1 00:00:07,639 --> 00:00:10,199 க்ளார்க்சன்'ஸ் ஃபார்ம் 2 00:00:10,279 --> 00:00:16,239 அத்தியாயம் 2 ஷீப்பிங் 3 00:00:22,920 --> 00:00:26,440 என் பண்ணையில், பெரும்பாலான நிலம் பயிரிட பயன்படுத்தப்படுகிறது. 4 00:00:30,800 --> 00:00:31,879 முழு நிலமுமில்லை. 5 00:00:33,799 --> 00:00:37,039 கிட்டத்தட்ட 300 ஏக்கர்கள் இது போல, இயற்கையானது, 6 00:00:38,759 --> 00:00:39,679 காட்டுத்தனமானது, 7 00:00:41,000 --> 00:00:44,359 அரிய வகை புற்களும் மலர்களும் வண்டுகளும் 8 00:00:45,079 --> 00:00:46,200 நிறைந்தது. 9 00:00:48,280 --> 00:00:51,679 பண்ணையின் இந்தப் பகுதி, செழுமையானது, பல்வகைப்பட்டது 10 00:00:51,759 --> 00:00:54,079 நிலையானது, புவி வெப்பமயமாதலுக்கு ஏற்றது. 11 00:00:54,159 --> 00:00:56,679 டெஃப்ரா, அதுதான் துறை... 12 00:00:58,479 --> 00:00:59,520 எதுவோ... 13 00:01:00,039 --> 00:01:01,640 உணவு மற்றும் ஊரக விவகாரம், 14 00:01:01,719 --> 00:01:03,960 எனக்கு ரொக்கப் பணம் தர்றாங்க 15 00:01:04,040 --> 00:01:06,000 நிலத்தில் பயிரிட வேண்டாம் என்று. 16 00:01:06,079 --> 00:01:09,000 நான் ஆண்டுக்கு ஒருமுறை புல்வெட்டினால் போதும். 17 00:01:09,079 --> 00:01:10,760 எனக்கு ஒரு யோசனை தந்தது. 18 00:01:11,200 --> 00:01:13,439 புல்வெட்ட, இயந்திரத்துக்கு பதில், 19 00:01:13,920 --> 00:01:15,159 செம்மறியாடு உதவுமே? 20 00:01:15,719 --> 00:01:18,159 எல்லாவற்றையும் அருமையாக ஒழுங்காக்கும், 21 00:01:18,200 --> 00:01:22,200 மண்ணுக்கு உரம் சேர்க்கும், செம்மறி ஆட்டுக் குட்டிகளை விற்றால் லாபம். 22 00:01:22,840 --> 00:01:24,840 அருமையான வணிக திட்டம். 23 00:01:24,920 --> 00:01:27,439 ரப்பர் பூட்ஸில் வணிக அரசர் ஆலன் ஷுகர் நான். 24 00:01:29,799 --> 00:01:32,039 செம்மறியாட்டு விவசாயி ஆக முடிவெடுத்து, 25 00:01:32,879 --> 00:01:35,879 ஆடுகள் வாங்க பக்கத்து சந்தைக்கு போனேன், 26 00:01:35,960 --> 00:01:38,640 உடனடியாக பிரச்சனை வந்தது. 27 00:01:50,479 --> 00:01:53,000 அதாவது, எனக்கு ஒண்ணுமே புரியலை. 28 00:01:53,079 --> 00:01:55,359 சுத்தமா புரியலை. எனக்கு தெரியலை... 29 00:02:04,560 --> 00:02:06,120 இவையும் அவையும் ஒண்ணா? 30 00:02:07,079 --> 00:02:10,319 கார் வாங்க என் அம்மா எப்படி குழம்பினாங்கன்னு புரியுது. 31 00:02:10,400 --> 00:02:11,960 எல்லாமே ஒரே மாதிரியிருக்கு. 32 00:02:12,039 --> 00:02:13,400 இல்ல, என் அப்பா, 33 00:02:13,439 --> 00:02:15,240 பாப் இசை கேட்ட மாதிரி. 34 00:02:15,319 --> 00:02:18,039 ஸ்பைஸ் கேர்ள்ஸ், லெட் ஸெப்லின், அவருக்கு ஒண்ணுதான். 35 00:02:19,079 --> 00:02:22,000 இந்த செம்மறியாட்டு குழப்பத்தில் எனக்கு வழிகாட்ட, 36 00:02:22,079 --> 00:02:25,159 நேஷனல் ஷீப் அசோசியேஷனின் கெவினிடம் பேசினேன், 37 00:02:25,800 --> 00:02:29,319 என்எஸ்ஏ என்கிறாங்க, சிரிப்பு தாங்க முடியலை. 38 00:02:30,360 --> 00:02:33,599 ஃப்ரீஸியன் புல் இன்ஸ்டிட்யூட் என்பதும் உண்டா? 39 00:02:34,000 --> 00:02:36,439 எஃப்பிஐ, சிஐஏ, என்எஸ்ஏ என்கிற மாதிரி? 40 00:02:36,560 --> 00:02:38,360 அதை பேச எனக்கு அனுமதியில்லை. 41 00:02:39,800 --> 00:02:41,599 என்எஸ்ஏ, அட்டகாசமா இருக்கு. 42 00:02:42,319 --> 00:02:44,439 முன்பு செம்மறியாடை வளர்த்ததுண்டா? 43 00:02:44,879 --> 00:02:45,719 இல்லை. 44 00:02:45,800 --> 00:02:49,000 நீங்க அவற்றை பார்த்துக்க உங்களை பார்த்துக்க ஒண்ணு தேவை. 45 00:02:49,079 --> 00:02:51,800 சரி, ஆனா இவை எல்லாம் பெண்ணின செம்மறியாடுகளோ? 46 00:02:51,879 --> 00:02:52,719 ஆமாம். 47 00:02:52,800 --> 00:02:54,800 நான் 80 செம்மறியாடு வாங்கினா... 48 00:02:54,879 --> 00:02:55,719 ஆமாம். 49 00:02:55,800 --> 00:02:57,599 எத்தனை ஆண் செம்மறியாடு தேவை? 50 00:02:57,680 --> 00:02:58,840 எண்பதா? 51 00:02:59,400 --> 00:03:01,120 ஒண்ணு இருந்தாலே போதும், 52 00:03:01,199 --> 00:03:04,240 ஆனா அதில் பிரச்சனை ஏற்பட்டா அபாயம் இருக்கலாம். 53 00:03:04,319 --> 00:03:05,800 ஆனால் ஆண் செம்மறி ஆடு... 54 00:03:05,879 --> 00:03:10,439 ஆமா, அதனால் எச்சரிக்கையாக, இரண்டு ஆண் ஆடுகள் வாங்கலாம். 55 00:03:11,039 --> 00:03:16,000 என்ன? ஒவ்வொரு ஆண் ஆடும் நாற்பது பெண் ஆடுகளை கர்ப்பமாக்குமா? 56 00:03:16,079 --> 00:03:17,240 சுலபமாக, ஆமாம். 57 00:03:18,759 --> 00:03:19,680 பரவாயில்லையே. 58 00:03:19,759 --> 00:03:21,560 குறுகிய நேரத்திலும் செய்யும். 59 00:03:22,280 --> 00:03:26,240 அடுத்ததாக நாங்கள் சிறந்த பெண்ணின செம்மறியாடுகளை தேர்ந்தெடுக்கணும். 60 00:03:26,800 --> 00:03:28,599 சரி, இங்கே என்ன இருக்குன்னா, 61 00:03:28,680 --> 00:03:30,759 பல வடநாட்டு கலப்பின ஆடுகள் உண்டு. 62 00:03:30,840 --> 00:03:34,719 வடநாட்டு கலப்பின ஆடுகள் உங்களுக்கு வசதியா இருக்கும். 63 00:03:34,800 --> 00:03:36,560 நல்ல தாய் செம்மறி உருவாகும். 64 00:03:36,639 --> 00:03:38,840 நிறைய பாலும் குட்டிகளும் தரும். 65 00:03:38,920 --> 00:03:40,960 சுலபமா, அருமையா குட்டிகள் போடும், 66 00:03:41,079 --> 00:03:43,639 அது நல்ல தொடக்கமாக இருக்கும்... 67 00:03:43,719 --> 00:03:46,079 வடக்கு, சரி, வடநாடு, 68 00:03:46,639 --> 00:03:48,079 வடக்கு முகம், வட-ரகம். 69 00:03:48,159 --> 00:03:49,479 வடநாட்டு கலப்பின ஆடு. 70 00:03:49,560 --> 00:03:50,479 சரி. 71 00:03:52,120 --> 00:03:56,400 எந்த வடநாட்டு ஆடுகள் சிறந்ததுன்னு நாங்க முடிவெடுக்கணும். 72 00:03:57,520 --> 00:03:59,439 உங்களிடம் அட்டவணை இருக்கா? 73 00:03:59,879 --> 00:04:01,080 ஆமா, இல்லை. 74 00:04:01,159 --> 00:04:02,000 இல்லை, சரி. 75 00:04:02,080 --> 00:04:04,479 பட்டியலுடன் கூடிய அட்டவணை அவசியம், 76 00:04:04,560 --> 00:04:07,120 அவை எங்கே, அவை என்னன்னு பார்க்க முடியும். 77 00:04:07,199 --> 00:04:09,280 இது மின்சார வேலிக்கு பழகியது. 78 00:04:09,360 --> 00:04:11,080 வேலிகள் போட்டிருக்கீங்களா? 79 00:04:12,240 --> 00:04:13,080 இல்லையே. 80 00:04:13,159 --> 00:04:15,560 -இல்லயா? எப்படி பாதுகாப்பீங்க? -சுவர்கள். 81 00:04:15,639 --> 00:04:18,759 -சுவர்களை தாண்டி குதிக்கும். -சுவர் தாண்ட முடியாது. 82 00:04:18,839 --> 00:04:21,319 -உங்க சுவரின் உயரம் என்ன? -இவ்ளோ சொல்லலாம். 83 00:04:21,360 --> 00:04:23,120 இதென்ன மெக்ஸிகோ சுவரா? 84 00:04:25,879 --> 00:04:27,360 கெவின் உறுதியளித்தார் 85 00:04:27,480 --> 00:04:29,920 வடநாட்டு கலப்பின ஆடுகள் ரொம்ப அமைதியானவை, 86 00:04:30,000 --> 00:04:32,360 ஆனால் ஏல அரங்கிற்குள் அவை வந்தப்போ 87 00:04:32,480 --> 00:04:35,600 அவை அமைதியானவை அல்ல என ஆதாரம் இருந்தது. 88 00:04:39,480 --> 00:04:42,639 ஏலம் விடுபவர் பேசினது புரிஞ்சுட்டாலும். 89 00:04:55,800 --> 00:04:59,240 தலையை அசைப்பதாலேயே நான் வாங்குறேன் போல. 90 00:04:59,360 --> 00:05:02,240 133. 134. 134.5. 91 00:05:02,360 --> 00:05:03,439 வாங்கினேன். 92 00:05:05,240 --> 00:05:06,120 ஆமா. 93 00:05:06,199 --> 00:05:10,680 ஏலத்தின் முடிவில், 11,000 பவுண்டுகள் என்ற பெரிய தொகையை செலவிட்டேன். 94 00:05:10,759 --> 00:05:13,920 ஆனால் நல்ல வேளையாக, நான் செம்மறியாடு விவசாய் ஆனேன். 95 00:05:14,040 --> 00:05:16,240 முப்பது. 40, 50, 60, 78. 96 00:05:16,319 --> 00:05:18,240 எழுபத்தியெட்டு செம்மறியாடு. ஆச்சு. 97 00:05:22,759 --> 00:05:26,079 செம்மறியாடுகள் சுவர் தாண்டி குதிப்பவை என கெவின் சொன்னதால், 98 00:05:26,160 --> 00:05:30,360 இன்னொரு இரண்டாயிரத்தி எழுநூறு பவுண்டுகள் செலவிட்டேன், சுயமாக 99 00:05:30,439 --> 00:05:32,560 பொருத்தக்கூடிய மின்சார வேலி மீது. 100 00:05:34,360 --> 00:05:35,959 என்னை இவங்க செய்ய சொல்றது 101 00:05:36,040 --> 00:05:39,879 இதை வெச்சுக்கிட்டு நிலத்தை சுத்தி மூணு தடவை நடக்கணுமாம். 102 00:05:40,639 --> 00:05:42,040 நான் பண்ண மாட்டேன். 103 00:05:47,199 --> 00:05:48,560 என்ன ஒரு அறிவாளி நான். 104 00:05:52,480 --> 00:05:54,399 சரி. இப்படித்தான் இருக்கணுமா? 105 00:05:54,480 --> 00:05:56,680 பச்சை. அதுதான் பூமி, நல்லது. 106 00:05:57,360 --> 00:05:58,199 சிவப்பு, 107 00:05:59,319 --> 00:06:00,319 வேலி மேல். 108 00:06:00,839 --> 00:06:03,160 இவை பேட்டரி மீது. 109 00:06:03,560 --> 00:06:04,879 இதோ செய்வோம். 110 00:06:14,040 --> 00:06:15,279 இருக்கலாம். 