1 00:00:07,639 --> 00:00:10,199 Clarksons gård 2 00:00:10,279 --> 00:00:16,239 KAPITEL 2 FÅRSKÖTSEL 3 00:00:22,920 --> 00:00:26,440 Största delen av marken på min gård används för odling. 4 00:00:30,800 --> 00:00:31,879 Men inte all mark. 5 00:00:33,799 --> 00:00:37,039 Nästan 300 tunnland ser ut så här, naturligt, 6 00:00:38,759 --> 00:00:39,679 vilt 7 00:00:41,000 --> 00:00:44,359 och fullt av sällsynta grässorter, blommor 8 00:00:45,079 --> 00:00:46,200 och bin. 9 00:00:48,280 --> 00:00:51,679 Den här delen av gården är ekologisk, varierad, 10 00:00:51,759 --> 00:00:54,079 hållbar och bra för den globala uppvärmningen. 11 00:00:54,159 --> 00:00:56,679 DEFRA, som är Departementet för... 12 00:00:58,479 --> 00:00:59,520 ...nåt... 13 00:01:00,039 --> 00:01:01,640 Livsmedels- och landsbygdsfrågor 14 00:01:01,719 --> 00:01:03,960 ger mig pengar 15 00:01:04,040 --> 00:01:06,000 för att inte odla på marken. 16 00:01:06,079 --> 00:01:09,000 Jag behöver bara klippa gräset en gång om året. 17 00:01:09,079 --> 00:01:10,760 Och det gav mig en idé. 18 00:01:11,200 --> 00:01:13,439 Istället för en maskin att klippa med, 19 00:01:13,920 --> 00:01:15,159 varför inte använda får? 20 00:01:15,719 --> 00:01:18,159 Får håller allt snyggt och prydligt, 21 00:01:18,200 --> 00:01:22,200 och de gödslar jorden, och jag kan sälja deras ungar och tjäna pengar. 22 00:01:22,840 --> 00:01:24,840 Det är en genialisk affärsplan. 23 00:01:24,920 --> 00:01:27,439 Jag är Alan Sugar i gummistövlar. 24 00:01:29,799 --> 00:01:32,039 Efter att ha bestämt mig för får, 25 00:01:32,879 --> 00:01:35,879 åkte jag till en marknad för att köpa djur 26 00:01:35,960 --> 00:01:38,640 och omedelbart blev det problem. 27 00:01:50,479 --> 00:01:53,000 Jag förstår ingenting. 28 00:01:53,079 --> 00:01:55,359 Jag förstår inte. Jag vet inte... 29 00:02:04,560 --> 00:02:06,120 Är de likadana? 30 00:02:07,079 --> 00:02:10,319 Jag vet hur min mamma kände sig när hon skulle köpa bil. 31 00:02:10,400 --> 00:02:11,960 Alla ser likadana ut. 32 00:02:12,039 --> 00:02:13,400 Eller min pappa 33 00:02:13,439 --> 00:02:15,240 när han lyssnade på pop. 34 00:02:15,319 --> 00:02:18,039 Spice Girls, Led Zeppelin, det var samma sak för honom. 35 00:02:19,079 --> 00:02:22,000 För att guida mig genom den här ulliga labyrinten 36 00:02:22,079 --> 00:02:25,159 pratade jag med Kevin på National Sheep Association 37 00:02:25,800 --> 00:02:29,319 som lustigt nog kallas NSA. 38 00:02:30,360 --> 00:02:33,599 Finns det ett Frisiskt Tjurinstitut? 39 00:02:34,000 --> 00:02:36,439 Som FBI, CIA och NSA? 40 00:02:36,560 --> 00:02:38,360 Jag kan inte säga så mycket om det. 41 00:02:39,800 --> 00:02:41,599 NSA, det är ju strålande. 42 00:02:42,319 --> 00:02:44,439 Har du skött får förut? 43 00:02:44,879 --> 00:02:45,719 Inte? 44 00:02:45,800 --> 00:02:49,000 Nåt som tar hand om dig som du tar hand om dem. 45 00:02:49,079 --> 00:02:51,800 Ja, men alla här är tackor, va? 46 00:02:51,879 --> 00:02:52,719 Ja. 47 00:02:52,800 --> 00:02:54,800 Så om jag köper 80 får... 48 00:02:54,879 --> 00:02:55,719 Ja. 49 00:02:55,800 --> 00:02:57,599 Hur många baggar behöver jag, då? 50 00:02:57,680 --> 00:02:58,840 Åttio? 51 00:02:59,400 --> 00:03:01,120 Du kan klara dig med en, 52 00:03:01,199 --> 00:03:04,240 men du tar en risk om det blir problem med den. 53 00:03:04,319 --> 00:03:05,800 Men han måste... 54 00:03:05,879 --> 00:03:10,439 Jag skulle nog vara lite försiktig och ta två. 55 00:03:11,039 --> 00:03:16,000 Va? Så varje bagge skulle göra 40 tackor dräktiga. 56 00:03:16,079 --> 00:03:17,240 Ja, lätt. 57 00:03:18,759 --> 00:03:19,680 Inget dåligt jobb. 58 00:03:19,759 --> 00:03:21,560 På mycket kort tid också. 59 00:03:22,280 --> 00:03:26,240 Då var vi tvungna att bestämma vilka tackor som var bäst. 60 00:03:26,800 --> 00:03:28,599 Vad man ser här, 61 00:03:28,680 --> 00:03:30,759 så är det mycket North Country Mules. 62 00:03:30,840 --> 00:03:34,719 North Country Mules är en bra sort som kommer att ta hand om dig också. 63 00:03:34,800 --> 00:03:36,560 De blir bra mammor. 64 00:03:36,639 --> 00:03:38,840 De får gott om mjölk och lamm. 65 00:03:38,920 --> 00:03:40,960 De föder ganska lätt 66 00:03:41,079 --> 00:03:43,639 och det är inte illa att börja med de här... 67 00:03:43,719 --> 00:03:46,079 North Country, 68 00:03:46,639 --> 00:03:48,079 north-familjen. 69 00:03:48,159 --> 00:03:49,479 North Country Mule. 70 00:03:49,560 --> 00:03:50,479 Ja. 71 00:03:52,120 --> 00:03:56,400 Sen måste vi bestämma vilka North Country Mules som var bäst. 72 00:03:57,520 --> 00:03:59,439 Har du en katalog? 73 00:03:59,879 --> 00:04:01,080 Ja, nej. 74 00:04:01,159 --> 00:04:02,000 Nej. 75 00:04:02,080 --> 00:04:04,479 Du behöver en katalog med en lista, 76 00:04:04,560 --> 00:04:07,120 så att du ser vilka de är. 77 00:04:07,199 --> 00:04:09,280 Den här är elstängseltränad. 78 00:04:09,360 --> 00:04:11,080 Har du stängsel? 79 00:04:12,240 --> 00:04:13,080 Inte precis. 80 00:04:13,159 --> 00:04:15,560 -Inte? Hur ska du hålla dem där inne? -Mur. 81 00:04:15,639 --> 00:04:18,759 -De kan hoppa över. -De kan inte hoppa över en mur. 82 00:04:18,839 --> 00:04:21,319 -Hur hög är din mur? -Så där. 83 00:04:21,360 --> 00:04:23,120 Det är väl inte Mexiko direkt. 84 00:04:25,879 --> 00:04:27,360 Kevin försäkrade mig om 85 00:04:27,480 --> 00:04:29,920 att North Country Mules är väldigt lugna får 86 00:04:30,000 --> 00:04:32,360 men när de kom in i auktionsringen 87 00:04:32,480 --> 00:04:35,600 var det nåt som tydde på att de inte var det. 88 00:04:39,480 --> 00:04:42,639 Men auktionsförrättaren var lätt att förstå. 89 00:04:55,800 --> 00:04:59,240 Genom att nicka då och då, verkar jag köpa saker. 90 00:04:59,360 --> 00:05:02,240 133. 134. 134,5. 91 00:05:02,360 --> 00:05:03,439 Och det gjorde jag. 92 00:05:05,240 --> 00:05:06,120 Ja. 93 00:05:06,199 --> 00:05:10,680 Till slut hade jag spenderat 11 000 pund. 94 00:05:10,759 --> 00:05:13,920 Men det positiva var att jag nu var en fårbonde. 95 00:05:14,040 --> 00:05:16,240 Trettio, 40, 50, 60, 78. 96 00:05:16,319 --> 00:05:18,240 Sjuttioåtta får. Vi är där. 97 00:05:22,759 --> 00:05:26,079 Kevin hade sagt att får kan hoppa över murar. 98 00:05:26,160 --> 00:05:30,360 Jag var tvungen att spendera ytterligare 2 700 pund 99 00:05:30,439 --> 00:05:32,560 på ett elstängsel som man själv monterar. 100 00:05:34,360 --> 00:05:35,959 De vill att jag ska 101 00:05:36,040 --> 00:05:39,879 gå runt fältet tre gånger med den här. 102 00:05:40,639 --> 00:05:42,040 Jag tänker inte göra det. 103 00:05:47,199 --> 00:05:48,560 Gud, vad smart jag är. 104 00:05:52,480 --> 00:05:54,399 Är det så här? 105 00:05:54,480 --> 00:05:56,680 Grönt. Det är jordning, bra. 106 00:05:57,360 --> 00:05:58,199 Rött, 107 00:05:59,319 --> 00:06:00,319 på stängslet. 