1 00:00:10,279 --> 00:00:12,119 KAPITEL ZWEI 2 00:00:12,480 --> 00:00:17,559 SCHÄFEREI 3 00:00:22,960 --> 00:00:27,039 Das meiste Land auf meiner Farm wird für den Anbau von Getreide genutzt. 4 00:00:30,800 --> 00:00:31,960 Aber nicht alles. 5 00:00:33,840 --> 00:00:37,079 Rund 120 Hektar sehen so aus. Natürlich. 6 00:00:38,880 --> 00:00:39,759 Wild. 7 00:00:41,079 --> 00:00:44,759 Es wimmelt nur so von seltenen Gräsern, Blumen 8 00:00:45,079 --> 00:00:46,640 und Bienen. 9 00:00:48,399 --> 00:00:50,799 Dieser Teil der Farm ist so ökologisch, 10 00:00:51,159 --> 00:00:53,920 divers, nachhaltig und gut gegen den Klimawandel, 11 00:00:54,280 --> 00:00:57,280 dass mir das DEFRA, das Ministerium für ... 12 00:00:58,600 --> 00:01:01,359 irgendwas, Ernährung und Landwirtschaft, 13 00:01:01,719 --> 00:01:05,840 bares Geld dafür zahlt, dass ich hier nichts anbaue. 14 00:01:06,200 --> 00:01:10,879 Ich muss dafür nur einmal im Jahr mähen. Das brachte mich auf eine Idee. 15 00:01:11,200 --> 00:01:15,400 Statt mit einer Maschine zu mähen, könnte ich Schafe nutzen. 16 00:01:15,760 --> 00:01:17,879 Schafe halten alles schön kurz. 17 00:01:18,200 --> 00:01:22,519 Sie düngen den Boden, und ich kann ihre Babys verkaufen. 18 00:01:22,920 --> 00:01:27,879 Das ist ein genialer Businessplan. Ich bin Alan Sugar in Gummistiefeln. 19 00:01:29,879 --> 00:01:32,120 Entschlossen, Schafhalter zu werden, 20 00:01:32,960 --> 00:01:35,640 fuhr ich zum Viehmarkt, um mich einzudecken. 21 00:01:36,000 --> 00:01:39,079 Aber ich stieß sofort auf ein Problem. 22 00:01:51,120 --> 00:01:55,439 Ich bin komplett verloren. Total ratlos. Ich weiß nicht ... 23 00:02:04,519 --> 00:02:06,519 Sind das die Gleichen wie die? 24 00:02:07,640 --> 00:02:11,800 So ging's meiner Mum beim Autokauf. "Die sehen alle gleich aus." 25 00:02:12,159 --> 00:02:14,879 Oder meinem Dad, wenn er Popmusik gehört hat. 26 00:02:15,280 --> 00:02:18,120 Spice Girls, Led Zeppelin, alles das Gleiche für ihn. 27 00:02:19,079 --> 00:02:21,360 Um dieses wollige Labyrinth zu verstehen, 28 00:02:21,719 --> 00:02:25,560 sprach ich mit Kevin von der National Sheep Association, 29 00:02:25,879 --> 00:02:29,759 die witzigerweise mit "NSA" abgekürzt wird. 30 00:02:30,439 --> 00:02:33,719 Gibt es auch ein Friesisches Bullen-Institut, 31 00:02:34,079 --> 00:02:36,240 das FBI, so wie CIA und NSA? 32 00:02:36,599 --> 00:02:38,360 Dazu kann ich nichts sagen. 33 00:02:39,879 --> 00:02:41,719 Die NSA, genial. 34 00:02:42,439 --> 00:02:44,879 Schon mal Schafe gehütet? 35 00:02:45,280 --> 00:02:48,560 Nein. Dann empfiehlt sich eine pflegeleichte Rasse. 36 00:02:48,920 --> 00:02:52,240 Ja, also das sind alles Schafdamen? - Ja. 37 00:02:52,599 --> 00:02:57,639 Wenn ich 80 Schafe kaufe, wie viele Schafböcke brauche ich? 38 00:02:58,240 --> 00:03:00,840 80? - Einer reicht im Prinzip. 39 00:03:01,199 --> 00:03:04,080 Aber möglicherweise gibt es ein Problem mit dem Bock. 40 00:03:04,439 --> 00:03:05,840 Er muss ja ... 41 00:03:06,199 --> 00:03:09,680 Ich würde auf Nummer sicher gehen und zwei nehmen. 42 00:03:11,159 --> 00:03:15,800 Also jeder Schafbock begattet 40 Schafdamen? 43 00:03:16,159 --> 00:03:17,719 Ja, locker. 44 00:03:18,879 --> 00:03:21,159 Nicht schlecht. - In sehr kurzer Zeit. 45 00:03:22,360 --> 00:03:26,599 Dann mussten wir entscheiden, welche Schafdamen am besten wären. 46 00:03:26,960 --> 00:03:30,319 Hier sehen wir viele North Country Mules. 47 00:03:30,920 --> 00:03:34,639 Das sind gute, pflegeleichte Schafe. 48 00:03:35,000 --> 00:03:37,520 Die Muttertiere geben viel Milch. 49 00:03:37,879 --> 00:03:41,039 Es gibt viele Lämmer. Und sie lammen ohne Probleme. 50 00:03:41,400 --> 00:03:44,680 Sie wären ideal für den Einstieg. 51 00:03:45,039 --> 00:03:47,800 North Country ... - Mule. 52 00:03:48,159 --> 00:03:50,280 North Country Mule. - Gut. 53 00:03:52,120 --> 00:03:56,800 Dann mussten wir entscheiden, welche North Country Mules ich nehme. 54 00:03:57,719 --> 00:03:59,879 Hast du einen Katalog? 55 00:04:00,240 --> 00:04:03,000 Tja, nein. - Hol dir einen. 56 00:04:03,479 --> 00:04:06,080 Auf der Liste stehen alle Infos zu den Tieren. 57 00:04:07,240 --> 00:04:11,159 Die sind an Elektrozäune gewöhnt. - Hast du Zäune? 58 00:04:12,319 --> 00:04:14,439 Nein. - Was dann? 59 00:04:14,800 --> 00:04:16,519 Mauern. - Da springen sie drüber. 60 00:04:16,879 --> 00:04:18,319 Tun sie nicht. 61 00:04:18,920 --> 00:04:21,160 Wie hoch ist deine Mauer? - So. 62 00:04:21,519 --> 00:04:23,240 Nicht gerade Mexiko. 63 00:04:25,879 --> 00:04:27,120 Kevin versicherte mir, 64 00:04:27,480 --> 00:04:30,040 dass North Country Mules sanftmütig sind. 65 00:04:30,360 --> 00:04:36,159 Doch als sie in den Auktionsring kamen, zeigte sich, dass sie das nicht waren. 66 00:04:39,600 --> 00:04:42,720 Wenigstens war der Auktionator gut zu verstehen. 67 00:04:55,639 --> 00:04:59,560 Indem ich ab und an nickte, schien ich mitzubieten. 68 00:05:02,360 --> 00:05:03,519 Es klappte. 69 00:05:06,199 --> 00:05:09,879 Am Ende der Auktion hatte ich ganze 11.000 Pfund ausgegeben. 70 00:05:10,800 --> 00:05:13,680 Dafür war ich nun Schafhalter. 71 00:05:14,040 --> 00:05:18,240 40, 50, 60, 78. - 78 Schafe. Geschafft. 72 00:05:22,680 --> 00:05:25,759 Da Kevin gesagt hatte, dass Schafe über Mauern springen, 73 00:05:26,120 --> 00:05:30,079 musste ich noch mal 2.700 Pfund 74 00:05:30,439 --> 00:05:32,639 für einen Elektrozaun ausgeben. 75 00:05:35,199 --> 00:05:40,159 Man soll mit dem Ding dreimal um die ganze Weide laufen. 76 00:05:40,519 --> 00:05:42,720 Nicht mit mir. 77 00:05:47,240 --> 00:05:49,040 Ich bin ja so clever. 78 00:05:52,920 --> 00:05:57,000 Jetzt das hier. Das Grüne ist für die Erdung. Gut. 79 00:05:57,360 --> 00:05:58,879 Das Rote ... 80 00:05:59,560 --> 00:06:03,279 klemmt man an den Zaun, und die hier kommen an die Batterie. 81 00:06:03,639 --> 00:06:05,279 Los geht's. 82 00:06:14,439 --> 00:06:15,720 Kann sein ... 83 00:06:21,120 --> 00:06:22,439 Du Scheißding. 84 00:06:22,800 --> 00:06:24,199 Das ist doch dämlich. 85 00:06:24,879 --> 00:06:26,879 Also jetzt das. 86 00:06:27,240 --> 00:06:33,079 Jetzt geht's los. Los geht's. Diesmal wird der Zoo betriebsfähig sein. 87 00:06:34,759 --> 00:06:37,759 Nachdem ich dieses Wunder der Technik installiert hatte, 88 00:06:38,120 --> 00:06:41,800 war ich bereit für die Ankunft meiner neuen Herde. 