1 00:00:07,599 --> 00:00:10,119 FARMA CLARKSONA 2 00:00:12,400 --> 00:00:15,080 ROZDZIAŁ 4 POWRÓT DO NATURY 3 00:00:24,719 --> 00:00:27,320 Gdybym jechał tędy o tej porze roku, 4 00:00:27,399 --> 00:00:31,399 kiedy zaczynałem jeździć, czyli 30 czy 40 lat temu, 5 00:00:31,480 --> 00:00:37,439 po kilku kilometrach nie widziałbym już kompletnie nic. 6 00:00:37,560 --> 00:00:43,359 Moja przednia szyba zamieniłaby się w bufet z martwych owadów. 7 00:00:44,759 --> 00:00:45,920 A teraz proszę. 8 00:00:48,560 --> 00:00:49,759 Nic tu nie ma. 9 00:00:49,840 --> 00:00:52,560 Więcej much rozbija się o łódź podwodną. 10 00:00:55,159 --> 00:00:57,880 W ciągu zaledwie 30 lat 11 00:00:57,960 --> 00:01:03,079 liczba owadów spadła o 25% i nadal spada. 12 00:01:03,159 --> 00:01:06,879 Czeka nas zagłada owadów. 13 00:01:07,799 --> 00:01:11,480 Możemy zapomnieć o globalnym ociepleniu czy plastiku w oceanie, 14 00:01:11,560 --> 00:01:16,560 bo bez owadów całe życie na Ziemi się skończy. 15 00:01:17,280 --> 00:01:18,359 Wszystko. 16 00:01:19,000 --> 00:01:20,840 I to mówię ja. 17 00:01:20,920 --> 00:01:24,560 Nie jakiś zielony aktywista z owłosionymi pachami, tylko ja! 18 00:01:25,719 --> 00:01:27,920 Niestety wielu postrzega rolnictwo 19 00:01:28,000 --> 00:01:31,159 jako jedną z głównych przyczyn tej redukcji owadów. 20 00:01:32,439 --> 00:01:37,359 Problem polega na tym, że sprzęt rolniczy jest teraz większy i bardziej wydajny, 21 00:01:37,439 --> 00:01:40,960 więc pola też muszą być większe i bardziej wydajne. 22 00:01:41,039 --> 00:01:43,000 To oznacza, że od wojny 23 00:01:43,079 --> 00:01:48,719 Wielka Brytania straciła 225 000 kilometrów żywopłotów. 24 00:01:48,799 --> 00:01:52,000 Straciła 40% swoich wiekowych lasów. 25 00:01:52,079 --> 00:01:57,079 Straciła 97% łąk z dzikimi kwiatami. 26 00:01:57,840 --> 00:02:01,599 Znikają wszystkie miejsca, w których żyją owady. 27 00:02:02,400 --> 00:02:06,319 Postanowiłem coś z tym zrobić. 28 00:02:09,719 --> 00:02:14,360 Mam plan, by wykorzystać moje żywopłoty i doliny, 29 00:02:14,879 --> 00:02:18,079 moje lasy i strumienie, 30 00:02:18,159 --> 00:02:21,319 i uczynić je atrakcyjnymi dla robali. 31 00:02:22,560 --> 00:02:27,159 Mam zamiar pozostawić fragmenty gospodarstwa same sobie. 32 00:02:27,240 --> 00:02:30,000 Przekażę pałeczkę matce naturze. 33 00:02:30,079 --> 00:02:32,400 Czeka nas powrót do natury. 34 00:02:33,079 --> 00:02:38,159 Zacznę w dość bagnistym, smutnym miejscu na dnie doliny. 35 00:02:38,240 --> 00:02:41,879 Chcę, żeby ostatecznie wyglądało tak. 36 00:02:43,520 --> 00:02:45,719 Bociany to może przerost ambicji, 37 00:02:45,800 --> 00:02:49,000 ale wszystko inne ma tak wyglądać. 38 00:02:50,039 --> 00:02:54,360 DUŻY LAS - ŻYWOPŁOT OBFITOŚCI PSZCZOŁY - ŹRÓDŁA - TRAWA 39 00:02:54,439 --> 00:02:58,520 POLNE KWIATY - SKRZYNKA LĘGOWA DLA SÓW BAGNA - LONDYN 40 00:02:58,599 --> 00:03:02,680 Zanim mogłem rozpocząć prace nad moim bagnistym projektem, 41 00:03:02,759 --> 00:03:05,360 musiałem przeanalizować rządowe przepisy. 42 00:03:05,439 --> 00:03:09,000 Zatrudniłem więc zespół inspektorów. 43 00:03:09,800 --> 00:03:13,039 Wy możecie wykonać obliczenia dla HSI. 44 00:03:13,120 --> 00:03:15,240 Ja zajmę się tym terenem. 45 00:03:16,360 --> 00:03:19,759 Ekipa z Kryminalnych zagadek Miami musiała upewnić się, 46 00:03:19,840 --> 00:03:23,240 że mój plan nie zaszkodzi temu, co już tam mieszka. 47 00:03:24,199 --> 00:03:25,879 To głównie trawiaste łąki. 48 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 Całkiem dobra wiadomość. 49 00:03:28,039 --> 00:03:32,159 Dałem im trochę czasu na badania kryminalistyczne 50 00:03:32,240 --> 00:03:35,560 i poszedłem sprawdzić, ile znaleźli punktów zapalnych. 51 00:03:38,400 --> 00:03:39,400 Dzień dobry. 52 00:03:39,479 --> 00:03:42,000 -Cześć, jak się masz? -Dobrze, a ty? 53 00:03:42,079 --> 00:03:43,000 Cóż... 54 00:03:44,240 --> 00:03:48,400 Te czerwone flagi są w miejscu, w którym planowałem staw. 55 00:03:48,479 --> 00:03:49,800 Zgadza się. 56 00:03:50,479 --> 00:03:52,719 Czyli tam nie możemy niczego zbudować? 57 00:03:52,800 --> 00:03:58,719 Podczas analizy znaleźliśmy potencjalne ślady ssaka. 58 00:03:59,479 --> 00:04:00,560 -Psa? -Nie. 59 00:04:00,639 --> 00:04:03,319 To może być karczownik. 60 00:04:04,599 --> 00:04:07,319 -To mało prawdopodobne. -A to ciekawe. 61 00:04:07,400 --> 00:04:09,560 Bo 20 lat temu było ich osiem milionów, 62 00:04:09,639 --> 00:04:12,639 a teraz jest ich 220 000 i zamieszkują głównie Glasgow. 63 00:04:12,719 --> 00:04:15,639 Widziano je także w Cotswolds. 64 00:04:15,719 --> 00:04:16,959 -Naprawdę? -Tak. 65 00:04:17,040 --> 00:04:18,480 Spójrz tutaj. 66 00:04:18,560 --> 00:04:20,639 Widzisz te odchody? 67 00:04:21,199 --> 00:04:24,040 Mają kształt tic taca. 68 00:04:24,120 --> 00:04:26,319 -Czyli to odchody? -Tak. 69 00:04:26,360 --> 00:04:30,759 Istnieje duże prawdopodobieństwo, że to odchody karczownika. 70 00:04:31,319 --> 00:04:32,800 Chroniony gatunek. 71 00:04:32,879 --> 00:04:36,720 Jeśli go zabijesz, uznają to za niszczenie populacji. 72 00:04:36,800 --> 00:04:40,360 Grozi ci sąd, mogą cię nawet wpakować do więzienia. 73 00:04:40,439 --> 00:04:42,079 Na jak długo? 74 00:04:43,159 --> 00:04:46,360 Minimalna kara to sześć miesięcy i 5000 funtów grzywny. 75 00:04:47,720 --> 00:04:50,800 Na tym etapie zalecam wstrzymanie wszystkich prac, 76 00:04:50,920 --> 00:04:53,199 dopóki nie potwierdzimy, co tu jest. 77 00:04:53,879 --> 00:04:56,800 Mam naprawdę wielką koparkę. 78 00:04:56,879 --> 00:04:59,480 Moglibyśmy po prostu zgarnąć cały ten obszar 79 00:04:59,600 --> 00:05:03,000 i przenieść go tam, a karczownik by nawet nie wiedział. 80 00:05:03,079 --> 00:05:04,160 Nie, Jeremy. 81 00:05:04,240 --> 00:05:05,600 -Dlaczego? -Nie. 82 00:05:05,680 --> 00:05:08,519 -Cały ten obszar. -Pójdziesz do więzienia. 83 00:05:08,600 --> 00:05:10,319 -Ale będę dla niego miły. -Nie. 84 00:05:10,360 --> 00:05:12,040 Mógłbym przesunąć go wyżej. 85 00:05:12,120 --> 00:05:15,079 Jako profesjonalista stanowczo ci to odradzam. 86 00:05:15,759 --> 00:05:20,319 Obmyśliłem plan, by sprawdzić, czy to naprawdę był karczownik. 87 00:05:20,360 --> 00:05:22,240 Mamy kilka kamer pułapek. 88 00:05:23,199 --> 00:05:26,639 -Możemy je tu zainstalować. -Tak, to dobry pomysł. 89 00:05:26,720 --> 00:05:27,800 -I się dowiemy. -Tak. 90 00:05:27,920 --> 00:05:31,480 Trzeba to robić przez dobrych kilka dni, żeby mieć pewność. 91 00:05:31,560 --> 00:05:35,040 -Chcę tylko sprawdzić, czy to karczownik. -Jasne. 92 00:05:36,519 --> 00:05:39,159 Kamerzysta ustawił kamery, 93 00:05:41,600 --> 00:05:45,439 a ja kilka dni później sprawdziłem nagrania. 