108 00:06:00,839 --> 00:06:03,160 Och de här i batteriet. 109 00:06:03,560 --> 00:06:04,879 Nu ska vi se. 110 00:06:14,040 --> 00:06:15,279 Kan vara så. 111 00:06:21,040 --> 00:06:22,399 Din jäkel! 112 00:06:23,120 --> 00:06:24,120 Dumt. 113 00:06:24,839 --> 00:06:26,800 Okej, nu den här. 114 00:06:27,160 --> 00:06:29,319 Nu ska vi se. 115 00:06:29,399 --> 00:06:33,000 Den här gången ska djurparken fungera. 116 00:06:34,680 --> 00:06:37,920 Med den här ingenjörsbedriften fullbordad 117 00:06:38,040 --> 00:06:41,199 var jag redo för min nya flock. 118 00:06:51,120 --> 00:06:52,319 Herregud, 119 00:06:53,680 --> 00:06:54,879 här kommer de. 120 00:06:57,360 --> 00:06:58,480 Titta där. 121 00:06:58,560 --> 00:07:00,560 Rakt in på mitt hotell. 122 00:07:00,879 --> 00:07:02,160 Ja! 123 00:07:02,240 --> 00:07:04,160 -Är det allt? -Ja. 124 00:07:04,279 --> 00:07:06,680 -Kommer de att bli lyckliga? -De ser lyckliga ut. 125 00:07:06,759 --> 00:07:07,920 Det tror jag säkert. 126 00:07:08,000 --> 00:07:10,480 Vad måste vi först göra? Avmaska dem? 127 00:07:10,560 --> 00:07:12,399 Avmaska dem först. Ja. 128 00:07:12,480 --> 00:07:13,519 Och sköta om dem. 129 00:07:13,600 --> 00:07:15,959 De kommer att bli omhändertagna. 130 00:07:16,040 --> 00:07:17,560 -Tack. -Ja. 131 00:07:17,639 --> 00:07:19,560 Sköt om er. Tack. Kör försiktigt. 132 00:07:19,639 --> 00:07:21,800 -Ha det så kul med dem. -Det ska jag. 133 00:07:27,000 --> 00:07:28,639 Det är ganska trevligt faktiskt. 134 00:07:28,720 --> 00:07:31,759 Trevligt att luta sig mot grinden 135 00:07:31,839 --> 00:07:33,319 och se på mina nya får. 136 00:07:47,000 --> 00:07:49,079 Efter ett par dagar med traktorn 137 00:07:49,879 --> 00:07:53,360 återvänder jag till fåren för mitt första jobb. 138 00:07:54,199 --> 00:07:55,360 Hej, får. 139 00:07:56,279 --> 00:07:57,800 Det här fältet 140 00:07:58,840 --> 00:08:03,319 med får är nu fullt av smittad avföring. 141 00:08:04,120 --> 00:08:06,240 Eftersom fåren har avmaskats 142 00:08:06,319 --> 00:08:07,879 har maskarna kommit ut 143 00:08:08,279 --> 00:08:11,879 och nu måste jag ta bort elstängslet igen 144 00:08:11,959 --> 00:08:13,920 och sätta upp det nån annanstans, 145 00:08:14,000 --> 00:08:17,160 dit jag kan flytta fåren. 146 00:08:20,519 --> 00:08:24,000 För att flytta får brukar man använda en fårhund. 147 00:08:24,439 --> 00:08:28,959 Men jag hade ingen sån, så jag kom på en annan lösning. 148 00:08:29,040 --> 00:08:30,000 Dags att lyfta. 149 00:08:33,879 --> 00:08:34,720 Upp, 150 00:08:35,320 --> 00:08:36,159 ner, 151 00:08:36,559 --> 00:08:38,320 sväng. 152 00:08:38,720 --> 00:08:40,399 Det smarta med drönaren 153 00:08:40,480 --> 00:08:44,279 är att den gjordes för att söka och rädda 154 00:08:44,360 --> 00:08:45,879 så den har en högtalare, 155 00:08:45,960 --> 00:08:49,120 som kan sända meddelanden till strandsatta vandrare. 156 00:08:49,200 --> 00:08:53,639 Men jag har ändrat meddelandet eftersom jag använder den som en fårdrönare. 157 00:08:53,759 --> 00:08:54,840 Redo. 158 00:09:01,879 --> 00:09:05,279 Den flyger runt, driver fåren och skäller på dem. 159 00:09:05,360 --> 00:09:07,320 De tror att det är en luftburen hund. 160 00:09:09,039 --> 00:09:09,879 Ja. 161 00:09:10,840 --> 00:09:12,519 Nu ska vi samla ihop några får. 162 00:09:13,879 --> 00:09:16,240 En riktigt bra fårhund 163 00:09:16,320 --> 00:09:18,639 kommer att kosta dig 20 000 pund 164 00:09:18,720 --> 00:09:21,720 och du kan inte använda den förrän den blir van vid dig. 165 00:09:21,759 --> 00:09:24,240 Den här kostade bara 2 500 pund. 166 00:09:25,759 --> 00:09:27,879 Det var väl spenderade pengar. 167 00:09:28,960 --> 00:09:30,279 Titta, det fungerar. 168 00:09:30,879 --> 00:09:31,960 Titta! 169 00:09:32,039 --> 00:09:34,639 Ja, kom igen, genom grinden. 170 00:09:34,720 --> 00:09:37,519 De är på väg mot grinden. 171 00:09:37,639 --> 00:09:40,200 Utan min flickvän Lisas hjälp... 172 00:09:40,759 --> 00:09:42,000 De kan hoppa. 173 00:09:42,080 --> 00:09:44,600 ...fick jag dem i rätt riktning. 174 00:09:45,519 --> 00:09:46,720 Iväg med er. 175 00:09:47,519 --> 00:09:49,320 Underbart. Titta! 176 00:09:53,519 --> 00:09:57,320 På bara 25 minuter har jag bemästrat fårskötsel. 177 00:09:57,840 --> 00:10:02,039 Jeremy, det går för fort, jag kan inte stoppa dem från att komma in i byn. 178 00:10:02,759 --> 00:10:04,399 Jäklar. Skit också. 179 00:10:05,360 --> 00:10:06,600 Jösses, lugna er. 180 00:10:06,639 --> 00:10:08,759 För guds... snälla, stanna. 181 00:10:09,399 --> 00:10:10,240 Gå upp dit. 182 00:10:10,320 --> 00:10:12,840 Utan nån hjälp från filmteamet... 183 00:10:13,960 --> 00:10:15,080 Fort. 184 00:10:15,159 --> 00:10:17,960 ...fick jag till slut in dem på det nya fältet. 185 00:10:23,879 --> 00:10:25,440 Jag kommer få en hjärt... 186 00:10:25,519 --> 00:10:27,840 Hur fort rör de sig? Den här är bra. 187 00:10:27,879 --> 00:10:29,879 Jag är en fantastisk idrottsman 188 00:10:29,960 --> 00:10:33,240 och kan springa fort, men jag hinner inte med får. 189 00:10:33,320 --> 00:10:36,200 Jag var överraskad. Jag hade inte väntat mig det. 190 00:10:36,279 --> 00:10:39,080 -Är stängslet på? -Jag ska väl inte kolla det? 191 00:10:39,159 --> 00:10:40,960 Bara ta på det. Ta en bit gräs. 192 00:10:41,039 --> 00:10:42,080 Okej. 193 00:10:42,759 --> 00:10:44,519 -Om du rör änden... -Ja. 194 00:10:44,600 --> 00:10:46,639 ...så känner du nåt milt. 195 00:10:48,399 --> 00:10:50,120 Ja, det är på. 196 00:10:52,759 --> 00:10:54,600 Idiot. 197 00:10:54,639 --> 00:10:56,720 -Det är på. -Ditt fel, va? 198 00:10:56,759 --> 00:10:59,240 Det ska du få för. 199 00:11:00,440 --> 00:11:02,120 Det är hårt arbete. 200 00:11:06,000 --> 00:11:10,159 Trots att jag var trött var jag tvungen att återgå till traktorn 201 00:11:10,240 --> 00:11:13,399 och såg inte fåren igen på två dagar. 202 00:11:18,440 --> 00:11:20,679 Åh, nej, där är en halt en. 203 00:11:20,759 --> 00:11:23,919 Åh, nej. Där, titta. 204 00:11:24,000 --> 00:11:26,600 Ja, den stöder inte på vänster framben. 205 00:11:27,320 --> 00:11:30,519 Där är två som är halta. 206 00:11:30,600 --> 00:11:32,080 Hur kommer det sig? 207 00:11:33,000 --> 00:11:36,360 Det ofarligaste fältet nånsin. Varför har de... 208 00:11:40,000 --> 00:11:42,639 Orolig gick jag tillbaka till kontoret 209 00:11:42,720 --> 00:11:45,240 och försökte diagnostisera problemet själv. 210 00:11:47,120 --> 00:11:49,279 Det var motbjudande. 211 00:11:50,600 --> 00:11:52,080 Åh, nej. 212 00:11:52,320 --> 00:11:56,879 Slidframfall. Cervixframfall. 213 00:11:56,960 --> 00:12:01,360 Ett svullet juver med allvarlig juverinflammation. 214 00:12:01,440 --> 00:12:05,120 Jag vill inte behöva hantera sånt. 215 00:12:05,200 --> 00:12:08,200 Men jag vill veta varför de haltar, inte... 216 00:12:08,279 --> 00:12:11,440 De haltar inte för att deras vaginor har exploderat. 