1 00:00:07,599 --> 00:00:10,119 CLARKSONS GÅRD 2 00:00:12,400 --> 00:00:15,080 KAPITEL 4 ÅTERVILDNING 3 00:00:24,719 --> 00:00:27,320 Om jag hade kört här den här årstiden 4 00:00:27,399 --> 00:00:31,399 när jag började köra för 30-40 år sen, 5 00:00:31,480 --> 00:00:37,439 hade jag inte kunnat se var jag körde efter åtta kilometer. 6 00:00:37,560 --> 00:00:43,359 Döda insekter på vindrutan hade skymt sikten. 7 00:00:44,759 --> 00:00:45,920 Men titta nu. 8 00:00:48,560 --> 00:00:49,759 Ingenting. 9 00:00:49,840 --> 00:00:52,560 Man hade fått fler flugor på en ubåt. 10 00:00:55,159 --> 00:00:57,880 Faktum är att på bara 30 år, 11 00:00:57,960 --> 00:01:03,079 har antalet insekter sjunkit med 25 % och det sjunker fortfarande. 12 00:01:03,159 --> 00:01:06,879 Vi är på väg mot en insektsdöd. 13 00:01:07,799 --> 00:01:11,480 Man kan glömma den globala uppvärmningen eller plast i havet 14 00:01:11,560 --> 00:01:16,560 för utan insekter, tar allt liv på jorden slut. 15 00:01:17,280 --> 00:01:18,359 Allt. 16 00:01:19,000 --> 00:01:20,840 Jag säger det, jag är ingen 17 00:01:20,920 --> 00:01:24,560 miljöaktivist med hår under armarna. Det är jag! 18 00:01:25,719 --> 00:01:27,920 Tyvärr ses jordbruket av många 19 00:01:28,000 --> 00:01:31,159 som en av de främsta orsakerna till den här insektsnedgången. 20 00:01:32,439 --> 00:01:37,359 Allteftersom jordbruksutrustning har blivit större och effektivare, 21 00:01:37,439 --> 00:01:40,960 har fälten blivit större och mer effektiva, 22 00:01:41,039 --> 00:01:43,000 vilket betyder att sen kriget, 23 00:01:43,079 --> 00:01:48,719 har Storbritannien förlorat 20 mil häckar. 24 00:01:48,799 --> 00:01:52,000 Det har förlorat 40 % av sina gamla skogsmarker. 25 00:01:52,079 --> 00:01:57,079 Det har förlorat 97 % av alla ängar med vilda blommor. 26 00:01:57,840 --> 00:02:01,599 Alla ställen där insekter gillar att leva försvinner. 27 00:02:02,400 --> 00:02:06,319 Jag har bestämt mig för att göra nåt åt det. 28 00:02:09,719 --> 00:02:14,360 Min plan är att göra mina häckar, mina dalar, 29 00:02:14,879 --> 00:02:18,079 min skog och mina bäckar 30 00:02:18,159 --> 00:02:21,319 mer attraktiva för läskiga kryp. 31 00:02:22,560 --> 00:02:27,159 I huvudsak kommer jag att låta delar av gården vara. 32 00:02:27,240 --> 00:02:30,000 Jag ska låta naturen bestämma. 33 00:02:30,079 --> 00:02:32,400 Det kallas återvildning. 34 00:02:33,079 --> 00:02:38,159 Jag ska börja på en ganska sorglig plats, längst ner i dalen 35 00:02:38,240 --> 00:02:41,879 som jag vill ska se ut så här till slut. 36 00:02:43,520 --> 00:02:45,719 Kanske storkarna är lite ambitiöst, 37 00:02:45,800 --> 00:02:49,000 men det andra. Jag siktar på det här. 38 00:02:50,039 --> 00:02:54,360 BIG WOOD - HEDGE OF PLENTY BIN - KÄLLOR - GRÄS 39 00:02:54,439 --> 00:02:58,520 VILDA BLOMMOR - UGGLEBON - VÅTMARKER -LONDON 40 00:02:58,599 --> 00:03:02,680 Innan jag kunde dra igång mitt våtmarksprojekt 41 00:03:02,759 --> 00:03:05,360 fanns det statliga regler att överväga. 42 00:03:05,439 --> 00:03:09,000 Jag var tvungen att anställa ett team inspektörer. 43 00:03:09,800 --> 00:03:13,039 Så om ni båda gör HSI-beräkningarna... 44 00:03:13,120 --> 00:03:15,240 -Ja. -...går jag hit bort. 45 00:03:16,360 --> 00:03:19,759 De här Miami CSI-personerna behövde se till 46 00:03:19,840 --> 00:03:23,240 att mina planer inte skulle skada det som redan levde där. 47 00:03:24,199 --> 00:03:25,879 Det är mest oländiga gräsmarker. 48 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 Det är väl bra nyheter? 49 00:03:28,039 --> 00:03:32,159 Efter att de gjort en del undersökningar 50 00:03:32,240 --> 00:03:35,560 gick jag dit för att se hur många problem de hittat. 51 00:03:38,400 --> 00:03:39,400 Godmiddag, Jeremy. 52 00:03:39,479 --> 00:03:42,000 -Hejsan, hur är det? -Bra, och själv? 53 00:03:42,079 --> 00:03:43,000 Tja... 54 00:03:44,240 --> 00:03:48,400 Problemen är vid dammen. 55 00:03:48,479 --> 00:03:49,800 Det stämmer. 56 00:03:50,479 --> 00:03:52,719 Där kan vi väl inte bygga nåt? 57 00:03:52,800 --> 00:03:58,719 Vi har hittat tecken på ett däggdjur där. 58 00:03:59,479 --> 00:04:00,560 -Hund? -Nej. 59 00:04:00,639 --> 00:04:03,319 Det kan vara en vattensork. 60 00:04:04,599 --> 00:04:07,319 -En vattensork är osannolikt. -Intressant. 61 00:04:07,400 --> 00:04:09,560 Det fanns åtta miljoner för 20 år sen, 62 00:04:09,639 --> 00:04:12,639 nu finns det 220 000 och de flesta finns i Glasgow. 63 00:04:12,719 --> 00:04:15,639 Och de har noterats i Cotswolds. 64 00:04:15,719 --> 00:04:16,959 -Jaså? -Ja. 65 00:04:17,040 --> 00:04:18,480 Kom hit ner och titta. 66 00:04:18,560 --> 00:04:20,639 Ser du spillningen här? 67 00:04:21,199 --> 00:04:24,040 De har formen av tic-tac-tabletter, som... 68 00:04:24,120 --> 00:04:26,319 -Det är spillning, va? -Ja. 69 00:04:26,360 --> 00:04:30,759 Det är sannolikt att det är vattensorksspillning. 70 00:04:31,319 --> 00:04:32,800 En skyddad art. 71 00:04:32,879 --> 00:04:36,720 Dödar man dem ses det som ett hänsynslöst dödande av populationen 72 00:04:36,800 --> 00:04:40,360 och man kan åtalas och hamna i fängelse. 73 00:04:40,439 --> 00:04:42,079 Hur länge? 74 00:04:43,159 --> 00:04:46,360 Sex månader till att börja med. Och 5 000 pund i böter. 75 00:04:47,720 --> 00:04:50,800 Så jag har rekommenderat att jobbet slutar här 76 00:04:50,920 --> 00:04:53,199 tills vi har fått bekräftat vad vi har här. 77 00:04:53,879 --> 00:04:56,800 Tänk om vi med den där stora grävaren 78 00:04:56,879 --> 00:04:59,480 kunde gräva upp hela området, 79 00:04:59,600 --> 00:05:03,000 utan att vattensorken förstår och flytta det dit bort. 80 00:05:03,079 --> 00:05:04,160 Nej, Jeremy. 81 00:05:04,240 --> 00:05:05,600 -Varför inte? -Nej. 82 00:05:05,680 --> 00:05:08,519 -Man har ett helt område. -Du skulle hamna i fängelse. 83 00:05:08,600 --> 00:05:10,319 -Men jag ska vara snäll. -Nej. 84 00:05:10,360 --> 00:05:12,040 Jag kan flytta upp det. 85 00:05:12,120 --> 00:05:15,079 Mitt professionella råd är att inte göra det. 86 00:05:15,759 --> 00:05:20,319 För att se om det verkligen var en vattensork, kom jag på en plan. 87 00:05:20,360 --> 00:05:22,240 Vi har några kameror. 88 00:05:23,199 --> 00:05:26,639 -Kan vi sätta en kamera här? -Ja, bra idé. 89 00:05:26,720 --> 00:05:27,800 -Då vet vi. -Ja. 90 00:05:27,920 --> 00:05:31,480 Vi behöver kolla för att se vad det är för rörelser. 91 00:05:31,560 --> 00:05:35,040 -Nej, jag vill se om det är en vattensork. -Ja. Så sant. 92 00:05:36,519 --> 00:05:39,159 Kameramannen satte upp sina kameror 93 00:05:41,600 --> 00:05:45,439 och några dagar senare undersökte jag resultatet. 