89 00:06:53,800 --> 00:06:55,240 Da kommen sie! 90 00:06:57,560 --> 00:07:00,639 Seht euch das an. Schnurstracks in mein Hotel. 91 00:07:01,000 --> 00:07:02,360 Ja! 92 00:07:02,720 --> 00:07:04,279 Das war's? - Ja. 93 00:07:04,639 --> 00:07:07,839 Werden sie hier glücklich sein? - Sieht so aus, ja. 94 00:07:08,199 --> 00:07:10,240 Ja. - Zuerst entwurmen wir sie, oder? 95 00:07:10,600 --> 00:07:12,240 Genau, entwurmen. 96 00:07:12,600 --> 00:07:14,879 Und pass auf sie auf. - Mache ich. 97 00:07:16,160 --> 00:07:19,879 Vielen Dank. Gute Rückfahrt. - Viel Freude. 98 00:07:20,240 --> 00:07:21,879 Die werde ich haben. 99 00:07:27,040 --> 00:07:30,279 Es ist schön, wirklich schön, 100 00:07:30,639 --> 00:07:33,959 am Gatter zu lehnen und meine neuen Schafe zu betrachten. 101 00:07:47,079 --> 00:07:49,159 Nach einigen Tagen Trecker fahren 102 00:07:50,040 --> 00:07:53,879 fuhr ich zurück zu den Schafen für meine erste große Aufgabe. 103 00:07:54,240 --> 00:07:56,000 Hallo, Schafe. 104 00:07:56,360 --> 00:07:58,360 Also, diese Weide, 105 00:07:59,040 --> 00:08:00,319 wo die Schafe grasen, 106 00:08:00,680 --> 00:08:03,680 ist jetzt voller Kot mit Parasiten. 107 00:08:04,199 --> 00:08:07,600 Die Schafe wurden entwurmt und haben die Wurmeier ausgeschieden. 108 00:08:08,360 --> 00:08:13,639 Jetzt muss ich den Elektrozaun abbauen und woanders wieder aufbauen. 109 00:08:14,000 --> 00:08:17,600 Dann muss ich die Schafe auf die neue Weide treiben. 110 00:08:20,600 --> 00:08:24,160 Eine Schafherde treibt man eigentlich mit einem Hütehund. 111 00:08:24,519 --> 00:08:28,680 Aber da ich keinen hatte, dachte ich mir eine andere Lösung aus. 112 00:08:29,040 --> 00:08:30,519 Abheben. 113 00:08:34,200 --> 00:08:36,320 Hoch. Runter. 114 00:08:36,679 --> 00:08:38,759 Drehen. Drehen. 115 00:08:39,360 --> 00:08:44,000 Diese Drohne wurde für Rettungseinsätze konzipiert. 116 00:08:44,360 --> 00:08:50,240 Sie verfügt über einen Lautsprecher für Durchsagen an verunglückte Wanderer. 117 00:08:50,600 --> 00:08:55,360 Ich habe die Durchsage für den Einsatz als Schafdrohne modifiziert. Passt auf. 118 00:09:02,039 --> 00:09:05,039 Sie treibt die Schafe, indem sie sie anbellt. 119 00:09:05,399 --> 00:09:07,600 Sie denken, es ist ein fliegender Hund. 120 00:09:09,159 --> 00:09:10,399 So ... 121 00:09:11,039 --> 00:09:13,200 Treiben wir die Schafe zusammen. 122 00:09:13,879 --> 00:09:18,480 Ein guter Hütehund kostet heutzutage 20.000 Pfund 123 00:09:18,840 --> 00:09:21,960 und braucht sechs Monate, um sich an einen zu gewöhnen. 124 00:09:22,320 --> 00:09:24,840 Die hier kostet nur 2.500 Pfund. 125 00:09:25,840 --> 00:09:28,639 Und es war gut investiertes Geld. 126 00:09:29,000 --> 00:09:32,039 Es funktioniert. Seht euch das an. 127 00:09:32,639 --> 00:09:37,080 Ja, los, durch das Gatter. Durch das Gatter. Sie rennen zum Gatter. 128 00:09:37,759 --> 00:09:39,759 Ohne Hilfe meiner Freundin Lisa ... 129 00:09:40,759 --> 00:09:41,840 Die springen. 130 00:09:42,200 --> 00:09:45,240 ... lenkte ich sie in die richtige Richtung. 131 00:09:45,600 --> 00:09:46,639 Na los. 132 00:09:47,879 --> 00:09:49,399 Ja, super! 133 00:09:53,519 --> 00:09:57,399 In nur 25 Minuten habe ich gelernt, Schafe zu treiben. 134 00:09:58,120 --> 00:10:02,279 Jeremy, das ist zu schnell. Die rennen noch ins Dorf. 135 00:10:03,200 --> 00:10:04,480 Scheiße. 136 00:10:05,399 --> 00:10:06,639 Beruhigt euch doch. 137 00:10:07,039 --> 00:10:08,879 Gott, bleibt bitte stehen. 138 00:10:10,279 --> 00:10:13,159 Dann gelang es mir ohne Hilfe der Filmcrew ... 139 00:10:14,080 --> 00:10:14,879 Schnell. 140 00:10:15,279 --> 00:10:18,480 ... sie auf die neue Weide zu treiben. 141 00:10:24,639 --> 00:10:27,879 Ich kriege einen Herzinfarkt. - Echt schnell. Tolles Teil. 142 00:10:28,240 --> 00:10:31,759 Ich bin ja sehr sportlich und kann extrem schnell rennen. 143 00:10:32,120 --> 00:10:36,279 Aber mit denen halte ich nicht mit. - Die haben mich wirklich überrascht. 144 00:10:36,759 --> 00:10:38,759 Ist der Zaun an? - Keine Ahnung. 145 00:10:39,159 --> 00:10:42,840 Nimm einen langen Grashalm. - Okay, okay. 146 00:10:43,200 --> 00:10:46,759 Wenn du das andere Ende dran hältst, wirst du was spüren. 147 00:10:49,519 --> 00:10:50,759 Er ist an. 148 00:10:52,759 --> 00:10:54,639 Idiot. 149 00:10:55,159 --> 00:10:59,320 Er ist an? - Na warte, das zahle ich dir heim. 150 00:11:00,519 --> 00:11:02,480 Das ist echt harte Arbeit. 151 00:11:06,080 --> 00:11:09,879 Trotz meiner Erschöpfung musste ich wieder Traktor fahren 152 00:11:10,240 --> 00:11:13,879 und sah erst zwei Tage später wieder nach den Schafen. 153 00:11:18,480 --> 00:11:20,759 Oh nein, da lahmt eins. 154 00:11:21,120 --> 00:11:23,759 Oh nein. Da. 155 00:11:24,120 --> 00:11:26,960 Es tritt mit dem linken Vorderbein nicht auf. 156 00:11:27,600 --> 00:11:30,600 Oh, zwei lahmen. Es sind zwei. 157 00:11:31,080 --> 00:11:32,159 Wie ist das passiert? 158 00:11:33,159 --> 00:11:36,879 Das hier ist die ungefährlichste Weide der Christenheit. Warum ... 159 00:11:40,080 --> 00:11:45,320 Äußerst besorgt ging ich zurück ins Büro und versuchte mich an einer Diagnose. 160 00:11:47,759 --> 00:11:49,360 Eine eklige Sache. 161 00:11:50,759 --> 00:11:52,320 Oh nein. 162 00:11:52,840 --> 00:11:56,600 "Vaginavorfall. Uterusvorfall. 163 00:11:56,960 --> 00:11:58,960 Euterentzündung. 164 00:11:59,320 --> 00:12:01,440 Schwere Mastitis." 165 00:12:02,000 --> 00:12:04,840 Oh nein, damit will ich mich nicht befassen müssen. 166 00:12:05,200 --> 00:12:08,000 Und ich will wissen, warum sie hinken. 167 00:12:08,360 --> 00:12:11,240 Sie hinken ja nicht, weil ihre Vagina explodiert ist. 168 00:12:11,600 --> 00:12:14,799 Dieses Buch ist besessen von Schafvaginas. 169 00:12:17,519 --> 00:12:19,600 "Häufige Klauenprobleme. Moderhinke. 170 00:12:19,960 --> 00:12:22,519 Vereiterungen am oberen Hornrand. 171 00:12:22,879 --> 00:12:26,120 Die Entzündung breitet sich unter dem Horn aus. 172 00:12:26,480 --> 00:12:31,399 Das Horn löst sich und fällt ab. Und Haarausfall ..." 173 00:12:31,919 --> 00:12:35,240 Warum kriegen Schafe keine normalen Krankheiten? 174 00:12:38,639 --> 00:12:44,240 Ich war überfordert. Trotz der Kosten musste ich Delwyn, den Tierarzt, rufen. 175 00:12:45,240 --> 00:12:46,679 Hallo. - Hallo. 