217 00:12:11,519 --> 00:12:14,720 Boken är besatt av fårvaginor. 218 00:12:16,960 --> 00:12:19,879 Vanliga fotproblem. CODD. 219 00:12:19,960 --> 00:12:22,799 "En svulst dyker upp på hoven 220 00:12:22,879 --> 00:12:26,039 och en infektion sprider sig till tån. 221 00:12:26,120 --> 00:12:28,639 Hornlagret faller av och det... 222 00:12:28,720 --> 00:12:31,039 Håravfall..." 223 00:12:31,799 --> 00:12:35,159 Varför kan får inte bara få vanliga sjukdomar? 224 00:12:38,519 --> 00:12:40,440 Det blev för svårt för mig, 225 00:12:40,519 --> 00:12:44,159 trots kostnaden var jag tvungen att ringa veterinären Delwyn. 226 00:12:45,120 --> 00:12:46,879 -Hej där. -Ja. 227 00:12:46,960 --> 00:12:48,799 Tack för att du kom hit. 228 00:12:50,039 --> 00:12:53,000 -Är det fyra halta? -Ja. 229 00:12:53,080 --> 00:12:54,600 Bara två, trodde jag. 230 00:12:54,679 --> 00:12:56,759 Nej, de är lite svullna där. 231 00:12:56,840 --> 00:12:58,879 -Man ser blödningen. -Det är blod. 232 00:12:58,960 --> 00:13:03,320 Vi kör lite antibiotikaspray på dem 233 00:13:03,399 --> 00:13:06,080 och ger dem en smärtstillande spruta. 234 00:13:07,279 --> 00:13:11,440 Jag har bara 78 och fyra av dem har jag haft sönder. 235 00:13:11,519 --> 00:13:13,960 Var inte så hård mot dig själv. 236 00:13:14,039 --> 00:13:16,600 Jag tror inte att du behöver oroa dig så mycket. 237 00:13:16,679 --> 00:13:19,840 Jag låter dig ge dem antibiotika. 238 00:13:19,919 --> 00:13:22,960 -Ja. -Hur mycket? 239 00:13:23,039 --> 00:13:24,840 Bara så att jag vet på ett ungefär. 240 00:13:24,919 --> 00:13:28,200 Jag ska tänka ut det och sen dubblar jag det. 241 00:13:41,519 --> 00:13:45,120 Några dagar senare hade de ätit allt på det nya fältet 242 00:13:45,200 --> 00:13:47,960 och behövde flyttas igen. 243 00:13:50,840 --> 00:13:52,480 Den här gången upptäckte jag 244 00:13:52,559 --> 00:13:56,120 att får inte bara är de sjukaste djuren i världen 245 00:13:56,200 --> 00:13:58,879 utan också de mest olydiga. 246 00:14:01,639 --> 00:14:03,720 De ignorerar den bara nu. 247 00:14:04,480 --> 00:14:08,919 Titta... Titta ovanför er. Hund... Ilsken hund. 248 00:14:11,200 --> 00:14:13,639 Sen, av nån anledning jag inte förstod... 249 00:14:15,039 --> 00:14:18,840 Nej! Gör inte det. Jäklar. 250 00:14:19,879 --> 00:14:20,960 Nej! 251 00:14:22,399 --> 00:14:25,120 Smekmånaden var över. 252 00:14:27,360 --> 00:14:28,919 Nej, den här vägen, kom igen. 253 00:14:29,000 --> 00:14:31,840 Fel väg igen. 254 00:14:31,919 --> 00:14:34,720 Det var som om de kände att jag var nybörjare. 255 00:14:34,799 --> 00:14:37,080 Nej, de springer tillbaka! De bara... 256 00:14:37,159 --> 00:14:38,919 Jävla helvete! 257 00:14:39,000 --> 00:14:41,480 De tänkte utnyttja situationen till max. 258 00:14:42,240 --> 00:14:45,360 Jäklar. För guds... Snälla, stanna. 259 00:14:47,360 --> 00:14:49,000 -Ja. -Bra? 260 00:14:51,360 --> 00:14:53,519 Här är vi mitt i natten 261 00:14:54,559 --> 00:14:57,440 och försöker få ordning på fåren igen. 262 00:15:00,039 --> 00:15:01,120 Fåren! 263 00:15:03,120 --> 00:15:04,200 Fåren! 264 00:15:05,120 --> 00:15:06,799 För i helvete. 265 00:15:09,519 --> 00:15:11,360 Nej. 266 00:15:12,519 --> 00:15:13,519 Jag behöver hjälp. 267 00:15:13,600 --> 00:15:15,200 Nej. 268 00:15:19,720 --> 00:15:22,960 Bo på det där fältet då och bli överkörda. Se om jag bryr mig. 269 00:15:24,679 --> 00:15:29,480 Jag hatar får. 270 00:15:29,559 --> 00:15:33,240 Jag längtar efter att äta dem. 271 00:15:34,759 --> 00:15:38,159 Förutom att de var fräcka, 272 00:15:38,240 --> 00:15:41,639 var fåren också extremt destruktiva. 273 00:15:44,080 --> 00:15:45,720 Det här är dumt. 274 00:15:47,600 --> 00:15:50,840 Denna obevekliga vandalism ger arbete 275 00:15:50,919 --> 00:15:53,720 åt en underbar kille härifrån som heter Gerald. 276 00:15:54,360 --> 00:15:55,559 Hej, Gerald. 277 00:15:55,639 --> 00:15:58,840 Jag älskar att prata med honom även om jag för det mesta 278 00:15:58,919 --> 00:16:02,879 inte vet vad vi pratar om. 279 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 Hur går det? 280 00:16:17,879 --> 00:16:18,720 Ja. 281 00:16:23,519 --> 00:16:24,639 Ja. 282 00:16:38,879 --> 00:16:44,879 Eftersom Gerald ska ta hand om 65 kilometer mur, lät jag honom jobba. 283 00:16:44,960 --> 00:16:46,440 Sköt om dig, vi ses snart. 284 00:16:46,519 --> 00:16:49,480 Och gick tillbaka till fårskötseln. 285 00:16:52,440 --> 00:16:56,440 Fåren har fått sitt vatten från ett tillfälligt ställe, 286 00:16:58,000 --> 00:17:01,679 men nu ville jag fixa de övergivna trågen 287 00:17:01,759 --> 00:17:04,519 som var utspridda runt gården. 288 00:17:06,759 --> 00:17:07,599 Så... 289 00:17:07,680 --> 00:17:10,799 Men när jag öppnade kranarna... 290 00:17:12,960 --> 00:17:15,079 ...kom det inget vatten. 291 00:17:15,200 --> 00:17:16,440 Fan. 292 00:17:17,960 --> 00:17:22,319 Jag kände mig som Jean de Florette och började undersöka saken. 293 00:17:23,279 --> 00:17:28,960 Den goda nyheten är att min kompis Alex som har lantbruk här borta 294 00:17:29,720 --> 00:17:33,480 har gett mig sin karta från 1922, 295 00:17:33,559 --> 00:17:37,960 av var alla vattenledningar finns på Sarsdenägorna, 296 00:17:38,039 --> 00:17:40,039 och det är en del av det. 297 00:17:43,440 --> 00:17:45,480 Det kommer från den där. 298 00:17:49,799 --> 00:17:54,559 Så det är ett nätverk av väldigt gamla ledningar 299 00:17:55,759 --> 00:17:57,279 kors och tvärs över gården. 300 00:17:59,960 --> 00:18:04,400 Först behövde man ta reda på om ledningarna fortfarande existerade 301 00:18:05,680 --> 00:18:08,640 och fotografen och deltids-druiden, Ellis, 302 00:18:08,720 --> 00:18:11,319 föreslog att jag skulle prova en slagruta. 303 00:18:12,640 --> 00:18:14,559 Tummarna ovanpå 304 00:18:14,640 --> 00:18:17,960 och sen släpper man den lös och bara gör så här. 305 00:18:18,039 --> 00:18:21,240 För att göra honom nöjd vandrade jag runt med hans hängare, 306 00:18:21,319 --> 00:18:24,920 men när jag passerade ett tråg fullt av regnvatten... 307 00:18:27,880 --> 00:18:29,240 Titta. 308 00:18:30,160 --> 00:18:31,559 Det är bisarrt. 309 00:18:32,319 --> 00:18:34,000 Titta... Titta på det. 310 00:18:35,559 --> 00:18:37,079 Det är otroligt. 311 00:18:37,880 --> 00:18:41,519 Druiden sa också att när metalldelarna går ihop, 312 00:18:41,559 --> 00:18:44,279 befinner man sig rakt ovanför en ledning. 313 00:18:47,680 --> 00:18:48,799 Hej. 314 00:18:49,519 --> 00:18:51,000 Titta... Titta här. 315 00:18:52,039 --> 00:18:56,920 Det står på kartan att ledningarna ska vara exakt här. 316 00:18:59,400 --> 00:19:03,079 Efter att ha använt häxkraft för att se att ledningarna fortfarande finns. 