111 00:06:21,040 --> 00:06:22,399 அடப்பாவி! 112 00:06:23,120 --> 00:06:24,120 முட்டாள்தனம். 113 00:06:24,839 --> 00:06:26,800 சரி. இப்போ, அது. 114 00:06:27,160 --> 00:06:29,319 சரி, இதோ செய்வோம், இதோ செய்வோம். 115 00:06:29,399 --> 00:06:33,000 இந்த முறை, மிருகக்காட்சி சாலை செயல்படும். 116 00:06:34,680 --> 00:06:37,920 இந்த பொறியியல் சாதனை முடிந்தபின், 117 00:06:38,040 --> 00:06:41,199 என் புது ஆட்டுமந்தை வருவதற்கு தயாரானேன். 118 00:06:51,120 --> 00:06:52,319 ஓ, யப்பா, 119 00:06:53,680 --> 00:06:54,879 இதோ வருது. 120 00:06:57,360 --> 00:06:58,480 பாருங்க அதை. 121 00:06:58,560 --> 00:07:00,560 நேரா தங்குமிடத்துக்குள்ளே. 122 00:07:00,879 --> 00:07:02,160 ஆமா! 123 00:07:02,240 --> 00:07:04,160 -அப்போ அவ்ளோதானா? -அவ்ளோதான். 124 00:07:04,279 --> 00:07:06,680 -சந்தோஷமா இருக்குமா? -சந்தோஷம் தெரியுது. 125 00:07:06,759 --> 00:07:07,920 சந்தோஷமா இருக்கும். 126 00:07:08,000 --> 00:07:10,480 முதல்ல என்ன செய்யணும்? வயிற்று புழு நீக்கமா? 127 00:07:10,560 --> 00:07:12,399 முதல்ல புழு நீக்கம். ஆமாம். 128 00:07:12,480 --> 00:07:13,519 பார்த்துக்கணும். 129 00:07:13,600 --> 00:07:15,959 அவைகளை நல்லா பார்த்துப்பேன். 130 00:07:16,040 --> 00:07:17,560 -சரி, ரொம்ப நன்றி. -சரி. 131 00:07:17,639 --> 00:07:19,560 பார்த்திருங்க. நன்றி, நற்பயணம். 132 00:07:19,639 --> 00:07:21,800 -நல்லா ரசியுங்க. -ரசிக்கப் போறேன். 133 00:07:27,000 --> 00:07:28,639 நல்லாதான் இருக்கு, நிஜமாவே. 134 00:07:28,720 --> 00:07:31,759 வாயிலில் சாய்ஞ்சுக்கிட்டு, என் புது செம்மறியாடுகளை 135 00:07:31,839 --> 00:07:33,319 பார்ப்பது அருமையானது. 136 00:07:47,000 --> 00:07:49,079 சில நாட்கள் டிராக்டரிங் செய்த பின், 137 00:07:49,879 --> 00:07:53,360 என் முதல் பெரிய வேலைக்காக செம்மறியாடுகளிடம் திரும்பி வரேன். 138 00:07:54,199 --> 00:07:55,360 ஹலோ செம்மறியாடுகளே. 139 00:07:56,279 --> 00:07:57,800 சரி, இந்த வயல், 140 00:07:58,840 --> 00:08:03,319 செம்மறியாடுகளோடு, வியாதி பரப்பும் மலத்தோடயும் இருக்கு. 141 00:08:04,120 --> 00:08:06,240 ஆடுகளிலிருந்து புழுவை நீக்கியதால் 142 00:08:06,319 --> 00:08:07,879 புழுக்கள் வெளியேறின, 143 00:08:08,279 --> 00:08:11,879 இப்ப, நான் மின்சார வேலியை திரும்ப எடுக்கணும் 144 00:08:11,959 --> 00:08:13,920 அதை வேறே எங்கேயோ கட்டணும் 145 00:08:14,000 --> 00:08:17,160 அந்த வயலுக்குள் செம்மறியாடுகளை குடிபெயற வைக்கணும். 146 00:08:20,519 --> 00:08:24,000 செம்மறியாடுகளை குடிபெயர்க்க, வழக்கமா செம்மறி நாய் பயன்படும். 147 00:08:24,439 --> 00:08:28,959 எங்கிட்ட இல்ல, அதனால வேற தீர்வு கண்டேன். 148 00:08:29,040 --> 00:08:30,000 மேலெழும்புதல். 149 00:08:33,879 --> 00:08:34,720 மேலே, 150 00:08:35,320 --> 00:08:36,159 கீழே, 151 00:08:36,559 --> 00:08:38,320 சுற்று, சுற்று. 152 00:08:38,720 --> 00:08:40,399 இந்த ட்ரோன் சாமர்த்தியமானது. 153 00:08:40,480 --> 00:08:44,279 தேடவும் காப்பாற்றவும் உதவ வடிவமைக்கப்பட்டது, 154 00:08:44,360 --> 00:08:45,879 அதில் ஸ்பீக்கர் உள்ளது 155 00:08:45,960 --> 00:08:49,120 வழிதவறிய மலை ஏறுபவர்க்கு செய்தியளிக்கும். 156 00:08:49,200 --> 00:08:53,639 ஆனால், நான் செய்தியை மாற்றினேன், இதை செம்மறியாட்டு ட்ரோன் ஆக்கினேன். 157 00:08:53,759 --> 00:08:54,840 இப்போ தயார். 158 00:09:01,879 --> 00:09:05,279 இது பறந்து, குலைத்து, செம்மறியாடுகளை நெறிப்படுத்தும். 159 00:09:05,360 --> 00:09:07,320 இது பறக்கும் நாய் போல தோன்றும். 160 00:09:09,039 --> 00:09:09,879 சரி. 161 00:09:10,840 --> 00:09:12,519 சில செம்மறியாடுகளை வளைப்போம். 162 00:09:13,879 --> 00:09:16,240 இந்த காலத்தில், நல்ல செம்மறி நாய் வாங்க 163 00:09:16,320 --> 00:09:18,639 இருபதாயிரம் பவுண்டு செலவாகும், 164 00:09:18,720 --> 00:09:21,720 அது நமக்கு பழகுகிற வரை அதை பயன்படுத்தவும் முடியாது. 165 00:09:21,759 --> 00:09:24,240 இதன் விலை இரண்டாயிரத்து ஐநூறு பவுண்ட்தான். 166 00:09:25,759 --> 00:09:27,879 திருப்தியான செலவுதான். 167 00:09:28,960 --> 00:09:30,279 பாருங்க வேலை செய்யுது. 168 00:09:30,879 --> 00:09:31,960 இதைப் பாருங்க! 169 00:09:32,039 --> 00:09:34,639 ஆமா, அப்படித்தான் வாயில் வழியா, வாயில் வழியா. 170 00:09:34,720 --> 00:09:37,519 அவை வாயிலுக்கு வருது, வாயில் நோக்கி வருது. 171 00:09:37,639 --> 00:09:40,200 காதலி லீசாவிடமிருந்து துளி உதவியில்லாமல்... 172 00:09:40,759 --> 00:09:42,000 அவைகள் குதிக்கும். 173 00:09:42,080 --> 00:09:44,600 ...சரியான திசையை நோக்கி அவைகளை போக வைத்தேன். 174 00:09:45,519 --> 00:09:46,720 போங்க, போங்க. 175 00:09:47,519 --> 00:09:49,320 ஆமா, அருமை! 176 00:09:53,519 --> 00:09:57,320 இருபத்தியஞ்சு நிமிஷத்துலயே செம்மறியாடு வளர்ப்பில் மேதை ஆகிட்டேன். 177 00:09:57,840 --> 00:10:02,039 ஜெரமி, ரொம்ப வேகமா போறீங்க, அவை கிராமத்துக்குள் நுழைவதை தடுக்க முடியல. 178 00:10:02,759 --> 00:10:04,399 ஓ, அய்யோ. ச்சே. 179 00:10:05,360 --> 00:10:06,600 கடவுளே, அமைதியாகுங்க. 180 00:10:06,639 --> 00:10:08,759 அட கடவுளே... ப்ளீஸ் நிறுத்துங்க. 181 00:10:09,399 --> 00:10:10,240 அங்கே போ. 182 00:10:10,320 --> 00:10:12,840 படக்குழுவோட உதவி இல்லாமையே... 183 00:10:13,960 --> 00:10:15,080 சீக்கிரமா. 184 00:10:15,159 --> 00:10:17,960 ...கடைசியில், புது நிலத்தில் குடிபெயர்த்தேன். 185 00:10:23,879 --> 00:10:25,440 எனக்கு மாரடைப்பு வருமோ... 186 00:10:25,519 --> 00:10:27,840 எவ்ளோ வேகமா ஓடுதுங்க? இது நல்ல கருவி. 187 00:10:27,879 --> 00:10:29,879 நான் அபாரமான தடகள வீரனாச்சே, 188 00:10:29,960 --> 00:10:33,240 வேகமா ஓட முடியும், ஆனா செம்மறியாடுகளை மிஞ்ச முடியல. 189 00:10:33,320 --> 00:10:36,200 அதிர்ந்துட்டேன். அதை எதிர்பார்க்கலை. 190 00:10:36,279 --> 00:10:39,080 -வேலியில் மின்சாரம் பாயுதா? -நான் பரிசோதிக்கவா? 191 00:10:39,159 --> 00:10:40,960 எடு. ஒரு புல்லை எடு. 192 00:10:41,039 --> 00:10:42,080 சரி, சரி, சரி. 193 00:10:42,759 --> 00:10:44,519 -முனையை தொட்டால்... -சரி. 194 00:10:44,600 --> 00:10:46,639 ... லேசாக எதையோ உணர்வாய். 195 00:10:48,399 --> 00:10:50,120 ஓ, ஆமா. மின்சாரம் பாயுது. 196 00:10:52,759 --> 00:10:54,600 முட்டாள். 197 00:10:54,639 --> 00:10:56,720 -மின்சாரம் பாயுது. -உன் தப்பு தானே? 198 00:10:56,759 --> 00:10:59,240 உன்னை பழிவாங்கப் போறேன். 199 00:11:00,440 --> 00:11:02,120 ஓ, இது கடின உழைப்புதான். 200 00:11:06,000 --> 00:11:10,159 நான் சோர்வாக இருந்தாலும், டிராக்டரிங்குக்கு திரும்ப வேண்டிய சூழல் 201 00:11:10,240 --> 00:11:13,399 இரண்டு நாட்களுக்கு செம்மறிகளை பார்க்க முடியலை. 202 00:11:18,440 --> 00:11:20,679 ஓ, ஒரு ஆட்டுக்கு கால் உடைஞ்சிருக்கு. 203 00:11:20,759 --> 00:11:23,919 ஓ, இல்லை. அங்கே, பாருங்க. 204 00:11:24,000 --> 00:11:26,600 ஆமா, முன்கால் சரியா நிற்கலை. 205 00:11:27,320 --> 00:11:30,519 ஓ, இரண்டு செம்மறியாடுகளுக்கு கால் உடைஞ்சிருக்கு. 206 00:11:30,600 --> 00:11:32,080 எப்படி இப்படி செஞ்சாங்க? 207 00:11:33,000 --> 00:11:36,360 கிறிஸ்துவ உலகிலேயே மிக பாதுகாப்பான நிலம் இது. எப்படி ஆச்சு? 208 00:11:40,000 --> 00:11:42,639 மிகுந்த கவலையோட, பண்ணை அலுவலகத்துக்கு போனேன் 209 00:11:42,720 --> 00:11:45,240 பிரச்சனைக்கு நானே தீர்வு காண நினைச்சேன். 210 00:11:47,120 --> 00:11:49,279 சகிக்க முடியலை. 211 00:11:50,600 --> 00:11:52,080 ஓ, இல்ல. 212 00:11:52,320 --> 00:11:56,879 வீழ்ந்த யோனி. கர்பப்பை வாய் வீக்கம். 213 00:11:56,960 --> 00:12:01,360 கடுமையான முலையழற்சி, வெடித்த பால்மடி. 214 00:12:01,440 --> 00:12:05,120 ஓ, வேண்டாம். எனக்கு அதை எதிர்கொள்ள இஷ்டமில்லை. 215 00:12:05,200 --> 00:12:08,200 ஆனா, எனக்கு தெரியணும், அவை ஏன் நொண்டுதுன்னு... 216 00:12:08,279 --> 00:12:11,440 அவற்றோட யோனி வெடித்ததால அவை நொண்டவில்லை. 217 00:12:11,519 --> 00:12:14,720 அந்த புத்தகம் முழுக்க செம்மறியாட்டு யோனி பற்றி தான். 218 00:12:16,960 --> 00:12:19,879 சாதாரண கால் பிரச்சனைகள். சி-ஓ-டி-டி. 