94 00:05:48,439 --> 00:05:49,360 Ingen sork. 95 00:05:51,480 --> 00:05:52,360 Ingen sork. 96 00:05:54,000 --> 00:05:56,360 Ingenting. Absolut ingenting. 97 00:05:57,240 --> 00:06:00,199 Jag har sett fler vilda djur i Paul McCartneys kylskåp. 98 00:06:00,720 --> 00:06:02,439 Nåt gjorde det där hålet... 99 00:06:02,519 --> 00:06:04,399 Där har vi det som gjorde det. 100 00:06:04,480 --> 00:06:07,439 Är det en mus? Nej, den har spetsig nos, det är en näbbmus. 101 00:06:07,519 --> 00:06:09,560 Inte en vattensork. 102 00:06:10,480 --> 00:06:16,079 Jag tror vi är redo att sätta igång! 103 00:06:18,800 --> 00:06:23,680 Mitt viktiga miljöarbete kunde äntligen börja. 104 00:06:31,079 --> 00:06:32,800 Hastigheten! 105 00:06:35,920 --> 00:06:38,399 Den är väldigt brant, den biten. 106 00:06:39,159 --> 00:06:41,680 Det kommer inte att bli så kul. 107 00:06:41,759 --> 00:06:42,600 Okej. 108 00:06:45,600 --> 00:06:48,120 Kom igen. Den vänder inte ens. 109 00:06:48,199 --> 00:06:51,920 Jag rör ingenting, och jag åker bara ner. 110 00:06:52,000 --> 00:06:53,040 Jäklar! 111 00:06:54,399 --> 00:06:57,040 Jag glider. Jäklar! 112 00:07:05,199 --> 00:07:06,439 Jag gjorde det. 113 00:07:09,759 --> 00:07:14,000 Jag gled ner för den branta biten och är längst ner. 114 00:07:15,879 --> 00:07:18,920 Titta på det ekologiska arbetet jag gör här. 115 00:07:19,000 --> 00:07:23,879 Jag håller på att skapa en biologisk stormarknad 116 00:07:23,959 --> 00:07:26,920 full av många olika arter. 117 00:07:28,199 --> 00:07:29,319 Väl på plats 118 00:07:31,279 --> 00:07:33,040 började jag gräva. 119 00:07:35,840 --> 00:07:39,360 Det här kommer inte bli som Ed Sheerans damm, 120 00:07:39,439 --> 00:07:43,759 vilken är turkos med en trampolin och poolbar. 121 00:07:46,120 --> 00:07:48,639 Titta, vilken maskin du är! 122 00:07:53,439 --> 00:07:56,159 Det är runt två meter djupt. 123 00:07:56,240 --> 00:07:59,199 Botten är lera, vilket är bra för lera håller vatten, 124 00:07:59,279 --> 00:08:02,199 men jag letar efter blålera som är djupare ner 125 00:08:02,279 --> 00:08:06,079 och håller vatten väldigt bra och jag behöver det på sidorna. 126 00:08:12,279 --> 00:08:13,720 Ja, titta på det. 127 00:08:14,360 --> 00:08:16,759 Det är blålera. 128 00:08:17,759 --> 00:08:19,439 Spara den. Värdefullt. 129 00:08:22,360 --> 00:08:25,360 Vid lunch hade jag gjort stora framsteg. 130 00:08:26,199 --> 00:08:29,079 Det är runt... Det måste vara tre meter djupt. 131 00:08:30,560 --> 00:08:35,600 Så jag gick iväg för att äta utan att inse att medan jag var borta 132 00:08:37,039 --> 00:08:40,519 skulle naturen överraska mig. 133 00:08:47,039 --> 00:08:48,600 Det är fyllt med vatten! 134 00:08:51,879 --> 00:08:55,440 Mycket vatten och det hände på en timme. 135 00:08:57,320 --> 00:08:58,960 Fan! 136 00:08:59,039 --> 00:09:02,720 Vattnet behöver pumpas ut innan jag kan fortsätta. 137 00:09:05,000 --> 00:09:08,360 För att utnyttja grävmaskinen som jag hyrt en hel dag 138 00:09:09,399 --> 00:09:11,279 grävde jag en till damm. 139 00:09:13,159 --> 00:09:16,279 Jag ska berätta om min plan. 140 00:09:17,440 --> 00:09:20,519 Jag har några källor hundra meter härifrån. 141 00:09:21,600 --> 00:09:26,519 De har skapat den här bäcken, så jag tänkte göra dammen här 142 00:09:26,600 --> 00:09:31,120 och när vattennivån stiger mot min damm 143 00:09:31,200 --> 00:09:33,879 kommer det här att fyllas. 144 00:09:35,440 --> 00:09:37,200 För om man saktar ner vattnet 145 00:09:37,279 --> 00:09:41,159 blir chansen större att uttrar, hägrar och insekter 146 00:09:41,240 --> 00:09:42,519 kommer och bor i den. 147 00:09:44,480 --> 00:09:47,960 Jag satte energiskt igång med mitt nya projekt. 148 00:09:49,519 --> 00:09:51,240 Kom igen, gräv, grävskopa. 149 00:09:55,120 --> 00:09:57,519 Ja! Översta jordlagret är saftigt. 150 00:09:59,399 --> 00:10:04,639 När Lisa kom trodde jag att hon skulle bli glad över vad jag åstadkommit. 151 00:10:08,879 --> 00:10:11,759 Ursäkta, vad är det här? Vi bygger där nere. 152 00:10:13,200 --> 00:10:14,759 Vad händer här? 153 00:10:14,879 --> 00:10:17,960 Nej, kom och titta. Jag ska visa dig hur lysande det är. 154 00:10:18,639 --> 00:10:19,759 För helvete. 155 00:10:20,840 --> 00:10:23,039 -Det där snöret är dammen. -Va? 156 00:10:24,279 --> 00:10:26,080 Ursäkta, var är vår damm? 157 00:10:26,159 --> 00:10:27,639 Vi sa inget om det här. 158 00:10:27,759 --> 00:10:31,240 Där nere är det redan en damm, men det borde det inte vara än. 159 00:10:31,320 --> 00:10:34,240 -Jag jobbar på... -Jag har ingen aning om vad det betyder. 160 00:10:34,320 --> 00:10:35,840 Vad gör du här uppe? 161 00:10:35,879 --> 00:10:38,759 -Det här är bara ett... -Det är ett våtmarksområde. 162 00:10:38,840 --> 00:10:43,600 Det kommer att svämma över hit och skapa våtmark för insekter. 163 00:10:47,159 --> 00:10:50,519 Herrejävlar. Vad ska du göra med all den här jorden? 164 00:10:50,600 --> 00:10:52,720 Inget kommer att bo här. 165 00:10:54,440 --> 00:10:58,759 Filmen 1917, de ville se om detta skulle duga som uppföljare. 166 00:10:58,840 --> 00:11:01,279 Räckte det inte med den där röran? 167 00:11:01,360 --> 00:11:02,639 Var den andra nödvändig? 168 00:11:02,720 --> 00:11:05,360 Men Sam Mendes ringde. Han funderar på att göra 1918. 169 00:11:05,440 --> 00:11:09,159 Vad var det för fel på den röran? Varför var du tvungen att göra en ny? 170 00:11:09,240 --> 00:11:11,600 Varför skriker alla på mig hela tiden? 171 00:11:11,679 --> 00:11:15,120 Jag stiger upp på morgonen och folk skriker på mig. 172 00:11:15,240 --> 00:11:17,799 Kaleb skriker på mig. Charlie skriker på mig. 173 00:11:20,200 --> 00:11:24,080 När fru Ilsken hade gått, började jag bygga min damm. 174 00:11:24,159 --> 00:11:25,120 Herregud. 175 00:11:27,799 --> 00:11:30,320 Nu är det så kallt att jag måste ha på mig... 176 00:11:31,399 --> 00:11:36,039 Det är inte en mössa. Det är Elton Johns första tupé. 177 00:11:40,200 --> 00:11:42,480 Okej, så här ligger det till. Jag har... 178 00:11:43,240 --> 00:11:45,039 Jag har täppt igen läckorna. 179 00:11:45,120 --> 00:11:47,720 Inte på ett sätt så att en ubåtsbefälhavare 180 00:11:47,799 --> 00:11:51,200 skulle säga: "Bra gjort, Clarkson," men de är lite igentäppta. 181 00:11:51,279 --> 00:11:53,879 Vattennivån stiger på den sidan. 182 00:11:55,080 --> 00:11:58,519 Det betydde att jag kunde fylla damm två. 183 00:11:59,879 --> 00:12:00,960 Ja! 184 00:12:02,080 --> 00:12:03,399 Titta. 185 00:12:03,960 --> 00:12:05,679 Ja. 186 00:12:05,759 --> 00:12:08,440 Jag är förbluffad att jag har gjort det här. 187 00:12:09,080 --> 00:12:10,799 Jag var mycket nöjd. 188 00:12:12,240 --> 00:12:15,360 När mörkret och regnet började falla på, 189 00:12:15,440 --> 00:12:20,559 packade jag ihop och åkte hem för att sitta vid brasan och äta varm soppa. 