317 00:19:03,160 --> 00:19:07,279 förmodade jag att det måste finnas en tank som försåg dem med vatten. 318 00:19:07,319 --> 00:19:11,559 Logiskt sett borde den finnas på hög mark. 319 00:19:16,559 --> 00:19:18,319 Här uppe verkar rimligt 320 00:19:18,400 --> 00:19:21,559 för det är den högsta punkten på gården. 321 00:19:21,680 --> 00:19:25,039 Man pumpar vattnet upp hit från en bäck 322 00:19:26,279 --> 00:19:30,200 och låter gravitationen föra det tillbaka till trågen. 323 00:19:33,000 --> 00:19:34,799 Och det är inte heller... Vänta. 324 00:19:36,319 --> 00:19:37,400 Vänta. 325 00:19:45,559 --> 00:19:48,960 Det luktar rätt illa. 326 00:19:53,039 --> 00:19:58,440 Här har vi en tank med kanske 15 000 liter. 327 00:19:58,519 --> 00:20:01,799 Vi har en ledning som kommer in 328 00:20:01,920 --> 00:20:07,720 och en ledning som går ut. 329 00:20:14,079 --> 00:20:17,640 För att se om tanken ledde vattnet genom ledningarna till trågen 330 00:20:17,720 --> 00:20:20,400 behövde jag skicka vatten genom dem, 331 00:20:20,480 --> 00:20:23,759 så jag ringde efter nån här i trakten med ett tankfordon. 332 00:20:25,720 --> 00:20:27,240 Les. 333 00:20:33,640 --> 00:20:37,319 Han är okej. Han roar sig där nere med slagrutorna. 334 00:20:39,440 --> 00:20:43,559 Efter att ha kopplat tankfordonet till ledningen 335 00:20:44,079 --> 00:20:45,799 började vi pumpa. 336 00:20:50,559 --> 00:20:53,319 Spring iväg, vi hoppar in i våra bilar. 337 00:20:54,559 --> 00:20:59,480 Sen sprang jag nerför backen för att se om vattnet kom ut i trågen. 338 00:21:00,640 --> 00:21:03,319 Nu tävlar vi mot gravitationen. 339 00:21:04,079 --> 00:21:08,519 Nån borde göra ett tv-program där bilar tävlar mot ovanliga saker. 340 00:21:22,480 --> 00:21:23,640 Det fungerar. 341 00:21:24,200 --> 00:21:28,559 Sen rapporterade jag de goda nyheterna för killarna. 342 00:21:28,640 --> 00:21:30,160 Gravitationen fungerar. 343 00:21:30,240 --> 00:21:31,960 -Ja. -Vi vet det... 344 00:21:32,039 --> 00:21:33,319 Ledningarna är bra. 345 00:21:33,400 --> 00:21:34,680 Ledningarna är bra. 346 00:21:34,759 --> 00:21:37,799 Maskinen under jorden funkar och gravitationen funkar. 347 00:21:37,920 --> 00:21:40,400 -Ja. -Största problemet jag kan se nu... 348 00:21:40,519 --> 00:21:43,039 Bra, men det är ingen permanent lösning. 349 00:21:43,079 --> 00:21:46,400 Så på nåt sätt måste vi fylla tanken 350 00:21:46,480 --> 00:21:49,799 utan att använda en tank ovanpå en skåpbil. 351 00:21:50,720 --> 00:21:51,640 Ja. 352 00:21:52,759 --> 00:21:55,400 Tråkigt nog fick det jobbet vänta. 353 00:21:57,440 --> 00:22:00,480 För det var dags för tjejfåren att göra bebisar. 354 00:22:00,559 --> 00:22:03,680 Och mannen med pojkfåren hade anlänt. 355 00:22:04,960 --> 00:22:08,039 Där är baggarna. 356 00:22:08,839 --> 00:22:09,920 Baggarna. 357 00:22:10,599 --> 00:22:12,720 Hej, killar, hur mår ni? 358 00:22:13,440 --> 00:22:17,319 Hans jobb är att göra får dräktiga och han heter Porksman. 359 00:22:21,359 --> 00:22:23,039 Det blir bra. 360 00:22:24,519 --> 00:22:26,039 Det är Suffolk-får. 361 00:22:26,119 --> 00:22:28,119 Är baggarna våldsamma? 362 00:22:28,200 --> 00:22:30,680 Nej. De är tysta som möss. 363 00:22:30,759 --> 00:22:33,279 Kom, killar, var inte blyga. 364 00:22:35,119 --> 00:22:37,160 Jösses, jag såg dem precis bakifrån. 365 00:22:38,119 --> 00:22:39,119 Gillar du dem? 366 00:22:39,200 --> 00:22:40,799 De svänger, eller hur? 367 00:22:40,880 --> 00:22:44,039 Ja. Det blir deras första uppfödningssäsong. 368 00:22:44,119 --> 00:22:46,480 -Så de är oskulder. -Ja. 369 00:22:46,559 --> 00:22:48,759 Är de? För att vara... 370 00:22:48,839 --> 00:22:50,559 Jag vill inte prata fult språk, 371 00:22:50,640 --> 00:22:55,039 men baggar är som könssjukdomar, pungtransporter. 372 00:22:55,119 --> 00:22:57,319 Jag har köpt två pungar. 373 00:22:57,400 --> 00:22:59,559 Ja, det är en fertilitetsmaskin, eller hur? 374 00:22:59,640 --> 00:23:02,359 -Precis. -De producerar 375 00:23:02,440 --> 00:23:05,119 -tusentals spermier om dagen. -Ja. 376 00:23:05,200 --> 00:23:07,720 De parar sig med tre, fyra stycken på en dag. 377 00:23:07,799 --> 00:23:12,880 Mr Porksman förslog att jag skulle testa mina nya inköp. 378 00:23:13,920 --> 00:23:16,480 Jag måste under och runt. 379 00:23:16,559 --> 00:23:20,000 Vill du mäta omkretsen? 380 00:23:20,079 --> 00:23:23,079 Det här trodde jag inte att jag skulle göra i morse. 381 00:23:23,160 --> 00:23:24,880 Jag vet. 382 00:23:25,400 --> 00:23:27,960 Vid pungsäcken där uppe. 383 00:23:28,039 --> 00:23:30,039 Är den fin och fri? Rör den sig bra? 384 00:23:30,119 --> 00:23:32,119 -Är testiklarna okej? -Vet inte. 385 00:23:32,200 --> 00:23:33,599 Inget att jämföra med. 386 00:23:33,680 --> 00:23:36,039 Jag har aldrig smekt nåt i den här storleken. 387 00:23:36,119 --> 00:23:40,000 En 38 centimeter tjock pungsäck. 388 00:23:40,079 --> 00:23:41,519 Det står mellan... 389 00:23:41,599 --> 00:23:44,200 De flesta baggar mäter mellan 30 och 40 centimeter. 390 00:23:44,279 --> 00:23:47,000 -Trettioåtta är bra, va? -Det är bra. Övre änden. 391 00:23:47,759 --> 00:23:50,720 Vi ska mäta dig, kompis. Förlåt. 392 00:23:50,799 --> 00:23:53,759 Privatskolekunskaperna kommer väl till pass. 393 00:23:53,839 --> 00:23:55,559 Det här är... Vi har... 394 00:23:55,640 --> 00:23:58,000 -Hör på... -Hur många centimeter är det här? 395 00:23:58,079 --> 00:24:01,160 Jag vill inte genera nån av dem. 396 00:24:01,240 --> 00:24:03,880 -Okej. Större? -Den här är en centimeter större. 397 00:24:03,960 --> 00:24:06,960 En centimeter större. Du vill inte säga det till honom. 398 00:24:07,039 --> 00:24:08,880 Om vi mättes och nån sa: 399 00:24:08,960 --> 00:24:11,400 "Du har större", skulle du bli förödmjukad. 400 00:24:11,480 --> 00:24:12,480 Jag skulle det. 401 00:24:12,559 --> 00:24:16,079 -Du går tillbaka till din skoltid. -Precis. 402 00:24:24,480 --> 00:24:26,680 Jag lämnade baggarna ifred, 403 00:24:27,960 --> 00:24:29,720 och gick till traktorn... 404 00:24:31,680 --> 00:24:35,960 Några dagar senare var det dags för lite sex. 405 00:24:36,039 --> 00:24:38,759 Det räcker. 406 00:24:38,839 --> 00:24:39,880 Det räcker. 407 00:24:39,960 --> 00:24:43,440 Kevin från NSA och en australiensisk veterinär, Jenny, 408 00:24:43,519 --> 00:24:45,839 förberedde tackorna 409 00:24:45,920 --> 00:24:50,039 och då upptäckte de problem med tre av dem. 410 00:24:51,839 --> 00:24:54,759 Det ser ut som en böld där. 411 00:24:54,839 --> 00:24:56,000 Ja. 412 00:24:56,079 --> 00:24:58,079 Så det är fel på juvren. 413 00:24:58,160 --> 00:25:00,359 Åtminstone på ett av dem, 414 00:25:00,440 --> 00:25:03,519 så vi vill inte använda dem för avel. 415 00:25:03,599 --> 00:25:05,640 Kan de fortfarande bli dräktiga? 