94 00:05:48,439 --> 00:05:49,360 To nie karczownik. 95 00:05:51,480 --> 00:05:52,360 Tu też nie. 96 00:05:54,000 --> 00:05:56,360 Nic. Zupełnie nic. 97 00:05:57,240 --> 00:06:00,199 Więcej dzikich zwierząt ma w lodówce Paul McCartney. 98 00:06:00,720 --> 00:06:02,439 Coś wykopało tę dziurę... 99 00:06:02,519 --> 00:06:04,399 O proszę, to ją wykopało. 100 00:06:04,480 --> 00:06:07,439 Czy to mysz? Nie, ma spiczasty nos, to ryjówka. 101 00:06:07,519 --> 00:06:09,560 Nie karczownik. 102 00:06:10,480 --> 00:06:16,079 Możemy wywnioskować z tego, że wracamy do gry! 103 00:06:18,800 --> 00:06:23,680 Nareszcie mogłem zacząć moje ważne prace środowiskowe. 104 00:06:31,079 --> 00:06:32,800 Co za prędkość! 105 00:06:35,920 --> 00:06:38,399 To bardzo stromy zjazd. 106 00:06:39,159 --> 00:06:41,680 To nie będzie zbyt przyjemne. 107 00:06:41,759 --> 00:06:42,600 No dobrze. 108 00:06:45,600 --> 00:06:48,120 Dalej. To się nawet nie obraca. 109 00:06:48,199 --> 00:06:51,920 Niczego nie dotykam, a przesuwam się w dół. 110 00:06:52,000 --> 00:06:53,040 O cholera! 111 00:06:54,399 --> 00:06:57,040 Ześlizguję się! Cholera! 112 00:07:05,199 --> 00:07:06,439 Udało mi się. 113 00:07:09,759 --> 00:07:14,000 Ześlizgnąłem się po stromej części i jestem na dole. 114 00:07:15,879 --> 00:07:18,920 Spójrzcie na te prace ekologiczne, które tu wykonuję. 115 00:07:19,000 --> 00:07:23,879 Stworzę coś, co można nazwać biologicznym supermarketem 116 00:07:23,959 --> 00:07:26,920 pełnym całej masy różnych gatunków. 117 00:07:28,199 --> 00:07:29,319 Zająłem pozycję 118 00:07:31,279 --> 00:07:33,040 i zacząłem kopać. 119 00:07:35,840 --> 00:07:39,360 Uprzedzam, to nie będzie staw, jak ten Eda Sheerana, 120 00:07:39,439 --> 00:07:43,759 czyli turkusowy, z deską do nurkowania i barem. 121 00:07:46,120 --> 00:07:48,639 Spójrzcie, co to za maszyna! 122 00:07:53,439 --> 00:07:56,159 To około dwóch metrów głębokości. 123 00:07:56,240 --> 00:07:59,199 Na dnie jest glina, i dobrze, bo glina trzyma wodę. 124 00:07:59,279 --> 00:08:02,199 Mnie interesuje niebieska glina, która jest głębiej, 125 00:08:02,279 --> 00:08:06,079 bo ta trzyma wodę naprawdę dobrze i muszę nią obłożyć boki. 126 00:08:12,279 --> 00:08:13,720 Tak, spójrzcie na to. 127 00:08:14,360 --> 00:08:16,759 To niebieska glina. 128 00:08:17,759 --> 00:08:19,439 Zachowam ją. Jest cenna. 129 00:08:22,360 --> 00:08:25,360 Zrobiłem spore postępy przed obiadem. 130 00:08:26,199 --> 00:08:29,079 To musi mieć jakieś trzy metry głębokości. 131 00:08:30,560 --> 00:08:35,600 Poszedłem coś zjeść, nie wiedząc, że pod moją nieobecność 132 00:08:37,039 --> 00:08:40,519 natura rzuci mi kłodę pod nogi. 133 00:08:47,039 --> 00:08:48,600 Wypełnił się wodą! 134 00:08:51,879 --> 00:08:55,440 To dużo wody, a nie było mnie tylko godzinę. 135 00:08:57,320 --> 00:08:58,960 Cholera! 136 00:08:59,039 --> 00:09:02,720 Zanim mogłem kontynuować, musiałem wypompować wodę. 137 00:09:05,000 --> 00:09:08,360 By wykorzystać koparkę, którą wynająłem na cały dzień, 138 00:09:09,399 --> 00:09:11,279 postanowiłem wykopać kolejny staw. 139 00:09:13,159 --> 00:09:16,279 Opowiem wam o moim planie. 140 00:09:17,440 --> 00:09:20,519 Sto metrów stąd w górę są dwa źródła. 141 00:09:21,600 --> 00:09:26,519 Stworzyły ten strumień. więc mógłbym zbudować tu tamę, 142 00:09:26,600 --> 00:09:31,120 a gdy poziom wody podniesie się do poziomu tamy, 143 00:09:31,200 --> 00:09:33,879 wypełni to. 144 00:09:35,440 --> 00:09:37,200 Jeśli spowolnię tę wodę, 145 00:09:37,279 --> 00:09:41,159 mam większe szanse, by zamieszkały tu 146 00:09:41,240 --> 00:09:42,519 wydry, czaple i owady. 147 00:09:44,480 --> 00:09:47,960 Z zapałem rozpocząłem prace nad tym nowym projektem. 148 00:09:49,519 --> 00:09:51,240 Dalej, kop, koparko. 149 00:09:55,120 --> 00:09:57,519 Tak! Soczysta wierzchnia warstwa ziemi. 150 00:09:59,399 --> 00:10:04,639 Wierzyłem, że Lisa będzie zachwycona moimi osiągnięciami. 151 00:10:08,879 --> 00:10:11,759 Przepraszam, co to jest? Budujemy tam. 152 00:10:13,200 --> 00:10:14,759 Co się dzieje tu? 153 00:10:14,879 --> 00:10:17,960 Chodź, to ci pokażę. To genialne. 154 00:10:18,639 --> 00:10:19,759 Na litość boską. 155 00:10:20,840 --> 00:10:23,039 -Ten kawałek sznurka to tama. -Co? 156 00:10:24,279 --> 00:10:26,080 Wybacz, gdzie jest nasz staw? 157 00:10:26,159 --> 00:10:27,639 Nie tak się umawialiśmy. 158 00:10:27,759 --> 00:10:31,240 Tam jest już staw, choć jeszcze nie powinien nim być. 159 00:10:31,320 --> 00:10:34,240 -Pracuję nad tym... -Nie mam pojęcia, co to znaczy. 160 00:10:34,320 --> 00:10:35,840 Co ty tu, kurwa, robisz? 161 00:10:35,879 --> 00:10:38,759 -To tylko... -To teren podmokły. 162 00:10:38,840 --> 00:10:43,600 Ten fragment zostanie zalany i stworzy teren podmokły dla owadów. 163 00:10:47,159 --> 00:10:50,519 Ja pierniczę. Co zamierzasz zrobić z tą ziemią? 164 00:10:50,600 --> 00:10:52,720 Nic tu nie zamieszka. 165 00:10:54,440 --> 00:10:58,759 Znasz ten film, 1917? Chcą tu nakręcić drugą część. 166 00:10:58,840 --> 00:11:01,279 Jeden bałagan ci nie wystarczył? 167 00:11:01,360 --> 00:11:02,639 Musiałeś zrobić drugi? 168 00:11:02,720 --> 00:11:05,360 Ale dzwonił Sam Mendes. Chce nakręcić 1918. 169 00:11:05,440 --> 00:11:09,159 Co było nie tak z tym bałaganem? Dlaczego musiałeś zrobić nowy? 170 00:11:09,240 --> 00:11:11,600 Czemu wszyscy cały czas na mnie krzyczą? 171 00:11:11,679 --> 00:11:15,120 Wstaję rano i ludzie od razu zaczynają na mnie krzyczeć. 172 00:11:15,240 --> 00:11:17,799 Kaleb na mnie krzyczy, Charlie tak samo. 173 00:11:20,200 --> 00:11:24,080 Wścieklica sobie pojechała, a ja rozpocząłem budowę tamy. 174 00:11:24,159 --> 00:11:25,120 Boże. 175 00:11:27,799 --> 00:11:30,320 Jest tak zimno, że muszę nosić... 176 00:11:31,399 --> 00:11:36,039 To nie jest czapka. To pierwsza peruka Eltona Johna. 177 00:11:40,200 --> 00:11:42,480 Dobra, tak wygląda sytuacja. 178 00:11:43,240 --> 00:11:45,039 Zatkałem przecieki z tej strony. 179 00:11:45,120 --> 00:11:47,720 Dowódca okrętu podwodnego nie byłby zadowolony, 180 00:11:47,799 --> 00:11:51,200 ale dla mnie wystarczy. 181 00:11:51,279 --> 00:11:53,879 Poziom wody rośnie teraz po tej stronie. 182 00:11:55,080 --> 00:11:58,519 To oznaczało, że mogę teraz napełnić drugi staw. 183 00:11:59,879 --> 00:12:00,960 Tak! 184 00:12:02,080 --> 00:12:03,399 Patrzcie, jak leci. 185 00:12:03,960 --> 00:12:05,679 Tak. 186 00:12:05,759 --> 00:12:08,440 Jestem w szoku, że mi się to udało. 187 00:12:09,080 --> 00:12:10,799 Byłem bardzo zadowolony. 