190 00:12:30,799 --> 00:12:31,799 Fan! 191 00:12:33,799 --> 00:12:37,159 Jag satt fast i ett träsk som jag själv skapat. 192 00:12:38,679 --> 00:12:39,679 Jag kan inte... 193 00:12:40,320 --> 00:12:44,559 Jag fick be Kaleb lämna sin flickvän och komma och hjälpa mig. 194 00:12:45,679 --> 00:12:46,840 Jävla helvete. 195 00:12:48,440 --> 00:12:49,840 Jävligt lerigt här nere. 196 00:12:51,600 --> 00:12:53,279 Såja, dra igenom dem. 197 00:12:54,840 --> 00:12:58,919 Försök köra rakt och ta dig dit och försök dra dig upp. 198 00:13:00,840 --> 00:13:03,240 -Okej? -Okej, sätt igång. 199 00:13:08,159 --> 00:13:10,080 Kom igen! 200 00:13:10,159 --> 00:13:14,480 Trots att vi hade Lamborghini-krafter och den var tiohjulsdriven 201 00:13:14,559 --> 00:13:16,360 kom vi ingenstans. 202 00:13:17,399 --> 00:13:19,440 Kom igen. 203 00:13:22,320 --> 00:13:23,480 Nej. 204 00:13:23,559 --> 00:13:27,519 Kaleb bestämde sig för att ta bort bogserrepet och rädda sig själv. 205 00:13:30,600 --> 00:13:31,919 Vi ses senare! 206 00:13:32,000 --> 00:13:33,320 Vilket gick bra. 207 00:13:34,240 --> 00:13:36,240 Kom igen. 208 00:13:41,120 --> 00:13:42,519 Jävla regn! 209 00:13:45,559 --> 00:13:48,080 Det här var ett jävla misstag. 210 00:13:48,759 --> 00:13:50,600 Allt sitter fast. 211 00:13:50,679 --> 00:13:54,080 Naturligtvis gjorde det Kaleb väldigt nöjd med mig. 212 00:13:54,600 --> 00:13:56,679 Idiot. Om du inte hade fastnat, 213 00:13:56,799 --> 00:13:58,720 hade jag inte behövt komma. 214 00:13:58,799 --> 00:14:02,080 Jag kommer nog att ramla! Jävla helvete. 215 00:14:04,960 --> 00:14:09,559 Nästa morgon gjorde vi en räddningsplan vid min strandsatta traktor. 216 00:14:10,440 --> 00:14:13,399 Kaleb skulle dra upp mig med sin traktor 217 00:14:13,480 --> 00:14:17,600 medan hans bror skulle dra upp honom med sin traktor. 218 00:14:20,399 --> 00:14:21,919 Sträck ut den försiktigt. 219 00:14:29,759 --> 00:14:31,080 Riktigt långsamt. Såja. 220 00:14:31,159 --> 00:14:32,360 Behåll bogseringen. 221 00:14:33,200 --> 00:14:36,720 Jag har ju aldrig kört nåt förr, så fortsätt med dina råd. 222 00:14:38,720 --> 00:14:41,399 Fyrhjulsdriften är inte på. Han dödar mig. 223 00:14:42,480 --> 00:14:45,240 Kom igen. Kraften i CLAAS, kom igen! 224 00:14:54,240 --> 00:15:00,080 Kom ihåg att vi gör det här för miljön. 225 00:15:02,720 --> 00:15:04,120 Kraften! 226 00:15:04,200 --> 00:15:05,320 Ja! 227 00:15:05,399 --> 00:15:09,240 Det krävdes bara 3 800 liter, men nu rör vi på oss. 228 00:15:09,320 --> 00:15:10,559 Vi är loss! 229 00:15:20,559 --> 00:15:24,399 Nu kör jag förmodligen för egen maskin. 230 00:15:24,960 --> 00:15:26,480 Okej, sluta. 231 00:15:28,360 --> 00:15:31,080 Efter att vi dragit upp Supacat, 232 00:15:32,240 --> 00:15:36,519 dök Lisa upp i julklappen som jag köpt åt henne. 233 00:15:38,600 --> 00:15:40,399 -Hej. -Har du sett den här förut? 234 00:15:40,480 --> 00:15:41,320 Nej. 235 00:15:41,399 --> 00:15:43,600 -Det är en riktig traktor. -"Riktig traktor". 236 00:15:43,679 --> 00:15:45,799 Den där har traktorit, det är inte bra. 237 00:15:46,200 --> 00:15:47,039 Varsågod. 238 00:15:47,159 --> 00:15:49,320 -Tack. -Du och Kieran var duktiga. 239 00:15:49,399 --> 00:15:50,399 -Skål. -Skål. 240 00:15:50,480 --> 00:15:51,720 Bra gjort, tack. 241 00:15:51,799 --> 00:15:54,519 Det var imponerande att titta när ni tre kom upp. 242 00:15:54,600 --> 00:15:57,039 När jag kom upp för kullen sa jag faktiskt: 243 00:15:57,120 --> 00:16:00,840 "Kaleb har halvstånd i sin CLAAS." 244 00:16:03,399 --> 00:16:06,000 Vårt festliga ögonblick avbröts sen 245 00:16:06,080 --> 00:16:08,799 av gladlynte Charlie 246 00:16:08,879 --> 00:16:11,559 som var ännu mindre gladlynt än normalt. 247 00:16:11,639 --> 00:16:13,039 Vad ska vi göra här? 248 00:16:14,000 --> 00:16:15,279 -Var? -Tja... 249 00:16:15,360 --> 00:16:19,360 Jag har just vandrat över fältet och vi har ställt till en röra... 250 00:16:19,440 --> 00:16:23,399 Det är några hjulmärken och jag har inte lagat hålet som jag grävde. 251 00:16:23,480 --> 00:16:28,720 Det var för att gräva vattenhålet till pumpen för fårtrågen. 252 00:16:28,799 --> 00:16:29,679 Ja. 253 00:16:29,759 --> 00:16:32,000 -Och sen har vi det här. -Ja. 254 00:16:32,080 --> 00:16:35,639 Det är kladdigt, men vi gör en omelett 255 00:16:35,720 --> 00:16:37,559 och några ägg har gått sönder. 256 00:16:37,679 --> 00:16:39,159 De har åkt i golvet 257 00:16:39,240 --> 00:16:41,759 -och rullat hela vägen dit upp. -Ja. 258 00:16:41,840 --> 00:16:44,159 Skadorna på marken är... 259 00:16:44,240 --> 00:16:46,840 -Vilken skada? -Okej. Det är inte minerat... 260 00:16:46,919 --> 00:16:48,720 -Jag har luftat den. -Nej. 261 00:16:48,799 --> 00:16:52,519 Du har packat den för vattnet kommer inte rinna bort. 262 00:16:52,600 --> 00:16:56,759 Vi är oroliga för markkompakteringskraven, 263 00:16:56,840 --> 00:16:59,480 -som jag vet... -"Markkompakteringskraven 264 00:16:59,559 --> 00:17:01,320 från regeringen." 265 00:17:01,399 --> 00:17:03,480 De har Brexit att oroa sig för... 266 00:17:03,559 --> 00:17:05,000 Kommer det en inspektör 267 00:17:05,079 --> 00:17:08,039 kan vi förlora 5 % av vårt gårdsstöd, 268 00:17:08,119 --> 00:17:10,279 en subvention man får från regeringen. 269 00:17:10,319 --> 00:17:12,480 Det här är mitt återvildningsprojekt, så... 270 00:17:12,559 --> 00:17:14,640 Det är inte återvildning. Det är skador. 271 00:17:14,720 --> 00:17:16,319 Du måste sluta med det. 272 00:17:18,319 --> 00:17:20,880 Jag hoppades att han skulle sluta skälla på mig, 273 00:17:20,960 --> 00:17:24,000 men sen gick Charlie för att titta på mina nya dammar. 274 00:17:24,559 --> 00:17:28,440 Titta, allt det här är bara skador på jorden. 275 00:17:28,519 --> 00:17:31,799 Men hur får man en bulldozer dit ner utan markskador? 276 00:17:31,920 --> 00:17:34,160 Man gör det när det inte är så blött. 277 00:17:34,240 --> 00:17:36,200 När då? När är det... 278 00:17:36,279 --> 00:17:38,880 -Förlåt, Charlie. Ärligt talat. -Ja, men... 279 00:17:38,960 --> 00:17:43,079 Det har regnat sen september varje dag, i stort sett... 280 00:17:43,160 --> 00:17:44,759 -Det vet du, varje dag. -Ja. 281 00:17:44,799 --> 00:17:49,559 Att köra på våt mark med tunga maskiner skapar en jäkla röra. 282 00:17:49,640 --> 00:17:53,519 Men tänk dig det här, kom ner hit och använd fantasin. 283 00:17:53,559 --> 00:17:56,400 Det du ser nu är bara Somme. 284 00:17:56,480 --> 00:17:57,880 Jag förstår det. 285 00:17:57,960 --> 00:17:59,200 Kisa med ögonen. 