416 00:25:06,160 --> 00:25:10,359 Ja, men när de föder lammen 417 00:25:10,440 --> 00:25:12,920 har de begränsat med mjölk. 418 00:25:13,039 --> 00:25:17,200 Vi ska hämta Leonardo och Wayne som jag kallar dem. 419 00:25:17,720 --> 00:25:20,680 Wayne ska ta de lite äldre. 420 00:25:20,759 --> 00:25:22,839 Leonardo tar de yngre. 421 00:25:22,920 --> 00:25:26,000 Vi måste ta ut de sjuka. 422 00:25:26,079 --> 00:25:27,279 Inga ungar för dem. 423 00:25:27,359 --> 00:25:29,440 De ska inte vara bland baggarna. 424 00:25:33,400 --> 00:25:36,160 Innan vi kunde släppa Wayne och Leonardo lösa, 425 00:25:36,240 --> 00:25:39,160 var vi tvungna att sätta på dem en reputrustning. 426 00:25:39,920 --> 00:25:41,039 Här har vi 427 00:25:41,119 --> 00:25:44,000 en sele som vi ska sätta på fåren... 428 00:25:45,160 --> 00:25:47,319 ... runt så här. 429 00:25:47,880 --> 00:25:49,920 När han bestiger tackan 430 00:25:50,920 --> 00:25:54,960 blir det ett blått märke på hennes rygg 431 00:25:55,039 --> 00:25:58,640 och då vet vi att hon har befruktats och av vem. 432 00:25:58,720 --> 00:26:01,519 För den andra har gult. 433 00:26:01,640 --> 00:26:04,759 Vill du fånga in honom? Jag tar den andra. 434 00:26:05,119 --> 00:26:08,519 Mr Porksman sa att om jag gör så här, så kommer de. 435 00:26:09,200 --> 00:26:10,480 Kom. 436 00:26:11,480 --> 00:26:12,640 Kom. 437 00:26:13,319 --> 00:26:15,279 De vet att vi är ute efter dem. 438 00:26:15,359 --> 00:26:18,759 Att du beter dig annorlunda. 439 00:26:18,839 --> 00:26:21,160 Mycket av jobbet är fårpsykologi. 440 00:26:21,240 --> 00:26:23,400 Man måste tänka som de tänker. 441 00:26:23,960 --> 00:26:27,519 De tänker: "Jag måste ha sex, jag måste äta gräs." 442 00:26:27,599 --> 00:26:30,119 Nej, de tänker: "De här människorna jagar mig. 443 00:26:30,200 --> 00:26:34,559 Hur kommer vi här ifrån?" De är lite irriterade, 444 00:26:34,640 --> 00:26:36,839 hur starka är trägrindarna? 445 00:26:36,920 --> 00:26:38,200 Vi får väl se. 446 00:26:39,519 --> 00:26:42,519 -Det är fårbrottning. -Du måste hjälpa mig nu. 447 00:26:42,599 --> 00:26:45,680 Säg vad jag ska göra, så gör jag det. 448 00:26:46,519 --> 00:26:47,799 Bra. 449 00:26:47,880 --> 00:26:50,240 -Vilken är det här? -Leonardo. 450 00:26:50,319 --> 00:26:53,200 -Så Leonardo är gul. -Ja. 451 00:26:53,279 --> 00:26:57,519 Har du funderat på en herde som kan fixa det här åt dig? 452 00:26:57,599 --> 00:27:00,480 Bättre än att du ringer mig hela tiden. 453 00:27:04,720 --> 00:27:07,039 Jag tror att de känner lukten av dem nu. 454 00:27:07,160 --> 00:27:09,279 Bra, vi öppnar grinden. 455 00:27:09,359 --> 00:27:12,920 Vinden blåser åt det hållet. De följer lukten nu. 456 00:27:13,640 --> 00:27:14,759 Titta. 457 00:27:14,839 --> 00:27:18,400 Sätt två killar som aldrig har haft sex förr 458 00:27:18,720 --> 00:27:22,839 med 75 aktiva tjejer på andra sidan muren. 459 00:27:24,599 --> 00:27:27,000 Jag tror att de börjar förstå. 460 00:27:27,079 --> 00:27:29,279 De börjar stoltsera. 461 00:27:30,400 --> 00:27:31,640 Ja. 462 00:27:34,279 --> 00:27:36,119 De är redan upphetsade. 463 00:27:36,200 --> 00:27:39,200 Se på dem. 464 00:27:40,759 --> 00:27:44,519 Men när de springer sparkar de sina egna kulor. 465 00:27:45,799 --> 00:27:47,480 Titta på tackorna. 466 00:27:50,799 --> 00:27:52,440 Vem vill ha en drink? 467 00:27:52,839 --> 00:27:54,640 Espresso martini, nån? 468 00:27:56,160 --> 00:27:57,640 Ja, de fixar det. 469 00:27:58,319 --> 00:27:59,480 Ja. 470 00:28:00,119 --> 00:28:02,000 Tackorna är desperata. 471 00:28:02,079 --> 00:28:03,880 De jagar faktiskt männen. 472 00:28:03,960 --> 00:28:06,759 Det här är som ett galet #MeToo. 473 00:28:09,799 --> 00:28:11,839 -Titta, han är igång. -Han är igång. 474 00:28:11,920 --> 00:28:13,319 Han gick av. 475 00:28:13,400 --> 00:28:14,799 Falskt alarm. 476 00:28:16,960 --> 00:28:19,519 Han sparkade henne. Han måste vara från Rotherham. 477 00:28:23,440 --> 00:28:25,920 -Nu sätter han igång. -Där är han, titta. 478 00:28:26,640 --> 00:28:28,240 Varför går hon? 479 00:28:28,680 --> 00:28:31,440 Har du inte sett den i Kamasutra? 480 00:28:31,519 --> 00:28:33,720 Nej. Skottkärran. 481 00:28:34,519 --> 00:28:38,440 Hur lång tid brukar akten ta? 482 00:28:38,519 --> 00:28:40,599 Inte lång tid. Ett par minuter, 483 00:28:40,720 --> 00:28:42,599 -inte mycket mer. -Ett par minuter? 484 00:28:43,680 --> 00:28:46,160 Nu skulle vi kunna dämpa belysningen, 485 00:28:46,240 --> 00:28:49,119 sätta på Barry White-musik och låta dem sköta det. 486 00:28:49,440 --> 00:28:53,960 Men Jenny varnade mig om att större ansvar väntade. 487 00:28:54,960 --> 00:28:57,799 Många problem uppstår innan de ska föda. 488 00:28:57,880 --> 00:28:59,359 Vad för problem? 489 00:28:59,440 --> 00:29:01,200 De kan få problem med 490 00:29:01,279 --> 00:29:04,039 att få i sig tillräckligt med mat och energi 491 00:29:04,119 --> 00:29:07,279 för allteftersom lammen växer trycker de på magen, 492 00:29:07,359 --> 00:29:10,559 så de får inte plats med lika mycket mat 493 00:29:10,640 --> 00:29:12,680 och de använder för mycket energi. 494 00:29:12,759 --> 00:29:14,119 Det är en allvarlig sak, 495 00:29:14,200 --> 00:29:17,000 man måste veta att de har tillräckligt med gräs. 496 00:29:17,079 --> 00:29:21,119 De måste vara i bra form tills det är dags att föda. 497 00:29:21,200 --> 00:29:23,599 -Vilket jag inte vet. -Det är mycket viktigt. 498 00:29:23,680 --> 00:29:24,880 Det är riktigt viktigt. 499 00:29:24,960 --> 00:29:28,559 Om man får tunna får som föder 500 00:29:28,640 --> 00:29:31,400 kan man få alla möjliga problem. 501 00:29:31,480 --> 00:29:33,640 Det här betydde bara en sak. 502 00:29:34,039 --> 00:29:36,160 Jag behöver en herde, eller hur? 503 00:29:36,240 --> 00:29:37,519 Ja, det tycker jag. 504 00:29:37,599 --> 00:29:40,559 Jag köpte en traktor och var tvungen att skaffa en förare. 505 00:29:40,640 --> 00:29:42,880 -Jag köpte får och behöver en herde. -Ja. 506 00:29:42,960 --> 00:29:45,319 Så småningom ska jag hitta nåt jag klarar. 507 00:29:48,839 --> 00:29:52,160 Efter det beslutet var det dags att ta ett nytt. 508 00:29:52,559 --> 00:29:56,440 Vad ska jag göra med de tre tackorna som inte kan befruktas? 509 00:30:02,079 --> 00:30:04,480 Vad ska vi göra med er tre? 510 00:30:04,839 --> 00:30:06,359 För ni får inte bli dräktiga. 511 00:30:06,440 --> 00:30:08,119 För om ni blir dräktiga... 512 00:30:08,200 --> 00:30:11,599 Jag vet. Ni har juverinflammation eller nåt 513 00:30:11,680 --> 00:30:13,319 och era juver är sjuka. 514 00:30:21,400 --> 00:30:22,759 Vad gör vi? 515 00:30:23,880 --> 00:30:26,920 Jag behövde inspiration och konsulterade australiensiskan. 516 00:30:27,279 --> 00:30:30,079 Så de kan inte bara stanna här och vara tre unga... 517 00:30:30,160 --> 00:30:31,960 Jag sätter dem nån annanstans. 