219 00:12:19,960 --> 00:12:22,799 "கால் குளம்புக்கு மேல் புண்ணான பகுதி தெரியும், 220 00:12:22,879 --> 00:12:26,039 "கொம்பு மேலிருந்து தொற்று கால் விரல் வரை தொடரும். 221 00:12:26,120 --> 00:12:28,639 "கொம்பு கழண்டு கீழே விழும்... 222 00:12:28,720 --> 00:12:31,039 "ஓ, முடி இழப்பு நீட்சி." 223 00:12:31,799 --> 00:12:35,159 செம்மறியாடுகளுக்கு எல்லாம் அசாதாரண நோய்கள் தானா? 224 00:12:38,519 --> 00:12:40,440 எனக்கு ஒண்ணும் புரியலை, 225 00:12:40,519 --> 00:12:44,159 செலவை பொருட்படுத்தாமல், கால்நடை மருத்துவர் டெல்வினை அழைத்தேன். 226 00:12:45,120 --> 00:12:46,879 -ஹாய் செல்லம். -ஆமாம். 227 00:12:46,960 --> 00:12:48,799 -வந்ததுக்கு நன்றி. -பரவாயில்லை. 228 00:12:50,039 --> 00:12:53,000 -நாலு செம்மறிகள் நொண்டுதா? -ஆமாம். ஆமாம். 229 00:12:53,080 --> 00:12:54,600 இரண்டுன்னு நினைச்சேன். 230 00:12:54,679 --> 00:12:56,759 இல்லை, கொஞ்சம் வீங்கி இருக்கு. 231 00:12:56,840 --> 00:12:58,879 -ரத்தக்கசிவை பாருங்க. -ரத்தம். 232 00:12:58,960 --> 00:13:03,320 ஆமாம். முதல்ல கிருமிநாசினியை தெளிப்போம் 233 00:13:03,399 --> 00:13:06,080 பிறகு வலியை குறைக்க ஊசி போடுவோம். 234 00:13:07,279 --> 00:13:11,440 எங்கிட்ட எழுபத்தி எட்டு ஆடுகள், நான்கு ஆடுகள் நொண்டியாக காரணமானேன். 235 00:13:11,519 --> 00:13:13,960 உங்களையே தாழ்த்திக்காதீங்க, அதாவது... 236 00:13:14,039 --> 00:13:16,600 நீங்க அதிகம் கவலைப்பட வேண்டியதில்லை. 237 00:13:16,679 --> 00:13:19,840 சரி, கிருமிநாசினிகளை நீங்களே கொடுங்க. 238 00:13:19,919 --> 00:13:22,960 -சரி. -இவற்றோட விலை என்ன? இது என்ன விலை? 239 00:13:23,039 --> 00:13:24,840 அனுமானம் பண்ணிக்க கேட்கிறேன். 240 00:13:24,919 --> 00:13:28,200 ஒரு எண்ணை நினைத்து இரு மடங்காக்கி மேற்கொண்டு யோசிப்பேன். 241 00:13:41,519 --> 00:13:45,120 சில நாட்களுக்கு பிறகு, புதிய நிலத்தில் அனைத்தையும் தின்ற பின், 242 00:13:45,200 --> 00:13:47,960 செம்மறியாடுகளை குடிபெயர வைக்க நேர்ந்தது. 243 00:13:50,840 --> 00:13:52,480 இம்முறை, கண்டுபிடித்தேன் 244 00:13:52,559 --> 00:13:56,120 செம்மறியாடுகள் உலகிலேயே சீக்குபிடித்த மிருகங்கள் மட்டுமில்லை, 245 00:13:56,200 --> 00:13:58,879 மிகவும் அடாவடியானவையும் கூட. 246 00:14:01,639 --> 00:14:03,720 கண்டுக்கறதேயில்லை, பாருங்க. 247 00:14:04,480 --> 00:14:08,919 பாருங்க... உங்க மேலே. நாய்... பயங்கர நாய். 248 00:14:11,200 --> 00:14:13,639 பிறகு, காரணமேயில்லாம... 249 00:14:15,039 --> 00:14:18,840 இல்ல! அப்படி செய்யாதீங்க. ஓ, அய்யோ, அடச்சே. 250 00:14:19,879 --> 00:14:20,960 ஓய்! 251 00:14:22,399 --> 00:14:25,120 ஆரம்பகால மயக்கம் தெளிஞ்சிடுச்சு. 252 00:14:27,360 --> 00:14:28,919 இல்லை, இந்தப் பக்கமா. 253 00:14:29,000 --> 00:14:31,840 ஓய்! தப்பான வழியில போறீங்க. 254 00:14:31,919 --> 00:14:34,720 எனக்கு அனுபவமில்லைன்னு அதுகளுக்கு தெரிஞ்சது போல. 255 00:14:34,799 --> 00:14:37,080 இல்லை, அவை திரும்பிப் போகுது! அவை... 256 00:14:37,159 --> 00:14:38,919 ஓ, அடச்சே. 257 00:14:39,000 --> 00:14:41,480 அவை புகுந்து விளையாடத் தொடங்கின. 258 00:14:42,240 --> 00:14:45,360 ஓ, அய்யோ. கடவுளே... ப்ளீஸ் நில்லுங்க. 259 00:14:47,360 --> 00:14:49,000 -சரி. -சரியா? 260 00:14:51,360 --> 00:14:53,519 இதோ, நடுராத்திரியில நிற்கிறோம், 261 00:14:54,559 --> 00:14:57,440 மறுபடியும் செம்மறியாடுகளை நெறிப்படுத்துறோம். 262 00:15:00,039 --> 00:15:01,120 செம்மறியாடுகளே! 263 00:15:03,120 --> 00:15:04,200 செம்மறியாடுகளே! 264 00:15:05,120 --> 00:15:06,799 அட நாசமாப் போச்சு. 265 00:15:09,519 --> 00:15:11,360 வேண்டாம், வேண்டாம், வேண்டாம். 266 00:15:12,519 --> 00:15:13,519 எனக்கு உதவுங்க. 267 00:15:13,600 --> 00:15:15,200 வேண்டாம், வேண்டாம், வேண்டாம். 268 00:15:19,720 --> 00:15:22,960 அந்த நிலத்தில் வாழுங்க, வண்டி அடியில நசுங்குங்க. எனக்கென்ன. 269 00:15:24,679 --> 00:15:29,480 ஓ, செம்மறியாடுன்னாலே வெறுப்பா இருக்கு. கடுப்பா இருக்கு. 270 00:15:29,559 --> 00:15:33,240 சீக்கிரமே சமைச்சு சாப்பிடணும். ஆவலா எதிர்பார்க்கிறேன். 271 00:15:34,759 --> 00:15:38,159 எவனுக்கும் அடங்காத குணத்தோட, 272 00:15:38,240 --> 00:15:41,639 செம்மறியாடுகள் ரொம்ப நாசகரமாக நடந்துக்கிட்டன. 273 00:15:44,080 --> 00:15:45,720 இது கிறுக்குத்தனம். 274 00:15:47,600 --> 00:15:50,840 இருந்தாலும், இந்த நாசகாரத்தன்மை, உள்ளூரிலுள்ள அருமையான 275 00:15:50,919 --> 00:15:53,720 ஜெரல்ட் என்பவருக்கு வேலைவாய்ப்பு தருது. 276 00:15:54,360 --> 00:15:55,559 ஹாய், ஜெரல்ட். 277 00:15:55,639 --> 00:15:58,840 அவர்கூட பேச பிடிக்கும், ஆனா பெரும்பாலான நேரங்களில், 278 00:15:58,919 --> 00:16:02,879 நாங்க எதைப்பத்தி பேசறோம்னு எனக்கே தெரியாது. 279 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 அப்போ, இது எப்படி போகுது? 280 00:16:17,879 --> 00:16:18,720 ஆமா, ஆமா. 281 00:16:23,519 --> 00:16:24,639 ஓ, ஆமா, புரியுது. 282 00:16:38,879 --> 00:16:44,879 ஜெரல்ட் இன்னும் நாற்பது மைல் சுவர்களை சீராக்கணும் என்பதால் அவருக்கு விடைதந்தேன். 283 00:16:44,960 --> 00:16:46,440 பார்த்து இருங்க, வரேன். 284 00:16:46,519 --> 00:16:49,480 செம்மறியாடு பராமரிப்பு வேலைக்கு திரும்பினேன். 285 00:16:52,440 --> 00:16:56,440 இதுவரை, செம்மறிகளுக்கு தற்காலிக நீர் வரத்தின் மூலம் நீர் கிடைத்தது, 286 00:16:58,000 --> 00:17:01,679 ஆனா இப்போ, கைவிடப்பட்ட நீர்க்கலங்களை மறுசீரமைக்க விரும்பினேன் 287 00:17:01,759 --> 00:17:04,519 அவை பண்ணை முழுக்க ஆங்காங்கே இருந்தன. 288 00:17:06,759 --> 00:17:07,599 இப்ப... 289 00:17:07,680 --> 00:17:10,799 ஆனால், நான் அடைப்பான்கள் எதைத் திறந்தாலும்... 290 00:17:12,960 --> 00:17:15,079 நீர் உள்ளிருந்து வரவேயில்லை. 291 00:17:15,200 --> 00:17:16,440 அய்யோ. 292 00:17:17,960 --> 00:17:22,319 ஜான் டி ஃப்ளோரெட் போல உணர்ந்த நான், பிரச்சனையை ஆராய் கிளம்பினேன். 293 00:17:23,279 --> 00:17:28,960 சரி. நல்ல செய்தி என்னன்னா, இங்கே விவசாயம் செய்ற என் நண்பர் ஆலெக்ஸ் 294 00:17:29,720 --> 00:17:33,480 1922இன் இந்த வரைபடத்தை எங்கிட்ட கொடுத்தாரு, 295 00:17:33,559 --> 00:17:37,960 முன் சார்ஸ்டென் எஸ்டேட்டாக இருந்ததன் நீர்க்குழாய்களின் இடத்தை காட்டுகிறது, 296 00:17:38,039 --> 00:17:40,039 இது அதன் பகுதியாக இருந்ததுதான். 297 00:17:43,440 --> 00:17:45,480 அதிலிருந்து வருகிறது. 298 00:17:49,799 --> 00:17:54,559 அப்போ, மிக மிக பழைமையான குழாய்களின் இணைப்பு அமைப்பு இருக்கிறது 299 00:17:55,759 --> 00:17:57,279 இந்த பண்ணை நெடுக. 300 00:17:59,960 --> 00:18:04,400 அந்த குழாய்கள் இன்னும் இருக்கிறதா என்று கண்டுபிடிப்பது முதல் வேலை, 301 00:18:05,680 --> 00:18:08,640 குழு புகைப்படக்காரர் மற்றும் பகுதி-நேர ட்ரூயிட், எல்லிஸ், 302 00:18:08,720 --> 00:18:11,319 அடிநிலநீர் காணுதல் யோசனை தந்தார். 303 00:18:12,640 --> 00:18:14,559 கட்டைவிரல்கள் மேலே, 304 00:18:14,640 --> 00:18:17,960 அதை தளர்வாக விட்டு, இப்படி செய்தால் போதும். 305 00:18:18,039 --> 00:18:21,240 அவருடைய சட்டை மாட்டும் கம்பிகளை வைத்து அலைவேன் என்றேன், 306 00:18:21,319 --> 00:18:24,920 ஆனால் மழை நீர் நிறைந்த ஒரு நீர்க்கலத்தை கடந்து போகும்போது... 307 00:18:27,880 --> 00:18:29,240 இதைப் பாருங்க. 308 00:18:30,160 --> 00:18:31,559 வினோதமாக இருக்கு. 309 00:18:32,319 --> 00:18:34,000 பாருங்க... பாருங்க. 310 00:18:35,559 --> 00:18:37,079 நம்பவே முடியலை. 311 00:18:37,880 --> 00:18:41,519 ட்ரூயிட் சொன்னாரு, கம்பிகள் குறுக்குவாட்டில் இணைந்தால், 312 00:18:41,559 --> 00:18:44,279 நான் குழாய்க்கு மேலே நிற்பதாக அர்த்தமாம். 313 00:18:47,680 --> 00:18:48,799 ஹலோ. 314 00:18:49,519 --> 00:18:51,000 இதை... இதைப்பாருங்க. 315 00:18:52,039 --> 00:18:56,920 ஆமா, இந்த இடத்தில் தான் குழாய் இருக்கும்னு வரைபடத்தில் சொல்லுது. 316 00:18:59,400 --> 00:19:03,079 குழாய்கள் இன்னும் இருக்குனு மாந்திரீக முறைப்படி நிரூபிச்சதும், 317 00:19:03,160 --> 00:19:07,279 அவைகளில் நீர் செலுத்தும் தொட்டி இங்கே இருக்கணும்னு யூகிச்சேன். 318 00:19:07,319 --> 00:19:11,559 தர்க்க ரீதியாக, அது மேடான பகுதியில அமைஞ்சிருக்கணும். 