286 00:17:59,279 --> 00:18:01,440 En kungsfiskare på grenen där. 287 00:18:01,920 --> 00:18:04,640 En familj uttrar leker här. 288 00:18:05,799 --> 00:18:07,680 -"Lekande uttrar", bra. -Där. 289 00:18:07,759 --> 00:18:11,440 En häger väntar kanske på en god munsbit. 290 00:18:12,039 --> 00:18:14,200 Det här, gräs och vildblommor. 291 00:18:14,279 --> 00:18:18,319 Jag menar, ekoister blottar sig ju för sånt här, eller hur? 292 00:18:18,799 --> 00:18:21,200 Det är jättebra, men det du har gjort, 293 00:18:21,279 --> 00:18:24,759 kan orsaka förluster. 294 00:18:24,799 --> 00:18:27,559 Och det kan vara 10 000 till 15 000 pund. 295 00:18:27,960 --> 00:18:30,039 Det är inte bara här. Det är... 296 00:18:30,079 --> 00:18:32,799 Om det händer, kommer jag att bli ganska arg. 297 00:18:32,920 --> 00:18:34,960 Jag gör det för naturens skull, 298 00:18:35,039 --> 00:18:36,200 för jag gillar den. 299 00:18:36,279 --> 00:18:39,559 Men ingen med allmänna kunskaper i biologi 300 00:18:39,680 --> 00:18:43,160 ska säga till mig att jag har förstört miljön. 301 00:18:43,240 --> 00:18:45,880 Det är bara några myrstackar som har slagits omkull. 302 00:18:47,400 --> 00:18:50,079 Sanningen är dock att jag har ställt till en röra. 303 00:18:50,160 --> 00:18:52,440 Det fanns bara en sak att göra. 304 00:18:54,440 --> 00:18:56,799 Få Kaleb att städa upp allt. 305 00:18:59,920 --> 00:19:00,960 Jösses. 306 00:19:01,920 --> 00:19:07,160 Sen var det dags för lite mer miljöarbete i skogen. 307 00:19:23,079 --> 00:19:27,240 Det ser kanske ut som hejdlös vandalism, men det är det faktiskt inte. 308 00:19:28,240 --> 00:19:32,000 Man kör maskinen till ett träd, och talar om vad det är för ett träd. 309 00:19:33,200 --> 00:19:36,720 Den tar tag längst ner och mäter diametern och sen tänker den: 310 00:19:36,799 --> 00:19:41,480 "Om diametern är så stor, är den troligen så stor där", 311 00:19:41,559 --> 00:19:44,160 så den kan räkna ut hur långa stockarna borde vara. 312 00:19:53,279 --> 00:19:59,079 Det är en åttahjulsdriven halv miljon-pund-kalkylator. 313 00:20:03,519 --> 00:20:07,200 När maskinen äntligen tystnade för natten 314 00:20:07,279 --> 00:20:09,799 var resultaten lysande. 315 00:20:10,640 --> 00:20:13,559 Det här är en karta över skogen. 316 00:20:13,680 --> 00:20:17,319 Det är biten som tunnades ut en åttondel av den 317 00:20:17,880 --> 00:20:19,799 och det är virket därifrån. 318 00:20:45,960 --> 00:20:49,279 Det här har förstås inte varit så lyckat på sociala medier. 319 00:20:49,319 --> 00:20:51,759 Jag la upp en bild av den stora maskinen 320 00:20:51,799 --> 00:20:54,559 när den skenade iväg och vandaliserade. 321 00:20:54,640 --> 00:20:58,799 Folk har svarat och anklagat mig för att vara en enmans-bonde. 322 00:20:58,880 --> 00:21:01,079 "Varför avverkar du skog?" 323 00:21:01,200 --> 00:21:04,319 "Varför förstör du alltid gröna saker, Jeremy?" 324 00:21:06,440 --> 00:21:12,440 Vi går in i skogen så ska ni få se hur idiotiska de här människorna är. 325 00:21:17,799 --> 00:21:21,880 Det är från den här biten av skog som jag fick alla träden ifrån. 326 00:21:21,960 --> 00:21:26,960 Jag fick 200 ton timmer härifrån och det syns inte. 327 00:21:27,039 --> 00:21:30,720 Det ser likadant ut som innan. 328 00:21:31,680 --> 00:21:33,240 Det är nästan oförändrat. 329 00:21:34,160 --> 00:21:36,319 Naturen kan dock berätta. 330 00:21:36,440 --> 00:21:40,279 Genom att ta bort träd härifrån och här till exempel 331 00:21:40,319 --> 00:21:43,440 når mer solljus skogsgolvet. 332 00:21:43,519 --> 00:21:48,200 Man kan se pölar av det överallt och det stimulerar tillväxten, 333 00:21:48,279 --> 00:21:52,000 yngre träd, blommor och blåklockor förhoppningsvis. 334 00:21:52,079 --> 00:21:55,279 Och det är bra för skalbaggar, fåglar och bin. 335 00:21:55,839 --> 00:21:57,440 Det är bra för allt. 336 00:22:00,640 --> 00:22:05,119 Som fågelskådare var jag särskilt angelägen om att göra saker för fåglarna. 337 00:22:05,720 --> 00:22:10,039 Så jag bad djurlivsexperten Roy Dennis om råd. 338 00:22:11,359 --> 00:22:13,519 Får jag bara säga två saker? 339 00:22:13,599 --> 00:22:17,960 För det första trodde jag att Ron Dennis skulle komma och han är annorlunda. 340 00:22:18,039 --> 00:22:20,880 För det andra är jag väldigt avundsjuk på din kikare. 341 00:22:20,960 --> 00:22:23,200 Jag hade en likadan i en Porsche 342 00:22:23,279 --> 00:22:25,640 -på polisstationen i Argentina. -Jag förstår. 343 00:22:26,319 --> 00:22:30,440 Till min glädje var Roy genast imponerad. 344 00:22:31,880 --> 00:22:33,440 Det här är väldigt bra. 345 00:22:34,119 --> 00:22:34,960 Verkligen? 346 00:22:35,039 --> 00:22:37,559 När man tittar längs en häck så där, 347 00:22:37,640 --> 00:22:41,279 vilken fantastisk mat hela vägen för djurlivet. 348 00:22:41,759 --> 00:22:47,279 Björnbärsbuskar hjälper sångare att lägga på sig fett inför flytten till Afrika. 349 00:22:47,359 --> 00:22:50,640 Hagtorn redo för björktrastar och rödvingetrastar. 350 00:22:50,720 --> 00:22:52,160 Det är riktigt bra. 351 00:22:55,319 --> 00:22:56,319 Vad är det? 352 00:22:56,400 --> 00:22:58,319 Det är steglitser. 353 00:22:58,400 --> 00:23:00,480 -De är bara... -Små flockar. 354 00:23:00,559 --> 00:23:02,319 De har landat i klinten. 355 00:23:02,400 --> 00:23:03,920 Man ser dem där. 356 00:23:04,000 --> 00:23:07,240 -Var det en flock steglitser? -Ja, fem, tror jag. 357 00:23:07,319 --> 00:23:09,799 Ser du dem äta där? 358 00:23:09,880 --> 00:23:11,920 Jag tror att det är en familj. 359 00:23:12,000 --> 00:23:12,839 Verkligen? 360 00:23:13,839 --> 00:23:15,640 Det är en fin en där borta. 361 00:23:16,240 --> 00:23:18,400 Det gör mig riktigt lycklig. 362 00:23:22,799 --> 00:23:27,240 Det fanns en fågel, som jag trodde att jag kunde hjälpa. 363 00:23:34,960 --> 00:23:36,119 Han är på golvet. 364 00:23:36,680 --> 00:23:38,000 Han är på golvet. 365 00:23:41,359 --> 00:23:43,400 Titta på honom. Det är en unge. 366 00:23:43,480 --> 00:23:45,920 Han tappar sitt dun. Han kan inte flyga. 367 00:23:46,759 --> 00:23:50,640 Vi drar oss tillbaka. Jag vill inte störa honom. 368 00:23:52,440 --> 00:23:55,359 Där är föräldern. Där, mot skogen. 369 00:23:56,359 --> 00:24:00,920 För att locka fler ugglor bestämde jag mig för att bomba hela gården 370 00:24:01,000 --> 00:24:03,599 med ugglebon där de kan bo. 371 00:24:14,000 --> 00:24:14,839 Perfekt. 372 00:24:24,559 --> 00:24:25,440 Perfekt. 373 00:24:30,200 --> 00:24:31,039 Okej. 374 00:24:39,599 --> 00:24:40,440 För... 375 00:24:43,079 --> 00:24:46,160 Med bona klara fixade jag några stolpar 376 00:24:46,240 --> 00:24:49,680 som lämnats kvar av elbolaget 377 00:24:50,759 --> 00:24:53,960 och Operation Ugglan var igång. 378 00:24:57,319 --> 00:24:58,359 Jösses! 