188 00:12:12,240 --> 00:12:15,360 W międzyczasie zapadł zmrok i zaczęło padać, 189 00:12:15,440 --> 00:12:20,559 więc postanowiłem wracać do domu, by usiąść przy ogniu i zjeść ciepłą zupę. 190 00:12:30,799 --> 00:12:31,799 Cholera! 191 00:12:33,799 --> 00:12:37,159 Utknąłem w bagnie, które sam stworzyłem. 192 00:12:38,679 --> 00:12:39,679 Nie mogę... 193 00:12:40,320 --> 00:12:44,559 Musiałem poprosić Kaleba, by odłożył swoją dziewczynę i mi pomógł. 194 00:12:45,679 --> 00:12:46,840 Kurwa mać. 195 00:12:48,440 --> 00:12:49,840 Kurwa, jakie błoto. 196 00:12:51,600 --> 00:12:53,279 Tak jest, trzeba to przypiąć. 197 00:12:54,840 --> 00:12:58,919 Spróbuj się wyprostować i dostać tam, a ja cię wyciągnę. 198 00:13:00,840 --> 00:13:03,240 -W porządku? -Dobra, ruszaj. 199 00:13:08,159 --> 00:13:10,080 Dalej. 200 00:13:10,159 --> 00:13:14,480 Choć mieliśmy moc Lamborghini i napęd na dziesięć kół, 201 00:13:14,559 --> 00:13:16,360 nie ruszyliśmy się z miejsca. 202 00:13:17,399 --> 00:13:19,440 Dalej. 203 00:13:22,320 --> 00:13:23,480 Nie. 204 00:13:23,559 --> 00:13:27,519 Więc Kaleb postanowił odpiąć linę i ratować siebie. 205 00:13:30,600 --> 00:13:31,919 Do zobaczenia! 206 00:13:32,000 --> 00:13:33,320 Co świetnie mu poszło. 207 00:13:34,240 --> 00:13:36,240 No dalej. 208 00:13:41,120 --> 00:13:42,519 Pieprzony deszcz! 209 00:13:45,559 --> 00:13:48,080 Nieźle to spierdoliliśmy. 210 00:13:48,759 --> 00:13:50,600 Wszystko utknęło. 211 00:13:50,679 --> 00:13:54,080 Kaleb był mi za to niezwykle wdzięczny. 212 00:13:54,600 --> 00:13:56,679 Idiota. Gdybyś tu nie utknął, 213 00:13:56,799 --> 00:13:58,720 ja też bym tu nie utknął. 214 00:13:58,799 --> 00:14:02,080 Zaraz pewnie jeszcze się przewrócę! Kurwa mać. 215 00:14:04,960 --> 00:14:09,559 Następnego ranka wróciliśmy do traktora z planem ratunkowym. 216 00:14:10,440 --> 00:14:13,399 Kaleb wyciągnie mnie swoim traktorem, 217 00:14:13,480 --> 00:14:17,600 a jego wyciągnie jego brat w swoim traktorze. 218 00:14:20,399 --> 00:14:21,919 Napinaj powoli. 219 00:14:29,759 --> 00:14:31,080 Bardzo powoli. Tak jest. 220 00:14:31,159 --> 00:14:32,360 Holujemy do końca. 221 00:14:33,200 --> 00:14:36,720 Nigdy wcześniej niczym nie jeździłem, więc dzięki za te rady. 222 00:14:38,720 --> 00:14:41,399 Nie włączyłem napędu na cztery koła. Zabije mnie. 223 00:14:42,480 --> 00:14:45,240 Dawaj! Pokaż swoją moc, CLAAS! 224 00:14:54,240 --> 00:15:00,080 Pamiętajcie, robimy to dla dobra środowiska. 225 00:15:02,720 --> 00:15:04,120 Co za moc! 226 00:15:04,200 --> 00:15:05,320 Tak! 227 00:15:05,399 --> 00:15:09,240 Zużyliśmy tylko 4500 litrów paliwa, ale przynajmniej ruszyliśmy. 228 00:15:09,320 --> 00:15:10,559 Jesteśmy w ruchu! 229 00:15:20,559 --> 00:15:24,399 To pewnie tylko dzięki mojej mocy. 230 00:15:24,960 --> 00:15:26,480 Dobra, zatrzymajcie się. 231 00:15:28,360 --> 00:15:31,080 Gdy wciągnęliśmy supacata, 232 00:15:32,240 --> 00:15:36,519 światowa kobieta Lisa przyjechała w swoim bożonarodzeniowym prezencie. 233 00:15:38,600 --> 00:15:40,399 -Cześć. -Widziałeś to wcześniej? 234 00:15:40,480 --> 00:15:41,320 Nigdy. 235 00:15:41,399 --> 00:15:43,600 -To porządny traktor. -Porządny... 236 00:15:43,679 --> 00:15:45,799 Tamten ma trakretyzm, to nic dobrego. 237 00:15:46,200 --> 00:15:47,039 Trzymaj. 238 00:15:47,159 --> 00:15:49,320 -Dzięki. -Dobrze się z Kieranem spisaliście. 239 00:15:49,399 --> 00:15:50,399 -Zdrówko. -Zdrówko. 240 00:15:50,480 --> 00:15:51,720 Dobra robota, dzięki. 241 00:15:51,799 --> 00:15:54,519 Wasz podjazd we trójkę robił niezłe wrażenie. 242 00:15:54,600 --> 00:15:57,039 Podjeżdżając pod wzgórze, stwierdziłem, 243 00:15:57,120 --> 00:16:00,840 że Kaleb pewnie się nieźle podniecił w swoim CLAAS-ie. 244 00:16:03,399 --> 00:16:06,000 Nasze świętowanie zostało następnie przerwane 245 00:16:06,080 --> 00:16:08,799 przez przybycie naszego Radosnego Charliego, 246 00:16:08,879 --> 00:16:11,559 który był jeszcze mniej radosny niż zwykle. 247 00:16:11,639 --> 00:16:13,039 Co my tu zrobimy? 248 00:16:14,000 --> 00:16:15,279 -Gdzie? -Cóż... 249 00:16:15,360 --> 00:16:19,360 Właśnie przeszedłem przez to pole. Narobiliśmy trochę bałaganu... 250 00:16:19,440 --> 00:16:23,399 Jest tu trochę śladów kół i nie naprawiłem dziury, którą wykopałem. 251 00:16:23,480 --> 00:16:28,720 To było potrzebne do studni, by pompować wodę do koryta dla owiec. 252 00:16:28,799 --> 00:16:29,679 Tak. 253 00:16:29,759 --> 00:16:32,000 -I jeszcze to. -Tak. 254 00:16:32,080 --> 00:16:35,639 Przyznaję, że to bałagan, ale wiesz, gdzie drwa rąbią, 255 00:16:35,720 --> 00:16:37,559 tam wióry lecą. 256 00:16:37,679 --> 00:16:39,159 Otaczają nas same wióry, 257 00:16:39,240 --> 00:16:41,759 -aż do tamtego miejsca. -To fakt. 258 00:16:41,840 --> 00:16:44,159 Szkody w glebie, których dokonałeś... 259 00:16:44,240 --> 00:16:46,840 -Jakie szkody? -To nie jest wydobywanie... 260 00:16:46,919 --> 00:16:48,720 -Napowietrzyłem ją. -Nieprawda. 261 00:16:48,799 --> 00:16:52,519 Ubiłeś ją. Woda stamtąd nie ucieknie. 262 00:16:52,600 --> 00:16:56,759 Naruszyliśmy wymagania dotyczące kompakcji gleby, 263 00:16:56,840 --> 00:16:59,480 -które... -Że co? „Wymagania rządu 264 00:16:59,559 --> 00:17:01,320 „dotyczące kompakcji gleby”? 265 00:17:01,399 --> 00:17:03,480 Przed nami Brexit, a oni... 266 00:17:03,559 --> 00:17:05,000 Będziemy mieli kontrolę, 267 00:17:05,079 --> 00:17:08,039 to stracimy 5% z systemu płatności podstawowej, 268 00:17:08,119 --> 00:17:10,279 z dotacji, którą dostajesz od rządu. 269 00:17:10,319 --> 00:17:12,480 To proces powrotu do natury... 270 00:17:12,559 --> 00:17:14,640 Nie. To szkody. 271 00:17:14,720 --> 00:17:16,319 Musisz przestać to robić. 272 00:17:18,319 --> 00:17:20,880 Miałem nadzieję, że to koniec tej bury, 273 00:17:20,960 --> 00:17:24,000 ale wtedy Charlie poszedł obejrzeć moje nowe stawy. 274 00:17:24,559 --> 00:17:28,440 To wszystko to uszkodzenia gleby. 275 00:17:28,519 --> 00:17:31,799 Ale jak przejechać tu buldożerem bez uszkodzeń gleby? 276 00:17:31,920 --> 00:17:34,160 Zrobić to, kiedy nie jest mokra. 277 00:17:34,240 --> 00:17:36,200 Czyli kiedy? Kiedy będzie... 278 00:17:36,279 --> 00:17:38,880 -Wybacz, Charlie. -Wiem, ale... 279 00:17:38,960 --> 00:17:43,079 Od września deszcz pada codziennie. 280 00:17:43,160 --> 00:17:44,759 -Przecież sam wiesz. -Tak. 281 00:17:44,799 --> 00:17:49,559 Ciężkie maszyny na mokrej ziemi tworzą straszny bałagan. 282 00:17:49,640 --> 00:17:53,519 Ale zejdź tutaj i użyj wyobraźni. 283 00:17:53,559 --> 00:17:56,400 Teraz widać tylko zniszczenia nad Sommą. 284 00:17:56,480 --> 00:17:57,880 Tak, widzę to dokładnie. 