319 00:19:16,559 --> 00:19:18,319 இது இங்கே இருப்பது நியாயம் 320 00:19:18,400 --> 00:19:21,559 ஏன்னா இதுதான் நிலத்தின் மிக உயரிய புள்ளி. 321 00:19:21,680 --> 00:19:25,039 அப்போ, நீரை ஓடையிலிருந்து பம்ப் வழியாக செலுத்தணும், 322 00:19:26,279 --> 00:19:30,200 இங்கே வரை, பின் புவியீர்ப்பு விசையால் நீர்க்கலங்களில் நிரப்பணும். 323 00:19:33,000 --> 00:19:34,799 அதோடு, இதில்ல... இருங்க. 324 00:19:36,319 --> 00:19:37,400 இருங்க. 325 00:19:45,559 --> 00:19:48,960 சரி, இது ரொம்ப நாற்றமடிக்குது. 326 00:19:53,039 --> 00:19:58,440 சரி, இங்கே இருக்கும் தொட்டி, நாலாயிரம் கேலன்கள் கொள்ளளவுள்ளதா இருக்கலாம். 327 00:19:58,519 --> 00:20:01,799 ஒரு குழாய் உள்ளே வருது, 328 00:20:01,920 --> 00:20:07,720 பிறகு சுமார் இரண்டடி உயரத்தில், ஒரு குழாய் வெளியேறுது. 329 00:20:14,079 --> 00:20:17,640 தொட்டியானது குழாய்களுக்கும் நீர்க்கலங்களுக்கும் வரத்து 330 00:20:17,720 --> 00:20:20,400 அளித்ததை சோதிக்க அதனூடே சற்று நீர் செலுத்தணும், 331 00:20:20,480 --> 00:20:23,759 கொள்கலம் வைத்துள்ள சில உள்ளூர்க்காரர்களை அழைத்தேன். 332 00:20:25,720 --> 00:20:27,240 லெஸ். 333 00:20:33,640 --> 00:20:37,319 அவருக்கு கிறுக்கில்ல. அடிநிலநீர் காணும் கருவிகளோட விளையாடறார். 334 00:20:39,440 --> 00:20:43,559 தொட்டியின் வெளியேற்ற குழாய் போல தென்பட்டதுடன் கொள்கலத்தை இணைத்து, 335 00:20:44,079 --> 00:20:45,799 நீரை செலுத்த தொடங்கினோம். 336 00:20:50,559 --> 00:20:53,319 ஓடலாம், காருக்குள் ஏறலாம். 337 00:20:54,559 --> 00:20:59,480 நீர்க்கலங்களில் நீர் இறங்குதான்னு பார்க்க, மலையின் அடிவாரத்துக்கு விரைந்தேன். 338 00:21:00,640 --> 00:21:03,319 சரி, இப்போ புவியீர்ப்பை எதிர்த்து பயணிக்கிறேன். 339 00:21:04,079 --> 00:21:08,519 வினோத விஷயங்களோட கார் பந்தயங்கள் பற்றி யாராவது டிவி நிகழ்ச்சி தயாரிக்கணும். 340 00:21:22,480 --> 00:21:23,640 இது வேலை செய்யுது. 341 00:21:24,200 --> 00:21:28,559 பசங்களிடம் நல்ல செய்தியை சொல்ல திரும்பிப் போனேன். 342 00:21:28,640 --> 00:21:30,160 புவியீர்ப்பு விசை நிஜம். 343 00:21:30,240 --> 00:21:31,960 -ஆமா. -புவியீர்ப்பு விசை நிஜம்... 344 00:21:32,039 --> 00:21:33,319 குழாய் நல்லாயிருக்கு. 345 00:21:33,400 --> 00:21:34,680 குழாய் நல்லாயிருக்கு. 346 00:21:34,759 --> 00:21:37,799 நிலத்தடி இயந்திரமும் புவியீர்ப்பும் வேலை செய்யுது. 347 00:21:37,920 --> 00:21:40,400 -சரி. -இப்போ முக்கிய சிக்கல் என்னன்னா... 348 00:21:40,519 --> 00:21:43,039 ஆனா இது நிரந்தர தீர்வு இல்லை. 349 00:21:43,079 --> 00:21:46,400 அதனால் எப்படியாவது, அந்த தொட்டியை நிரப்பியாகணும் 350 00:21:46,480 --> 00:21:49,799 ட்ரான்னி வேனின் பின்பக்கம் உள்ள கொள்கலத்தின் உதவி இல்லாமல். 351 00:21:50,720 --> 00:21:51,640 சரி. 352 00:21:52,759 --> 00:21:55,400 துர்திர்ஷ்டவசமா, அந்த வேலை காத்திருக்கணும்... 353 00:21:57,440 --> 00:22:00,480 ஏன்னா பெண் செம்மறியாடுகள் கருத்தரிக்க நேரம் வந்தது. 354 00:22:00,559 --> 00:22:03,680 ஆண் செம்மறியாடுகளுடன் நபரும் வந்துட்டார். 355 00:22:04,960 --> 00:22:08,039 அது... அவைகள் செம்மறி ஆட்டுக்கடாக்கள். 356 00:22:08,839 --> 00:22:09,920 செம்மறியாட்டுக்கடா 357 00:22:10,599 --> 00:22:12,720 ஹலோ, பசங்களா, எப்படி இருக்கீங்க? 358 00:22:13,440 --> 00:22:17,319 செம்மறியாடுகளை கருத்தரிக்க வைக்க வேலை செய்றார், பெயர் போர்க்ஸ்மன். 359 00:22:21,359 --> 00:22:23,039 அவ்ளோ தான். அது போதும். 360 00:22:24,519 --> 00:22:26,039 இவை உயர்ரக சஃபக்ஸ் இனம். 361 00:22:26,119 --> 00:22:28,119 இவை வன்மமான ஆட்டுக்கடாக்களா? 362 00:22:28,200 --> 00:22:30,680 இவைகள் அப்படியில்லை. அமைதியானவை. 363 00:22:30,759 --> 00:22:33,279 வாங்க ஆடுகளா, கூச்சப்படாம வாங்க. 364 00:22:35,119 --> 00:22:37,160 அய்யோ, பின்பக்கத்தை பார்த்தேன். 365 00:22:38,119 --> 00:22:39,119 பிடிச்சிருக்கா? 366 00:22:39,200 --> 00:22:40,799 கனமா தொங்குது இல்ல? 367 00:22:40,880 --> 00:22:44,039 ஆமாம். இது அவற்றின் முதல் இனப்பெருக்கப் பருவம். 368 00:22:44,119 --> 00:22:46,480 -இவை கன்னிகள். -இவை கன்னிகள்தான். 369 00:22:46,559 --> 00:22:48,759 அப்படியா? ஏன்னா, நிஜமா... 370 00:22:48,839 --> 00:22:50,559 அதிகப்பிரசங்கித்தனமில்ல, 371 00:22:50,640 --> 00:22:55,039 ஆனா செம்மறி ஆட்டுக்கடாக்கள் பாலியலுறுப்பு போக்குவரத்து கருவிகள் போல. 372 00:22:55,119 --> 00:22:57,319 நான் கொண்டு வந்தது இரண்டு விதைப்பைகள். 373 00:22:57,400 --> 00:22:59,559 ஆமாம், இது கருத்தறிக்கும் கருவிதானே? 374 00:22:59,640 --> 00:23:02,359 -ஆமா, அதேதான். -ஒவ்வொன்றும் நாளுக்கு பல்லாயிரம் 375 00:23:02,440 --> 00:23:05,119 -விந்தணுக்களை உற்பத்தி செய்யும். -ஆமா. 376 00:23:05,200 --> 00:23:07,720 நாளுக்கு மூன்று நான்கு பெண் ஆடுடன் கூடும். 377 00:23:07,799 --> 00:23:12,880 என் புதிய ஆடுகளின் சக்தியை சோதிக்க மிஸ்டர் போர்க்ஸ்மன் பரிந்துரைத்தார். 378 00:23:13,920 --> 00:23:16,480 நான் கீழே இறங்கி, சுற்றி வரணும். 379 00:23:16,559 --> 00:23:20,000 ஆமாம். சுற்றளவை அளவிடணுமா? 380 00:23:20,079 --> 00:23:23,079 இப்படி செய்வேன்னு இன்று காலையில் கூட நினைக்கலை. 381 00:23:23,160 --> 00:23:24,880 ஆமாம், தெரியும். தெரியும். 382 00:23:25,400 --> 00:23:27,960 சரி. விதைப்பையை மேலே பிடிக்கணும். 383 00:23:28,039 --> 00:23:30,039 நல்லா அசைவா இருக்கா? நல்லா அசையுதா? 384 00:23:30,119 --> 00:23:32,119 -விதைப்பைகள் நல்லா அசையுதா? -தெரியல. 385 00:23:32,200 --> 00:23:33,599 ஒப்பிட எங்கிட்ட ஒண்ணுமில்ல. 386 00:23:33,680 --> 00:23:36,039 இந்த அளவில் எதையும் நான் கையாண்டதில்லை. 387 00:23:36,119 --> 00:23:40,000 சரி, இது முப்பத்தெட்டு சென்டிமீட்டர் விதைப்பை. 388 00:23:40,079 --> 00:23:41,519 ஆட்டுக்கடாவின் விதைப்பை 389 00:23:41,599 --> 00:23:44,200 30 முதல் 40 சென்டிமீட்டர் அளவுள்ளதாம்... 390 00:23:44,279 --> 00:23:47,000 -முப்பத்தெட்டு நல்லதுதானே? -முப்பத்தெட்டு அருமை. 391 00:23:47,759 --> 00:23:50,720 சரி, உன்னை அளவிடப் போறோம் நண்பா, மன்னிச்சுக்கோ. 392 00:23:50,799 --> 00:23:53,759 பொதுப்பள்ளிப் படிப்பு இதுக்காவது உதவுதே. 393 00:23:53,839 --> 00:23:55,559 சரி, இப்ப இது... என்னன்னா... 394 00:23:55,640 --> 00:23:58,000 -சரி, கேளுங்க... -எத்தனை சென்டிமீட்டர்? 395 00:23:58,079 --> 00:24:01,160 இவற்றை நாணப்படுத்த விரும்பலை. 396 00:24:01,240 --> 00:24:03,880 -சரி. பெரியதா? -ஒரு சென்டிமீட்டர் அதிகம். 397 00:24:03,960 --> 00:24:06,960 ஒரு சென்டிமீட்டர் அதிகம். ஓ, அவனிடம் சொல்லாதீங்க. 398 00:24:07,039 --> 00:24:08,880 நம்மை அளவிட்டு, யாராவது சொன்னா, 399 00:24:08,960 --> 00:24:11,400 "உனக்கு தான் பெரிய ஜோடி"னா, பதறிடுவோம். 400 00:24:11,480 --> 00:24:12,480 நான் பதறிடுவேன். 401 00:24:12,559 --> 00:24:16,079 -பள்ளி நாட்களுக்கு திரும்பறீங்க. -ஆமா, அதேதான். 402 00:24:24,480 --> 00:24:26,680 செம்மறி ஆட்டுக்கடாக்கள் குடியேறின, 403 00:24:27,960 --> 00:24:29,720 மேலும் டிராக்டரிங் செய்தேன்... 404 00:24:31,680 --> 00:24:35,960 ஓரிரு நாட்களுக்கு பிறகு, உடலுறவுக்கு நேரமாச்சு. 405 00:24:36,039 --> 00:24:38,759 வீ, வீ, அது போதும். 406 00:24:38,839 --> 00:24:39,880 அது போதும். 407 00:24:39,960 --> 00:24:43,440 என்எஸ்ஏவின் கெவினும் ஆஸ்திரேலிய கால்நடை மருத்துவர் ஜென்னியும் 408 00:24:43,519 --> 00:24:45,839 பெண்ணின செம்மறியாடுகளை தயார் செய்தனர், 409 00:24:45,920 --> 00:24:50,039 அப்படி செய்கையில், அவற்றுள் மூன்றில் பிரச்சனையை கண்டனர். 410 00:24:51,839 --> 00:24:54,759 ஆமா, ஒரு கட்டி இருப்பது போல தெரியுது. 411 00:24:54,839 --> 00:24:56,000 ஆமா. 412 00:24:56,079 --> 00:24:58,079 ஆக, பால்மடிகளில் நோய். 413 00:24:58,160 --> 00:25:00,359 ஒவ்வொன்றிலும் குறைந்தது ஒன்றாவது, 414 00:25:00,440 --> 00:25:03,519 அதனால் அவற்றை இனப்பெருக்கத்துக்கு அனுப்பறது ஏற்றதில்ல 415 00:25:03,599 --> 00:25:05,640 அவைகளால் கருத்தறிக்க முடியுமா? 416 00:25:06,160 --> 00:25:10,359 ஆமா, ஆனா நல காரணங்களால், அவை குட்டி போட்டதும் 417 00:25:10,440 --> 00:25:12,920 பால் அளவு குறைவாகதான் இருக்கும். 