379 00:25:00,480 --> 00:25:04,960 När jag kom till platsen jag hade valt, var Kaleb där för att hjälpa till. 380 00:25:06,039 --> 00:25:08,240 Vill du ha den nära häcken? 381 00:25:08,319 --> 00:25:09,880 Ja, där. 382 00:25:10,640 --> 00:25:14,079 När han grävde hålet, gick jag igenom checklistan. 383 00:25:14,640 --> 00:25:20,279 Cement, rep, borrmaskin, och några ugglebon som jag gjort. 384 00:25:20,920 --> 00:25:23,920 Jag beställde dem inte alls från Amazon. 385 00:25:25,319 --> 00:25:26,200 Djupt nog? 386 00:25:26,759 --> 00:25:27,680 Det duger. 387 00:25:28,319 --> 00:25:30,119 -Här är min plan. -Ja. 388 00:25:30,200 --> 00:25:34,400 Jag kör fram den, så att den änden är över ditt hål. 389 00:25:34,839 --> 00:25:39,000 Sen ska vi dra repet från toppen till baksidan av Supacaten 390 00:25:39,079 --> 00:25:40,279 och dra upp det. 391 00:25:40,359 --> 00:25:41,519 Du är galen. 392 00:25:41,599 --> 00:25:42,799 Vad skulle du göra? 393 00:25:42,880 --> 00:25:45,480 Hämta grävaren, köra till den änden av stolpen. 394 00:25:45,559 --> 00:25:47,200 Den går ner i hålet, 395 00:25:47,279 --> 00:25:49,960 ta remmen från Supacaten, 396 00:25:50,039 --> 00:25:52,400 backa tills den står upp. 397 00:25:52,480 --> 00:25:55,240 Man behöver fortfarande binda 398 00:25:55,319 --> 00:25:57,880 ett rep runt toppen och förankra den. 399 00:25:57,960 --> 00:26:01,400 Du kommer i en vinkel med en spets under och... 400 00:26:01,480 --> 00:26:03,079 Om jag kör upp till den... 401 00:26:03,160 --> 00:26:04,319 Nej. I vinkel. 402 00:26:04,400 --> 00:26:06,480 Den hamnar mellan spetsarna. 403 00:26:06,559 --> 00:26:08,240 Jag tror inte att det går. 404 00:26:08,319 --> 00:26:09,240 Jag kan göra det. 405 00:26:09,319 --> 00:26:12,519 Kör in den så här. Sänk den. Runt spetsen... 406 00:26:13,640 --> 00:26:16,160 Glöm inte att du har nio meter kranarm också, 407 00:26:16,240 --> 00:26:18,279 så om du rätar upp den lite nu... 408 00:26:19,039 --> 00:26:20,880 Såja. Igen. 409 00:26:20,960 --> 00:26:22,240 Det funkar, tror jag. 410 00:26:22,319 --> 00:26:23,319 Jag tror inte det. 411 00:26:23,400 --> 00:26:25,160 Andra hållet. Nej! 412 00:26:25,240 --> 00:26:26,839 Nej! 413 00:26:28,119 --> 00:26:29,920 Din dumma idiot! 414 00:26:30,480 --> 00:26:32,039 Det var ditt fel. 415 00:26:32,720 --> 00:26:33,720 Jag sa ju... 416 00:26:34,680 --> 00:26:36,519 Du gick för långt. Sluta, sa jag. 417 00:26:37,160 --> 00:26:39,319 -Den var inte i hålet. -Det var den. 418 00:26:39,400 --> 00:26:42,160 Du la bara en massa jord ovanpå, titta. 419 00:26:43,559 --> 00:26:45,599 -Är stängslet krossat? -Ja. 420 00:26:46,200 --> 00:26:48,319 Jävla helvete. Stängslet är borta. 421 00:26:48,759 --> 00:26:51,359 Gör det du, så står jag här och gör det här, 422 00:26:51,440 --> 00:26:53,519 som du gör, precis som André Previn. 423 00:26:53,599 --> 00:26:56,359 Nej. Varenda handsignal var helt okej, 424 00:26:56,440 --> 00:26:58,000 men du tittade inte på mig. 425 00:26:59,160 --> 00:27:02,400 Till sist fick vi ner stolpen i marken. 426 00:27:03,279 --> 00:27:04,519 Nu börjar det likna nåt. 427 00:27:05,480 --> 00:27:10,839 När cementen var i ställde vi oss för att titta på vårt hantverk. 428 00:27:13,880 --> 00:27:15,000 Det är briljant. 429 00:27:17,039 --> 00:27:18,160 Nej, vänta lite. 430 00:27:21,519 --> 00:27:22,359 Kompis. 431 00:27:22,920 --> 00:27:23,759 Ja. 432 00:27:23,839 --> 00:27:25,599 Det är inte alls rakt. 433 00:27:25,680 --> 00:27:26,759 Det är det inte. 434 00:27:27,400 --> 00:27:32,599 Men vi glömde sätta upp uggleboet ovanpå. 435 00:27:33,400 --> 00:27:34,240 Fan. 436 00:27:36,000 --> 00:27:38,079 Efter den här röran 437 00:27:38,160 --> 00:27:43,599 gick jag för att kolla min våtmark, där det var ännu värre. 438 00:27:44,920 --> 00:27:48,400 Jag byggde dammen med all den här leran, 439 00:27:49,119 --> 00:27:51,079 men Gud tittade på mitt jobb och sa: 440 00:27:51,160 --> 00:27:52,880 "Men jag gjorde hålet här." 441 00:27:52,960 --> 00:27:54,559 Men ser strömvirveln. 442 00:27:54,640 --> 00:27:58,359 "Allt vattnet ska gå igenom där och under din damm." 443 00:28:02,200 --> 00:28:05,440 Den kvällen körde Gud ett Guy Gibson-nummer. 444 00:28:07,359 --> 00:28:11,200 Det betydde att jag fick glömma ugglorna och reparera. 445 00:28:12,400 --> 00:28:14,400 Stopp där. Perfekt. 446 00:28:20,319 --> 00:28:21,880 -Här. -Tack. 447 00:28:21,960 --> 00:28:24,119 -Åh, nej. -Jag har det. 448 00:28:24,200 --> 00:28:25,799 -Nej, jag fixar det. -Åh, nej. 449 00:28:29,200 --> 00:28:30,559 Ja. 450 00:28:31,200 --> 00:28:32,079 Perfekt. 451 00:28:34,920 --> 00:28:38,400 Efter det ville jag tillbaka till ugglebona, 452 00:28:38,480 --> 00:28:43,400 men det gick inte för Victor, den ukrainska bimannen, hade dykt upp. 453 00:28:44,880 --> 00:28:46,640 Det är kommersiell storlek. 454 00:28:47,160 --> 00:28:51,839 Den viktigaste återvildningsoperationen var på väg att börja. 455 00:28:53,240 --> 00:28:55,599 -Är det de fyra kuporna? -Ja. 456 00:28:55,680 --> 00:28:56,799 De är väldigt fina. 457 00:28:57,279 --> 00:28:59,039 Planen var enkel. 458 00:28:59,119 --> 00:29:03,279 Bina skulle göra honung och pengar åt gårdsbutiken. 459 00:29:03,359 --> 00:29:04,720 DIDDLY SQUAT GÅRDSBUTIK HÄR 460 00:29:04,799 --> 00:29:07,799 Och de skulle också pollinera mina grödor. 461 00:29:08,319 --> 00:29:12,079 Det var därför jag köpt en kvarts miljon. 462 00:29:16,160 --> 00:29:17,400 Titta här. 463 00:29:17,480 --> 00:29:19,160 Det är en rymddräkt. 464 00:29:19,839 --> 00:29:23,400 Medan jag klädde på mig, förberedde Victor rökmaskinen. 465 00:29:23,960 --> 00:29:25,279 Vad gör röken? 466 00:29:25,359 --> 00:29:27,799 Som du och jag är bin rädda för eld och vatten. 467 00:29:27,880 --> 00:29:30,599 Vatten funkar inte i kuporna. Eld är lättare. 468 00:29:31,039 --> 00:29:34,039 -Men det är inte eld, det är bara rök. -Rök, ja. 469 00:29:34,119 --> 00:29:36,359 När röken kommer in blir de rädda. 470 00:29:36,440 --> 00:29:38,640 Så de går tillbaka in i kupan, 471 00:29:39,359 --> 00:29:43,799 fyller magarna med honung och sen blir de mindre aggressiva. 472 00:29:43,880 --> 00:29:46,519 Så de är sömniga efter en stor lunch. 473 00:29:46,599 --> 00:29:49,160 -Ja. Du vet väl hur det känns? -Ja. 474 00:29:50,160 --> 00:29:52,200 Hur många gånger blir du stucken? 475 00:29:52,279 --> 00:29:53,599 Tio gånger om dagen. 476 00:29:54,599 --> 00:29:55,440 Va? 477 00:29:56,480 --> 00:29:58,559 Ett bi kan bara sticka en gång. 478 00:29:58,640 --> 00:30:01,400 De drar ut sin gadd ur magen. 479 00:30:01,480 --> 00:30:02,559 Dör det? 480 00:30:02,960 --> 00:30:04,000 Så småningom, ja. 481 00:30:04,400 --> 00:30:06,839 Om ett han-bi sticker dig, dör det, 482 00:30:06,920 --> 00:30:09,839 och om ett han-bi har sex ramlar penisen av. 483 00:30:09,920 --> 00:30:11,480 -Är det sant? -Ja. 484 00:30:11,880 --> 00:30:13,279 Så irriterande. 