285 00:17:57,960 --> 00:17:59,200 A teraz zmruż oczy. 286 00:17:59,279 --> 00:18:01,440 Zimorodek na tej gałęzi. 287 00:18:01,920 --> 00:18:04,640 Tutaj uprawiająca hazard rodzina wydr. 288 00:18:05,799 --> 00:18:07,680 -„Hazard”, a to dobre. -Tam. 289 00:18:07,759 --> 00:18:11,440 Czapla czekająca na smaczny kąsek. 290 00:18:12,039 --> 00:18:14,200 Tu wszędzie trawa i polne kwiaty. 291 00:18:14,279 --> 00:18:18,319 Zielonym staje na samą myśl, prawda? 292 00:18:18,799 --> 00:18:21,200 Wszystko pięknie, ale to, co zrobiłeś, 293 00:18:21,279 --> 00:18:24,759 może spowodować utratę dotacji. 294 00:18:24,799 --> 00:18:27,559 Możemy stracić od 10 000 do 15 000 funtów. 295 00:18:27,960 --> 00:18:30,039 To nie tylko tutaj, ale też w górę... 296 00:18:30,079 --> 00:18:32,799 Jeśli do tego dojdzie, naprawdę się wkurzę. 297 00:18:32,920 --> 00:18:34,960 Robię to, by ratować naturę, 298 00:18:35,039 --> 00:18:36,200 -którą lubię. -Rozumiem. 299 00:18:36,279 --> 00:18:39,559 Nie pozwolę, żeby jakiś typ z tróją z biologii na świadectwie 300 00:18:39,680 --> 00:18:43,160 mówił mi, że zrujnowałem to siedlisko. 301 00:18:43,240 --> 00:18:45,880 Przewróciłem tylko kilka mrowisk. 302 00:18:47,400 --> 00:18:50,079 Prawda jest jednak taka, że zrobiłem bałagan. 303 00:18:50,160 --> 00:18:52,440 Rozwiązanie było tylko jedno. 304 00:18:54,440 --> 00:18:56,799 Zatrudnić Kaleba, żeby to posprzątał. 305 00:18:59,920 --> 00:19:00,960 Jezu. 306 00:19:01,920 --> 00:19:07,160 Wreszcie nadszedł czas na prace na rzecz środowiska w lesie. 307 00:19:23,079 --> 00:19:27,240 To wyglądać jak dziki wandalizm, ale tak nie jest. 308 00:19:28,240 --> 00:19:32,000 Podjeżdża się maszyną do drzewa i podaje nazwę drzewa. 309 00:19:33,200 --> 00:19:36,720 Maszyna chwyta na dole, mierzy średnicę i następnie oblicza 310 00:19:36,799 --> 00:19:41,480 na jej podstawie, jak wysokie jest drzewo 311 00:19:41,559 --> 00:19:44,160 i jak długie powinny być bale. 312 00:19:53,279 --> 00:19:59,079 To warta pół miliona funtów maszyna matematyczna z napędem na osiem kół. 313 00:20:03,519 --> 00:20:07,200 A gdy maszyna w końcu ucichła, 314 00:20:07,279 --> 00:20:09,799 rezultat był spektakularny. 315 00:20:10,640 --> 00:20:13,559 To mapa lasu. 316 00:20:13,680 --> 00:20:17,319 To fragment, który został przerzedzony o jedną ósmą, 317 00:20:17,880 --> 00:20:19,799 a to jest drewno z tej wycinki. 318 00:20:45,960 --> 00:20:49,279 W mediach społecznościowych aż zawrzało. 319 00:20:49,319 --> 00:20:51,759 Zamieściłem zdjęcie wielkiej maszyny 320 00:20:51,799 --> 00:20:54,559 i tego dzikiego wandalizmu na Instagramie, 321 00:20:54,640 --> 00:20:58,799 a ludzie zarzucili mi, że jestem jednoosobowym McDonaldem. 322 00:20:58,880 --> 00:21:01,079 „Dlaczego wycinasz lasy?” 323 00:21:01,200 --> 00:21:04,319 „Dlaczego zawsze niszczysz zielone rzeczy, Jeremy?” 324 00:21:06,440 --> 00:21:12,440 Chodźmy do lasu, to pokażę wam, że to kretyni. 325 00:21:17,799 --> 00:21:21,880 To ten fragment lasu, z którego wyciąłem drzewa. 326 00:21:21,960 --> 00:21:26,960 Wyciąłem stąd 200 ton drewna, ale zupełnie tego nie widać. 327 00:21:27,039 --> 00:21:30,720 Las wygląda dokładnie tak, jak wcześniej. 328 00:21:31,680 --> 00:21:33,240 Praktycznie się nie zmienił. 329 00:21:34,160 --> 00:21:36,319 Ale natura potrafi to dostrzec. 330 00:21:36,440 --> 00:21:40,279 Dzięki usunięciu drzew z tych miejsc, 331 00:21:40,319 --> 00:21:43,440 więcej światła słonecznego może dotrzeć do ściółki. 332 00:21:43,519 --> 00:21:48,200 Wszędzie widać światło, które pomoże stymulować wzrost. 333 00:21:48,279 --> 00:21:52,000 Wzrost młodych drzew, kwiatów, dzwoneczków na przykład. 334 00:21:52,079 --> 00:21:55,279 A to jest dobre dla chrząszczy, ptaków i pszczół. 335 00:21:55,839 --> 00:21:57,440 To dobre dla wszystkich. 336 00:22:00,640 --> 00:22:05,119 Lubię obserwować ptaki, więc chciałem coś dla nich zrobić. 337 00:22:05,720 --> 00:22:10,039 Poprosiłem eksperta od dzikiej przyrody, Roya Dennisa, o radę. 338 00:22:11,359 --> 00:22:13,519 Muszę powiedzieć ci dwie rzeczy. 339 00:22:13,599 --> 00:22:17,960 Myślałem, że przyjdzie dziś Ron Dennis, a on jest zupełnie innym człowiekiem. 340 00:22:18,039 --> 00:22:20,880 Po drugie, strasznie zazdroszczę ci lornetki. 341 00:22:20,960 --> 00:22:23,200 Miałem taką, ale została w porsche 342 00:22:23,279 --> 00:22:25,640 -na komisariacie w Argentynie. -No ładnie. 343 00:22:26,319 --> 00:22:30,440 Ku mojemu zadowoleniu, Roy był pod wrażeniem moich ptaków. 344 00:22:31,880 --> 00:22:33,440 Jest bardzo dobrze. 345 00:22:34,119 --> 00:22:34,960 Naprawdę? 346 00:22:35,039 --> 00:22:37,559 Taki żywopłot 347 00:22:37,640 --> 00:22:41,279 to fantastyczne źródło pożywienia dla dzikiej przyrody. 348 00:22:41,759 --> 00:22:47,279 Jeżyny dla gajówek, które muszą nabrać tłuszczyku przed migracją do Afryki. 349 00:22:47,359 --> 00:22:50,640 Głóg dla kwiczołów i droździków. 350 00:22:50,720 --> 00:22:52,160 Jest naprawdę dobrze. 351 00:22:55,319 --> 00:22:56,319 Co to za ptaki? 352 00:22:56,400 --> 00:22:58,319 To szczygły. 353 00:22:58,400 --> 00:23:00,480 -One są po prostu... -Małe stada. 354 00:23:00,559 --> 00:23:02,319 Wylądowały między chabrami. 355 00:23:02,400 --> 00:23:03,920 Tam je widać. 356 00:23:04,000 --> 00:23:07,240 -To było stado szczygłów? -Było ich chyba pięć. 357 00:23:07,319 --> 00:23:09,799 Widzisz, jak jedzą tam na górze? 358 00:23:09,880 --> 00:23:11,920 Myślę, że to mała rodzina. 359 00:23:12,000 --> 00:23:12,839 Naprawdę? 360 00:23:13,839 --> 00:23:15,640 Jeden jest śliczny. 361 00:23:16,240 --> 00:23:18,400 Jestem taki szczęśliwy. 362 00:23:22,799 --> 00:23:27,240 Był jednak jeden ptak, któremu mógłbym pomóc. 363 00:23:34,960 --> 00:23:36,119 Jest na ziemi. 364 00:23:36,680 --> 00:23:38,000 Na ziemi. 365 00:23:41,359 --> 00:23:43,400 Patrzcie. To sówka. 366 00:23:43,480 --> 00:23:45,920 Traci piórka. Nie umie jeszcze latać. 367 00:23:46,759 --> 00:23:50,640 Wycofajmy się, bo nie chcę jej przestraszyć. 368 00:23:52,440 --> 00:23:55,359 Tam jest rodzic. Tam, przed lasem. 369 00:23:56,359 --> 00:24:00,920 Żeby przyciągnąć więcej sów, postanowiłem postawić na całej farmie 370 00:24:01,000 --> 00:24:03,599 skrzynki lęgowe, w których mogłyby żyć. 371 00:24:14,000 --> 00:24:14,839 Świetnie. 372 00:24:24,559 --> 00:24:25,440 Idealnie. 373 00:24:30,200 --> 00:24:31,039 No dobrze. 374 00:24:39,599 --> 00:24:40,440 Na litość... 375 00:24:43,079 --> 00:24:46,160 Po zbudowaniu skrzynek zarekwirowałem kilka słupów 376 00:24:46,240 --> 00:24:49,680 pozostawionych tu przez dostawcę energii 377 00:24:50,759 --> 00:24:53,960 i wprowadziłem operację Sowa w życie. 