418 00:25:13,039 --> 00:25:17,200 ஏன்னா நான் பெயர் வெச்ச லியொனார்டோ மற்றும் வெய்னை கூட்டி வருவோம். 419 00:25:17,720 --> 00:25:20,680 சில வயதான செம்மறியாடுகளுடன் வெய்ன் கூடும். 420 00:25:20,759 --> 00:25:22,839 இளசுகளுடன் லியொனார்டோ கூடும். 421 00:25:22,920 --> 00:25:26,000 நோய் கண்ட மூன்றையும் வெளியேற்றணுமில்ல? 422 00:25:26,079 --> 00:25:27,279 அவை கருத்தரிக்க கூடாது. 423 00:25:27,359 --> 00:25:29,440 அவை ஆட்டுக்கடாக்களுடன் கூடக்கூடாது. 424 00:25:33,400 --> 00:25:36,160 வெய்னையும் லியொனார்டோவையும் அவிழ்த்து விடுமுன், 425 00:25:36,240 --> 00:25:39,160 அவைகள் மேல் சில தளைகளை கட்ட வேண்டியிருந்தது. 426 00:25:39,920 --> 00:25:41,039 இதென்னவென்றால் 427 00:25:41,119 --> 00:25:44,000 கயிறு, இதை செம்மறியாடு மேல்... 428 00:25:45,160 --> 00:25:47,319 ...இப்படி கட்டுவோம். 429 00:25:47,880 --> 00:25:49,920 அது பெண் செம்மறியுடன் கூடும்போது, 430 00:25:50,920 --> 00:25:54,960 பெண் செம்மறியின் பின்பக்கத்தில் நீல கறை ஏற்படுத்தும் 431 00:25:55,039 --> 00:25:58,640 பெண் செம்மறி கருத்தரித்ததா என்றும் யாரால் என்றும் தெரியும். 432 00:25:58,720 --> 00:26:01,519 ஏன்னா மற்ற ஆட்டுக்கடாக்கு மஞ்சள். 433 00:26:01,640 --> 00:26:04,759 மற்ற ஒன்றை பிடிக்கிறீங்களா, இன்னொன்றை பிடிக்கிறேன். 434 00:26:05,119 --> 00:26:08,519 இதை செய்தால் அவை வரும்னு மிஸ்டர் போர்க்ஸ்மன் சொன்னாரு. 435 00:26:09,200 --> 00:26:10,480 வாங்க. 436 00:26:11,480 --> 00:26:12,640 அட வாங்க. 437 00:26:13,319 --> 00:26:15,279 உங்க மேல அதுகளுக்கு சந்தேகம். 438 00:26:15,359 --> 00:26:18,759 வழக்கத்துக்கு மாறா நடக்கிறீங்க. 439 00:26:18,839 --> 00:26:21,160 இதில் செம்மறி உளவியல் அடங்கியிருக்கு. 440 00:26:21,240 --> 00:26:23,400 அவைகள் யோசிப்பதை போல யோசிக்கணும். 441 00:26:23,960 --> 00:26:27,519 அதுகள் என்ன யோசிக்கும், "கூடணும், புல் திங்கணும்." 442 00:26:27,599 --> 00:26:30,119 இல்ல, அதுகள் யோசிக்கும், "பிடிக்க வராங்க. 443 00:26:30,200 --> 00:26:34,559 "இங்கிருந்து எப்படி தப்பிக்கறது?" அவைகளை கொஞ்சம் கோபப்படுத்திட்டோம், 444 00:26:34,640 --> 00:26:36,839 உங்க மர வாயில்கள் பலமா இருக்கா? 445 00:26:36,920 --> 00:26:38,200 இப்போ தெரிஞ்சிடும். 446 00:26:39,519 --> 00:26:42,519 -இது செம்மறி மல்யுத்தம். -நீங்க எனக்கு உதவணும். 447 00:26:42,599 --> 00:26:45,680 தெரியுது. என்ன செய்யணும் சொல்லுங்க, தயாரா இருக்கேன். 448 00:26:46,519 --> 00:26:47,799 நல்லது. 449 00:26:47,880 --> 00:26:50,240 -சரி, இது எது? -லியொனார்டோ. 450 00:26:50,319 --> 00:26:53,200 -சரி லியொனார்டோவுக்கு மஞ்சள். -லியொனார்டோ மஞ்சள். 451 00:26:53,279 --> 00:26:57,519 மேய்ப்பரை பணியமர்த்துதல் பற்றி யோசித்ததுண்டா? 452 00:26:57,599 --> 00:27:00,480 என்னை நீங்க அடிக்கடி கூப்பிட தேவை இருக்காது. 453 00:27:04,720 --> 00:27:07,039 இப்போ அவைகள் மோப்பம் பிடிக்குது, ஜெரமி. 454 00:27:07,160 --> 00:27:09,279 நல்லது, வாயிலை திறப்போம். 455 00:27:09,359 --> 00:27:12,920 காற்று அந்தப் பக்கமா வீசுது. வாசனை நோக்கி போகும். 456 00:27:13,640 --> 00:27:14,759 இதைப் பாருங்க 457 00:27:14,839 --> 00:27:18,400 இரண்டு கன்னிப் பையன்களை, அந்த சுவற்றுக்கு 458 00:27:18,720 --> 00:27:22,839 அந்தப் பக்கம் எழுபத்தி அஞ்சு பெண் செம்மறியாடுகளுடன் விடுங்க. 459 00:27:24,599 --> 00:27:27,000 இப்போ ஆட்டம் ஆரம்பமாகுது. 460 00:27:27,079 --> 00:27:29,279 பாருங்க, கொஞ்சம் ஸ்டைல் காட்டுதுங்க. 461 00:27:30,400 --> 00:27:31,640 ஓ, ஆமாம். 462 00:27:34,279 --> 00:27:36,119 பாருங்க, இப்பவே உற்சாகம். 463 00:27:36,200 --> 00:27:39,200 தெரியுது, பாருங்க. எப்படி ஓடுதுங்க பாருங்க. 464 00:27:40,759 --> 00:27:44,519 விஷயம் வந்து, அதுங்க ஓடினால், தன் உறுப்புகளுக்கே அடிபடும். 465 00:27:45,799 --> 00:27:47,480 ஓ, பெண் செம்மறிகளை பாருங்க. 466 00:27:50,799 --> 00:27:52,440 ஹேய், யாருக்கு குடிக்கணும்? 467 00:27:52,839 --> 00:27:54,640 எஸ்ப்ரெஸ்ஸொ மார்டினி, வேணுமா? 468 00:27:56,160 --> 00:27:57,640 ஓ, ஆமா, பிடிச்சாங்க. 469 00:27:58,319 --> 00:27:59,480 சரிதான். 470 00:28:00,119 --> 00:28:02,000 அட, பெண் செம்மறிகள் வெறியில். 471 00:28:02,079 --> 00:28:03,880 ஆண் செம்மறிகளை துரத்துறாங்க. 472 00:28:03,960 --> 00:28:06,759 இது கிறுக்குத்தனம் கூடின #மீடூ. 473 00:28:09,799 --> 00:28:11,839 -அதோ, ஏறிட்டான். -ஏறிட்டான். 474 00:28:11,920 --> 00:28:13,319 -இறங்கினான். -இறங்கினான். 475 00:28:13,400 --> 00:28:14,799 தப்பா செஞ்சுட்டான். 476 00:28:16,960 --> 00:28:19,519 அவளை உதைச்சான். அவன் ரொதர்ஹமை சேர்ந்தவன் போல. 477 00:28:23,440 --> 00:28:25,920 -அதோ போறான். -ஓ, அவனை பாருங்க. 478 00:28:26,640 --> 00:28:28,240 ஏன் நடக்கிறாள்? 479 00:28:28,680 --> 00:28:31,440 காமசூத்ராவில் அதை பார்த்ததில்லையா? 480 00:28:31,519 --> 00:28:33,720 இல்லை. சக்கரசுழற்சி. 481 00:28:34,519 --> 00:28:38,440 வேலை முடிய சராசரியாக எவ்ளோ நேரமாகும்? 482 00:28:38,519 --> 00:28:40,599 ரொம்ப நேரமாகாது. ஓரிரு நிமிஷம், 483 00:28:40,720 --> 00:28:42,599 -மேல ஆகாது. -ஓரிரு நிமிஷமா? 484 00:28:43,680 --> 00:28:46,160 என் கருத்துப்படி, இப்போ விளக்குகளை அணைத்து, 485 00:28:46,240 --> 00:28:49,119 பேர்ரி ஒயிட் இசை போட்டு, அவங்களை தனியா விடலாம். 486 00:28:49,440 --> 00:28:53,960 ஆனா சில முக்கிய பொறுப்புகள் எதிர்வரும் என ஜென்னி எச்சரித்தார். 487 00:28:54,960 --> 00:28:57,799 அவை குட்டி போடும் முன் பல பிரச்சனைகள் வரும். 488 00:28:57,880 --> 00:28:59,359 என்ன பிரச்சனைகள்? 489 00:28:59,440 --> 00:29:01,200 சரியான அளவு உணவு மற்றும் 490 00:29:01,279 --> 00:29:04,039 ஊக்கசக்தி கிடைப்பதில் பிரச்சனை வரலாம் 491 00:29:04,119 --> 00:29:07,279 ஏன்னா குட்டிகள் வளரும்போது, வயிற்றை தள்ளும், 492 00:29:07,359 --> 00:29:10,559 அதனால் உட்கொள்ளும் உணவின் அளவை குறைத்தாகணும், 493 00:29:10,640 --> 00:29:12,680 ஊக்கசக்தி அதிகம் தேவைப்படும். 494 00:29:12,759 --> 00:29:14,119 இது தீவிர பிரச்சனை, 495 00:29:14,200 --> 00:29:17,000 அவை போதிய அளவு புல் சாப்பிட்டதை தெரிஞ்சுக்கணும். 496 00:29:17,079 --> 00:29:21,119 இப்போது முதல் குட்டி போடும் வரை அவை சரியான உடல் நிலையில் இருக்கணும். 497 00:29:21,200 --> 00:29:23,599 -எனக்கு தெரியாது. -அது ரொம்ப முக்கியம். 498 00:29:23,680 --> 00:29:24,880 அது ரொம்ப முக்கியம். 499 00:29:24,960 --> 00:29:28,559 ஏன்னா பெண் செம்மறியாடுகள் ஒல்லியாகி குட்டிகள் போட்டால், 500 00:29:28,640 --> 00:29:31,400 பல பிரச்சனைகள் ஏற்படும். 501 00:29:31,480 --> 00:29:33,640 இதற்கெல்லாம் ஒரே தீர்வு தான். 502 00:29:34,039 --> 00:29:36,160 எனக்கு மேய்ப்பர் வேணுமில்ல? 503 00:29:36,240 --> 00:29:37,519 அவசியம் வேணும். 504 00:29:37,599 --> 00:29:40,559 போச்சுடா. டிராக்டர் வாங்கினேன், ஓட்டுனர் தேவையாச்சு. 505 00:29:40,640 --> 00:29:42,880 -செம்மறியாடுக்கு மேய்ப்பர் தேவை. -ஆமா. 506 00:29:42,960 --> 00:29:45,319 என்னால பண்ண முடிகிற வேலையும் உண்டா. 507 00:29:48,839 --> 00:29:52,160 அந்த முடிவை எடுத்த பிறகு, இன்னொரு முடிவுக்கு நேரமாச்சு. 508 00:29:52,559 --> 00:29:56,440 மூன்று மலட்டு பெண் ஆடுகளை வைத்து என்ன செய்ய? 509 00:30:02,079 --> 00:30:04,480 உங்க மூவரையும் என்ன செய்றது? 510 00:30:04,839 --> 00:30:06,359 உங்களால் கருத்தரிக்க முடியாது. 511 00:30:06,440 --> 00:30:08,119 ஏன்னா நீங்க கருத்தரிச்சா... 512 00:30:08,200 --> 00:30:11,599 தெரியும். உங்களுக்கு முலையழற்சி நோய் 513 00:30:11,680 --> 00:30:13,319 உங்க பால்மடி வெடிச்சிருக்கு. 514 00:30:21,400 --> 00:30:22,759 அப்போ நாம என்ன செய்றது? 515 00:30:23,880 --> 00:30:26,920 ஊக்கம் தேடி, ஆஸ்திரேலிய டாக்டரை கலந்தாலோசித்தேன். 516 00:30:27,279 --> 00:30:30,079 அவை இங்கே இருந்து இளம் ஆடுகளா இருக்க முடியாதா... 517 00:30:30,160 --> 00:30:31,960 வேறே எங்காவது குடி வைக்கிறேன். 518 00:30:32,039 --> 00:30:36,279 அவை மந்தையாக வாழ்பவை, அதனால் மந்தையில் இருந்தால் நல்லது 519 00:30:36,359 --> 00:30:38,440 மூணு செம்மறிகளால் மந்தை உருவாகாது. 