485 00:30:15,559 --> 00:30:17,000 Man kan höra dem. 486 00:30:19,720 --> 00:30:21,599 Välkomna till ert nya hem, bin. 487 00:30:22,240 --> 00:30:23,400 Bra, mycket bra. 488 00:30:23,920 --> 00:30:25,519 Du har inte handskar på dig. 489 00:30:25,599 --> 00:30:26,559 Ja, det är okej. 490 00:30:27,519 --> 00:30:29,839 Titta... Gör de honung redan? 491 00:30:29,920 --> 00:30:31,119 Ja, det är honung. 492 00:30:32,400 --> 00:30:33,839 Hur länge lever ett bi? 493 00:30:33,920 --> 00:30:35,599 På sommaren, ungefär en månad. 494 00:30:35,680 --> 00:30:37,000 På vintern, sex månader. 495 00:30:37,480 --> 00:30:40,440 Men drottningen kan leva mycket längre. Tre, fyra år. 496 00:30:40,519 --> 00:30:41,960 Är drottningen här inne? 497 00:30:42,039 --> 00:30:44,119 Det borde finnas minst en drottning här. 498 00:30:44,200 --> 00:30:46,519 Hur många ägg lägger hon? 499 00:30:46,960 --> 00:30:50,920 Den här tiden på året, lägger hon runt 2 000 ägg per dag och natt. 500 00:30:51,000 --> 00:30:52,000 Jösses. 501 00:30:52,079 --> 00:30:53,920 Ja. Hon är produktiv. 502 00:30:54,759 --> 00:30:56,920 Stjäl folk bikupor? 503 00:30:57,000 --> 00:31:00,160 Ja. Min vän förlorade 40 kupor förra året. 504 00:31:00,240 --> 00:31:04,079 Ett hästsläp kom på natten och tog 40 kupor. 505 00:31:04,160 --> 00:31:05,000 Okej. 506 00:31:05,559 --> 00:31:07,119 Titta, de kommer ut. 507 00:31:07,519 --> 00:31:09,680 Det är rena skräckfilmen. 508 00:31:12,160 --> 00:31:13,119 Det stack mig. 509 00:31:13,200 --> 00:31:14,319 I strumporna. 510 00:31:14,400 --> 00:31:15,559 Vänta. 511 00:31:16,759 --> 00:31:18,559 Gå in i buskarna. 512 00:31:18,640 --> 00:31:21,079 -Gå in i skogen. -Varför det? 513 00:31:21,160 --> 00:31:24,359 Eftersom de släpper ut gift, kommer det att komma fler. 514 00:31:24,440 --> 00:31:25,880 -Ett efter ett. -Verkligen? 515 00:31:25,960 --> 00:31:26,799 Spreja rök. 516 00:31:26,880 --> 00:31:28,680 -När man har blivit stucken? -Ja. 517 00:31:31,400 --> 00:31:32,279 Det blir bra. 518 00:31:32,359 --> 00:31:35,920 Nej. Min fot kommer att behöva amputeras. 519 00:31:36,480 --> 00:31:37,559 Jävla bin. 520 00:31:38,079 --> 00:31:39,759 Det är vad jag gör varje dag. 521 00:31:39,839 --> 00:31:41,319 Jag har ständigt ont. 522 00:31:41,839 --> 00:31:44,599 Så snart den bryska ukrainaren har vänt ryggen 523 00:31:44,680 --> 00:31:49,160 ska jag rulla på marken och skrika: "Jag har blivit stucken." 524 00:31:51,200 --> 00:31:54,400 Nu när Operation Bi skötte sig självt 525 00:31:54,480 --> 00:31:57,279 var jag tvungen att reparera dammen igen. 526 00:31:58,079 --> 00:31:59,519 Vatten är irriterande. 527 00:32:04,240 --> 00:32:06,359 Nej, vi har några stora stenar. 528 00:32:14,039 --> 00:32:17,240 När det var gjort gick jag tillbaka till Operation Ugglan 529 00:32:18,799 --> 00:32:21,599 där jag fick lite tur. 530 00:32:24,440 --> 00:32:27,440 Efter röran som Kaleb ställde till med... 531 00:32:27,880 --> 00:32:28,759 Bra, Dave. 532 00:32:29,319 --> 00:32:32,799 Jag hittade en kille som fixar telegrafstolpar 533 00:32:32,880 --> 00:32:37,920 och han erbjöd sig att göra hålen som jag behöver. 534 00:32:40,839 --> 00:32:45,079 Det visade sig att jag inte var den första att gräva hål här. 535 00:32:46,400 --> 00:32:49,799 Det är en grävlingstad här. 536 00:32:49,880 --> 00:32:51,680 Var man än tittar är det hål. 537 00:32:52,799 --> 00:32:53,839 Titta på det här. 538 00:32:56,359 --> 00:32:57,759 Det där har precis grävts 539 00:32:57,839 --> 00:33:00,839 och titta på mängden jord som de har sparkat ut ur det. 540 00:33:01,480 --> 00:33:06,880 Än en gång, tog vi fram kamerorna och fick se det här. 541 00:33:10,319 --> 00:33:11,759 Jag hatar grävlingar. 542 00:33:12,440 --> 00:33:16,319 Bortsett från att de har ätit nästan varje igelkott i Storbritannien, 543 00:33:16,400 --> 00:33:17,920 så är de som tonåringar. 544 00:33:18,400 --> 00:33:23,480 De ligger i sängen hela dagen, går upp på natten, överför sjukdomar, 545 00:33:24,079 --> 00:33:28,680 slår ner väggar och när solen går upp, går de och lägger sig igen. 546 00:33:30,359 --> 00:33:34,279 Men idag skulle de inte få nån sömn alls. 547 00:33:36,759 --> 00:33:37,599 Okej. 548 00:33:39,920 --> 00:33:40,880 Titta på det där. 549 00:33:44,559 --> 00:33:45,400 Ja. 550 00:33:47,119 --> 00:33:48,559 Förra gången 551 00:33:48,640 --> 00:33:50,920 jobbade jag med en idiot, så det är snett, 552 00:33:51,000 --> 00:33:52,920 -men kommer det bli rakt? -Ja. 553 00:33:54,279 --> 00:33:58,279 Med arbetet gjort och Dave borta, längtade jag efter att visa Kaleb. 554 00:33:59,519 --> 00:34:00,359 Titta. 555 00:34:00,480 --> 00:34:04,279 Det här kan jag åstadkomma när jag får jobba själv. 556 00:34:04,359 --> 00:34:05,680 Undrade var du var. 557 00:34:05,759 --> 00:34:07,119 Varsågod. Titta på det där. 558 00:34:07,200 --> 00:34:08,599 Och där borta, titta. 559 00:34:09,119 --> 00:34:09,960 Ja. 560 00:34:10,039 --> 00:34:11,719 -Sågade du av stolpen? -Ja. 561 00:34:11,800 --> 00:34:13,159 Sågade dem till sex meter. 562 00:34:13,199 --> 00:34:15,159 En och en halv meter ner i hålet. 563 00:34:15,679 --> 00:34:17,360 Hur gjorde du det? 564 00:34:17,440 --> 00:34:21,639 Jag tog en spade, och sen vred jag spaden runt och gjorde ett hål, 565 00:34:21,760 --> 00:34:22,840 tog teleskoplastaren. 566 00:34:22,920 --> 00:34:24,280 Vänta lite. 567 00:34:24,360 --> 00:34:26,000 Känner du lukten? 568 00:34:29,360 --> 00:34:34,079 Så långt gick min plan om återvildning av gården väldigt bra. 569 00:34:50,119 --> 00:34:52,639 Men allt var inte miljöarbete. 570 00:34:56,840 --> 00:34:59,559 Det fanns fortfarande jordbruksarbete kvar. 571 00:35:00,840 --> 00:35:05,280 I februari behövde jag veta hur många lamm som var på väg. 572 00:35:06,000 --> 00:35:08,079 -Sätt handen där. -Ja. 573 00:35:08,159 --> 00:35:10,280 -Känner du ryggraden? -Ja. 574 00:35:10,360 --> 00:35:14,639 Så jag träffade Kevin och Ellen vid den mobila fårskannern. 575 00:35:14,760 --> 00:35:17,000 BOB BLANDEN FÅRSKANNING 576 00:35:17,559 --> 00:35:19,000 Är det dina körhandskar? 577 00:35:19,079 --> 00:35:20,000 Nej. 578 00:35:20,559 --> 00:35:23,320 Jag har aldrig sett en fårbonde bära såna handskar. 579 00:35:23,400 --> 00:35:24,840 Kom igen, får, in med er. 580 00:35:24,920 --> 00:35:28,079 När vi hanterat de olydiga fåren... 581 00:35:31,679 --> 00:35:32,599 Jösses. 582 00:35:33,000 --> 00:35:35,039 Varenda en av dem är en häst. 583 00:35:35,639 --> 00:35:39,000 Det var dags att ta fram gelén och börja skanna. 