518 00:30:32,039 --> 00:30:36,279 De är flockdjur, så de vill vara i en flock 519 00:30:36,359 --> 00:30:38,440 och tre får är ingen flock. 520 00:30:38,519 --> 00:30:41,880 De vill springa runt med många får. 521 00:30:42,119 --> 00:30:45,279 Kan de inte vara i en liten hage nånstans 522 00:30:45,359 --> 00:30:47,640 med duvor och kaniner? 523 00:30:47,720 --> 00:30:49,000 Det är inte... 524 00:30:49,079 --> 00:30:50,960 -...verklighet... -Inte Snövit. 525 00:30:51,039 --> 00:30:52,480 ...när det gäller får. 526 00:30:52,559 --> 00:30:55,720 Det finns bara en sak för dem, 527 00:30:55,799 --> 00:30:57,759 de måste bort. 528 00:31:05,319 --> 00:31:07,640 Efter det svåra valet 529 00:31:09,720 --> 00:31:12,200 kämpade jag i tre veckor mot vädret. 530 00:31:12,279 --> 00:31:15,359 och försökte desperat så min gröda. 531 00:31:23,680 --> 00:31:28,359 Sen var det dags att se om fårsexet hade varit framgångsrikt. 532 00:31:33,319 --> 00:31:36,480 Det var min nya herde Ellens jobb. 533 00:31:39,119 --> 00:31:41,720 Se hur hon gör, hon bara visslar. 534 00:31:52,759 --> 00:31:54,680 Det är otroligt. 535 00:32:01,920 --> 00:32:03,000 Hej. 536 00:32:03,079 --> 00:32:05,960 Vilket majestätiskt spektakel. 537 00:32:06,799 --> 00:32:08,000 Hej, du. 538 00:32:08,279 --> 00:32:09,640 Vad duktig du är. 539 00:32:10,119 --> 00:32:12,400 Är alla dräktiga nu? 540 00:32:12,680 --> 00:32:14,960 Sjuttiofyra har betäckts. 541 00:32:15,039 --> 00:32:16,039 Har de? 542 00:32:16,119 --> 00:32:17,839 Är det möjligen bara en eller två. 543 00:32:17,920 --> 00:32:19,240 -Ja. -Det är inte många. 544 00:32:19,519 --> 00:32:21,880 Blått har betäckt dubbelt så många som gult. 545 00:32:21,960 --> 00:32:22,880 -Wayne? -Ja. 546 00:32:22,960 --> 00:32:25,240 Större kvinnotjusare än DiCaprio. 547 00:32:25,319 --> 00:32:26,319 Ja. 548 00:32:26,400 --> 00:32:27,599 Gamle gode Wayne. 549 00:32:27,720 --> 00:32:29,440 -De är där inne, titta. -Ja. 550 00:32:29,839 --> 00:32:32,200 Era pilska små jävlar. 551 00:32:32,359 --> 00:32:35,680 Titta, de ser stolta ut. 552 00:32:36,359 --> 00:32:40,599 Sen var vi tvungna att separera Wayne och Leo från deras ulliga harem. 553 00:32:41,240 --> 00:32:42,519 Om du går åt det hållet 554 00:32:42,599 --> 00:32:44,839 så sprider vi ut oss och sträcker ut armarna. 555 00:32:44,920 --> 00:32:46,440 Vänta, var är... 556 00:32:46,519 --> 00:32:48,920 -Var är han? -Kan du stänga grinden? 557 00:32:49,000 --> 00:32:50,640 -Va? -Ta grinden 558 00:32:50,720 --> 00:32:52,240 och sväng den mot mig. 559 00:32:52,799 --> 00:32:54,079 -Såja. -Vi har... 560 00:32:54,160 --> 00:32:56,039 Det är bra. Vi fick in båda. 561 00:32:56,119 --> 00:32:58,000 -Ja. -Hur gjorde du det? 562 00:32:58,599 --> 00:33:02,319 Det var inget tvivel om Ellens herdefärdigheter. 563 00:33:02,559 --> 00:33:06,359 Men jag önskar att jag kunde säga det om hennes körning också. 564 00:33:22,000 --> 00:33:24,279 Lugn, allihop. 565 00:33:25,119 --> 00:33:26,200 Lugn. 566 00:33:27,920 --> 00:33:31,559 -Jag börjar bli fäst vid dem. -Har du pratat med dem? 567 00:33:31,640 --> 00:33:33,599 Du vet de tre som har 568 00:33:33,680 --> 00:33:35,640 -en tid för avlivning. -Ja. 569 00:33:35,720 --> 00:33:37,119 Jag gillar dem verkligen. 570 00:33:37,200 --> 00:33:40,079 De galopperar fram när man matar hästarna. 571 00:33:40,160 --> 00:33:41,000 Ja. 572 00:33:41,079 --> 00:33:43,640 Vi borde få ut baggarna innan det blir mörkt. 573 00:33:43,720 --> 00:33:45,880 Vi sätter dem i trailern och flyttar dem. 574 00:33:45,960 --> 00:33:48,160 Ska jag köra fram den 575 00:33:48,559 --> 00:33:51,200 för jag har precis vänt den på en trång plats 576 00:33:51,279 --> 00:33:53,400 -och jag körde inte på nåt. -Bra gjort. 577 00:33:53,480 --> 00:33:55,200 Till skillnad från vissa. 578 00:34:00,240 --> 00:34:02,119 Nästa problem var mat. 579 00:34:03,200 --> 00:34:06,559 Ellen var orolig att mina fält inte hade tillräckligt med gräs 580 00:34:07,400 --> 00:34:10,480 för 74 dräktiga tackor. 581 00:34:12,800 --> 00:34:15,360 Tittar man på det ser det likadant ut, 582 00:34:15,440 --> 00:34:16,639 det finns inget här. 583 00:34:16,760 --> 00:34:17,920 Men båda är gröna. 584 00:34:18,000 --> 00:34:20,119 Men det betyder inte att det är gräs. 585 00:34:20,159 --> 00:34:21,559 Det där fältet, då? 586 00:34:23,840 --> 00:34:25,920 Här är gräs, ser du? 587 00:34:26,199 --> 00:34:27,960 Men det är inte mycket. 588 00:34:28,039 --> 00:34:30,800 Så vi måste stödmata tackorna. 589 00:34:30,880 --> 00:34:32,519 -Med hö? -Ja. 590 00:34:32,639 --> 00:34:34,280 Men hur mycket behöver de? 591 00:34:34,639 --> 00:34:37,599 Vi har en stor höbal. 592 00:34:37,639 --> 00:34:42,559 De avverkar nog ett par såna om dagen. 593 00:34:42,880 --> 00:34:44,599 -Om de är hungriga. -Jäklar. 594 00:34:44,639 --> 00:34:46,320 -Ja. -Jag har inte så mycket. 595 00:34:46,400 --> 00:34:48,679 Hur mycket kostar det? Det är dyrt, va? 596 00:34:48,800 --> 00:34:49,800 Ja. 597 00:34:51,280 --> 00:34:53,400 Höet var ännu en del 598 00:34:53,480 --> 00:34:56,159 av de snabbt stigande kostnaderna. 599 00:34:58,199 --> 00:35:01,280 Nästa dag när gladlynta Charlie kom förbi 600 00:35:01,360 --> 00:35:04,760 tog han upp ekonomin. 601 00:35:05,199 --> 00:35:06,639 Hur mår fåren? 602 00:35:06,760 --> 00:35:08,280 Jag har skaffat en herde. 603 00:35:08,480 --> 00:35:09,800 -En herde? -Ja. 604 00:35:09,880 --> 00:35:12,559 Hon kommer varje dag och tittar till dem. 605 00:35:12,639 --> 00:35:14,679 -Har du 75 får? -Ja, kvar. 606 00:35:14,800 --> 00:35:16,280 -Kvar. Tackor? -Ja. 607 00:35:16,360 --> 00:35:18,880 -Och en herde. -Och två baggar. 608 00:35:19,320 --> 00:35:22,599 -Wayne och Leonardo. -Vi får 130 lamm till försäljning. 609 00:35:22,639 --> 00:35:23,559 Ja. 610 00:35:23,639 --> 00:35:26,400 -Vi har 130 får med lammen. -Ja. 611 00:35:26,480 --> 00:35:28,800 Det blir 65-70 pund per lamm. 612 00:35:28,880 --> 00:35:31,159 -Det blir 7 800 pund. -7 800. 613 00:35:31,639 --> 00:35:34,320 -Så om... -Är det allt vi får? 614 00:35:34,400 --> 00:35:36,199 Det är allt. 615 00:35:36,559 --> 00:35:38,599 Men jag betalar henne mer. 616 00:35:38,960 --> 00:35:43,079 Fårindustrin är inte så lönsam. 617 00:35:43,639 --> 00:35:46,119 Och jag var tvungen att köpa fåren och baggarna. 618 00:35:46,159 --> 00:35:48,280 Du måste sätta stängsel runt dem. 619 00:35:48,360 --> 00:35:51,119 Du har räkningar för fårskötseln och veterinärräkningar. 620 00:35:51,159 --> 00:35:54,280 Så fåren kommer att kosta mig... 621 00:35:54,360 --> 00:35:55,920 7 000-10 000 pund om året. 622 00:35:56,360 --> 00:35:59,119 -Att ha dem? -Ja. För att klippa gräset. 623 00:36:01,280 --> 00:36:03,119 Det var ett dåligt affärsval. 624 00:36:04,920 --> 00:36:07,599 -Tack för att du kom förbi. -Varsågod. 