> 00:43:16,599 往鱼塘里撒鱼食 看一看鲤鱼 708 00:43:16,639 --> 00:43:19,159 有个圣诞节我就想:“送个好礼物 709 00:43:19,199 --> 00:43:21,480 “我要为他的鱼塘买更多鲤鱼” 710 00:43:21,559 --> 00:43:24,360 于是我给他买了鬼鲤鱼 711 00:43:24,440 --> 00:43:25,960 很漂亮 712 00:43:26,880 --> 00:43:30,280 他非常兴奋 我们把鱼放进他的鱼塘 713 00:43:30,360 --> 00:43:33,599 然后马上意识到了它们为什么叫鬼鲤鱼 714 00:43:33,639 --> 00:43:36,519 它们在水下完全不会被看到 715 00:43:36,599 --> 00:43:39,119 所有我买给他的鱼是看不到的 716 00:43:39,159 --> 00:43:43,000 一周后 他其他的鲤鱼都不见了 717 00:43:43,760 --> 00:43:49,079 我们在书上查到了鬼鲤鱼 那时候还没有互联网 718 00:43:49,159 --> 00:43:52,840 结果发现鬼鲤鱼会吃其他种类的鲤鱼 719 00:43:52,920 --> 00:43:57,320 所以我买了看不见的鱼 还把其他看得见的鱼吃掉了 720 00:44:01,559 --> 00:44:06,280 但现在不是悲伤的时候 池塘看起来很壮观 721 00:44:07,360 --> 00:44:08,880 这还没完 722 00:44:11,400 --> 00:44:13,800 水坝前线终于有好消息了 723 00:44:13,880 --> 00:44:15,519 它盛住水了 724 00:44:15,599 --> 00:44:18,800 花了我三周? 725 00:44:18,880 --> 00:44:22,119 我毁掉了两件衬衫 四条牛仔裤 726 00:44:22,199 --> 00:44:25,760 弄坏了卡勒布两个电池式电钻 727 00:44:25,840 --> 00:44:26,960 但我完成了 728 00:44:29,679 --> 00:44:30,639 看啊 729 00:44:50,599 --> 00:44:54,000 然而事实证明 漏水的水坝 730 00:44:54,079 --> 00:44:57,960 是成功的野化项目中唯一的小缺憾 731 00:45:00,440 --> 00:45:04,920 过去几周间 我为猫头鹰和茶隼建了小屋 732 00:45:05,800 --> 00:45:08,920 我让阳光照进了森林地面 733 00:45:09,960 --> 00:45:12,599 我引入了更多野花 734 00:45:12,679 --> 00:45:16,159 把我的一部分田地还给了大自然 735 00:45:17,800 --> 00:45:19,880 毫无疑问 所有这些 736 00:45:19,960 --> 00:45:23,360 都为昆虫提供了更好的环境 737 00:45:26,360 --> 00:45:28,039 这是最终的目的 738 00:45:33,119 --> 00:45:36,000 尽管花费了上千英镑 我还是很喜欢 739 00:45:37,280 --> 00:45:42,320 现在我真正需要的 是来自查理的鼓励 740 00:45:43,639 --> 00:45:44,960 他来了 741 00:45:45,039 --> 00:45:46,119 你好吗? 742 00:45:46,199 --> 00:45:47,039 我很好 743 00:45:47,119 --> 00:45:49,199 我等着听我的重要工作 744 00:45:49,280 --> 00:45:51,360 -又出了什么差错 -没有 看起来… 745 00:45:51,440 --> 00:45:53,199 看起来很棒 746 00:45:53,840 --> 00:45:55,159 你竟然说了这样的话 747 00:45:55,239 --> 00:45:56,760 -你说我做得… -我知道 748 00:45:56,840 --> 00:45:58,360 你说我做得很好 749 00:45:59,679 --> 00:46:02,039 其实我仔细想想 750 00:46:02,119 --> 00:46:04,559 值得庆祝的不止这些 751 00:46:06,119 --> 00:46:07,719 我可不可以这么说 752 00:46:07,800 --> 00:46:12,280 这是史上最潮湿的种植季吧?你同意吗? 753 00:46:12,360 --> 00:46:14,400 -是我记忆中最潮湿的一年 是 -好 754 00:46:14,480 --> 00:46:16,239 我们经历了英国脱欧 755 00:46:16,320 --> 00:46:20,599 尽管如此 我在完全是新手的第一年 756 00:46:20,679 --> 00:46:23,079 在你和卡勒布的一点帮助下 757 00:46:23,159 --> 00:46:25,840 成功把所有种子 758 00:46:25,920 --> 00:46:26,960 -种下了地 -是的 759 00:46:27,039 --> 00:46:28,559 冬小麦看起来很好 760 00:46:29,519 --> 00:46:31,239 冬大麦看起来很好 761 00:46:31,840 --> 00:46:34,280 鸽子没有吃掉油菜 762 00:46:34,360 --> 00:46:36,639 这是老师给我发了好成绩 763 00:46:36,719 --> 00:46:38,320 真的很好 764 00:46:38,400 --> 00:46:43,440 野化的规划解决了 765 00:46:43,519 --> 00:46:46,079 难得一切都进展顺利 766 00:46:46,159 --> 00:46:50,840 只要不出其他问题 我们就可以赚钱了 767 00:46:50,960 --> 00:46:53,760 -一切在往正确的方向发展 -没错 768 00:46:55,079 --> 00:46:58,719 下集预告 769 00:46:58,800 --> 00:47:01,119 现在已发展为全球疫情 770 00:47:01,719 --> 00:47:06,840 目前所有人应停止与他人的非必要接触 771 00:47:09,000 --> 00:47:09,840 你好吗? 772 00:47:10,440 --> 00:47:12,039 我吓坏了 773 00:47:12,119 --> 00:47:13,639 我快60岁了 774 00:47:13,719 --> 00:47:16,400 抽过七十五万支烟 775 00:47:16,480 --> 00:47:19,039 我得过肺炎 所以我的肺部有损伤 776 00:47:19,119 --> 00:47:21,880 -如果我感染了… -那就没什么希望了 777 00:47:50,760 --> 00:47:52,760 字幕翻译: 张珺怡 778 00:47:52,840 --> 00:47:54,840 创意监督:罗婷婷