584 00:35:40,639 --> 00:35:42,599 Där är ett lamm. 585 00:35:42,639 --> 00:35:45,199 Ser du revbenen? Halsen? 586 00:35:45,320 --> 00:35:48,280 Du är som en ultraljudssköterska på sjukhuset. 587 00:35:48,360 --> 00:35:49,880 Du pekar: "En penis." 588 00:35:49,960 --> 00:35:51,480 Man tänker: "Hur vet du det?" 589 00:35:51,559 --> 00:35:53,519 Är det ryggraden? Den svarta saken? 590 00:35:53,599 --> 00:35:56,400 -Nej, det är sonden i min hand. -Jaha. 591 00:35:57,280 --> 00:35:58,159 Ett lamm. 592 00:35:59,119 --> 00:36:00,159 En röd prick. 593 00:36:01,199 --> 00:36:03,800 Bara ett, så det var inte så produktivt. 594 00:36:03,880 --> 00:36:05,440 Men ett är bättre än inget. 595 00:36:07,159 --> 00:36:09,519 -Hur många har hon? -Hon har inga. 596 00:36:09,599 --> 00:36:11,840 -Inga? -Tyvärr. 597 00:36:11,920 --> 00:36:12,960 Inga? 598 00:36:13,039 --> 00:36:15,639 Vill du ha fint fårkött, ska du ta den här. 599 00:36:17,360 --> 00:36:18,800 Den här har två. 600 00:36:18,880 --> 00:36:20,639 Två? Vilket duktigt får. 601 00:36:21,679 --> 00:36:23,400 När skanningen var klar... 602 00:36:23,519 --> 00:36:25,000 Nu är alla klara. 603 00:36:25,079 --> 00:36:28,280 ...var det dags att skriva upp resultatet. 604 00:36:28,360 --> 00:36:30,639 Hur många har vi av varje då? 605 00:36:31,400 --> 00:36:33,079 -En tom. -Ja. 606 00:36:33,159 --> 00:36:35,039 -Femton med en. -Ja. 607 00:36:35,119 --> 00:36:37,639 Tre trillingar och resten är tvillingar. 608 00:36:37,679 --> 00:36:39,519 Vi har massor av lamm. 609 00:36:39,599 --> 00:36:40,599 Bra. 610 00:36:40,639 --> 00:36:44,559 Tack för att du kommer med goda nyheter, Bob. 611 00:36:48,480 --> 00:36:50,639 Efter fårskanningen 612 00:36:50,760 --> 00:36:53,639 hittade jag en ny leksak till min kallmurare 613 00:36:53,760 --> 00:36:56,400 och säkerhetschefen, Gerald. 614 00:36:57,760 --> 00:36:59,199 -Rörelsesensor. -Ja. 615 00:36:59,320 --> 00:37:02,039 Sätt fast det här med kabel i nåt. Alla står still. 616 00:37:20,960 --> 00:37:23,079 Ja, men jag sover där borta. 617 00:37:23,159 --> 00:37:24,320 Varje räv, grävling... 618 00:37:40,440 --> 00:37:42,800 Och när vädret tillät 619 00:37:42,880 --> 00:37:47,079 var Kaleb och jag tvungna att köra traktorn på fälten. 620 00:37:57,440 --> 00:38:01,639 I år är de inte bara fulla av vete, korn och raps 621 00:38:03,960 --> 00:38:07,760 utan är också en del av mitt återvildningsprojekt. 622 00:38:15,519 --> 00:38:18,880 Runt den här tiden på året är spindlar och insekter 623 00:38:18,960 --> 00:38:21,639 som har tillbringat vintern i gräset 624 00:38:21,760 --> 00:38:23,679 vid sidan av fälten, 625 00:38:23,800 --> 00:38:25,880 på väg ut på fälten 626 00:38:25,960 --> 00:38:30,320 för att äta insekterna som förstör mina grödor. 627 00:38:30,920 --> 00:38:33,079 Jag gillar de här spindlarna och insekterna. 628 00:38:33,159 --> 00:38:34,880 De är mina vänner. 629 00:38:35,800 --> 00:38:38,840 Problemet är att det är ett stort fält. 630 00:38:38,920 --> 00:38:42,360 Det är så stort att det skulle ta en spindel 631 00:38:42,440 --> 00:38:45,400 fem till sex veckor att ta sig över det. 632 00:38:46,119 --> 00:38:48,000 Så jag har en plan. 633 00:38:52,119 --> 00:38:57,079 Jag offrar några av mina grödor för att göra motorvägar 634 00:38:57,159 --> 00:39:02,119 som låter insekterna komma till mitten av fältet fortare. 635 00:39:05,800 --> 00:39:08,320 När Kaleb hade skapat motorvägen 636 00:39:08,400 --> 00:39:12,039 var det dags att handså några frön. 637 00:39:15,320 --> 00:39:18,559 -Jag är riktigt bra på det här. -Jag vet inte det. 638 00:39:19,840 --> 00:39:22,679 Så de förlorade intäkterna av det här är vadå? 639 00:39:22,800 --> 00:39:24,599 -Trekvarts tunnland? -Ja. 640 00:39:24,639 --> 00:39:27,400 Ungefär 350 pund? 641 00:39:27,480 --> 00:39:29,079 Ja, ungefär. 642 00:39:29,159 --> 00:39:30,400 Okej, det... 643 00:39:30,480 --> 00:39:32,400 Det verkar inte logiskt. 644 00:39:32,480 --> 00:39:35,119 Det gör så att miljöaktivisterna kommer att säga: 645 00:39:35,159 --> 00:39:36,960 "De är ju lysande!" 646 00:39:37,039 --> 00:39:42,440 Fungerar det har vi revolutionerat jordbruket, räddat planeten, Nobelpriset. 647 00:39:42,519 --> 00:39:44,480 Greta Thunberg ger med sig. 648 00:39:44,559 --> 00:39:48,599 Ärligt talat tänker jag bara på att du förlorade 370 pund. Grattis. 649 00:39:52,039 --> 00:39:56,920 Trots Kalebs nakna realism, älskade jag mitt återvildningsprojekt. 650 00:40:03,159 --> 00:40:05,280 Jag väntade fortfarande på det bästa 651 00:40:05,360 --> 00:40:08,920 för äntligen var mitten av mitt våtmarksområde 652 00:40:13,000 --> 00:40:14,679 redo att fyllas. 653 00:40:15,199 --> 00:40:16,400 Igen. 654 00:40:19,800 --> 00:40:24,840 Idag ska jag skapa en kanal, vi kan kalla den avloppet 655 00:40:24,920 --> 00:40:29,320 mellan bäcken och den öppna gruvan som jag grävt, 656 00:40:29,400 --> 00:40:33,079 med inget mer än Kalebs eländiga lilla grävare. 657 00:40:34,559 --> 00:40:35,519 Nu kör vi. 658 00:40:37,519 --> 00:40:39,679 Sanningens ögonblick. 659 00:40:40,960 --> 00:40:43,639 Där är den. Där... Titta på det här! 660 00:40:45,400 --> 00:40:47,639 Det är Victoriafallen! 661 00:40:49,360 --> 00:40:51,159 Var försiktig, Jay. 662 00:40:51,199 --> 00:40:53,679 Du borde ha flytväst på dig. 663 00:40:54,840 --> 00:40:58,760 När jag frossade i detta historiska ögonblick, kom Kaleb. 664 00:40:59,519 --> 00:41:01,880 Titta vad jag har skapat. 665 00:41:01,960 --> 00:41:03,639 Jag är Moses. 666 00:41:04,280 --> 00:41:05,159 Vem är Moses? 667 00:41:06,559 --> 00:41:08,760 -Har du läst Bibeln? -Nej. 668 00:41:08,840 --> 00:41:11,800 I Bibeln, finns det en man som heter Moses. 669 00:41:11,880 --> 00:41:13,559 -Ja. -Och han ledde nån 670 00:41:13,639 --> 00:41:16,880 ut ur ett oroligt område till ett mycket bättre område, 671 00:41:16,960 --> 00:41:19,880 och de kom till Röda havet, och fastnade. 672 00:41:19,960 --> 00:41:21,760 Sen delade sig vattnet 673 00:41:21,840 --> 00:41:26,159 och de kunde gå tvärsöver havsbotten och komma till det förlovade landet. 674 00:41:27,519 --> 00:41:28,480 Skitsnack. 675 00:41:32,159 --> 00:41:35,840 På bara en dag var dammen full. 676 00:41:38,679 --> 00:41:42,119 Omedelbart bestämde jag mig för att fylla den med lunch. 677 00:41:44,440 --> 00:41:48,679 Jag har 250 härliga öringar i den här storleken till dig. 678 00:41:48,800 --> 00:41:50,320 Min favoritfisk. 679 00:41:50,400 --> 00:41:53,159 Inte att titta på, utan att äta. 680 00:41:53,360 --> 00:41:55,639 Backa. 681 00:41:55,679 --> 00:41:58,039 Ja, det är bra. Stopp. 682 00:41:59,039 --> 00:42:02,360 Jag sätter ner den, fäster rännan 683 00:42:02,440 --> 00:42:04,480 och skjutsar i dem. 684 00:42:05,960 --> 00:42:07,400 Okej. Vad kan jag göra? 685 00:42:08,000 --> 00:42:10,079 Som om jag är med i Countryfile. 