625 00:36:07,639 --> 00:36:09,400 Med din dysterhet. 626 00:36:10,320 --> 00:36:11,599 Verklighet. 627 00:36:15,800 --> 00:36:19,400 Oroande nog skulle fåren bli ännu dyrare 628 00:36:19,480 --> 00:36:23,000 för jag var tvungen att fixa vattnet till dem. 629 00:36:24,159 --> 00:36:28,199 Jag behövde en vattenkälla som kunde fylla tanken 630 00:36:28,320 --> 00:36:29,920 uppe på kullen. 631 00:36:32,280 --> 00:36:33,880 Hur går det? 632 00:36:34,000 --> 00:36:36,320 Jag bad Gerald om råd. 633 00:36:36,400 --> 00:36:39,840 Han har bott i byn i 72 år. 634 00:37:13,320 --> 00:37:15,320 Med det uppklarat 635 00:37:16,159 --> 00:37:18,559 forskade jag lite till 636 00:37:18,639 --> 00:37:22,320 och jag hittade en källa i skogen. 637 00:37:23,559 --> 00:37:26,320 Kaleb och jag satte en ledning från källan 638 00:37:26,400 --> 00:37:29,639 till en pump nära gården. 639 00:37:31,400 --> 00:37:36,159 Så i teorin, när jag sätter på pumpen... 640 00:37:36,280 --> 00:37:37,519 -Jaha? -Ja. 641 00:37:37,599 --> 00:37:39,920 Då pumpas vatten upp från källan, 642 00:37:40,000 --> 00:37:42,360 -bäcken nedanför kullen... -Ja. 643 00:37:42,440 --> 00:37:45,079 Till hit och sen kan vi koppla den till en ledning 644 00:37:45,159 --> 00:37:47,880 och dra upp den till fårens tråg. 645 00:37:47,960 --> 00:37:50,199 -Jag fattar. -Sanningens ögonblick är här. 646 00:37:51,519 --> 00:37:53,159 -Redo? -Ja. 647 00:37:54,360 --> 00:37:56,039 Vi har inte gjort så mycket. 648 00:37:57,320 --> 00:37:59,159 Nu funkar det. 649 00:37:59,639 --> 00:38:01,639 Hallå! 650 00:38:04,079 --> 00:38:05,440 Titta där. 651 00:38:05,639 --> 00:38:07,360 Vi hade vårt vatten. 652 00:38:08,639 --> 00:38:12,880 Nu behövde vi få det till tanken uppe på kullen. 653 00:38:14,159 --> 00:38:18,000 Då behövde vi fästa en sak på traktorn, 654 00:38:18,079 --> 00:38:21,000 som gräver ner en ledning. 655 00:38:22,320 --> 00:38:24,159 Tanken är uppe på... 656 00:38:24,199 --> 00:38:26,119 -...ser du träden? -Ja. 657 00:38:26,159 --> 00:38:29,639 Där är en lucka. Träden längst bort. 658 00:38:29,800 --> 00:38:30,920 Hur långt är det? 659 00:38:31,000 --> 00:38:32,559 Mer än en kilometer. 660 00:38:32,639 --> 00:38:34,559 Hur mycket betalar du per meter? 661 00:38:34,639 --> 00:38:35,920 Ett pund per meter. 662 00:38:36,000 --> 00:38:38,760 När man får ner den håller den i tusen år. 663 00:38:39,000 --> 00:38:42,639 Man kan inte se på det som en kostnad för ett år. 664 00:38:42,760 --> 00:38:45,119 Du får inte köra över rapsen. 665 00:38:45,159 --> 00:38:48,800 Rapsen ger dig mer pengar än fåren. 666 00:38:48,880 --> 00:38:50,360 -Va? -Utan tvekan. 667 00:38:51,159 --> 00:38:54,159 Solen var på väg ner och vi slutade prata, 668 00:38:54,280 --> 00:38:57,400 kopplade ihop allt och satte igång. 669 00:38:57,480 --> 00:39:01,199 Kom igen. Nu ska vi se om det funkar. 670 00:39:05,559 --> 00:39:06,800 Det gjorde det. 671 00:39:07,320 --> 00:39:08,639 Ja! 672 00:39:10,199 --> 00:39:13,519 Titta, det öppnar upp marken, 673 00:39:13,599 --> 00:39:17,440 sätter i ledningen och stänger igen marken igen 674 00:39:17,679 --> 00:39:19,480 efter att jag passerat. 675 00:39:19,559 --> 00:39:21,360 Så smart. 676 00:39:22,400 --> 00:39:24,199 Det är ett mycket bra paket. 677 00:39:24,320 --> 00:39:26,760 -Grymt, eller hur? -Det är riktigt bra. 678 00:39:26,880 --> 00:39:29,199 -Man skulle kunna titta hela dagen -Nej. 679 00:39:30,639 --> 00:39:33,480 Även om min traktor var väldigt praktisk 680 00:39:33,559 --> 00:39:35,360 och precis rätt storlek 681 00:39:35,440 --> 00:39:39,960 var vägen över marken till vattentanken extremt svår. 682 00:39:41,119 --> 00:39:44,400 Det går bra, fortsätt. 683 00:39:44,480 --> 00:39:46,199 Fortsätt. Det är bra. 684 00:39:46,679 --> 00:39:47,920 Jösses. 685 00:39:48,039 --> 00:39:51,920 Jag har aldrig kört genom den här grinden utan en trepunktssväng. 686 00:39:52,039 --> 00:39:53,159 Kom igen. 687 00:39:53,199 --> 00:39:54,639 Fortsätt, det går bra. 688 00:39:54,760 --> 00:39:58,000 När vi behövde byta ledningsrullen 689 00:39:58,079 --> 00:40:01,079 var jag för trött för att kliva ur. 690 00:40:02,639 --> 00:40:04,559 Det är okej, bara sitt där. 691 00:40:04,639 --> 00:40:05,760 Det ska jag. 692 00:40:05,840 --> 00:40:07,880 -I slutet av den här serien. -Ja. 693 00:40:07,960 --> 00:40:10,320 Då blir det: "Man ser på lantbrukare..." 694 00:40:10,400 --> 00:40:12,679 "Som kollar på sin lantbruksarbetare." 695 00:40:12,840 --> 00:40:14,400 Så blir det. 696 00:40:14,480 --> 00:40:15,679 Är det så man säger? 697 00:40:15,800 --> 00:40:17,000 Du kan titta på mig, 698 00:40:17,079 --> 00:40:20,280 istället för att råka illa ut, så att det måste in i olycksboken. 699 00:40:20,360 --> 00:40:21,480 Vilken olycksbok? 700 00:40:21,559 --> 00:40:23,079 Alla gårdar har en. 701 00:40:23,159 --> 00:40:24,480 Du läser inte böcker. 702 00:40:24,599 --> 00:40:27,920 Jag skulle läsa den för det skulle mest vara jag. 703 00:40:28,000 --> 00:40:29,880 Har alla gårdar en olycksbok? 704 00:40:29,960 --> 00:40:32,360 Ja, om man skär fingret på en kniv 705 00:40:32,440 --> 00:40:34,559 måste man skriva det i olycksboken. 706 00:40:34,639 --> 00:40:35,679 Vem tittar i den? 707 00:40:35,800 --> 00:40:37,320 Hälsa och säkerhet. 708 00:40:37,400 --> 00:40:39,400 Varför inte säga, inga olyckor? 709 00:40:39,480 --> 00:40:40,880 Ingen skulle tro det. 710 00:40:41,000 --> 00:40:43,559 Tänk själv. Hur många olyckor händer på en gård? 711 00:40:43,639 --> 00:40:45,800 Hela tiden. Vi har inte haft några. 712 00:40:45,880 --> 00:40:48,639 Jag skar mig idag, jag måste komma med i boken. 713 00:40:48,760 --> 00:40:50,599 Jag har ett blåmärke på armbågen. 714 00:40:50,639 --> 00:40:52,880 -Ska det också tas med? -Ja. 715 00:40:52,960 --> 00:40:55,039 Så det är en omfattande olycksbok? 716 00:40:56,960 --> 00:40:59,760 Vi började köra uppför backen. 717 00:41:01,119 --> 00:41:04,400 Det är den brantaste delen av gården. 718 00:41:06,519 --> 00:41:11,159 Upp med dig. Upp på kullen. 719 00:41:11,599 --> 00:41:14,199 Kaleb pratar med traktorn. 720 00:41:14,559 --> 00:41:17,480 Kom igen. Hon är en maskin. 721 00:41:20,199 --> 00:41:21,679 In där. 722 00:41:21,800 --> 00:41:25,519 Traktorn lägger ner 150 meter ledning, 723 00:41:25,599 --> 00:41:28,880 en meter under jorden. 724 00:41:31,519 --> 00:41:33,599 För stor, så fan heller. 725 00:41:34,639 --> 00:41:36,360 När det värsta var över 726 00:41:36,480 --> 00:41:38,400 stannade vi och tog en paus. 727 00:41:40,360 --> 00:41:41,440 Det är bra här uppe, 728 00:41:41,519 --> 00:41:43,159 -luften är ren. -Ja. 729 00:41:43,280 --> 00:41:45,119 -Se på utsikten. -Ja, utsikten, 730 00:41:45,159 --> 00:41:47,559 -luften, allt. -Titta där. 731 00:41:47,639 --> 00:41:49,599 Jag gillar att jobba här... 732 00:41:49,639 --> 00:41:53,000 Jag sitter i traktorn en sommardag. Nio på kvällen. 