176 00:12:47,039 --> 00:12:49,559 Danke fürs Kommen. - Kein Problem. 177 00:12:50,080 --> 00:12:51,720 Sind es vier Kranke? 178 00:12:52,080 --> 00:12:54,360 Ja. Ja. - Ich dachte, nur zwei. 179 00:12:54,720 --> 00:12:57,480 Nein, sie haben Schwellungen, die bluten. 180 00:12:57,840 --> 00:12:59,120 Oh nein, da ist Blut. 181 00:12:59,480 --> 00:13:03,159 Wir sollten sie mit Antibiotika-Spray behandeln 182 00:13:03,519 --> 00:13:06,159 und ein Schmerzmittel spritzen. 183 00:13:07,399 --> 00:13:11,240 Ich habe nur 78, und vier sind schon krank? 184 00:13:11,600 --> 00:13:13,720 Mach dir keine Vorwürfe. 185 00:13:14,080 --> 00:13:16,759 Du musst dir deshalb keine Sorgen machen. 186 00:13:17,120 --> 00:13:20,559 Dann gib ihnen die Antibiotika. - Ja. 187 00:13:20,919 --> 00:13:24,559 Was kostet das in etwa? Nur, um mir eine Vorstellung zu machen. 188 00:13:24,919 --> 00:13:28,279 Schätz eine Summe und verdopple sie. Dann kommt es hin. 189 00:13:41,600 --> 00:13:44,960 Ein paar Tage später hatten die Schafe die Weide abgegrast 190 00:13:45,320 --> 00:13:48,039 und mussten wieder zur nächsten getrieben werden. 191 00:13:50,840 --> 00:13:55,960 Dabei lernte ich, dass Schafe nicht nur die kränklichsten Tiere der Welt sind, 192 00:13:56,320 --> 00:13:58,960 sondern auch die ungehorsamsten. 193 00:14:01,720 --> 00:14:04,120 Jetzt ignorieren sie sie einfach. 194 00:14:04,480 --> 00:14:07,519 Seht mal über euch. Der Hund ... 195 00:14:07,879 --> 00:14:09,399 Ein grimmiger Hund. 196 00:14:11,200 --> 00:14:13,679 Und dann, ohne ersichtlichen Grund ... 197 00:14:15,120 --> 00:14:16,919 Nein, tut das nicht! 198 00:14:17,279 --> 00:14:19,440 Oh, verfluchte Scheiße. 199 00:14:22,399 --> 00:14:24,519 Die Flitterwochen waren vorbei. 200 00:14:27,440 --> 00:14:29,000 Nein, hier lang. Los. 201 00:14:29,879 --> 00:14:31,559 Wieder die falsche Richtung. 202 00:14:31,919 --> 00:14:34,080 Sie spürten, dass ich Anfänger war. 203 00:14:34,919 --> 00:14:37,159 Oh nein! Nein, sie rennen zurück. 204 00:14:37,519 --> 00:14:38,879 Verdammt noch mal. 205 00:14:39,240 --> 00:14:41,559 Und sie nutzten es gnadenlos aus. 206 00:14:42,240 --> 00:14:43,799 Oh Scheiße. 207 00:14:44,159 --> 00:14:45,799 Bitte bleibt stehen. 208 00:14:47,399 --> 00:14:49,360 So. - Gut! 209 00:14:51,919 --> 00:14:54,120 Hier stehen wir, mitten in der Nacht, 210 00:14:55,200 --> 00:14:57,519 weil es wieder Ärger mit den Schafen gibt. 211 00:15:00,120 --> 00:15:01,200 Schafe! 212 00:15:03,120 --> 00:15:04,440 Schafe! 213 00:15:05,240 --> 00:15:06,960 Verdammt noch mal. 214 00:15:09,639 --> 00:15:11,600 Nein, nein, nein! 215 00:15:12,639 --> 00:15:13,600 Verdammt! 216 00:15:13,960 --> 00:15:15,679 Nein, nein, nein. 217 00:15:19,799 --> 00:15:23,000 Dann rennt doch auf das Feld und werdet überfahren. 218 00:15:25,080 --> 00:15:27,360 Ich hasse die verdammten Schafe. 219 00:15:27,720 --> 00:15:29,559 Ich hasse sie so sehr. 220 00:15:30,080 --> 00:15:33,320 Ich kann es kaum erwarten, sie zu essen. 221 00:15:34,879 --> 00:15:38,039 Neben ihrer kaugummikauenden Dreistigkeit 222 00:15:38,399 --> 00:15:41,720 waren die Schafe außerdem äußerst zerstörungswütig. 223 00:15:44,080 --> 00:15:46,399 Das ist doch bescheuert. 224 00:15:47,639 --> 00:15:50,519 Immerhin versorgt dieser rücksichtslose Vandalismus 225 00:15:50,879 --> 00:15:54,120 den netten Dorfbewohner Gerald mit Arbeit. 226 00:15:54,480 --> 00:15:55,639 Hallo, Gerald. 227 00:15:56,200 --> 00:16:00,559 Ich quatsche gern mit ihm, auch wenn ich mir nie ganz sicher bin, 228 00:16:00,919 --> 00:16:02,600 worüber wir reden. 229 00:16:02,960 --> 00:16:04,840 Wie läuft es so? 230 00:16:05,200 --> 00:16:08,679 Na ja, das hier ... 231 00:16:09,039 --> 00:16:12,080 Das ist ja ... und man dagegen drückt. 232 00:16:12,440 --> 00:16:13,919 Ja, klar. 233 00:16:14,679 --> 00:16:18,440 Da war früher mal ein Steinbruch. Das Feld heißt "Steinbruch". 234 00:16:18,799 --> 00:16:22,159 Und dann ... diese Jungs. 235 00:16:22,519 --> 00:16:24,360 Verstehst du? - Ja. 236 00:16:24,720 --> 00:16:27,039 ... Grünland, wo ich gesät habe. 237 00:16:27,919 --> 00:16:29,759 Die setzen Masken auf. 238 00:16:30,120 --> 00:16:32,320 Die stehen draußen ... 239 00:16:33,639 --> 00:16:35,480 So was ... 240 00:16:39,039 --> 00:16:41,240 Da Gerald 22 Kilometer Mauer 241 00:16:41,600 --> 00:16:44,759 auf meiner Farm instand halten muss, ließ ich ihn weitermachen. 242 00:16:45,159 --> 00:16:46,320 Bis dann. 243 00:16:46,679 --> 00:16:49,559 Ich widmete mich wieder den Schafen. 244 00:16:52,440 --> 00:16:56,799 Bisher waren die Schafe provisorisch mit Wasser versorgt worden. 245 00:16:58,039 --> 00:17:01,519 Aber nun wollte ich die alten Tränken wieder in Betrieb nehmen, 246 00:17:01,879 --> 00:17:04,599 die überall auf der Farm verstreut waren. 247 00:17:06,839 --> 00:17:07,680 So ... 248 00:17:08,119 --> 00:17:10,920 Doch welchen Absperrschieber ich auch öffnete ... 249 00:17:13,160 --> 00:17:14,799 es kam kein Wasser. 250 00:17:15,200 --> 00:17:16,279 Scheiße. 251 00:17:18,039 --> 00:17:22,440 Ich fühlte mich wie Jean de Florette und ging der Sache auf den Grund. 252 00:17:23,319 --> 00:17:26,160 Also, die gute Nachricht ist, mein Freund Alex, 253 00:17:26,519 --> 00:17:29,039 der hier seine Farm hat, 254 00:17:29,799 --> 00:17:33,200 hat mir diese Karte von 1922 gegeben 255 00:17:33,559 --> 00:17:37,799 mit allen Wasserleitungen des einstigen Sarsden-Landguts, 256 00:17:38,160 --> 00:17:40,400 zu dem auch meine Farm gehört. 257 00:17:43,519 --> 00:17:46,279 Sie kommt von da runter. 258 00:17:49,799 --> 00:17:55,400 Es gibt ein ganzes Netzwerk uralter Leitungen, 259 00:17:55,759 --> 00:17:57,799 das diese Farm durchzieht. 260 00:18:00,039 --> 00:18:04,680 Zuerst musste ich herausfinden, ob diese Leitungen noch existierten. 261 00:18:05,680 --> 00:18:08,400 Der Fotograf des Teams und Hobby-Druide Ellis 262 00:18:08,759 --> 00:18:12,240 schlug vor, es mit der Wünschelrute zu probieren. 263 00:18:12,799 --> 00:18:14,400 Der Daumen ist oben. 264 00:18:14,759 --> 00:18:18,039 Halt sie locker und mach das hier. 265 00:18:18,400 --> 00:18:21,319 Um seinetwillen ging ich mit diesen Kleiderbügeln umher. 266 00:18:21,680 --> 00:18:25,000 Aber als ich an einem Trog mit Regenwasser vorbeikam ... 267 00:18:27,880 --> 00:18:29,279 Seht euch das an. 268 00:18:30,200 --> 00:18:31,960 Das ist doch verrückt. 