520 00:30:38,519 --> 00:30:41,880 கூட்டம் கூட்டமாக இருந்தால் நல்லது. 521 00:30:42,119 --> 00:30:45,279 சின்ன புல்வெளியில் எங்கேயாவது 522 00:30:45,359 --> 00:30:47,640 புறா, முயல்களோடு வாழட்டுமே? 523 00:30:47,720 --> 00:30:49,000 அது... 524 00:30:49,079 --> 00:30:50,960 -நடக்காது... -ஸ்னோ வைட் கதையில்ல. 525 00:30:51,039 --> 00:30:52,480 ...செம்மறி வளர்ப்பில்லை. 526 00:30:52,559 --> 00:30:55,720 அவைகளுக்கு ஒரே தீர்வுதான், உங்களுக்கு தெரியும், 527 00:30:55,799 --> 00:30:57,759 இவைகளை கொல்ல வேண்டியதுதான். 528 00:31:05,319 --> 00:31:07,640 அந்த கடினமான முடிவை எதிர்கொண்டபின், 529 00:31:09,720 --> 00:31:12,200 வானிலையோடு மூன்று வாரம் போராடினேன் 530 00:31:12,279 --> 00:31:15,359 நிலத்தில் என் பயிர்களை பயிரிட தீவிரமா முயற்சித்தேன். 531 00:31:23,680 --> 00:31:28,359 செம்மறி ஆடு கூடல் வெற்றிகரமா இருந்ததான்னு பார்க்கிற நேரம் வந்தது. 532 00:31:33,319 --> 00:31:36,480 என் புதிய மேய்ப்பர் எல்லெனின் வேலை அது. 533 00:31:39,119 --> 00:31:41,720 எப்படி செய்றாங்க பாருங்க, விசிலடிச்சுட்டே. 534 00:31:52,759 --> 00:31:54,680 அசர வைக்குது. 535 00:32:01,920 --> 00:32:03,000 ஹலோ. 536 00:32:03,079 --> 00:32:05,960 இதுவரைக்கும் நான் பார்க்காத அதிசயம். 537 00:32:06,799 --> 00:32:08,000 ஹேய் பா. 538 00:32:08,279 --> 00:32:09,640 ஆமாம், நல்ல நாய். 539 00:32:10,119 --> 00:32:12,400 அப்போ, எல்லாரும் கருத்தரிச்சாச்சா? 540 00:32:12,680 --> 00:32:14,960 எழுபத்தி நாலு செம்மறிகள் கூடியாச்சு. 541 00:32:15,039 --> 00:32:16,039 அப்படியா? 542 00:32:16,119 --> 00:32:17,839 ஆக, ஒண்ணோ இரண்டோ இருக்கலாம். 543 00:32:17,920 --> 00:32:19,240 -சரி. -அது அதிகமில்லை. 544 00:32:19,519 --> 00:32:21,880 மஞ்சள் கறையை விட நீலக் கறை இரண்டு மடங்கு. 545 00:32:21,960 --> 00:32:22,880 -வெய்ன்? -ஆமாம். 546 00:32:22,960 --> 00:32:25,240 லியொனார்டோ டிகாப்ரியோவை விட கில்லாடி. 547 00:32:25,319 --> 00:32:26,319 ஆமாம். 548 00:32:26,400 --> 00:32:27,599 கெட்டிக்கார வெய்ன். 549 00:32:27,720 --> 00:32:29,440 -உள்ள இருக்குது, பாருங்க. -ஆமா. 550 00:32:29,839 --> 00:32:32,200 அடேய் காதல் மன்னன்களா. 551 00:32:32,359 --> 00:32:35,680 பாருங்க, முகத்துல பெருமையோட நிற்கிறானுங்க. 552 00:32:36,359 --> 00:32:40,599 வெய்னையும் லியோவையும் செம்மறி அந்தப்புறத்திலிருந்து பிரிக்கணும். 553 00:32:41,240 --> 00:32:42,519 அந்த பக்கம் நகருங்க, 554 00:32:42,599 --> 00:32:44,839 பரவலா நிற்போம், உங்க கைகளை நீட்டுங்க. 555 00:32:44,920 --> 00:32:46,440 இருங்க, அது எங்கே... 556 00:32:46,519 --> 00:32:48,920 -யாரது, அவன் எங்கே? -வாயிலை பிடிங்களேன்? 557 00:32:49,000 --> 00:32:50,640 -என்ன? -அந்த வாயிலை பிடிச்சு 558 00:32:50,720 --> 00:32:52,240 என் பக்கம் சுழற்றுங்களேன். 559 00:32:52,799 --> 00:32:54,079 -அவ்ளோதான். -பிடிச்சோம். 560 00:32:54,160 --> 00:32:56,039 நல்லது. இரண்டையும் பிடிச்சோம். 561 00:32:56,119 --> 00:32:58,000 -ஆமாம். -எப்படி சாதிச்சீங்க? 562 00:32:58,599 --> 00:33:02,319 எல்லெனுடைய மேய்ப்புத் திறன் பற்றி ஒரு சந்தேகமும் இல்லை. 563 00:33:02,559 --> 00:33:06,359 அவங்களுடைய வண்டி ஓட்டும் திறன் பற்றி அதை சொல்ல முடியாது. 564 00:33:22,000 --> 00:33:24,279 எல்லாரும், இப்ப அமைதியாகுங்க. 565 00:33:25,119 --> 00:33:26,200 அமைதியாகுங்க. 566 00:33:27,920 --> 00:33:31,559 -இதுகளை ரொம்ப விரும்ப ஆரம்பிச்சுட்டேன். -இதுகளோட பேசறீங்களா? 567 00:33:31,640 --> 00:33:33,599 கொல்லப்படப் போகிற மூணும் 568 00:33:33,680 --> 00:33:35,640 -தெரியும்தானே? -தெரியும். 569 00:33:35,720 --> 00:33:37,119 இவைகளை ரொம்ப பிடிக்கும். 570 00:33:37,200 --> 00:33:40,079 இப்போ ஓடி வருது. போய் குதிரைகளுக்கு தீனி போடுங்க. 571 00:33:40,160 --> 00:33:41,000 சரி. 572 00:33:41,079 --> 00:33:43,640 இருட்டுமுன் ஆட்டுக்கடாக்களை வெளியேற்றணும் 573 00:33:43,720 --> 00:33:45,880 அவைகளை பின்ஊர்தியிலிட்டு நகர்த்துவோம். 574 00:33:45,960 --> 00:33:48,160 அதை சுற்றிக் கொண்டுவரவா, ஏன்னா 575 00:33:48,559 --> 00:33:51,200 குறுகலான இடத்தில் ரிவர்ஸ் எடுத்தேன் 576 00:33:51,279 --> 00:33:53,400 -எதையும் இடிக்கலை. -நல்லது. 577 00:33:53,480 --> 00:33:55,200 இடிக்கும் சிலரை போல இல்லை. 578 00:34:00,240 --> 00:34:02,119 அடுத்த விஷயம், உணவு. 579 00:34:03,200 --> 00:34:06,559 எழுபத்தி நான்கு கர்ப்பிணி பெண் செம்மறிகளுக்கு போதிய புல் 580 00:34:07,400 --> 00:34:10,480 என் வயல்களில் இல்லைன்னு எல்லெனுக்கு கவலை. 581 00:34:12,800 --> 00:34:15,360 பார்த்தால், எல்லாம் ஒரே போல தான் இருக்கு, 582 00:34:15,440 --> 00:34:16,639 இங்கே ஒண்ணும் இல்லை. 583 00:34:16,760 --> 00:34:17,920 ஆனா இரண்டும் பச்சை. 584 00:34:18,000 --> 00:34:20,119 ஆமா, ஆனா அது புல் என அர்த்தமில்லை. 585 00:34:20,159 --> 00:34:21,559 அப்போ அந்த நிலம்? 586 00:34:23,840 --> 00:34:25,920 சரி, இங்கே புல் இருக்கே, பாருங்க? 587 00:34:26,199 --> 00:34:27,960 ஆனாலும் அதிகம் இல்லை. 588 00:34:28,039 --> 00:34:30,800 அப்போ பெண் செம்மறிகளுக்கு அதிக உணவு கொடுக்கணும் 589 00:34:30,880 --> 00:34:32,519 -வைக்கோலா? -வைக்கோல். 590 00:34:32,639 --> 00:34:34,280 ஆனால் எவ்ளோ தேவைப்படும்? 591 00:34:34,639 --> 00:34:37,599 ரொம்ப பெரிய வைக்கோல் போர் இருக்கு. 592 00:34:37,639 --> 00:34:42,559 ஆமா, நாளுக்கு இரண்டு போர் சாப்பிடும்னு சொல்லலாம். 593 00:34:42,880 --> 00:34:44,599 -பசித்தால். -அய்யோ. 594 00:34:44,639 --> 00:34:46,320 -ஆமாம். -இப்போ அவ்ளோ இல்ல. 595 00:34:46,400 --> 00:34:48,679 என்ன விலை? கொஞ்சம் விலை அதிகமில்ல? 596 00:34:48,800 --> 00:34:49,800 ஆமாம். 597 00:34:51,280 --> 00:34:53,400 வைக்கோலும் சேர்ந்துகொண்டது, 598 00:34:53,480 --> 00:34:56,159 எகிறிக் கொண்டிருக்கும் செம்மறி செலவோடு. 599 00:34:58,199 --> 00:35:01,280 அடுத்த நாள், சியர்ஃபுல் சார்லீ வந்தாரு, 600 00:35:01,360 --> 00:35:04,760 பண நிலவரத்தை கூர்மையாக கவனிக்க வெச்சாரு. 601 00:35:05,199 --> 00:35:06,639 செம்மறியாடுகள் நலமா? 602 00:35:06,760 --> 00:35:08,280 மேய்ப்பரை நியமிச்சேன். 603 00:35:08,480 --> 00:35:09,800 -மேய்ப்பரா? -ஆமாம். 604 00:35:09,880 --> 00:35:12,559 அவங்க தினமும் வந்து செம்மறிகளை பார்த்துப்பாங்க. 605 00:35:12,639 --> 00:35:14,679 -75 செம்மறிகளா? -ஆமா, மிச்சமுள்ளது. 606 00:35:14,800 --> 00:35:16,280 -மிச்சம். பெண் ஆடுகளா? -ஆமாம். 607 00:35:16,360 --> 00:35:18,880 -ஒரு மேய்ப்பரும். -இரண்டு ஆட்டுக்கடாக்கள். 608 00:35:19,320 --> 00:35:22,599 -வெய்ன் மற்றும் லியொனார்டோ. -130 விற்கக்கூடிய குட்டிகளா? 609 00:35:22,639 --> 00:35:23,559 ஆமாம். 610 00:35:23,639 --> 00:35:26,400 -அப்போ குட்டிகளோட 130 செம்மறிகள். -ஆமாம், ஆமா. 611 00:35:26,480 --> 00:35:28,800 குட்டிக்கு 65 முதல் 70 பவுண்ட் வரை விலை. 612 00:35:28,880 --> 00:35:31,159 -ஏழாயிரத்து எண்ணூறு பவுண்டு. -7800. 613 00:35:31,639 --> 00:35:34,320 -அப்போ... -அவ்ளோதான் கிடைக்குமா? 614 00:35:34,400 --> 00:35:36,199 அவ்ளோதான் கிடைக்கும். 615 00:35:36,559 --> 00:35:38,599 மேய்ப்பருக்கு அதைவிட அதிக சம்பளம். 616 00:35:38,960 --> 00:35:43,079 செம்மறி தொழில் அவ்ளோ லாபகரமானதாக இல்லை. 617 00:35:43,639 --> 00:35:46,119 செம்மறிகளை, ஆட்டுக்கடாக்களை வாங்கினேன். 618 00:35:46,159 --> 00:35:48,280 வேலி போடணும்... 619 00:35:48,360 --> 00:35:51,119 பராமரிப்பு, கால்நடை மருத்துவர் செலவும் இருக்கு. 620 00:35:51,159 --> 00:35:54,280 ஆக, செம்மறிகளால் எனக்கு ஆகப்போகும் செலவு ஆண்டுக்கு... 621 00:35:54,360 --> 00:35:55,920 ஏழாயிரம் முதல் பத்தாயிரம். 622 00:35:56,360 --> 00:35:59,119 -பராமரிக்கவா? -ஆமாம். புல்லை வெட்ட. 623 00:36:01,280 --> 00:36:03,119 மோசமான தொழில் தேர்வு. 624 00:36:04,920 --> 00:36:07,599 -வந்ததற்கு நன்றி. -பரவாயில்லை. 625 00:36:07,639 --> 00:36:09,400 நீங்க வந்தாலே கெட்ட செய்தி. 626 00:36:10,320 --> 00:36:11,599 உள்ளதை சொன்னேன். 