733 00:41:53,079 --> 00:41:56,280 Lamporna tänds. Jag ser varenda lantbrukare 734 00:41:56,360 --> 00:41:57,760 jobba häromkring. 735 00:41:57,840 --> 00:42:00,960 Jag kan inte prata med dem, men det får mig att må bra. 736 00:42:01,039 --> 00:42:03,960 Jag vet att han vinkar tillbaka ett par kilometer bort. 737 00:42:04,039 --> 00:42:06,559 -Vet du vem det är? -Jag vet precis vem det är. 738 00:42:06,639 --> 00:42:09,039 Jag känner till hans traktor. 739 00:42:09,119 --> 00:42:11,199 Jag vet vad han har för maskiner bakom. 740 00:42:13,840 --> 00:42:17,360 Kommer regnet hit? 741 00:42:17,440 --> 00:42:18,679 Ja. 742 00:42:19,000 --> 00:42:21,440 Det är som ett av skotten i Oklahoma. 743 00:42:22,119 --> 00:42:23,760 -Var är det? -USA. 744 00:42:27,800 --> 00:42:31,159 Vi jobbade långt in på natten för att få ledningarna till tanken. 745 00:42:35,119 --> 00:42:38,559 Nästa morgon gick vi för att se om det funkade. 746 00:42:55,480 --> 00:42:57,320 Det är goda nyheter. 747 00:42:58,159 --> 00:43:02,159 Äntligen fungerade den viktorianska vattenmaskinen under jorden 748 00:43:02,280 --> 00:43:05,280 helt och fullt. 749 00:43:05,880 --> 00:43:07,440 Jag var så glad. 750 00:43:09,360 --> 00:43:11,119 Vad gäller fåren... 751 00:43:11,639 --> 00:43:12,880 Inte intresserade. 752 00:43:14,639 --> 00:43:18,000 Kanske för att de får i sig vätska 753 00:43:18,079 --> 00:43:19,519 genom gräset. 754 00:43:19,599 --> 00:43:21,840 Det är helt genomblött. 755 00:43:22,119 --> 00:43:26,880 Eller för att elstängslet är på. 756 00:43:27,840 --> 00:43:31,039 Vilket betyder att tråget påverkas. 757 00:43:33,039 --> 00:43:35,079 Lantbruk är komplicerat. 758 00:43:40,639 --> 00:43:43,159 Det skulle snart bli upprörande. 759 00:43:45,760 --> 00:43:50,480 Det var dags att säga adjö till mina ulliga kompisar. 760 00:43:57,079 --> 00:44:00,440 Titta, hon äter sin sista frukost. 761 00:44:01,559 --> 00:44:02,679 Kom. 762 00:44:03,800 --> 00:44:06,559 Såja. 763 00:44:06,639 --> 00:44:08,239 Upp med er. 764 00:44:08,760 --> 00:44:10,320 Upp. 765 00:44:10,599 --> 00:44:11,559 Kom. 766 00:44:28,760 --> 00:44:32,599 Jag vet inte vad jag ska säga, eller tänka, 767 00:44:33,199 --> 00:44:35,639 om det här uppdraget. 768 00:44:41,079 --> 00:44:44,199 Men jag är fårbonde. Det är sånt fårbönder gör. 769 00:44:44,280 --> 00:44:46,280 De tar sina djur till marknaden. 770 00:44:47,079 --> 00:44:49,000 De tar dem till slakthuset. 771 00:45:03,199 --> 00:45:06,039 Till slut kom jag fram till slakthuset 772 00:45:12,320 --> 00:45:13,599 Tre slakttackor? 773 00:45:13,679 --> 00:45:15,239 -Tre tackor, ja. -Ja. 774 00:45:15,320 --> 00:45:18,119 Vad jag verkligen behövde var några tröstande ord, 775 00:45:18,199 --> 00:45:21,400 nån som kunde säga att jag gjorde det rätta. 776 00:45:21,679 --> 00:45:24,679 Det är synd för de är fina får. 777 00:45:28,000 --> 00:45:28,920 Underbara. 778 00:45:29,519 --> 00:45:31,199 Är allt det här fårkött då? 779 00:45:31,280 --> 00:45:33,320 Ja, alla är slakttackor. 780 00:45:33,400 --> 00:45:36,320 Lantbrukarna har kollat dem. 781 00:45:36,400 --> 00:45:40,039 Vissa har saknat tänder, så att de inte kan äta. 782 00:45:40,119 --> 00:45:42,039 Vart brukar fårköttet ta vägen? 783 00:45:42,360 --> 00:45:45,960 Indiska restauranger, pakistanska, bangladeshiska. 784 00:45:46,039 --> 00:45:48,679 Det finns stora samhällen i östra London. 785 00:45:49,159 --> 00:45:50,280 Bra. 786 00:45:50,920 --> 00:45:53,079 Den ser så ledsen ut. 787 00:45:55,440 --> 00:45:57,679 Till slut måste de som inte passar in 788 00:45:57,760 --> 00:45:59,679 -komma hit. -De har... 789 00:45:59,760 --> 00:46:03,440 De kan inte användas till avel, de kan inte vara i en flock. 790 00:46:03,519 --> 00:46:04,760 Och de är inte husdjur. 791 00:46:04,840 --> 00:46:05,719 Nej. 792 00:46:05,840 --> 00:46:08,800 Jag har medvetet inte gett dem namn, inte sagt det högt. 793 00:46:08,880 --> 00:46:10,079 Nej. 794 00:46:11,320 --> 00:46:15,239 På kontoret gick vi igenom en massa papper. 795 00:46:15,320 --> 00:46:17,559 Vi har fixat en blankett, där är en till. 796 00:46:17,639 --> 00:46:19,280 Det är din flyttlicens. 797 00:46:19,360 --> 00:46:22,039 Vi behåller en och skickar en till DEFRA. 798 00:46:22,159 --> 00:46:23,400 Det här är samma... 799 00:46:23,480 --> 00:46:27,079 -Lättare att komma in i USA. -Ja, du har rätt. 800 00:46:27,159 --> 00:46:28,920 ...papper behöver dem? 801 00:46:30,000 --> 00:46:32,239 Sen var det ett jobb kvar. 802 00:46:33,559 --> 00:46:35,760 Jag ska bara säga adjö till dem. 803 00:46:37,199 --> 00:46:38,599 Det kan vara lite sent. 804 00:46:38,679 --> 00:46:41,960 -Va? Har de gått? -Jag tror att de är döda. 805 00:46:43,159 --> 00:46:45,239 -Är de redan döda? -Ja. 806 00:46:46,880 --> 00:46:48,400 Är de borta? Är de döda? 807 00:46:48,480 --> 00:46:50,559 Ja, de är i kön nu. 808 00:46:51,079 --> 00:46:52,239 Jag är ledsen. 809 00:46:53,239 --> 00:46:55,960 -Okej, tack igen. -Tack. 810 00:46:56,400 --> 00:46:57,519 Okej. 811 00:47:25,119 --> 00:47:28,400 Fåren har varit på min gård i tre månader nu. 812 00:47:29,320 --> 00:47:32,599 Större delen av den tiden har de varit en mardröm. 813 00:47:33,360 --> 00:47:35,840 Nej. 814 00:47:36,440 --> 00:47:40,280 Och de har varit förödande dyra. 815 00:47:41,000 --> 00:47:43,559 Jag ska tänka på en siffra och dubbla den. 816 00:47:43,719 --> 00:47:46,760 -Jag behöver en herde. -Det tycker jag att du ska ha. 817 00:47:46,960 --> 00:47:49,159 Det var ett dåligt affärsbeslut. 818 00:47:50,679 --> 00:47:54,480 Men de här stridslystna sexgalna sjukdomsmaskinerna 819 00:47:54,559 --> 00:47:57,480 har tillfört gården mycket glädje. 820 00:47:58,760 --> 00:48:00,159 Vilken fin syn. 821 00:48:00,239 --> 00:48:02,119 Hej, fåren. 822 00:48:02,559 --> 00:48:04,800 Jag älskar att ha dem här. 823 00:48:04,880 --> 00:48:08,679 Ni äter för två nu, eller hur? Eller tre, förhoppningsvis. 824 00:48:08,760 --> 00:48:11,199 De lär sig att lita på mig. 825 00:48:13,440 --> 00:48:16,480 Det fanns en överraskning till. 826 00:48:39,159 --> 00:48:42,920 Jag trodde inte att jag skulle kunna äta dem, 827 00:48:46,559 --> 00:48:48,280 men det visar sig att jag kan det. 828 00:48:51,800 --> 00:48:52,920 De är delikata. 829 00:48:57,679 --> 00:48:58,760 I NÄSTA AVSNITT... 830 00:48:58,960 --> 00:48:59,960 Gårdsbutik. 831 00:49:00,840 --> 00:49:02,280 Varför inte göra det? 832 00:49:02,920 --> 00:49:05,800 Det är som Fortnum & Mason i mitt huvud. 833 00:49:05,920 --> 00:49:06,760 Det är vadå? 834 00:49:08,679 --> 00:49:10,679 Nu kör vi. 835 00:49:38,599 --> 00:49:40,599 Undertexter: Annika Vasiliadou 836 00:49:40,679 --> 00:49:42,679 Kreativ ledare Monika Andersson