269 00:18:32,319 --> 00:18:34,160 Seht euch das an. 270 00:18:35,880 --> 00:18:37,880 Das ist erstaunlich. 271 00:18:38,319 --> 00:18:41,319 Der Druide sagte, wenn sich die Drähte kreuzen, 272 00:18:41,680 --> 00:18:44,799 befände ich mich direkt über einer Leitung. 273 00:18:47,759 --> 00:18:48,920 Oh hallo. 274 00:18:49,559 --> 00:18:51,079 Seht euch das an. 275 00:18:52,960 --> 00:18:55,440 Laut Karte soll genau hier 276 00:18:55,799 --> 00:18:57,400 eine Leitung sein. 277 00:18:59,440 --> 00:19:02,880 Nachdem mir Hexerei die Existenz der Leitungen bestätigt hatte, 278 00:19:03,240 --> 00:19:07,079 vermutete ich, dass es eine Zisterne geben musste, die sie speist. 279 00:19:07,480 --> 00:19:12,200 Und logischerweise musste sie sich an einem hohen Punkt befinden. 280 00:19:16,680 --> 00:19:21,480 Es wäre sinnvoll, wenn sie hier wäre. Das ist der höchste Punkt der Farm. 281 00:19:21,799 --> 00:19:25,720 Das Wasser wird aus einem Bach raufgepumpt 282 00:19:26,480 --> 00:19:30,799 und fließt dann dank der Schwerkraft runter in die Tränken. 283 00:19:33,160 --> 00:19:35,000 Außerdem ... Moment. 284 00:19:36,319 --> 00:19:37,480 Moment mal. 285 00:19:45,640 --> 00:19:49,000 Okay, das riecht ja furchtbar. 286 00:19:53,079 --> 00:19:58,240 Okay, das ist eine Zisterne, vielleicht für 20.000 Liter. 287 00:19:58,559 --> 00:20:01,640 Ich sehe ein Zulaufrohr 288 00:20:02,000 --> 00:20:07,799 und einen halben Meter darüber ein Ablaufrohr. 289 00:20:14,079 --> 00:20:17,480 Um herauszufinden, ob die Zisterne mit den Tränken verbunden ist, 290 00:20:17,799 --> 00:20:20,079 musste ich Wasser durchleiten. 291 00:20:20,440 --> 00:20:24,240 Ich bat zwei Ortsansässige, mir mit einem Wassertank auszuhelfen. 292 00:20:25,759 --> 00:20:26,559 Les. 293 00:20:33,720 --> 00:20:37,759 Er hat nur seinen Spaß mit der Wünschelrute. 294 00:20:39,559 --> 00:20:43,759 Nachdem der Tank an das Ablaufrohr angeschlossen war, 295 00:20:44,079 --> 00:20:46,440 begannen wir zu pumpen. 296 00:20:50,559 --> 00:20:53,440 Los! Schnell rein ins Auto. 297 00:20:54,640 --> 00:20:59,559 Ich eilte nach unten, um zu sehen, ob das Wasser in den Tränken ankam. 298 00:21:00,920 --> 00:21:03,880 Wir liefern uns einen Wettlauf mit der Schwerkraft. 299 00:21:04,240 --> 00:21:05,720 Man sollte eine Sendung machen, 300 00:21:06,079 --> 00:21:08,559 in der Autos gegen komische Gegner antreten. 301 00:21:22,720 --> 00:21:24,200 Es funktioniert. 302 00:21:24,559 --> 00:21:28,799 Ich fuhr zurück, um den Jungs die gute Nachricht mitzuteilen. 303 00:21:29,160 --> 00:21:31,720 Die Schwerkraft funktioniert schon mal. 304 00:21:32,079 --> 00:21:34,759 Und die Leitungen sind ganz. - Richtig. 305 00:21:35,079 --> 00:21:38,319 Die Zisterne funktioniert, genau wie die Schwerkraft. 306 00:21:38,680 --> 00:21:43,079 Das Hauptproblem ist, das hier ist keine Dauerlösung. 307 00:21:43,480 --> 00:21:46,240 Wir müssen irgendwie die Zisterne füllen, 308 00:21:46,559 --> 00:21:49,920 ohne dafür einen Wassertank zu benutzen. 309 00:21:52,799 --> 00:21:55,519 Leider musste diese Arbeit noch warten. 310 00:21:57,440 --> 00:22:00,200 Die Schafe sollten endlich Babys machen. 311 00:22:00,559 --> 00:22:04,279 Und der Mann mit den Schafböcken war eingetroffen. 312 00:22:05,039 --> 00:22:08,599 Da sind ja die Böcke. 313 00:22:08,960 --> 00:22:10,000 Die Böcke. 314 00:22:10,720 --> 00:22:13,160 Na Jungs, wie geht's? 315 00:22:13,519 --> 00:22:17,680 Sein Job ist das Decken von Schafen, und er heißt Porksman. 316 00:22:21,359 --> 00:22:23,119 Gut so. 317 00:22:24,519 --> 00:22:27,920 Das sind reinrassige Suffolks. - Sind die aggressiv? 318 00:22:28,279 --> 00:22:30,039 Nein, die Ruhe selbst. 319 00:22:30,759 --> 00:22:33,559 Kommt raus, Jungs. Nicht so schüchtern. 320 00:22:35,000 --> 00:22:37,240 Herrje, was für ein Gehänge. 321 00:22:38,519 --> 00:22:41,200 Zufrieden? - Die sind gut bestückt. 322 00:22:41,559 --> 00:22:45,400 Das wird ihre erste Zuchtsaison. - Das sind Jungfrauen? 323 00:22:45,759 --> 00:22:50,279 Sie sind Jungfrauen. - Ich will ja nicht unanständig klingen. 324 00:22:50,640 --> 00:22:55,319 Aber Schafböcke dienen praktisch als reine Hodensackträger. 325 00:22:55,680 --> 00:22:57,599 Ich habe quasi Hodensäcke gekauft. 326 00:22:57,960 --> 00:22:59,839 Das sind Zeugungsmaschinen. - Ja. 327 00:23:00,200 --> 00:23:04,839 Jeder von ihnen produziert täglich Tausende Spermien. 328 00:23:05,200 --> 00:23:07,799 Sie können drei bis vier Tiere am Tag decken. 329 00:23:08,160 --> 00:23:09,599 Mr. Porksman schlug vor, 330 00:23:09,960 --> 00:23:13,559 die Feuerkraft meiner Neuerwerbungen zu prüfen. 331 00:23:13,920 --> 00:23:16,759 Ich muss ganz runter, um da ranzukommen. 332 00:23:17,119 --> 00:23:20,079 Sie messen den Umfang. 333 00:23:20,440 --> 00:23:23,880 Ich hätte nicht gedacht, dass ich heute so was mache. Schon gut. 334 00:23:24,240 --> 00:23:28,400 Schon gut. Okay. Ich muss den Hoden oben festhalten. 335 00:23:28,759 --> 00:23:31,839 Hängen die Hoden schön frei? - Bin mir nicht sicher. 336 00:23:32,200 --> 00:23:35,799 Ich habe keinen Vergleich. So große habe ich noch nie angefasst. 337 00:23:36,319 --> 00:23:40,079 Das sind 38 Zentimeter Sackumfang. 338 00:23:40,440 --> 00:23:43,720 Mehr als 35. - Meist beträgt er 30 bis 40 Zentimeter. 339 00:23:44,519 --> 00:23:46,960 38 ist gut. - Ja, im oberen Bereich. 340 00:23:48,160 --> 00:23:50,599 Wir müssen dich vermessen, tut mir leid. 341 00:23:51,200 --> 00:23:53,839 Da hat sich die Privatschule gelohnt. 342 00:23:54,240 --> 00:23:57,799 Also, das sind ... - Wie viele Zentimeter sind es? 343 00:23:58,160 --> 00:24:01,000 Ich will den anderen nicht bloßstellen. 344 00:24:01,359 --> 00:24:03,960 Okay. - Der ist einen Zentimeter größer. 345 00:24:04,319 --> 00:24:06,880 Größer? Oh, er darf's nicht wissen? 346 00:24:07,240 --> 00:24:10,119 Wenn mir einer sagen würde: "Seine Eier sind dicker", 347 00:24:10,480 --> 00:24:12,160 wäre ich gekränkt. 348 00:24:12,519 --> 00:24:14,759 So war das auf der Privatschule. 349 00:24:24,599 --> 00:24:27,200 Ich ließ die Böcke erst mal in Ruhe, 350 00:24:28,079 --> 00:24:29,799 fuhr ein wenig Trecker ... 