627 00:36:15,800 --> 00:36:19,400 அதிர்ச்சிகரமாக, செம்மறிகள் செலவு இன்னும் அதிகரிக்க இருந்தது, 628 00:36:19,480 --> 00:36:23,000 ஏன்னா அவைகளின் நீர் வரத்து அமைப்பை சீரமைச்சாகணும். 629 00:36:24,159 --> 00:36:28,199 எனக்கு என்ன தேவைன்னா, மலை மேலிருக்கும் தொட்டியில் நீர் நிரப்ப, 630 00:36:28,320 --> 00:36:29,920 ஒரு நீர் ஆதாரம். 631 00:36:32,280 --> 00:36:33,880 நல்லா போகுதா, ஜெரல்ட்? 632 00:36:34,000 --> 00:36:36,320 அறிவுரைக்காக, ஜெரல்டை பார்க்கப் போனேன், 633 00:36:36,400 --> 00:36:39,840 எழுபத்தி இரண்டு வருஷமா கிராமத்தில் வாழ்ந்திருக்கார். 634 00:37:13,320 --> 00:37:15,320 அதெல்லாம் தெளிவான உடனே, 635 00:37:16,159 --> 00:37:18,559 இன்னும் கொஞ்சம் ஆராய்ந்தேன், 636 00:37:18,639 --> 00:37:22,320 சீக்கிரமே, காட்டில், ஒரு நீரோடையை கண்டுபிடித்தேன். 637 00:37:23,559 --> 00:37:26,320 கேலெப்பும் நானும் நீரோடையிலிருந்து ஒரு குழாயை 638 00:37:26,400 --> 00:37:29,639 பண்ணை கட்டிடங்கள் அருகேயுள்ள பம்ப் வரை இழுத்தோம். 639 00:37:31,400 --> 00:37:36,159 அப்போ, கோட்பாட்டின் படி, அந்த பெட்டியில் உள்ள பம்ப்பை நான் திருகினால், 640 00:37:36,280 --> 00:37:37,519 -சரியா? -சரி. 641 00:37:37,599 --> 00:37:39,920 அது நீரோடையிலிருந்து நீரை கொணரும், 642 00:37:40,000 --> 00:37:42,360 -மலையின் அடிவாரத்திலுள்ள நீரோடை... -சரி. 643 00:37:42,440 --> 00:37:45,079 இங்கே வரை, பிறகு ஒரு குழாயுடன் இணைக்கலாம், 644 00:37:45,159 --> 00:37:47,880 அவற்றை செம்மறி நீர்க்கலங்கள் வரை செலுத்தலாம். 645 00:37:47,960 --> 00:37:50,199 -புரிஞ்சது. -இது உண்மையின் தருணம். 646 00:37:51,519 --> 00:37:53,159 -தயாரா? -ஆமாம். 647 00:37:54,360 --> 00:37:56,039 நாம ரொம்ப நல்லா செய்யலை போல. 648 00:37:57,320 --> 00:37:59,159 ஓ, அதோ வருதே. 649 00:37:59,639 --> 00:38:01,639 ஹலோ! 650 00:38:04,079 --> 00:38:05,440 இதைப் பாருங்க. 651 00:38:05,639 --> 00:38:07,360 தண்ணீர் கிடைச்சது. 652 00:38:08,639 --> 00:38:12,880 இப்ப நமக்கு தேவை, மலை மேலே உள்ள தொட்டியில் நீரை ஏற்றணும். 653 00:38:14,159 --> 00:38:18,000 மோல் என்கிற விசேஷ டிராக்டர் உதிரிபாகத்தை பயன்படுத்தணும், 654 00:38:18,079 --> 00:38:21,000 அது நிலத்தடியில் குழாயை இடும். 655 00:38:22,320 --> 00:38:24,159 தொட்டி அதன் மேலே இருக்கு... 656 00:38:24,199 --> 00:38:26,119 -அந்த மர வரிசை தெரியுதா? -ஆமா. 657 00:38:26,159 --> 00:38:29,639 தெரியுதா, ஒரு இடைவெளி. தூர அடிவானத்தில் உள்ள தூரமான மரங்கள். 658 00:38:29,800 --> 00:38:30,920 எவ்ளோ நீளம்? 659 00:38:31,000 --> 00:38:32,559 -ஒரு மைலுக்கு மேல். -ஒரு மைலா? 660 00:38:32,639 --> 00:38:34,559 மீட்டருக்கு எவ்ளோ தருவீங்க? 661 00:38:34,639 --> 00:38:35,920 மீட்டருக்கு ஒரு பவுண்ட். 662 00:38:36,000 --> 00:38:38,760 இதை போட்டா, ஆயிரம் வருடம் உழைக்கும். 663 00:38:39,000 --> 00:38:42,639 உண்மைதான், இதை ஒரு ஆண்டுக்கான செம்மறி விலை என கருத முடியாது. 664 00:38:42,760 --> 00:38:45,119 என் ரேப்சீட் மேல நீங்க ஓட்ட கூடாது. 665 00:38:45,159 --> 00:38:48,800 இந்த செம்மறிகளை விட ரேப்சீட் உங்களுக்கு அதிக லாபம் தரும். 666 00:38:48,880 --> 00:38:50,360 -என்ன? -சந்தேகமேயில்ல. 667 00:38:51,159 --> 00:38:54,159 சூரிய அஸ்தமனம் ஆகும்போது, பேச்சை நிறுத்தினோம், 668 00:38:54,280 --> 00:38:57,400 எல்லாவற்றையும் இணைத்து, வேலையில் இறங்கினோம். 669 00:38:57,480 --> 00:39:01,199 சரி. வா, மோல். இது வேலை செய்யுதான்னு பார்க்கலாம். 670 00:39:05,559 --> 00:39:06,800 வேலை செய்யுது. 671 00:39:07,320 --> 00:39:08,639 ஆமாம்! 672 00:39:10,199 --> 00:39:13,519 அதை பாருங்க, நிலத்தை உரித்து வெளியெடுக்குது, 673 00:39:13,599 --> 00:39:17,440 குழாயை உள்ளிடுது, மீண்டும் நிலத்தை மூடுது, 674 00:39:17,679 --> 00:39:19,480 நான் தாண்டிப் போன பின். 675 00:39:19,559 --> 00:39:21,360 ரொம்ப சாமர்த்தியமானது. 676 00:39:22,400 --> 00:39:24,199 இது ரொம்ப நல்ல கருவி. 677 00:39:24,320 --> 00:39:26,760 -செமையா இருக்குல்ல? -அருமையானது. 678 00:39:26,880 --> 00:39:29,199 -நாள்முழுக்க பார்க்கலாம். -முடியாது. 679 00:39:30,639 --> 00:39:33,480 என் டிராக்டர் மிக விரைவானதாகவும், சரியான 680 00:39:33,559 --> 00:39:35,360 அளவுடையதாக இருந்தாலும், 681 00:39:35,440 --> 00:39:39,960 நீர்த்தொட்டியை அடையே வேண்டிய பாதையில் பல சிரமங்கள் இருந்தது. 682 00:39:41,119 --> 00:39:44,400 ஓ, பரவாயில்லை, மேலே போ, மேலே போ. 683 00:39:44,480 --> 00:39:46,199 போய்ட்டே இரு. நல்லா போறே. 684 00:39:46,679 --> 00:39:47,920 அடக் கடவுளே. 685 00:39:48,039 --> 00:39:51,920 மூன்று புள்ளி திருப்பம் செய்யாம இந்த வாயிலை கடக்க முடிஞ்சதே இல்லை. 686 00:39:52,039 --> 00:39:53,159 அட வா. 687 00:39:53,199 --> 00:39:54,639 போ, நல்லா போறே. 688 00:39:54,760 --> 00:39:58,000 நாங்க குழாய் ரீலை மாற்றும் நேரம் வந்தப்போ, 689 00:39:58,079 --> 00:40:01,079 வண்டியை விட்டு இறங்க முடியாத அளவு சோர்வாயிட்டேன். 690 00:40:02,639 --> 00:40:04,559 பரவாயில்லை, அங்கேயே உட்காருங்க. 691 00:40:04,639 --> 00:40:05,760 உட்காரத்தான் போறேன். 692 00:40:05,840 --> 00:40:07,880 -இந்த தொடர் முடிஞ்சதும் தானே? -ஆமா. 693 00:40:07,960 --> 00:40:10,320 எப்படினா "ஆண் விவசாயியை பார்க்கிறார்... 694 00:40:10,400 --> 00:40:12,679 "தன் வயல் தொழிலாளியை பார்க்கிறார்." 695 00:40:12,840 --> 00:40:14,400 அப்படித்தான் இருக்கும். 696 00:40:14,480 --> 00:40:15,679 அதற்கு அதுதான் பெயர். 697 00:40:15,800 --> 00:40:17,000 நீங்க என்னை கவனிக்கலாம் 698 00:40:17,079 --> 00:40:20,280 அடிபட்டு அதை நாம விபத்து புத்தகத்தில் போடறதுக்கு பதிலா. 699 00:40:20,360 --> 00:40:21,480 விபத்து புத்தகமா? 700 00:40:21,559 --> 00:40:23,079 எல்லா வயலுக்கும் உண்டு. 701 00:40:23,159 --> 00:40:24,480 நீ படிக்க மாட்டே. 702 00:40:24,599 --> 00:40:27,920 அதை படிப்பேன், ஏன்னா அது என்னை பற்றியதா இருக்கும். 703 00:40:28,000 --> 00:40:29,880 எல்லா வயலுக்கும் விபத்து புத்தகமா? 704 00:40:29,960 --> 00:40:32,360 ஆமா, கத்தியில் விரல் அறுபட்டால், 705 00:40:32,440 --> 00:40:34,559 அதை விபத்து புத்தகத்தில் எழுதணும். 706 00:40:34,639 --> 00:40:35,679 யாரு பார்ப்பாங்க? 707 00:40:35,800 --> 00:40:37,320 சுகாதார பாதுகாப்பு துறை. 708 00:40:37,400 --> 00:40:39,400 விபத்துகளே இல்லைன்னு சொல்லலாமே? 709 00:40:39,480 --> 00:40:40,880 யாரும் அதை நம்பறதில்ல. 710 00:40:41,000 --> 00:40:43,559 யோசியுங்க. வயலில் எத்தனை விபத்து நடக்கும்? 711 00:40:43,639 --> 00:40:45,800 எல்லா நேரமும். ஆனா நமக்கு நடக்கல. 712 00:40:45,880 --> 00:40:48,639 என் விரல் காயத்தை விபத்து புத்தகத்தில் எழுதணும். 713 00:40:48,760 --> 00:40:50,599 என் புருவ காயம் கூட. 714 00:40:50,639 --> 00:40:52,880 -அதையும் எழுதணுமா? -ஆமா, எழுதணும். 715 00:40:52,960 --> 00:40:55,039 அது விழிப்பான விபத்து புத்தகமா? 716 00:40:56,960 --> 00:40:59,760 கடைசியில ஏற ஆரம்பிச்சோம். 717 00:41:01,119 --> 00:41:04,400 வயலில் இது செங்குத்தான மேடு. 718 00:41:06,519 --> 00:41:11,159 ஏறு, ஏறும்மா. மலை மேல் ஏறு. ஏறு, ஏறு, ஏறு. 719 00:41:11,599 --> 00:41:14,199 கேலெப் டிராக்டரிடம் பேசறான். 720 00:41:14,559 --> 00:41:17,480 வா, வா, பொண்ணே. இவ இயந்திரம் பா. 721 00:41:20,199 --> 00:41:21,679 அப்படிப் போடு. 722 00:41:21,800 --> 00:41:25,519 இந்த டிராக்டரானது 150 மீட்டர்கள் குழாயை இடுகிறது, 723 00:41:25,599 --> 00:41:28,880 பூமியின் மேற்பரப்புக்கு ஒரு அடி கீழே. 724 00:41:31,519 --> 00:41:33,599 ரொம்ப பெரியதாம், கேலிக்கூத்து. 725 00:41:34,639 --> 00:41:36,360 மிக கடினமான ஏற்றத்துக்கு பின், 726 00:41:36,480 --> 00:41:38,400 கொஞ்சம் ஓய்வு எடுத்தோம். 727 00:41:40,360 --> 00:41:41,440 இங்கே நல்லாயிருக்கு, 728 00:41:41,519 --> 00:41:43,159 -காற்று சுத்தமாயிருக்கு. -ஆமா. 729 00:41:43,280 --> 00:41:45,119 -காட்சியை பாருங்க. -ஆமா, காட்சிகள், 730 00:41:45,159 --> 00:41:47,559 -காற்று, எல்லாமே. -அங்கே பாருங்க. பாருங்க. 731 00:41:47,639 --> 00:41:49,599 விவசாயம் செய்ய நான் ஏன்... 732 00:41:49,639 --> 00:41:53,000 விரும்பறேன்னா, கோடையில் இரவு 9க்கு டிராக்டரில் இருப்பேன். 