686 00:42:11,079 --> 00:42:14,119 Jag ska se om jag kan hjälpa dig. 687 00:42:16,159 --> 00:42:17,599 Där är de allihop. 688 00:42:17,679 --> 00:42:20,320 Klarar de att falla från den höjden? 689 00:42:20,400 --> 00:42:22,760 Det är så man gör det. Du har sett bilder 690 00:42:22,840 --> 00:42:26,679 när man kastar i öring i de stora sjöarna i Kanada, 691 00:42:26,800 --> 00:42:29,159 -som de gör från Herculesflygplan. -Nej. 692 00:42:29,280 --> 00:42:32,280 Det går bra att de plumsar i. 693 00:42:32,360 --> 00:42:34,480 Det väcker dem och de försvinner. 694 00:42:34,559 --> 00:42:36,159 Lägger man dem i ett nät 695 00:42:36,280 --> 00:42:40,679 lägger sig fisken på sidan och drunknar på botten. 696 00:42:41,159 --> 00:42:42,320 Va? 697 00:42:42,400 --> 00:42:45,199 -Så de är som får, men med fenor. -Ja. 698 00:42:48,400 --> 00:42:51,880 Jag förklarar Chipping Norton Waterpark öppen. 699 00:42:52,599 --> 00:42:53,639 Titta på den! 700 00:42:54,199 --> 00:42:55,760 Så festligt. 701 00:42:56,559 --> 00:42:59,519 Titta på dem. De hoppar. Titta. Glada fiskar! 702 00:42:59,599 --> 00:43:00,880 Det är de. 703 00:43:00,960 --> 00:43:04,360 Allt jag behövde göra nu var att se till att fisken höll sig vid liv, 704 00:43:04,440 --> 00:43:08,159 som med tanke på min historia, inte alls var säkert. 705 00:43:08,880 --> 00:43:11,639 För många år sen hade min pappa en fiskdamm 706 00:43:11,679 --> 00:43:14,079 och älskade att gå ut på kvällen 707 00:43:14,159 --> 00:43:16,599 och strö mat i den och titta på karparna. 708 00:43:16,639 --> 00:43:19,159 En jul tänkte jag: "Lysande present, 709 00:43:19,199 --> 00:43:21,480 jag ska köpa mer karp till dammen." 710 00:43:21,559 --> 00:43:24,360 Så jag köpte nåt som kallas spökkarp. 711 00:43:24,440 --> 00:43:25,960 Fantastiska saker. 712 00:43:26,880 --> 00:43:30,280 Han tyckte att det var så spännande och vi la dem i hans damm 713 00:43:30,360 --> 00:43:33,599 och insåg omedelbart varför de kallades spökkarpar. 714 00:43:33,639 --> 00:43:36,519 De är helt osynliga när de är under vatten. 715 00:43:36,599 --> 00:43:39,119 Så vi såg inte fiskarna som jag köpt honom. 716 00:43:39,159 --> 00:43:43,000 En vecka senare hade hans andra karpar försvunnit. 717 00:43:43,760 --> 00:43:49,079 Och vi kollade upp spökkarpen i en bok för det fanns inget internet då. 718 00:43:49,159 --> 00:43:52,840 Och det visade sig att spökkarp äter andra sorters karp. 719 00:43:52,920 --> 00:43:57,320 Så jag hade köpt osynlig fisk till honom som dödade hans synliga fisk. 720 00:44:01,559 --> 00:44:06,280 Men det fanns ingen anledning att vara pessimistisk, för dammen såg underbar ut, 721 00:44:07,360 --> 00:44:08,880 och det var inte allt. 722 00:44:11,400 --> 00:44:13,800 Äntligen några goda nyheter på dammfronten. 723 00:44:13,880 --> 00:44:15,519 Den håller vatten. 724 00:44:15,599 --> 00:44:18,800 Det har tagit mig tre veckor. 725 00:44:18,880 --> 00:44:22,119 Jag har förstört två skjortor, fyra par jeans, 726 00:44:22,199 --> 00:44:25,760 och haft sönder två av Kalebs batteridrivna borrmaskiner, 727 00:44:25,840 --> 00:44:26,960 men jag klarade det. 728 00:44:29,679 --> 00:44:30,639 Titta på det här. 729 00:44:50,599 --> 00:44:54,000 Sanningen är att den läckande dammen var den enda skönhetsfläcken 730 00:44:54,079 --> 00:44:57,960 i vad som höll på att bli ett ganska framgångsrikt återvildningsprojekt. 731 00:45:00,440 --> 00:45:04,920 De senaste veckorna har jag gjort hem för ugglor och tornfalkar. 732 00:45:05,800 --> 00:45:08,920 Jag lät solen skina på skogsgolvet. 733 00:45:09,960 --> 00:45:12,599 Jag hade introducerat fler vilda blommor 734 00:45:12,679 --> 00:45:16,159 och gett tillbaka några av mina åkrar till naturen. 735 00:45:17,800 --> 00:45:19,880 Ingen tvekan om att allt det här 736 00:45:19,960 --> 00:45:23,360 hade resulterat i en bättre miljö för insekter. 737 00:45:26,360 --> 00:45:28,039 Vilket var hela poängen. 738 00:45:33,119 --> 00:45:36,000 Även om det hade kostat tusentals pund älskade jag det. 739 00:45:37,280 --> 00:45:42,320 Nu behövde jag verkligen en klapp på ryggen av Charlie. 740 00:45:43,639 --> 00:45:44,960 Här är han. 741 00:45:45,039 --> 00:45:46,119 Hej, hur mår du? 742 00:45:46,199 --> 00:45:47,039 Jag mår bra. 743 00:45:47,119 --> 00:45:49,199 Jag väntar på att höra felen 744 00:45:49,280 --> 00:45:51,360 -med mitt viktiga arbete. -Nej, det ser... 745 00:45:51,440 --> 00:45:53,199 Det ser bra ut. 746 00:45:53,840 --> 00:45:55,159 Du sa det precis. 747 00:45:55,239 --> 00:45:56,760 -Du sa att jag... -Ja. 748 00:45:56,840 --> 00:45:58,360 Att det var ett bra jobb. 749 00:45:59,679 --> 00:46:02,039 Och när jag tänkte på det, 750 00:46:02,119 --> 00:46:04,559 fanns det mer att fira än bara det. 751 00:46:06,119 --> 00:46:07,719 Får jag bara säga 752 00:46:07,800 --> 00:46:12,280 att vi hade den våtaste planteringssäsongen nånsin? Eller hur? 753 00:46:12,360 --> 00:46:14,400 -Som jag minns. Ja. -Okej. 754 00:46:14,480 --> 00:46:16,239 Vi hade Brexit. 755 00:46:16,320 --> 00:46:20,599 Och trots allt det, så lyckades jag under mitt första år som nybörjare 756 00:46:20,679 --> 00:46:23,079 med lite hjälp av dig och Kaleb, 757 00:46:23,159 --> 00:46:25,840 att få alla frön vi behövde 758 00:46:25,920 --> 00:46:26,960 -i marken. -Ja. 759 00:46:27,039 --> 00:46:28,559 Vintervetet ser bra ut. 760 00:46:29,519 --> 00:46:31,239 Vinterkornet ser bra ut. 761 00:46:31,840 --> 00:46:34,280 Rapsen har inte ätits upp av duvor. 762 00:46:34,360 --> 00:46:36,639 Läraren ger mig en ett bra betyg. 763 00:46:36,719 --> 00:46:38,320 Det är riktigt bra. 764 00:46:38,400 --> 00:46:43,440 Vi har klurat ut det här med återvildning. 765 00:46:43,519 --> 00:46:46,079 För en gångs skull går allt bra 766 00:46:46,159 --> 00:46:50,840 och så länge inget annat går fel kommer vi att gå med vinst. 767 00:46:50,960 --> 00:46:53,760 -Det går åt rätt håll. -Precis. 768 00:46:55,079 --> 00:46:58,719 I NÄSTA AVSNITT 769 00:46:58,800 --> 00:47:01,119 Det är nu en global pandemi. 770 00:47:01,719 --> 00:47:06,840 Alla måste sluta ha icke-nödvändig kontakt med andra. 771 00:47:09,000 --> 00:47:09,840 Hur är det? 772 00:47:10,440 --> 00:47:12,039 Jag är livrädd. 773 00:47:12,119 --> 00:47:13,639 Jag går mot 60, 774 00:47:13,719 --> 00:47:16,400 har rökt nästan en miljon cigaretter. 775 00:47:16,480 --> 00:47:19,039 Jag har haft lunginflammation. 776 00:47:19,119 --> 00:47:21,880 -Om jag får det... -Det finns inte mycket hopp. 777 00:47:50,760 --> 00:47:52,760 Undertexter: Annika Vasiliadou 778 00:47:52,840 --> 00:47:54,840 Kreativ ledare Monika Andersson