351 00:24:31,920 --> 00:24:36,039 und ein paar Tage später wurde es Zeit für Sex. 352 00:24:37,680 --> 00:24:39,960 Gut so, Pip. Gut so, Pip. 353 00:24:40,319 --> 00:24:43,160 Kevin von der NSA und die australische Tierärztin Jenny 354 00:24:43,519 --> 00:24:44,920 bereiteten die Schafe vor. 355 00:24:46,000 --> 00:24:50,440 Und dabei stießen sie auf ein Problem bei drei von ihnen. 356 00:24:52,039 --> 00:24:54,799 Das sieht nach einem Abszess aus. 357 00:24:56,079 --> 00:25:00,240 Die Euter sind geschädigt. Bei allen drei. 358 00:25:00,599 --> 00:25:03,799 Die sollte man nicht decken lassen. 359 00:25:04,519 --> 00:25:06,920 Können sie trächtig werden? - Ja. 360 00:25:07,279 --> 00:25:12,680 Aber wenn sie Lämmer bekommen, haben sie zu wenig Milch für sie. 361 00:25:13,039 --> 00:25:17,559 Denn wir wollen Leonardo und Wayne, wie ich sie genannt habe, herholen. 362 00:25:17,920 --> 00:25:20,400 Wayne kümmert sich um die Reiferen. 363 00:25:20,759 --> 00:25:22,960 Leonardo nimmt die Jüngeren. 364 00:25:23,319 --> 00:25:27,200 Aber die drei müssen hier weg, damit sie nicht trächtig werden. 365 00:25:27,559 --> 00:25:29,720 Ja, sie sollten nicht dabei sein. 366 00:25:33,519 --> 00:25:36,000 Bevor Wayne und Leonardo loslegen durften, 367 00:25:36,359 --> 00:25:39,799 mussten wir ihnen noch Bondage-Gurte verpassen. 368 00:25:40,160 --> 00:25:43,880 Dieses Deckgeschirr schnallen wir den Böcken um. 369 00:25:45,240 --> 00:25:47,559 So hier. 370 00:25:47,920 --> 00:25:50,359 Wenn der Bock die Auen besteigt, 371 00:25:51,079 --> 00:25:54,720 reibt er ihnen hiermit eine blaue Markierung auf den Rücken. 372 00:25:55,079 --> 00:25:58,519 Dann wissen wir, dass sie begattet wurden und von wem. 373 00:25:58,880 --> 00:26:02,000 Denn der andere markiert sie gelb. 374 00:26:02,359 --> 00:26:04,079 Du einen, ich einen? 375 00:26:05,200 --> 00:26:09,039 Mr. Porksman meinte, wenn ich das mache, kommen sie. 376 00:26:09,400 --> 00:26:10,559 Na kommt. 377 00:26:11,559 --> 00:26:13,119 Kommt. 378 00:26:13,480 --> 00:26:18,839 Sie wissen, dass du sie fangen willst, weil du dich anders verhältst. 379 00:26:19,319 --> 00:26:23,839 Hier geht es um Schaf-Psychologie. Man muss so denken wie sie. 380 00:26:24,359 --> 00:26:27,359 Sie denken: "Ich muss Sex haben und Gras fressen." 381 00:26:27,720 --> 00:26:31,880 Sie denken: "Die wollen mich fangen. Wie komme ich am besten weg?" 382 00:26:32,240 --> 00:26:34,799 Sie sind jetzt ein bisschen aufgebracht. 383 00:26:35,160 --> 00:26:37,920 Wie stabil sind deine Holzgatter? - Mal sehen. 384 00:26:40,640 --> 00:26:42,920 Schaf-Wrestling. - Hilf mir. 385 00:26:43,279 --> 00:26:46,480 Sag mir, was ich tun soll. Ich bin da. 386 00:26:47,279 --> 00:26:50,079 Gut. Welcher ist das? - Leonardo. 387 00:26:50,440 --> 00:26:53,240 Leonardo ist gelb. - Genau. 388 00:26:53,599 --> 00:26:57,400 Schon mal drüber nachgedacht, einen Schäfer zu engagieren? 389 00:26:57,759 --> 00:27:00,759 Das wäre besser, als mich ständig anzurufen. 390 00:27:05,000 --> 00:27:09,079 Sie riechen sie jetzt sicher, Jeremy. - Gut, wir machen das Tor auf. 391 00:27:09,440 --> 00:27:11,880 Sie müssen nur ihrer Nase folgen. 392 00:27:13,799 --> 00:27:18,559 Hier haben wir zwei Jungs, die noch nie Sex hatten. 393 00:27:18,920 --> 00:27:23,079 Und auf der anderen Seite der Mauer warten 75 erfahrene Pumas auf sie. 394 00:27:24,799 --> 00:27:29,160 Jetzt fällt bei ihnen der Groschen. Sie fangen an zu stolzieren. 395 00:27:34,400 --> 00:27:38,559 Sie sind schon ganz erregt. - Wie die abgehen. 396 00:27:41,359 --> 00:27:44,599 Wenn sie rennen, schlagen ihre Eier gegen ihre Knie. 397 00:27:45,920 --> 00:27:47,960 Oh, da sind die heißen Pumas. 398 00:27:50,880 --> 00:27:52,640 "Hey, ein Drink gefällig? 399 00:27:53,000 --> 00:27:55,240 Lust auf einen Espresso Martini?" 400 00:27:56,440 --> 00:27:57,839 Sie haben's kapiert. 401 00:27:58,200 --> 00:27:59,519 So. 402 00:28:00,240 --> 00:28:04,160 Gott, die Mädels haben es nötig. Sie jagen die Männer. 403 00:28:04,519 --> 00:28:07,279 Der Hashtag "MeToo" verkehrt sich ins Gegenteil. 404 00:28:10,319 --> 00:28:11,720 Er ist drauf. - Ja. 405 00:28:12,079 --> 00:28:15,119 Nein, doch nicht. - Nein, ein Fehlstart. 406 00:28:17,279 --> 00:28:20,200 Er hat sie getreten. Der kommt wohl aus Rotherham. 407 00:28:23,640 --> 00:28:26,119 Jetzt geht's los. - Er hat sie. 408 00:28:26,759 --> 00:28:28,480 Warum läuft sie dabei? 409 00:28:28,839 --> 00:28:33,400 Kennst du das nicht aus dem Kamasutra? - "Die Schubkarre". 410 00:28:34,680 --> 00:28:38,400 Wie lange dauert der Akt für gewöhnlich? 411 00:28:38,759 --> 00:28:42,599 Nicht lang. Ein paar Minuten höchstens. - Ein paar Minuten? 412 00:28:43,799 --> 00:28:45,799 Wir hätten nun das Licht dimmen, 413 00:28:46,160 --> 00:28:49,039 Barry White auflegen und sie allein lassen können. 414 00:28:49,640 --> 00:28:54,440 Aber Jenny warnte mich vor den kommenden Herausforderungen. 415 00:28:55,240 --> 00:28:59,160 Die Probleme treten vor dem Lammen auf. - Welche Probleme? 416 00:28:59,519 --> 00:29:03,799 Es ist wichtig, dass sie ausreichend Nahrung aufnehmen. 417 00:29:04,160 --> 00:29:07,000 Die Lämmer drücken im Bauch auf den Magen, 418 00:29:07,359 --> 00:29:10,119 wodurch die Mütter weniger Nahrung aufnehmen 419 00:29:10,480 --> 00:29:12,720 und zu viel Energie verbrauchen. 420 00:29:13,079 --> 00:29:16,920 Es ist sehr wichtig, darauf zu achten, dass sie genug Gras haben, 421 00:29:17,279 --> 00:29:21,000 damit sie bis zum Lammen in guter Verfassung bleiben. 422 00:29:21,359 --> 00:29:23,480 Keine Ahnung. - Das ist wichtig. 423 00:29:23,839 --> 00:29:27,279 Sehr wichtig. - Die Mütter dürfen nicht dünn werden. 424 00:29:27,640 --> 00:29:30,200 Sonst kriegst du einen Haufen Probleme. 425 00:29:31,400 --> 00:29:34,160 Das hieß nur eines ... 426 00:29:34,519 --> 00:29:37,160 Ich brauche einen Schäfer. - Ja. 427 00:29:37,519 --> 00:29:40,359 Für den Traktor brauchte ich einen Traktorfahrer 428 00:29:40,720 --> 00:29:42,680 und für die Schafe einen Schäfer. 429 00:29:43,039 --> 00:29:45,559 Irgendwann finde ich was, das ich selbst kann. 430 00:29:48,960 --> 00:29:52,759 Nach dieser Entscheidung wurde es Zeit für eine weitere: 431 00:29:53,119 --> 00:29:57,039 Was sollte ich mit den drei unproduktiven Auen machen? 432 00:30:02,240 --> 00:30:04,960 Was machen wir mit euch? 433 00:30:05,319 --> 00:30:08,720 Ihr dürft nicht trächtig werden, da ... Ich weiß. 434 00:30:09,079 --> 00:30:13,319 Ihr habt Mastitis oder so was, und eure Euter sind kaputt. 