378 00:24:57,319 --> 00:24:58,359 Jezu! 379 00:25:00,480 --> 00:25:04,960 Kiedy przyjechałem na miejsce, które wybrałem, Kaleb już na mnie czekał. 380 00:25:06,039 --> 00:25:08,240 Chcesz się zbliżyć do żywopłotu? 381 00:25:08,319 --> 00:25:09,880 Tak, tam. 382 00:25:10,640 --> 00:25:14,079 Gdy on kopał dziurę, ja przejrzałem listę kontrolną. 383 00:25:14,640 --> 00:25:20,279 Cement, lina, wiertarka, i kilka skrzynek lęgowych, które zrobiłem, 384 00:25:20,920 --> 00:25:23,920 i których wcale nie zamówiłem z Amazonu. 385 00:25:25,319 --> 00:25:26,200 Głębokość OK? 386 00:25:26,759 --> 00:25:27,680 Wystarczy. 387 00:25:28,319 --> 00:25:30,119 -Dobra, oto mój plan. -Tak. 388 00:25:30,200 --> 00:25:34,400 Podjadę tym naprzód, by ten koniec był nad twoją dziurą. 389 00:25:34,839 --> 00:25:39,000 Potem zarzucimy linę z góry na tył supacata 390 00:25:39,079 --> 00:25:40,279 i postawimy do pionu. 391 00:25:40,359 --> 00:25:41,519 Oszalałeś. 392 00:25:41,599 --> 00:25:42,799 A ty co byś zrobił? 393 00:25:42,880 --> 00:25:45,480 Weź ładowarkę, jedź do tego końca słupa. 394 00:25:45,559 --> 00:25:47,200 Słup wsunie się do dziury, 395 00:25:47,279 --> 00:25:49,960 weź pas, przymocuj go z tyłu supacata, 396 00:25:50,039 --> 00:25:52,400 a potem po prostu odjedź i go postaw. 397 00:25:52,480 --> 00:25:55,240 Nadal uważam, że będziesz musiał przywiązać linę 398 00:25:55,319 --> 00:25:57,880 dookoła góry i przymocować ją do supacata. 399 00:25:57,960 --> 00:26:01,400 Podjedź pod kątem z jednym zębem pod spodem... 400 00:26:01,480 --> 00:26:03,079 Jeśli podjadę tak... 401 00:26:03,160 --> 00:26:04,319 Nie. Podjedź pod kątem. 402 00:26:04,400 --> 00:26:06,480 Będzie między zębami. 403 00:26:06,559 --> 00:26:08,240 Tego nie da się zrobić. 404 00:26:08,319 --> 00:26:09,240 Ja to zrobię. 405 00:26:09,319 --> 00:26:12,519 Podjedź w ten sposób. Połóż go. Wokół zęba... 406 00:26:13,640 --> 00:26:16,160 Nie zapominaj o dziewięciometrowym wysięgniku. 407 00:26:16,240 --> 00:26:18,279 Wyciągnij go trochę. 408 00:26:19,039 --> 00:26:20,880 Tak jest. Zrób to jeszcze raz. 409 00:26:20,960 --> 00:26:22,240 Myślę, że się uda. 410 00:26:22,319 --> 00:26:23,319 Nie wydaje mi się. 411 00:26:23,400 --> 00:26:25,160 W drugą stronę. Nie! 412 00:26:25,240 --> 00:26:26,839 O nie! 413 00:26:28,119 --> 00:26:29,920 Ty tępy idioto! 414 00:26:30,480 --> 00:26:32,039 To była twoja wina. 415 00:26:32,720 --> 00:26:33,720 Mówiłem ci... 416 00:26:34,680 --> 00:26:36,519 Wysunąłeś go za daleko. 417 00:26:37,160 --> 00:26:39,319 -Nie był jeszcze w dziurze. -Był. 418 00:26:39,400 --> 00:26:42,160 W dodatku przykryłeś dziurę ziemią. 419 00:26:43,559 --> 00:26:45,599 -Ogrodzenie jest roztrzaskane? -Tak. 420 00:26:46,200 --> 00:26:48,319 Kurwa mać. I po ogrodzeniu. 421 00:26:48,759 --> 00:26:51,359 Ty to zrób, a ja będę tu stał i robił tak. 422 00:26:51,440 --> 00:26:53,519 Ty tak robisz. Jak André Previn. 423 00:26:53,599 --> 00:26:56,359 Każdy mój sygnał miał sens, 424 00:26:56,440 --> 00:26:58,000 ale nie patrzyłeś na mnie. 425 00:26:59,160 --> 00:27:02,400 W końcu udało nam się wsadzić słup w ziemię. 426 00:27:03,279 --> 00:27:04,519 I o to chodzi. 427 00:27:05,480 --> 00:27:10,839 A gdy beton wysechł, cofnęliśmy się, by podziwiać nasze rękodzieło. 428 00:27:13,880 --> 00:27:15,000 To genialne. 429 00:27:17,039 --> 00:27:18,160 O nie, chwila. 430 00:27:21,519 --> 00:27:22,359 Kolego... 431 00:27:22,920 --> 00:27:23,759 Tak. 432 00:27:23,839 --> 00:27:25,599 Niezbyt prosto nam to wyszło. 433 00:27:25,680 --> 00:27:26,759 To fakt. 434 00:27:27,400 --> 00:27:32,599 Ale luz, i tak zapomnieliśmy umieścić na górze skrzynkę dla sowy. 435 00:27:33,400 --> 00:27:34,240 Cholera. 436 00:27:36,000 --> 00:27:38,079 Zrobiwszy kolejny bałagan, 437 00:27:38,160 --> 00:27:43,599 pojechałem sprawdzić moje tereny podmokłe, gdzie sprawy miały się jeszcze gorzej. 438 00:27:44,920 --> 00:27:48,400 Zbudowałem tamę z całą tą gliną z przodu. 439 00:27:49,119 --> 00:27:51,079 Bóg spojrzał na to i powiedział: 440 00:27:51,160 --> 00:27:52,880 „Ej, a ja zrobiłem tę dziurę”. 441 00:27:52,960 --> 00:27:54,559 Widać wir, spójrzcie. 442 00:27:54,640 --> 00:27:58,359 „Cała woda będzie wlatywać tam i pod tamą”. 443 00:28:02,200 --> 00:28:05,440 Tej nocy Bóg wykręcił mi numer w stylu Guya Gibsona. 444 00:28:07,359 --> 00:28:11,200 Musiałem zapomnieć o sowach i zająć się naprawami. 445 00:28:12,400 --> 00:28:14,400 Zatrzymaj się tam. Idealnie. 446 00:28:20,319 --> 00:28:21,880 -Proszę. -Dzięki. 447 00:28:21,960 --> 00:28:24,119 -O nie. -Mam to. 448 00:28:24,200 --> 00:28:25,799 -Trzymam. -O nie. 449 00:28:29,200 --> 00:28:30,559 Tak. 450 00:28:31,200 --> 00:28:32,079 Idealnie. 451 00:28:34,920 --> 00:28:38,400 Po naprawieniu tamy chciałem wrócić do skrzynek dla sów, 452 00:28:38,480 --> 00:28:43,400 ale nie mogłem, bo przyjechał ukraiński specjalista od pszczół, Wiktor. 453 00:28:44,880 --> 00:28:46,640 To typowy rozmiar na rynku. 454 00:28:47,160 --> 00:28:51,839 Rozpoczynaliśmy najważniejszą część operacji. 455 00:28:53,240 --> 00:28:55,599 -To są te cztery ule? -Tak. 456 00:28:55,680 --> 00:28:56,799 Bardzo eleganckie. 457 00:28:57,279 --> 00:28:59,039 Plan był prosty. 458 00:28:59,119 --> 00:29:03,279 Pszczoły będą źródłem miodu i pieniędzy do sklepu, gdy zostanie ponownie otwarty. 459 00:29:03,359 --> 00:29:04,720 SKLEP ROLNICZY 460 00:29:04,799 --> 00:29:07,799 Pomogą też zapylać moje uprawy. 461 00:29:08,319 --> 00:29:12,079 Dlatego kupiłem ich ćwierć miliona. 462 00:29:16,160 --> 00:29:17,400 Spójrzcie na to. 463 00:29:17,480 --> 00:29:19,160 To skafander kosmiczny. 464 00:29:19,839 --> 00:29:23,400 Ja się ubierałem, a Wiktor przygotował podkurzacz. 465 00:29:23,960 --> 00:29:25,279 Po co ten dym? 466 00:29:25,359 --> 00:29:27,799 Jak ty i ja, pszczoła boi się ognia i wody. 467 00:29:27,880 --> 00:29:30,599 O wiele łatwiej niż wody jest użyć ognia. 468 00:29:31,039 --> 00:29:34,039 -Ale to nie ogień, to tylko dym. -Dym, tak. 469 00:29:34,119 --> 00:29:36,359 Jak widzą dym, to się boją. 470 00:29:36,440 --> 00:29:38,640 Wracają do ula, 471 00:29:39,359 --> 00:29:43,799 napełniają brzuszki miodem i dzięki temu są mniej agresywne. 472 00:29:43,880 --> 00:29:46,519 Więc są śpiące jak my po dużym posiłku. 473 00:29:46,599 --> 00:29:49,160 -Tak. Znasz to uczucie? -Tak. 474 00:29:50,160 --> 00:29:52,200 Często cię żądlą? 475 00:29:52,279 --> 00:29:53,599 Dziesięć razy dziennie. 476 00:29:54,599 --> 00:29:55,440 Co? 477 00:29:56,480 --> 00:29:58,559 -Pszczoła może użądlić tylko raz. -Tak. 478 00:29:58,640 --> 00:30:01,400 Traci wtedy swoje żądło. 479 00:30:01,480 --> 00:30:02,559 I umiera? 