733 00:41:53,079 --> 00:41:56,280 விளக்குகள் ஒளிர தொடங்கும். ஒவ்வொரு விவசாயியும் 734 00:41:56,360 --> 00:41:57,760 வேலை செய்வதை பார்ப்பேன். 735 00:41:57,840 --> 00:42:00,960 அவங்ககிட்ட பேச முடியாது, ஆனா எனக்கு சுகமா இருக்கும். 736 00:42:01,039 --> 00:42:03,960 ஒன்றரை மைல் தூரத்திலிருந்து கையசைக்கிறார்னு தெரியும். 737 00:42:04,039 --> 00:42:06,559 -அது யாருன்னு தெரியுமா? -துல்லியமா தெரியும். 738 00:42:06,639 --> 00:42:09,039 அவரோட டிராக்டரும், ஹார்ஸ்பவரும் தெரியும், 739 00:42:09,119 --> 00:42:11,199 அவர் பின்னுள்ள இயந்திரமும் தெரியும். 740 00:42:13,840 --> 00:42:17,360 நாம இருக்கும் இடத்துக்கு மழை வருமா? 741 00:42:17,440 --> 00:42:18,679 ஆமா, வரும். 742 00:42:19,000 --> 00:42:21,440 ஓக்லஹோமாவில் உள்ள காட்சி மாதிரி. 743 00:42:22,119 --> 00:42:23,760 -அது எங்கே? -அமெரிக்காவில். 744 00:42:27,800 --> 00:42:31,159 குழாயை தொட்டிக்குள் இறக்க இரவு முழுக்க உழைத்தோம். 745 00:42:35,119 --> 00:42:38,559 அது வேலை செய்ததான்னு அடுத்த நாள் காலை பார்க்கப் போனோம். 746 00:42:55,480 --> 00:42:57,320 இப்போ, அது நல்ல செய்தி. 747 00:42:58,159 --> 00:43:02,159 கடைசியில, விக்டோரியா கால நிலத்தடி நீர் எஞ்சின் 748 00:43:02,280 --> 00:43:05,280 மீண்டும் முழுதுமாக வேலை செய்தது. 749 00:43:05,880 --> 00:43:07,440 மகிழ்ந்து போனேன். 750 00:43:09,360 --> 00:43:11,119 செம்மறிகள் விஷயத்துல... 751 00:43:11,639 --> 00:43:12,880 அவைக்கு ஈடுபாடில்லை. 752 00:43:14,639 --> 00:43:18,000 அதற்கு காரணம், பூமியை நக்குவதால் அவைகளுக்கு 753 00:43:18,079 --> 00:43:19,519 ஈரப்பதம் கிடைக்குது. 754 00:43:19,599 --> 00:43:21,840 முற்றிலும் ஊறிக்கிடக்கு. 755 00:43:22,119 --> 00:43:26,880 அல்லது, மின்சார வேலி செயல்பாட்டில் இருப்பதால் இருக்கலாம். 756 00:43:27,840 --> 00:43:31,039 அப்படின்னா, நீர்க்கலம் முழுக்க மின்சாரம் பாயுது. 757 00:43:33,039 --> 00:43:35,079 கடவுளே விவசாயம் சிக்கலானது. 758 00:43:40,639 --> 00:43:43,159 சோகம் அளிப்பதாகவும் மாறியது. 759 00:43:45,760 --> 00:43:50,480 ஏன்னா என் மூணு செல்ல செம்மறிகளுக்கு பிரியாவிடை கொடுக்கும் நேரம் வந்தது. 760 00:43:57,079 --> 00:44:00,440 தன் கடைசி காலை சிற்றுண்டி சாப்பிடுற செம்மறியைப் பாருங்க. 761 00:44:01,559 --> 00:44:02,679 வாங்க. 762 00:44:03,800 --> 00:44:06,559 அதோ போங்க, அங்கே. 763 00:44:06,639 --> 00:44:08,239 போங்க, மேலே ஏறுங்க. 764 00:44:08,760 --> 00:44:10,320 போங்க. 765 00:44:10,599 --> 00:44:11,559 போங்க. 766 00:44:28,760 --> 00:44:32,599 என்ன சொல்றது, என்ன நினைக்கிறதுன்னு தெரியல 767 00:44:33,199 --> 00:44:35,639 இன்று காலையின் செயல்திட்டம் பற்றி. 768 00:44:41,079 --> 00:44:44,199 ஆனா நான் ஒரு செம்மறி விவசாயி. வழக்கமா செய்றதுதான். 769 00:44:44,280 --> 00:44:46,280 விலங்குகளை சந்தைக்கு கூட்டி போவாங்க. 770 00:44:47,079 --> 00:44:49,000 கசாப்புக்களம் கூட்டிப்போணும். 771 00:45:03,199 --> 00:45:06,039 கடைசியில், கசாப்புக்களத்துக்கு வந்தேன். 772 00:45:12,320 --> 00:45:13,599 கொல்ல மூணு செம்மறிகள்? 773 00:45:13,679 --> 00:45:15,239 -மூணு பெண் செம்மறிகள். -ஆமா. 774 00:45:15,320 --> 00:45:18,119 எனக்கு ரொம்ப தேவை, சில ஆறுதல் வார்த்தைகள், 775 00:45:18,199 --> 00:45:21,400 நான் சரியானதை செய்றேன் என்று சொல்லும்படியாக. 776 00:45:21,679 --> 00:45:24,679 கஷ்டமா இருக்கு, ஏன்னா இவை நல்ல செம்மறிகள், இல்ல? 777 00:45:28,000 --> 00:45:28,920 அழகியவை. 778 00:45:29,519 --> 00:45:31,199 அப்போ இதெல்லாம் மட்டனா? 779 00:45:31,280 --> 00:45:33,320 ஆமா, கொல்லப்பட இருப்பவை, ஆமாம். 780 00:45:33,400 --> 00:45:36,320 விவசாயிகள் அவைகளின் பையை சோதிச்சுட்டாங்க. 781 00:45:36,400 --> 00:45:40,039 மோசமான பைகள் உள்ளவை, அல்லது பல் இல்லாததால் உட்கொள்ள முடியாதவை. 782 00:45:40,119 --> 00:45:42,039 மட்டன் பெரும்பாலும் எங்கே போகும்? 783 00:45:42,360 --> 00:45:45,960 இந்திய, பாகிஸ்தானிய மற்றும் பங்களாதேஷ் உணவகங்களுக்கு. 784 00:45:46,039 --> 00:45:48,679 கிழக்கு லண்டனில் மிகப்பெரிய சமூகங்கள் உள்ளன. 785 00:45:49,159 --> 00:45:50,280 நல்லது. 786 00:45:50,920 --> 00:45:53,079 பாருங்க, அது ரொம்ப சோகமா இருக்கு. 787 00:45:55,440 --> 00:45:57,679 கடைசியில், ஒத்து வராதவை 788 00:45:57,760 --> 00:45:59,679 -இங்கே வரணும். -அவை... 789 00:45:59,760 --> 00:46:03,440 அவற்றால் இனப்பெருக்கம் செய்ய முடியாது, மந்தையோடு இருக்க முடியாது. 790 00:46:03,519 --> 00:46:04,760 செல்லப் பிராணிகளில்லை. 791 00:46:04,840 --> 00:46:05,719 இல்லை. 792 00:46:05,840 --> 00:46:08,800 இன்னும் இவற்றுக்கு நான் பெயர் வைக்கல. உரக்க சொல்லல. 793 00:46:08,880 --> 00:46:10,079 இல்லை, இல்லை, இல்லை. 794 00:46:11,320 --> 00:46:15,239 அலுவலகத்தில் முடிவில்லாத அரசாங்க ஆவண வேலையை செய்தோம். 795 00:46:15,320 --> 00:46:17,559 ஒரு படிவம் நிரப்பினால், அடுத்தது வருது. 796 00:46:17,639 --> 00:46:19,280 இது உங்க நகர்தல் உரிமம். 797 00:46:19,360 --> 00:46:22,039 ஒரு நகல் நம்மிடம், மற்றது டெஃப்ராவிடம். 798 00:46:22,159 --> 00:46:23,400 இது அதேதான்... 799 00:46:23,480 --> 00:46:27,079 -அமெரிக்காவுக்கு போறது இதைவிட சுலபம். -சரிதான், ஆமாம். 800 00:46:27,159 --> 00:46:28,920 ...காகிதம் தயாரிப்பா? 801 00:46:30,000 --> 00:46:32,239 கடைசி வேலை ஒண்ணு இருந்தது. 802 00:46:33,559 --> 00:46:35,760 அவைகளுக்கு பிரியாவிடை கொடுக்கணும். 803 00:46:37,199 --> 00:46:38,599 சற்று முன் வந்திருக்கணும். 804 00:46:38,679 --> 00:46:41,960 -என்ன? ஏன், அவை எங்கே போச்சு? -அவை இறந்திருக்கலாம். 805 00:46:43,159 --> 00:46:45,239 -அதற்குள்ளே இறந்திடுச்சா? -ஆமாம். 806 00:46:46,880 --> 00:46:48,400 போயிடுச்சா? செத்துடுச்சா? 807 00:46:48,480 --> 00:46:50,559 ஆமாம், இப்போ வரிசையில இருக்கு. 808 00:46:51,079 --> 00:46:52,239 மன்னிக்கணும். 809 00:46:53,239 --> 00:46:55,960 -அருமை, மீண்டும் நன்றி. -நன்றி. 810 00:46:56,400 --> 00:46:57,519 சரி. 811 00:47:25,119 --> 00:47:28,400 மூன்று மாதங்களா செம்மறியாடுகள் என் பண்ணையில் இருக்கின்றன. 812 00:47:29,320 --> 00:47:32,599 பெரும்பாலான நேரம், அவை கெட்ட கனவாக இருந்தன. 813 00:47:33,360 --> 00:47:35,840 இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை. 814 00:47:36,440 --> 00:47:40,280 அதோட, மிக அதிக செலவும் வைத்துக் கொண்டிருக்கின்றன. 815 00:47:41,000 --> 00:47:43,559 ஒரு எண்ணை நினைத்து இரு மடங்காக்குவேன். 816 00:47:43,719 --> 00:47:46,760 -எனக்கு மேய்ப்பர் வேணும். -அவசியம் தேவை. 817 00:47:46,960 --> 00:47:49,159 மோசமான தொழில் தேர்வு. 818 00:47:50,679 --> 00:47:54,480 ஆனால் இந்த அதிரடியான கலவி பைத்தியங்களான சீக்கு இயந்திரங்கள் 819 00:47:54,559 --> 00:47:57,480 பண்ணைக்கு மிகுந்த சந்தோஷத்தை கொண்டு வந்துள்ளன. 820 00:47:58,760 --> 00:48:00,159 அருமையான காட்சி. 821 00:48:00,239 --> 00:48:02,119 ஹலோ, செம்மறி. 822 00:48:02,559 --> 00:48:04,800 அவைகள் சுற்றி இருப்பதை விரும்புகிறேன். 823 00:48:04,880 --> 00:48:08,679 நீங்க எல்லாரும் இரண்டு உயிர்களுக்கு சாப்பிடுறீங்களோ? மூணுக்கும். 824 00:48:08,760 --> 00:48:11,199 இப்போ என்னை நம்ப கத்துக்கிட்டன. 825 00:48:13,440 --> 00:48:16,480 இன்னொரு ஆச்சரியம் காத்திருந்தது. 826 00:48:39,159 --> 00:48:42,920 அவற்றை சாப்பிட முடியாதுன்னு நினைத்தேன், 827 00:48:46,559 --> 00:48:48,280 ஆனால் சாப்பிட முடியுது. 828 00:48:51,800 --> 00:48:52,920 சுவையாக இருக்கு. 829 00:48:57,679 --> 00:48:58,760 அடுத்த பகுதியில் 830 00:48:58,960 --> 00:48:59,960 பண்ணை கடை. 831 00:49:00,840 --> 00:49:02,280 அதை நான் ஏன் செய்யக் கூடாது? 832 00:49:02,920 --> 00:49:05,800 எனக்கு இது ஃபோர்ட்னம் & மேசன் போல தோணுது. 833 00:49:05,920 --> 00:49:06,760 என்னது? 834 00:49:08,679 --> 00:49:10,679 சரி, இதோ செய்வோம். 835 00:49:38,599 --> 00:49:40,599 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு திவ்யா தினேஷ் 836 00:49:40,679 --> 00:49:42,679 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்