435 00:30:21,720 --> 00:30:23,200 Was soll ich tun? 436 00:30:23,960 --> 00:30:27,640 Um zu einer Lösung zu kommen, fragte ich die Australierin. 437 00:30:28,000 --> 00:30:31,400 Sie können nicht hierbleiben. Ich muss sie woandershin bringen. 438 00:30:32,720 --> 00:30:36,079 Es sind Herdentiere. Sie brauchen die Herde. 439 00:30:36,440 --> 00:30:38,519 Und drei Tiere sind keine Herde. 440 00:30:38,880 --> 00:30:41,640 Sie brauchen viele Artgenossen um sich herum. 441 00:30:42,880 --> 00:30:47,680 Könnten sie nicht auf einer Koppel mit Tauben und Hasen leben? 442 00:30:48,039 --> 00:30:52,000 Das ist nicht realistisch. - Das ist hier nicht "Schneewittchen". 443 00:30:52,559 --> 00:30:57,880 Es gibt eigentlich nur eine Lösung. Du musst sie schlachten lassen. 444 00:31:05,440 --> 00:31:07,759 Nach dieser harten Entscheidung ... 445 00:31:09,880 --> 00:31:15,640 kämpfte ich drei Wochen mit dem Wetter und mühte mich, meine Saat auszubringen. 446 00:31:23,799 --> 00:31:28,319 Dann wurde es Zeit zu prüfen, ob der Schaf-Sex erfolgreich war. 447 00:31:33,440 --> 00:31:36,880 Das war der Job meiner neuen Schäferin Ellen. 448 00:31:39,400 --> 00:31:41,920 Sie muss einfach nur pfeifen. 449 00:31:52,920 --> 00:31:55,279 Das ist unfassbar. 450 00:32:03,200 --> 00:32:06,640 Das war ein fulminantes Schauspiel. 451 00:32:07,440 --> 00:32:09,640 Hallo. Ja, braver Hund. 452 00:32:10,000 --> 00:32:12,319 Sind sie jetzt alle trächtig? 453 00:32:12,839 --> 00:32:15,839 74 wurden gedeckt. - Tatsächlich? 454 00:32:16,200 --> 00:32:19,119 Bis auf ein oder zwei. Nicht schlecht. 455 00:32:19,759 --> 00:32:22,640 Der Blaue hat doppelt so viele markiert. - Wayne? 456 00:32:23,000 --> 00:32:25,640 Er rammelt also besser als Leonardo DiCaprio. 457 00:32:26,480 --> 00:32:29,359 Der gute alte Wayne. Oh, da sind sie. 458 00:32:29,960 --> 00:32:35,599 Ihr kleinen geilen Bastarde. Die beiden gucken sogar ganz stolz. 459 00:32:36,599 --> 00:32:40,640 Als Nächstes mussten wir Wayne und Leo von ihrem wolligen Harem trennen. 460 00:32:41,960 --> 00:32:44,720 Geh ein Stück rüber und breite die Arme aus. 461 00:32:45,079 --> 00:32:48,599 Ja, aber wo ist der ... - Schnapp dir das Tor. 462 00:32:49,359 --> 00:32:52,680 Was? - Schwing das Tor zu mir rüber. 463 00:32:53,039 --> 00:32:56,200 Gut. - Klasse. Wir haben sogar beide. 464 00:32:56,559 --> 00:32:58,000 Wie hast du das geschafft? 465 00:32:58,759 --> 00:33:02,240 An Ellens Fähigkeiten als Schäferin gibt es keinen Zweifel. 466 00:33:02,599 --> 00:33:06,880 Ich wünschte, das würde auch für ihre Fahrkünste gelten. 467 00:33:21,960 --> 00:33:24,839 Nun beruhigt euch alle. 468 00:33:25,200 --> 00:33:26,640 Beruhigt euch. 469 00:33:28,279 --> 00:33:31,319 Ich habe sie lieb gewonnen. - Redest du mit ihnen? 470 00:33:31,680 --> 00:33:34,720 Auch die drei, die geschlachtet werden sollen. 471 00:33:35,079 --> 00:33:37,160 Ja. - Ich mag sie sehr. 472 00:33:37,519 --> 00:33:40,559 Die kommen angelaufen, wenn wir die Pferde füttern. 473 00:33:41,440 --> 00:33:43,720 Holen wir die Böcke raus, bevor es dunkel wird. 474 00:33:44,079 --> 00:33:46,680 Im Anhänger. - Soll ich den herfahren? 475 00:33:47,039 --> 00:33:52,240 Weil ich damit rückwärtsgefahren bin, ohne gegen etwas zu donnern. 476 00:33:52,599 --> 00:33:55,400 Gut gemacht. - Anders als gewisse Leute. 477 00:34:00,359 --> 00:34:02,759 Das nächste Problem war das Futter. 478 00:34:03,319 --> 00:34:06,759 Ellen befürchtete, dass das Gras auf meinen Weiden 479 00:34:07,440 --> 00:34:10,559 nicht für 74 trächtige Schafe reichen würde. 480 00:34:12,960 --> 00:34:16,400 Das hier sieht alles gleich aus. Hier ist nichts. 481 00:34:16,760 --> 00:34:19,960 Es ist doch grün. - Aber kein Gras. 482 00:34:20,320 --> 00:34:21,840 Und die Weide da? 483 00:34:23,960 --> 00:34:27,679 Hier gibt's Gras. - Aber nicht viel. 484 00:34:28,079 --> 00:34:30,760 Wir brauchen zusätzliches Futter. 485 00:34:31,119 --> 00:34:32,599 Heu? - Ja. 486 00:34:32,960 --> 00:34:37,519 Wie viel brauchen sie von diesen großen Heuballen? 487 00:34:37,880 --> 00:34:42,920 Sie fressen vielleicht zwei davon pro Tag. 488 00:34:43,280 --> 00:34:46,039 Wenn sie hungrig sind. - Mist. Ich habe nicht viele. 489 00:34:46,400 --> 00:34:49,679 Wie viel kostet Heu? Es ist teuer, oder? - Ja. 490 00:34:51,760 --> 00:34:56,599 Das Heu trieb die rasant steigenden Kosten nur noch weiter in die Höhe. 491 00:34:58,400 --> 00:35:00,840 Als Charlie am nächsten Tag vorbeikam, 492 00:35:01,440 --> 00:35:05,280 nahm er die finanzielle Lage genau unter die Lupe. 493 00:35:05,679 --> 00:35:08,159 Wie läuft's? - Ich habe jetzt eine Schäferin. 494 00:35:08,559 --> 00:35:12,360 Schäferin? - Ja. Sie sieht jeden Tag nach ihnen. 495 00:35:12,679 --> 00:35:15,599 Also, du hast noch 75 Schafe. - Ja. 496 00:35:16,480 --> 00:35:19,360 Und eine Schäferin? - Und zwei Böcke, ja. 497 00:35:19,679 --> 00:35:23,920 Wayne und Leonardo. - Du kannst mit 130 Lämmern rechnen. 498 00:35:24,280 --> 00:35:28,480 Also 130 Lämmer. - Es gibt 60 bis 70 Pfund pro Lamm. 499 00:35:28,840 --> 00:35:31,320 Das wären 7.800 Pfund. 500 00:35:31,639 --> 00:35:34,119 Also ... - Das ist alles? 501 00:35:34,480 --> 00:35:35,559 Genau. 502 00:35:36,639 --> 00:35:38,679 Ich zahle ihr schon mehr als das. 503 00:35:39,079 --> 00:35:43,679 Deine Schafzucht ist nicht gerade profitabel. 504 00:35:44,079 --> 00:35:46,000 Und ich musste die Schafe kaufen. 505 00:35:46,360 --> 00:35:50,880 Dazu kommen die Zäune, der Unterhalt, die Tierarztrechnungen. 506 00:35:51,199 --> 00:35:56,079 Die Schafe kosten mich ... - 7.000 bis 10.000 pro Jahr. 507 00:35:56,440 --> 00:35:59,480 Nur, sie zu haben. - Ja, um das Gras zu mähen. 508 00:36:01,480 --> 00:36:03,159 Ein schlechtes Geschäft. 509 00:36:05,159 --> 00:36:07,440 Danke fürs Kommen. - Gern. 510 00:36:07,800 --> 00:36:09,920 Du Schwarzmaler. 511 00:36:10,559 --> 00:36:11,800 Realist. 512 00:36:15,920 --> 00:36:19,280 Zu allem Übel kamen noch weitere Kosten hinzu, 513 00:36:19,639 --> 00:36:22,880 denn die Wasserversorgung musste noch gewährleistet werden. 514 00:36:24,480 --> 00:36:29,480 Ich brauchte eine Wasserquelle, um die Zisterne auf dem Hügel zu füllen. 515 00:36:32,440 --> 00:36:33,880 Sieht gut aus, Gerald. 