480 00:30:02,960 --> 00:30:04,000 W końcu tak. 481 00:30:04,400 --> 00:30:06,839 Jeśli męska pszczoła cię użądli, umrze, 482 00:30:06,920 --> 00:30:09,839 a jeśli uprawia seks, odpada jej penis. 483 00:30:09,920 --> 00:30:11,480 -Czy to prawda? -Tak. 484 00:30:11,880 --> 00:30:13,279 Ale wkurzające. 485 00:30:15,559 --> 00:30:17,000 Słychać je. 486 00:30:19,720 --> 00:30:21,599 Witamy w nowym domu, pszczoły. 487 00:30:22,240 --> 00:30:23,400 Bardzo dobrze. 488 00:30:23,920 --> 00:30:25,519 Nie masz rękawiczek. 489 00:30:25,599 --> 00:30:26,559 Nie szkodzi. 490 00:30:27,519 --> 00:30:29,839 Już robią tutaj miód? 491 00:30:29,920 --> 00:30:31,119 Tak, to miód. 492 00:30:32,400 --> 00:30:33,839 Jak długo żyje pszczoła? 493 00:30:33,920 --> 00:30:35,599 Latem około miesiąca. 494 00:30:35,680 --> 00:30:37,000 Zimą sześć miesięcy. 495 00:30:37,480 --> 00:30:40,440 Ale królowa może żyć dłużej. Trzy, cztery lata. 496 00:30:40,519 --> 00:30:41,960 Jest tu jakaś królowa? 497 00:30:42,039 --> 00:30:44,119 Powinna tu być przynajmniej jedna. 498 00:30:44,200 --> 00:30:46,519 Ile jajek składa królowa? 499 00:30:46,960 --> 00:30:50,920 O tej porze roku składa około 2000 jajek na dobę. 500 00:30:51,000 --> 00:30:52,000 Jezu. 501 00:30:52,079 --> 00:30:53,920 Tak. Jest produktywna. 502 00:30:54,759 --> 00:30:56,920 Czy ludzie kradną ule? 503 00:30:57,000 --> 00:31:00,160 Tak. Mój przyjaciel stracił w zeszłym roku 40 uli. 504 00:31:00,240 --> 00:31:04,079 Przyjechali z przyczepą w nocy i po prostu zabrali 40 uli. 505 00:31:05,559 --> 00:31:07,119 Boże, spójrz, jak wychodzą. 506 00:31:07,519 --> 00:31:09,680 Jak w jakimś horrorze. 507 00:31:12,160 --> 00:31:13,119 Użądliła mnie. 508 00:31:13,200 --> 00:31:14,319 W skarpetkę. 509 00:31:14,400 --> 00:31:15,559 Czekaj. 510 00:31:16,759 --> 00:31:18,559 Lepiej wejdź w krzaki. 511 00:31:18,640 --> 00:31:21,079 -Wejdź do lasu. -Dlaczego? 512 00:31:21,160 --> 00:31:24,359 Gdy uwalniają truciznę, atakują całym stadem, 513 00:31:24,440 --> 00:31:25,880 -jedna po drugiej. -Naprawdę? 514 00:31:25,960 --> 00:31:26,799 Musisz dymić. 515 00:31:26,880 --> 00:31:28,680 -Gdy cię użądlą? -Tak. 516 00:31:31,400 --> 00:31:32,279 Przeżyjesz. 517 00:31:32,359 --> 00:31:35,920 Nieprawda. Stopę trzeba będzie amputować. 518 00:31:36,480 --> 00:31:37,559 Pieprzone pszczoły. 519 00:31:38,079 --> 00:31:39,759 Ja to robię codziennie. 520 00:31:39,839 --> 00:31:41,319 Nieustannie cierpię. 521 00:31:41,839 --> 00:31:44,599 Jak tylko krzepki Ukrainiec się odwróci, 522 00:31:44,680 --> 00:31:49,160 będę się tarzał po ziemi i krzyczał, że mnie użądliły. 523 00:31:51,200 --> 00:31:54,400 Operacja Pszczoła została uruchomiona, 524 00:31:54,480 --> 00:31:57,279 a ja znowu musiałem naprawić tamę. 525 00:31:58,079 --> 00:31:59,519 Woda jest taka irytująca. 526 00:32:04,240 --> 00:32:06,359 Mamy tu duże kamienie. 527 00:32:14,039 --> 00:32:17,240 Następnie wróciłem do operacji Sowa. 528 00:32:18,799 --> 00:32:21,599 Miałem odrobinę szczęścia. 529 00:32:24,440 --> 00:32:27,440 Po bałaganie, który zrobił Kaleb z tamtym słupem... 530 00:32:27,880 --> 00:32:28,759 Dzięki, Dave. 531 00:32:29,319 --> 00:32:32,799 ...znalazłem gościa, który wsadza słupy telegraficzne dla BT, 532 00:32:32,880 --> 00:32:37,920 i który łaskawie zaoferował, że wykopie mi te dziury. 533 00:32:40,839 --> 00:32:45,079 Jak się okazało, nie tylko ja kopałem dziury w tej części gospodarstwa. 534 00:32:46,400 --> 00:32:49,799 To miasto borsuków, spójrzcie. 535 00:32:49,880 --> 00:32:51,680 Gdzie nie spojrzysz, dziury. 536 00:32:52,799 --> 00:32:53,839 Spójrzcie na to. 537 00:32:56,359 --> 00:32:57,759 Ta jest świeża. 538 00:32:57,839 --> 00:33:00,839 Zobaczcie, ile ziemi wykopały z tej dziury. 539 00:33:01,480 --> 00:33:06,880 Po raz kolejny ustawiliśmy kamery, i oto co zobaczyliśmy. 540 00:33:10,319 --> 00:33:11,759 Nienawidzę borsuków. 541 00:33:12,440 --> 00:33:16,319 Poza tym, że zjadły prawie wszystkie jeże w Wielkiej Brytanii, 542 00:33:16,400 --> 00:33:17,920 są jak nastolatki. 543 00:33:18,400 --> 00:33:23,480 Leżą w łóżku przez cały dzień, wstają w nocy, przenoszą choroby, 544 00:33:24,079 --> 00:33:28,680 robią bałagan, a o wschodzie słońca wracają do łóżka. 545 00:33:30,359 --> 00:33:34,279 Dziś jednak nie dam im się wyspać. 546 00:33:36,759 --> 00:33:37,599 No dobrze. 547 00:33:39,920 --> 00:33:40,880 Spójrzcie na to. 548 00:33:44,559 --> 00:33:45,400 Tak. 549 00:33:47,119 --> 00:33:48,559 Ostatnim razem 550 00:33:48,640 --> 00:33:50,920 pracowałem z idiotą, więc było krzywo. 551 00:33:51,000 --> 00:33:52,920 -Ten będzie prosto? -Tak. 552 00:33:54,279 --> 00:33:58,279 Nie mogłem się doczekać, żeby pokazać to Kalebowi. 553 00:33:59,519 --> 00:34:00,359 Spójrz na to. 554 00:34:00,480 --> 00:34:04,279 Oto co mogę osiągnąć, gdy jestem sam i mogę się skupić. 555 00:34:04,359 --> 00:34:05,680 To dlatego zniknąłeś. 556 00:34:05,759 --> 00:34:07,119 Proszę. Spójrz na to. 557 00:34:07,200 --> 00:34:08,599 A potem spójrz tam. 558 00:34:09,119 --> 00:34:09,960 Tak. 559 00:34:10,039 --> 00:34:11,719 -Skróciłeś słup? -Tak. 560 00:34:11,800 --> 00:34:13,159 Ma sześć i pół metra. 561 00:34:13,199 --> 00:34:15,159 Jest zakopany na półtora. 562 00:34:15,679 --> 00:34:17,360 Jak naprawdę to zrobiłeś? 563 00:34:17,440 --> 00:34:21,639 Wziąłem łopatę, okręciłem ją, zrobiłem dziurę, 564 00:34:21,760 --> 00:34:22,840 wziąłem ładowarkę... 565 00:34:22,920 --> 00:34:24,280 Zaczekaj chwilę. 566 00:34:24,360 --> 00:34:26,000 Czujesz to? 567 00:34:29,360 --> 00:34:34,079 Jak dotąd mój plan powrotu do natury szedł bardzo dobrze. 568 00:34:50,119 --> 00:34:52,639 Ale prace środowiskowe to nie wszystko. 569 00:34:56,840 --> 00:34:59,559 Czekało mnie jeszcze prawdziwe rolnictwo. 570 00:35:00,840 --> 00:35:05,280 W lutym, na przykład, musiałem sprawdzić, ile jagniąt było w drodze. 571 00:35:06,000 --> 00:35:08,079 -Dobra, wsadź tam rękę. -Tak. 572 00:35:08,159 --> 00:35:10,280 -Czujesz jej kręgosłup? -Tak. 573 00:35:10,360 --> 00:35:14,639 Spotkałem się z Kevinem i Ellen na mobilnych badaniach USG. 574 00:35:14,760 --> 00:35:17,000 BOB BLANDEN BADANIA USG OWIEC 575 00:35:17,559 --> 00:35:19,000 To rękawiczki do jazdy? 576 00:35:19,079 --> 00:35:20,000 Nie. 577 00:35:20,559 --> 00:35:23,320 Nie widziałem hodowcy owiec w takich rękawiczkach. 578 00:35:23,400 --> 00:35:24,840 Dalej, owce, wchodźcie. 579 00:35:24,920 --> 00:35:28,079 Gdy uporaliśmy się z klasycznym owczym nieposłuszeństwem... 580 00:35:31,679 --> 00:35:32,599 Chryste. 581 00:35:33,000 --> 00:35:35,039 Każda z nich jest koniem. 