516 00:36:34,199 --> 00:36:39,840 Ich holte mir Rat bei Gerald, der seit 72 Jahren im Dorf lebt. 517 00:36:40,159 --> 00:36:46,079 Nein, an einigen ... von hier oben. 518 00:36:46,440 --> 00:36:48,199 ... nicht? 519 00:36:48,599 --> 00:36:50,159 Also Wasser ... 520 00:36:50,559 --> 00:36:55,280 Ich sage dir, ich weiß nicht ... 521 00:36:55,639 --> 00:37:00,559 Keine Ahnung. Es hat nie funktioniert ... 522 00:37:00,920 --> 00:37:03,159 Das ist nicht mein Ding. 523 00:37:03,760 --> 00:37:07,800 Wenn du ... kein Wasser ... in den Tränken. 524 00:37:08,159 --> 00:37:09,440 Sie ist ... 525 00:37:09,920 --> 00:37:13,119 Das ist ... jeden Tag. 526 00:37:13,880 --> 00:37:15,360 Nach dieser Aufklärung ... 527 00:37:16,440 --> 00:37:17,920 setzte ich meine Suche fort 528 00:37:18,679 --> 00:37:22,760 und stieß bald darauf im Wald auf eine Quelle. 529 00:37:23,599 --> 00:37:26,119 Kaleb und ich verlegten eine Leitung 530 00:37:26,480 --> 00:37:30,039 zu einer Pumpe in der Nähe der Hofgebäude. 531 00:37:31,280 --> 00:37:33,400 Also, theoretisch sollte, 532 00:37:33,760 --> 00:37:37,320 wenn ich die Pumpe in dem Kasten anstelle, 533 00:37:37,639 --> 00:37:42,679 Wasser von dem Bach da unten hierher fließen. 534 00:37:43,079 --> 00:37:47,679 Und das können wir dann zu den Schaftränken leiten. 535 00:37:48,079 --> 00:37:51,000 Alles klar. - Das ist der Moment der Wahrheit. 536 00:37:51,559 --> 00:37:53,119 Bereit? - Ja. 537 00:37:54,159 --> 00:37:56,159 Es passiert nichts. 538 00:37:57,679 --> 00:37:59,360 Ah, jetzt. 539 00:37:59,679 --> 00:38:01,599 Hallo! 540 00:38:04,159 --> 00:38:05,360 Na also. 541 00:38:05,679 --> 00:38:07,320 Wir hatten Wasser. 542 00:38:08,960 --> 00:38:13,480 Nun mussten wir es zur Zisterne auf dem Hügel leiten. 543 00:38:14,440 --> 00:38:17,880 Dazu brauchten wir einen sogenannten Rohrpflug, 544 00:38:18,199 --> 00:38:21,559 um eine Leitung unter der Erde zu verlegen. 545 00:38:22,800 --> 00:38:26,760 Die Zisterne befindet sich da bei der Lücke in der Baumreihe, 546 00:38:27,119 --> 00:38:29,519 die ganz hinten am Horizont. 547 00:38:29,880 --> 00:38:30,920 Wie weit ist das? 548 00:38:31,280 --> 00:38:34,320 Über anderthalb Kilometer. - Was kostet der Meter? 549 00:38:34,639 --> 00:38:38,920 Einen Pfund. Das hier hält 1.000 Jahre. 550 00:38:39,280 --> 00:38:42,440 Sieh das nicht als Kosten für ein Jahr Schafzucht. 551 00:38:42,800 --> 00:38:44,480 Fahr nicht über meinen Raps. 552 00:38:44,840 --> 00:38:48,440 Mit dem Raps verdienst du mehr als mit den blöden Schafen. 553 00:38:49,039 --> 00:38:50,079 Was? - Garantiert. 554 00:38:51,159 --> 00:38:52,760 Da die Sonne tief stand, 555 00:38:53,119 --> 00:38:57,159 hörten wir auf zu quatschen und machten uns an die Arbeit. 556 00:38:57,559 --> 00:38:59,159 Dann mal los. 557 00:38:59,559 --> 00:39:01,320 Mal sehen, ob es klappt. 558 00:39:06,000 --> 00:39:07,039 Es klappte. 559 00:39:07,400 --> 00:39:08,559 Ja. 560 00:39:10,280 --> 00:39:13,440 Man sieht, wie er den Boden aufreißt, 561 00:39:13,800 --> 00:39:17,280 die Leitung reinlegt und den Boden wieder zusammenschiebt, 562 00:39:17,639 --> 00:39:19,199 während ich weiterfahre. 563 00:39:19,599 --> 00:39:21,360 Das ist genial. 564 00:39:22,679 --> 00:39:24,880 Ein tolles Gerät. - Cool, oder? 565 00:39:25,199 --> 00:39:26,480 Echt gut. 566 00:39:26,840 --> 00:39:29,920 Man könnte da den ganzen Tag zusehen. - Nein. 567 00:39:30,639 --> 00:39:33,360 Auch wenn mein Traktor extrem wendig war 568 00:39:33,679 --> 00:39:35,480 und die ideale Größe hatte, 569 00:39:35,840 --> 00:39:39,840 war die Geländefahrt zur Zisterne äußerst abenteuerlich. 570 00:39:41,199 --> 00:39:44,039 Gut so. Weiter. Weiter. 571 00:39:44,400 --> 00:39:46,000 Weiter. Alles klar. 572 00:39:46,800 --> 00:39:51,519 Gott, durch das Tor kam ich noch nie, ohne dreimal wenden zu müssen. 573 00:39:52,079 --> 00:39:54,599 Komm schon. - Fahr weiter. 574 00:39:54,960 --> 00:39:58,079 Als die Trommel gewechselt werden musste, 575 00:39:58,440 --> 00:40:00,599 war ich zu fertig, um auszusteigen. 576 00:40:03,119 --> 00:40:05,639 Bleib ruhig sitzen. - Mache ich. 577 00:40:06,000 --> 00:40:08,400 Am Ende der Serie heißt es: 578 00:40:08,760 --> 00:40:13,400 "Mann sieht Farmer dabei zu, wie er seinem Gehilfen zusieht." 579 00:40:13,760 --> 00:40:15,480 So wird's sein. - So heißt sie. 580 00:40:15,840 --> 00:40:19,880 Pass auf, dass sie mich nicht erschlägt. Sonst kommt das ins Unfallbuch. 581 00:40:20,199 --> 00:40:22,920 Was für ein Unfallbuch? - Das hat jeder Farmer. 582 00:40:23,280 --> 00:40:27,440 Du liest keine Bücher. - Das schon. Da geht's um mich. 583 00:40:28,039 --> 00:40:29,840 Gibt's das auf jeder Farm? - Ja. 584 00:40:30,159 --> 00:40:34,679 Wenn man sich in den Finger schneidet, muss das ins Unfallbuch. 585 00:40:35,079 --> 00:40:37,159 Wer prüft das? - Die vom Arbeitsschutz. 586 00:40:37,559 --> 00:40:40,639 Kann man sagen, es gab keine Unfälle? - Das glaubt keiner. 587 00:40:41,079 --> 00:40:45,639 Wie viele Unfälle passieren auf Farmen? - Viele. Aber wir hatten noch keine. 588 00:40:46,039 --> 00:40:50,440 Ich habe mir in den Finger geschnitten und den Ellbogen gestoßen. 589 00:40:50,800 --> 00:40:52,639 Das wird eingetragen? - Ja. 590 00:40:53,039 --> 00:40:55,360 Ein empfindsames Unfallbuch. 591 00:40:57,039 --> 00:40:59,199 Dann ging es den Hügel hinauf. 592 00:41:01,320 --> 00:41:04,159 Das ist die steilste Böschung auf der Farm. 593 00:41:06,679 --> 00:41:08,039 Na los, Mädel. 594 00:41:08,400 --> 00:41:11,119 Rauf auf den Hügel. Na komm. Los. 595 00:41:11,480 --> 00:41:14,199 Kaleb spricht mit dem Traktor. 596 00:41:14,639 --> 00:41:17,599 Los, Mädel. Was für eine Maschine! 597 00:41:20,199 --> 00:41:21,480 Leg los. 598 00:41:21,840 --> 00:41:25,360 Dieser Traktor verlegt 150 Meter Rohr 599 00:41:25,679 --> 00:41:29,360 einen Meter tief im Boden. 600 00:41:32,000 --> 00:41:33,800 Von wegen zu groß. 601 00:41:34,760 --> 00:41:38,519 Nach dem steilsten Stück legten wir eine Pause ein. 602 00:41:40,800 --> 00:41:42,960 Hier ist die Luft so schön klar. 603 00:41:43,320 --> 00:41:45,480 Die Aussicht ist toll. - Ich weiß. 604 00:41:45,840 --> 00:41:49,400 Sieh mal dorthin. Darum arbeite ich so gern hier. 605 00:41:49,760 --> 00:41:52,840 Wenn ich im Sommer neun Uhr abends Traktor fahre, 606 00:41:53,159 --> 00:41:57,599 gehen die Lichter an und ich sehe jeden Farmer im Umkreis arbeiten. 