582 00:35:35,639 --> 00:35:39,000 ...nadeszła pora, żeby nałożyć żel i zacząć badania. 583 00:35:40,639 --> 00:35:42,599 Proszę. Tu jest jagnię. 584 00:35:42,639 --> 00:35:45,199 Widzisz jego żebra i szyję? 585 00:35:45,320 --> 00:35:48,280 Gadasz jak pielęgniarka od USG w szpitalu. 586 00:35:48,360 --> 00:35:49,880 „Tu jest penis”. 587 00:35:49,960 --> 00:35:51,480 Skąd ona to wie? 588 00:35:51,559 --> 00:35:53,519 Czy to kręgosłup? To czarne? 589 00:35:53,599 --> 00:35:56,400 -Nie, to sonda. -No tak. 590 00:35:57,280 --> 00:35:58,159 Jedno jagnię. 591 00:35:59,119 --> 00:36:00,159 Ma czerwoną kropkę. 592 00:36:01,199 --> 00:36:03,800 Tylko jedno, więc nie jest zbyt produktywna. 593 00:36:03,880 --> 00:36:05,440 To lepsze niż nic. 594 00:36:07,159 --> 00:36:09,519 -Ile ta ma jagniąt? -Nie ma żadnego. 595 00:36:09,599 --> 00:36:11,840 -Żadnego? -Niestety. 596 00:36:11,920 --> 00:36:12,960 Żadnego? 597 00:36:13,039 --> 00:36:15,639 Masz tu trochę baraniny, to wszystko. 598 00:36:17,360 --> 00:36:18,800 Ta ma dwa. 599 00:36:18,880 --> 00:36:20,639 Dwa? Dobra owieczka. 600 00:36:21,679 --> 00:36:23,400 Po badaniach... 601 00:36:23,519 --> 00:36:25,000 Zrobione. 602 00:36:25,079 --> 00:36:28,280 ...należało podliczyć wyniki. 603 00:36:28,360 --> 00:36:30,639 Ile mamy jagniąt, Bob? 604 00:36:31,400 --> 00:36:33,079 -Jedna pusta. -Tak. 605 00:36:33,159 --> 00:36:35,039 -Piętnaście pojedynczych. -Tak. 606 00:36:35,119 --> 00:36:37,639 Trzy trojaczki, a reszta to bliźniaki. 607 00:36:37,679 --> 00:36:39,519 Mamy mnóstwo jagniąt. 608 00:36:39,599 --> 00:36:40,599 Dobrze. 609 00:36:40,639 --> 00:36:44,559 Bob, dzięki za te dobre wieści. 610 00:36:48,480 --> 00:36:50,639 Badania USG owiec za mną, 611 00:36:50,760 --> 00:36:53,639 a do tego znalazłem nową zabawkę dla speca od murków 612 00:36:53,760 --> 00:36:56,400 i szefa ochrony, Geralda. 613 00:36:57,760 --> 00:36:59,199 -Czujnik ruchu. -Tak. 614 00:36:59,320 --> 00:37:02,039 Mocujesz to opaską zaciskową. Nie ruszajcie się. 615 00:37:20,960 --> 00:37:23,079 Tak, ale ja tam śpię. 616 00:37:23,159 --> 00:37:24,320 Każdy lis, borsuk... 617 00:37:40,440 --> 00:37:42,800 Jak tylko pogoda na to pozwalała, 618 00:37:42,880 --> 00:37:47,079 Kaleb i ja spieszyliśmy na pola. 619 00:37:57,440 --> 00:38:01,639 W tym roku pola nie tylko wypełnią się pszenicą, jęczmieniem i rzepakiem, 620 00:38:03,960 --> 00:38:07,760 ale będą też częścią mojego projektu powrotu do natury. 621 00:38:15,519 --> 00:38:18,880 O tej porze roku wszystkie pająki i owady, 622 00:38:18,960 --> 00:38:21,639 które spędziły zimę w tych trawach 623 00:38:21,760 --> 00:38:23,679 po bokach pól, 624 00:38:23,800 --> 00:38:25,880 przeniosą się na pola, 625 00:38:25,960 --> 00:38:30,320 by jeść wszystkie małe robaki, które niszczą moje plony. 626 00:38:30,920 --> 00:38:33,079 Lubię te pająki i owady. 627 00:38:33,159 --> 00:38:34,880 To moi przyjaciele. 628 00:38:35,800 --> 00:38:38,840 Problem w tym, że to duże pole. 629 00:38:38,920 --> 00:38:42,360 Tak duże, że pająk musiałby mieć 630 00:38:42,440 --> 00:38:45,400 pięć, sześć tygodni, by je pokonać. 631 00:38:46,119 --> 00:38:48,000 Dlatego wymyśliłem plan. 632 00:38:52,119 --> 00:38:57,079 Poświęcam część upraw, żeby zbudować autostrady, 633 00:38:57,159 --> 00:39:02,119 które pozwolą owadom szybciej dotrzeć na środek pola. 634 00:39:05,800 --> 00:39:08,320 Kaleb zbudował autostradę. 635 00:39:08,400 --> 00:39:12,039 Musieliśmy posiać ręcznie trochę nasion. 636 00:39:15,320 --> 00:39:18,559 -Okazuje się, że jestem w tym dobry. -No nie wiem. 637 00:39:19,840 --> 00:39:22,679 Utracone dochody z tego fragmentu, który ma około 638 00:39:22,800 --> 00:39:24,599 -jednej trzeciej hektara? -Tak. 639 00:39:24,639 --> 00:39:27,400 To około 350 funtów? 640 00:39:27,480 --> 00:39:29,079 Tak, mniej więcej tyle. 641 00:39:29,159 --> 00:39:30,400 W porządku, to... 642 00:39:30,480 --> 00:39:32,400 Coś tu się nie zgadza. 643 00:39:32,480 --> 00:39:35,119 To ma sens, bo ekolodzy stwierdzą, 644 00:39:35,159 --> 00:39:36,960 że to genialne rozwiązanie. 645 00:39:37,039 --> 00:39:42,440 Jeśli to się uda, to będzie rewolucja. Uratowaliśmy planetę. Nagrody Nobla. 646 00:39:42,519 --> 00:39:44,480 Przyjedzie Greta Thunberg. 647 00:39:44,559 --> 00:39:48,599 Moim zdaniem właśnie straciłeś 370 funtów. Gratulacje. 648 00:39:52,039 --> 00:39:56,920 Pomimo surowego realizmu Kaleba, cały ten projekt bardzo mi się podobał. 649 00:40:03,159 --> 00:40:05,280 Najlepsze było jeszcze przede mną, 650 00:40:05,360 --> 00:40:08,920 bo w końcu chluba moich bagien 651 00:40:13,000 --> 00:40:14,679 była gotowa do napełnienia. 652 00:40:15,199 --> 00:40:16,400 Znowu. 653 00:40:19,800 --> 00:40:24,840 Dziś zbuduję kanał, nazwijmy go kanalizacyjnym, 654 00:40:24,920 --> 00:40:29,320 pomiędzy strumieniem a kopalnią odkrywkową, którą wykopałem, 655 00:40:29,400 --> 00:40:33,079 za pomocą małej, żałosnej koparki Kaleba. 656 00:40:34,559 --> 00:40:35,519 Zaczynamy. 657 00:40:37,519 --> 00:40:39,679 Chwila prawdy. 658 00:40:40,960 --> 00:40:43,639 Proszę bardzo... Spójrzcie na to! 659 00:40:45,400 --> 00:40:47,639 Wodospady Wiktorii! 660 00:40:49,360 --> 00:40:51,159 Jay, bądź ostrożny. 661 00:40:51,199 --> 00:40:53,679 Powinieneś mieć kamizelkę ratunkową. 662 00:40:54,840 --> 00:40:58,760 Gdy upajałem się tą historyczną chwilą, przyjechał Kaleb. 663 00:40:59,519 --> 00:41:01,880 Spójrz, co stworzyłem. 664 00:41:01,960 --> 00:41:03,639 Oto ja, Mojżesz. 665 00:41:04,280 --> 00:41:05,159 Jaki Mojżesz? 666 00:41:06,559 --> 00:41:08,760 -Czytałeś Biblię? -Nie. 667 00:41:08,840 --> 00:41:11,800 W Biblii jest taki gość o imieniu Mojżesz. 668 00:41:11,880 --> 00:41:13,559 -Tak. -Przeprowadził ludzi 669 00:41:13,639 --> 00:41:16,880 z kiepskiego obszaru do znacznie lepszego obszaru. 670 00:41:16,960 --> 00:41:19,880 Dotarli do Morza Czerwonego i utknęli, 671 00:41:19,960 --> 00:41:21,760 ale morze się rozstąpiło 672 00:41:21,840 --> 00:41:26,159 i byli w stanie przejść po dnie i dostać się do Ziemi Obiecanej. 673 00:41:27,519 --> 00:41:28,480 Co za bzdura. 674 00:41:32,159 --> 00:41:35,840 Staw był pełen już następnego dnia. 675 00:41:38,679 --> 00:41:42,119 Natychmiast postanowiłem wypełnić go obiadem. 676 00:41:44,440 --> 00:41:48,679 Mam dla ciebie 250 pięknych pstrągów, o takich. 677 00:41:48,800 --> 00:41:50,320 To moja ulubiona ryba. 678 00:41:50,400 --> 00:41:53,159 Nie, żeby ją oglądać, tylko jeść. 679 00:41:53,360 --> 00:41:55,639 Do tyłu. 680 00:41:55,679 --> 00:41:58,039 Wystarczy, zatrzymaj się. 681 00:41:59,039 --> 00:42:02,360 Opuszczę dół i podepnę tę zsuwnię, 682 00:42:02,440 --> 00:42:04,480 którą zsuniemy je do stawu. 