607 00:41:57,960 --> 00:42:00,679 Sie sind zwar weit weg, aber es ist ein gutes Gefühl. 608 00:42:01,079 --> 00:42:03,679 In zwei Kilometern Entfernung winkt er mir zurück. 609 00:42:04,079 --> 00:42:05,760 Du weißt, wer? - Ja. 610 00:42:06,880 --> 00:42:11,159 Ich weiß, wie viel PS sein Traktor hat und mit welchem Arbeitsgerät er fährt. 611 00:42:14,119 --> 00:42:17,320 Ist das Regen, der auf dem Weg zu uns ist? 612 00:42:17,639 --> 00:42:18,840 Ja. 613 00:42:19,159 --> 00:42:21,639 Das sieht aus wie in Oklahoma. 614 00:42:22,199 --> 00:42:24,199 Wo ist das? - In Amerika. 615 00:42:27,880 --> 00:42:30,800 Wir arbeiteten bis in die Nacht, um alles zu verlegen. 616 00:42:35,159 --> 00:42:39,079 Am nächsten Morgen sah ich nach, ob es geklappt hatte. 617 00:42:55,519 --> 00:42:57,360 Wunderbar. 618 00:42:58,119 --> 00:43:02,119 Die unterirdische viktorianische Zisterne war endlich 619 00:43:02,480 --> 00:43:05,400 wieder voll funktionstüchtig. 620 00:43:06,039 --> 00:43:07,760 Ich war begeistert. 621 00:43:09,519 --> 00:43:11,159 Und die Schafe ... 622 00:43:11,519 --> 00:43:13,119 Nicht interessiert. 623 00:43:15,280 --> 00:43:19,199 Vielleicht, weil sie trinken, indem sie den Boden ablecken. 624 00:43:19,599 --> 00:43:21,880 Der ist komplett durchnässt. 625 00:43:22,199 --> 00:43:27,519 Es könnte aber auch daran liegen, dass dieser Elektrozaun an ist. 626 00:43:27,960 --> 00:43:31,119 Das heißt, die Tränke steht unter Strom. 627 00:43:33,199 --> 00:43:35,400 Bauer sein ist kompliziert. 628 00:43:40,679 --> 00:43:44,000 Es wurde außerdem noch verstörend. 629 00:43:45,840 --> 00:43:51,400 Es war an der Zeit für den Abschied von meinen drei wolligen Freunden. 630 00:43:57,119 --> 00:44:00,639 Das da hinten frühstückt zum letzten Mal. 631 00:44:01,760 --> 00:44:02,960 Kommt. 632 00:44:03,960 --> 00:44:05,920 So ist's gut. Sehr gut. 633 00:44:06,679 --> 00:44:08,480 Geht da rauf. Na los. 634 00:44:08,840 --> 00:44:10,079 Na los. 635 00:44:10,440 --> 00:44:11,639 Kommt. 636 00:44:30,159 --> 00:44:33,079 Ich weiß nicht, was ich sagen oder denken soll 637 00:44:33,440 --> 00:44:35,920 über diese Aufgabe heute Morgen. 638 00:44:41,280 --> 00:44:44,079 Das macht man nun mal als Schafzüchter. 639 00:44:44,440 --> 00:44:46,480 Seine Tiere verkaufen. 640 00:44:47,320 --> 00:44:49,400 Man lässt sie schlachten. 641 00:45:03,239 --> 00:45:06,280 Schließlich traf ich auf dem Schlachthof ein. 642 00:45:12,360 --> 00:45:15,000 Drei Auen, ja? - Ja. 643 00:45:15,360 --> 00:45:17,760 Ich hätte tröstende Worte gebraucht, 644 00:45:18,119 --> 00:45:21,559 die mir sagen, dass ich das Richtige tat. 645 00:45:21,920 --> 00:45:24,320 Schade. Das sind hübsche Schafe. 646 00:45:25,199 --> 00:45:26,280 Los. 647 00:45:28,280 --> 00:45:29,239 Wunderbar. 648 00:45:29,599 --> 00:45:33,639 Sind das alles Hammel? - Ja, die sind alle unfruchtbar. 649 00:45:34,000 --> 00:45:37,119 Die Züchter haben bei ihnen Hodenprobleme festgestellt. 650 00:45:37,559 --> 00:45:39,880 Und manchen fehlen die Zähne. 651 00:45:40,239 --> 00:45:42,079 Wo geht das Hammelfleisch hin? 652 00:45:42,440 --> 00:45:45,599 Indische, pakistanische und bangladeschische Restaurants. 653 00:45:45,960 --> 00:45:49,039 Davon gibt es viele in East London. 654 00:45:49,400 --> 00:45:50,599 Gut. 655 00:45:50,960 --> 00:45:53,280 Also ... - Das guckt so traurig. 656 00:45:55,639 --> 00:45:58,760 Die Tiere, die nicht geeignet sind, müssen eben zu uns. 657 00:45:59,119 --> 00:46:00,320 Ja, müssen sie. 658 00:46:00,760 --> 00:46:03,400 Sie dürfen nicht trächtig werden. 659 00:46:03,760 --> 00:46:05,519 Es sind keine Haustiere. - Nein. 660 00:46:05,880 --> 00:46:08,519 Ich habe ihnen extra keine Namen gegeben. 661 00:46:08,880 --> 00:46:09,760 Nein. 662 00:46:11,360 --> 00:46:15,320 Im Büro gingen wir die endlosen Formulare durch. 663 00:46:15,679 --> 00:46:19,039 Das auch noch? - Das ist Ihre Transporterlaubnis. 664 00:46:19,400 --> 00:46:21,760 Die Kopie geht ans Landwirtschaftsministerium. 665 00:46:22,320 --> 00:46:24,840 Das ist ... - Man kommt leichter in die USA. 666 00:46:25,199 --> 00:46:27,199 Stimmt, ja. 667 00:46:27,559 --> 00:46:29,760 Was für eine Papierflut. 668 00:46:30,119 --> 00:46:32,800 Dann gab es nur noch eins zu erledigen. 669 00:46:33,880 --> 00:46:35,960 Ich verabschiede mich von ihnen. 670 00:46:37,320 --> 00:46:38,480 Zu spät. 671 00:46:38,840 --> 00:46:41,719 Was? Sind sie weg? - Ich glaube, sie sind tot. 672 00:46:43,360 --> 00:46:46,280 Sie sind schon tot? - Ja. 673 00:46:46,960 --> 00:46:50,599 Sind sie echt schon tot? - Ja, sie waren jetzt dran. 674 00:46:51,360 --> 00:46:52,840 Tut mir leid. 675 00:46:53,400 --> 00:46:57,639 Wunderbar. Danke noch mal. - Danke. Okay. 676 00:47:25,239 --> 00:47:28,440 Die Schafe waren nun seit drei Monaten auf meiner Farm. 677 00:47:29,480 --> 00:47:32,960 Die meiste Zeit waren sie ein Albtraum gewesen. 678 00:47:33,519 --> 00:47:35,119 Nein, nein, nein! 679 00:47:36,519 --> 00:47:40,320 Und zum Dank kostete ihr Unterhalt auch noch ein Vermögen. 680 00:47:41,280 --> 00:47:43,320 Schätz eine Summe und verdopple sie. 681 00:47:43,679 --> 00:47:46,639 Ich brauche einen Schäfer. - Ja. 682 00:47:47,119 --> 00:47:48,679 Ein schlechtes Geschäft. 683 00:47:50,719 --> 00:47:54,400 Aber diese angriffslustigen, kränklichen Sexsüchtigen 684 00:47:54,760 --> 00:47:58,119 haben mir auch viel Freude bereitet. 685 00:47:58,880 --> 00:48:02,280 Ein toller Anblick. Hallo, Schäfchen. 686 00:48:02,639 --> 00:48:04,559 Ich schloss sie ins Herz. 687 00:48:05,320 --> 00:48:07,920 Ihr fresst für zwei, hoffentlich für drei. 688 00:48:08,880 --> 00:48:10,880 Sie werden zutraulich. 689 00:48:13,559 --> 00:48:16,440 Und noch etwas hat mich überrascht ... 690 00:48:39,320 --> 00:48:42,960 Ich dachte, ich könnte sie nicht essen, aber ... 691 00:48:46,760 --> 00:48:48,400 ich kann es doch. 692 00:48:51,880 --> 00:48:53,519 Sie sind lecker. 693 00:48:57,800 --> 00:48:58,840 NÄCHSTES MAL 694 00:48:59,199 --> 00:49:00,039 Hofladen. 695 00:49:00,760 --> 00:49:01,760 Warum nicht? 696 00:49:03,000 --> 00:49:06,800 Es soll wie Fortnum & Mason werden. - Wie was? 697 00:49:08,880 --> 00:49:10,840 Dann mal los. 698 00:49:35,039 --> 00:49:37,559 Untertitel: Maria Seifert FFS-Subtitling GmbH 699 00:49:40,079 --> 00:49:42,760 Creative Supervisor: Stephan Josse