683 00:42:05,960 --> 00:42:07,400 Jasne. Jak mogę pomóc? 684 00:42:08,000 --> 00:42:10,079 Gadam, jakbym grał w Countryfile. 685 00:42:11,079 --> 00:42:14,119 Zobaczmy, czy mogę jakoś pomóc. 686 00:42:16,159 --> 00:42:17,599 Tutaj są, spójrzcie. 687 00:42:17,679 --> 00:42:20,320 Nic im się nie stanie, gdy spadną z wysokości? 688 00:42:20,400 --> 00:42:22,760 Tak to się robi. Pewnie widziałeś zdjęcia 689 00:42:22,840 --> 00:42:26,679 pstrągów spadających z Herkulesa do Wielkich Jezior w Kanadzie. 690 00:42:26,800 --> 00:42:29,159 -Robią to z samolotów. -Nie. 691 00:42:29,280 --> 00:42:32,280 Wlatują sobie do wody i nic im nie jest. 692 00:42:32,360 --> 00:42:34,480 To je budzi i mogą płynąć dalej. 693 00:42:34,559 --> 00:42:36,159 Jeśli wrzuci się je z sieci, 694 00:42:36,280 --> 00:42:40,679 ryby będą leżeć na boku i pójdą na dno. 695 00:42:41,159 --> 00:42:42,320 Co? 696 00:42:42,400 --> 00:42:45,199 -Są jak owce, tylko z płetwami. -Tak. 697 00:42:48,400 --> 00:42:51,880 Oficjalnie otwieram park wodny w Chipping Norton. 698 00:42:52,599 --> 00:42:53,639 Spójrzcie na to! 699 00:42:54,199 --> 00:42:55,760 To przezabawne. 700 00:42:56,559 --> 00:42:59,519 Spójrzcie, jak skaczą. Szczęśliwe rybki! 701 00:42:59,599 --> 00:43:00,880 To prawda. 702 00:43:00,960 --> 00:43:04,360 Teraz musiałem tylko utrzymać je przy życiu, 703 00:43:04,440 --> 00:43:08,159 co, biorąc pod uwagę moje osiągnięcia, nie było takie pewne. 704 00:43:08,880 --> 00:43:11,639 Wiele lat temu mój tata miał staw z rybami 705 00:43:11,679 --> 00:43:14,079 i uwielbiał wychodzić wieczorem, 706 00:43:14,159 --> 00:43:16,599 rzucać jedzenie karpiom i je obserwować. 707 00:43:16,639 --> 00:43:19,159 W pewne Święta chciałem zrobić mu prezent 708 00:43:19,199 --> 00:43:21,480 i postanowiłem kupić mu więcej karpi. 709 00:43:21,559 --> 00:43:24,360 Kupiłem mu karpie koi, zwane duchami. 710 00:43:24,440 --> 00:43:25,960 Wyglądały niesamowicie. 711 00:43:26,880 --> 00:43:30,280 Był naprawdę szczęśliwy. Wrzuciliśmy je do stawu, 712 00:43:30,360 --> 00:43:33,599 i natychmiast zrozumieliśmy, dlaczego nazywają je duchami. 713 00:43:33,639 --> 00:43:36,519 Pod wodą są całkowicie niewidoczne. 714 00:43:36,599 --> 00:43:39,119 Więc nie mogliśmy ich zobaczyć. 715 00:43:39,159 --> 00:43:43,000 A tydzień później reszta karpi zniknęła. 716 00:43:43,760 --> 00:43:49,079 Znaleźliśmy informacje o koi w książce, bo wtedy nie było internetu. 717 00:43:49,159 --> 00:43:52,840 Okazało się, że koi zjadają inne gatunki karpia. 718 00:43:52,920 --> 00:43:57,320 Więc kupiłem mu niewidzialne ryby, które zabiły jego widzialne ryby. 719 00:44:01,559 --> 00:44:06,280 Ale nie pora na pesymizm. Staw wyglądał wspaniale. 720 00:44:07,360 --> 00:44:08,880 A to nie wszystko. 721 00:44:11,400 --> 00:44:13,800 Wreszcie dobre wieści przy tamie. 722 00:44:13,880 --> 00:44:15,519 Trzyma wodę. 723 00:44:15,599 --> 00:44:18,800 Zajęło mi to trzy tygodnie. 724 00:44:18,880 --> 00:44:22,119 Zniszczyłem dwie koszule, cztery pary dżinsów, 725 00:44:22,199 --> 00:44:25,760 i zepsułem dwie wiertarki Kaleba, 726 00:44:25,840 --> 00:44:26,960 ale mi się udało. 727 00:44:29,679 --> 00:44:30,639 Spójrzcie na to. 728 00:44:50,599 --> 00:44:54,000 Nieszczelna tama była jedynym utrapieniem 729 00:44:54,079 --> 00:44:57,960 w całkiem udanym projekcie. 730 00:45:00,440 --> 00:45:04,920 W ciągu ostatnich kilku tygodni stworzyłem domy dla sów i pustułek. 731 00:45:05,800 --> 00:45:08,920 Wpuściłem słońce na leśną ściółkę. 732 00:45:09,960 --> 00:45:12,599 Pozwoliłem rosnąć polnym kwiatom 733 00:45:12,679 --> 00:45:16,159 i oddałem naturze część pól uprawnych. 734 00:45:17,800 --> 00:45:19,880 Nie było wątpliwości, że to wszystko 735 00:45:19,960 --> 00:45:23,360 stworzyło lepsze środowisko dla owadów. 736 00:45:26,360 --> 00:45:28,039 I o to chodziło. 737 00:45:33,119 --> 00:45:36,000 Choć wydałem tysiące funtów, byłem zachwycony. 738 00:45:37,280 --> 00:45:42,320 Czekałem tylko, aż Charlie poklepie mnie z uznaniem po plecach. 739 00:45:43,639 --> 00:45:44,960 Oto on. 740 00:45:45,039 --> 00:45:46,119 Cześć, jak się masz? 741 00:45:46,199 --> 00:45:47,039 Bardzo dobrze. 742 00:45:47,119 --> 00:45:49,199 Czekam, by usłyszeć, co zrobiłem źle 743 00:45:49,280 --> 00:45:51,360 -z tymi ważnymi pracami. -Nie... 744 00:45:51,440 --> 00:45:53,199 To wygląda świetnie. 745 00:45:53,840 --> 00:45:55,159 Powiedziałeś to. 746 00:45:55,239 --> 00:45:56,760 -Powiedziałeś... -Wiem. 747 00:45:56,840 --> 00:45:58,360 ...że dobrze się spisałem. 748 00:45:59,679 --> 00:46:02,039 A jak się dłużej zastanowić, 749 00:46:02,119 --> 00:46:04,559 to powodów do radości było jeszcze więcej. 750 00:46:06,119 --> 00:46:07,719 Pozwolisz tylko, że powiem, 751 00:46:07,800 --> 00:46:12,280 że mieliśmy najwilgotniejszy sezon siewu w historii. Zgodzisz się? 752 00:46:12,360 --> 00:46:14,400 Odkąd pamiętam. Tak. 753 00:46:14,480 --> 00:46:16,239 Mieliśmy Brexit. 754 00:46:16,320 --> 00:46:20,599 A i tak w moim pierwszym roku ja, kompletny nowicjusz, 755 00:46:20,679 --> 00:46:23,079 z odrobiną pomocy twojej i Kaleba, 756 00:46:23,159 --> 00:46:25,840 zdołałem posadzić całe ziarno 757 00:46:25,920 --> 00:46:26,960 -w ziemi. -Tak. 758 00:46:27,039 --> 00:46:28,559 Pszenica wygląda dobrze. 759 00:46:29,519 --> 00:46:31,239 Jęczmień wygląda dobrze. 760 00:46:31,840 --> 00:46:34,280 Rzepak nie został zjedzony przez gołębie. 761 00:46:34,360 --> 00:46:36,639 Mój nauczyciel wystawia mi dobrą ocenę. 762 00:46:36,719 --> 00:46:38,320 Jest naprawdę dobrze. 763 00:46:38,400 --> 00:46:43,440 Powrót do natury uważam za udany. 764 00:46:43,519 --> 00:46:46,079 Choć raz wszystko idzie dobrze, 765 00:46:46,159 --> 00:46:50,840 i jeśli nic nie stanie na przeszkodzie, nawet coś zarobimy. 766 00:46:50,960 --> 00:46:53,760 -Idziemy w dobrym kierunku. -Właśnie. 767 00:46:55,079 --> 00:46:58,719 W NASTĘPNYM ODCINKU 768 00:46:58,800 --> 00:47:01,119 To globalna pandemia. 769 00:47:01,719 --> 00:47:06,840 Należy unikać zbędnych kontaktów z innymi osobami. 770 00:47:09,000 --> 00:47:09,840 Jak się masz? 771 00:47:10,440 --> 00:47:12,039 Jestem śmiertelnie przerażony. 772 00:47:12,119 --> 00:47:13,639 Zbliżam się do 60. 773 00:47:13,719 --> 00:47:16,400 Wypaliłem w życiu 750 tysięcy papierosów. 774 00:47:16,480 --> 00:47:19,039 Miałem zapalenie płuc, są pokryte bliznami. 775 00:47:19,119 --> 00:47:21,880 -Jeśli się zarażę... -Nie będzie dla ciebie nadziei. 776 00:47:50,760 --> 00:47:52,760 Napisy: Anna Kurzajczyk 777 00:47:52,840 --> 00:47:54,840 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska