1 00:00:07,639 --> 00:00:10,199 FARMA CLARKSONA 2 00:00:10,279 --> 00:00:16,239 ROZDZIAŁ 2 OWCE 3 00:00:22,920 --> 00:00:26,440 Większość mojej ziemi jest przeznaczona pod uprawę roślin. 4 00:00:30,800 --> 00:00:31,879 Ale nie cała. 5 00:00:33,799 --> 00:00:37,039 Prawie 120 hektarów jest takie: naturalne, 6 00:00:38,759 --> 00:00:39,679 dzikie 7 00:00:41,000 --> 00:00:44,359 obfitujące w rzadkie trawy, kwiaty 8 00:00:45,079 --> 00:00:46,200 i pszczoły. 9 00:00:48,280 --> 00:00:51,679 Ta część gospodarstwa jest ekologiczna, różnorodna, 10 00:00:51,759 --> 00:00:54,079 i pożyteczna w związku z globalnym ociepleniem. 11 00:00:54,159 --> 00:00:56,679 DEFRA, czyli Wydział... 12 00:00:58,479 --> 00:00:59,520 czegoś... 13 00:01:00,039 --> 00:01:01,640 Żywności i Spraw Wsi, 14 00:01:01,719 --> 00:01:03,960 dosłownie daje mi pieniądze, 15 00:01:04,040 --> 00:01:06,000 żebym nic tu nie uprawiał. 16 00:01:06,079 --> 00:01:09,000 W zamian muszę raz w roku skosić łąkę. 17 00:01:09,079 --> 00:01:10,760 To podsunęło mi pomysł. 18 00:01:11,200 --> 00:01:13,439 Zamiast używać maszyny do koszenia, 19 00:01:13,920 --> 00:01:15,159 dlaczego nie użyć owiec? 20 00:01:15,719 --> 00:01:18,159 Owce utrzymają tu porządek, 21 00:01:18,200 --> 00:01:22,200 nawiozą glebę, a ich młode mogę sprzedać. 22 00:01:22,840 --> 00:01:24,840 To genialny biznesplan. 23 00:01:24,920 --> 00:01:27,439 Jestem jak Alan Sugar, tylko w kaloszach. 24 00:01:29,799 --> 00:01:32,039 Postanowiłem zostać hodowcą owiec, 25 00:01:32,879 --> 00:01:35,879 więc pojechałem na targ, żeby kupić inwentarz. 26 00:01:35,960 --> 00:01:38,640 Natychmiast pojawił się problem. 27 00:01:50,479 --> 00:01:53,000 Jestem w kropce. 28 00:01:53,079 --> 00:01:55,359 Jestem w kropce. Nie wiem... 29 00:02:04,560 --> 00:02:06,120 Czy te są takie same jak te? 30 00:02:07,079 --> 00:02:10,319 Już wiem, jak czuła się moja mama, gdy chciała kupić auto. 31 00:02:10,400 --> 00:02:11,960 Wyglądają dokładnie tak samo. 32 00:02:12,039 --> 00:02:13,400 Albo mój tata, 33 00:02:13,439 --> 00:02:15,240 kiedy słuchał popu. 34 00:02:15,319 --> 00:02:18,039 Spice Girls, Led Zeppelin, dla niego to to samo. 35 00:02:19,079 --> 00:02:22,000 Przez ten wełniany labirynt miał przeprowadzić mnie 36 00:02:22,079 --> 00:02:25,159 Kevin ze Stowarzyszenia Owczarskiego, którego skrót NSA 37 00:02:25,800 --> 00:02:29,319 oznacza także Agencję Bezpieczeństwa Narodowego. 38 00:02:30,360 --> 00:02:33,599 Jest też jakieś Folwarczne Biuro Inwentarzowe? 39 00:02:34,000 --> 00:02:36,439 Jak FBI, CIA i NSA? 40 00:02:36,560 --> 00:02:38,360 Nie wolno mi o tym mówić. 41 00:02:39,800 --> 00:02:41,599 NSA, to po prostu genialne. 42 00:02:42,319 --> 00:02:44,439 Zajmowałeś się wcześniej owcami? 43 00:02:44,879 --> 00:02:45,719 Nie. 44 00:02:45,800 --> 00:02:49,000 Musisz znaleźć takie, które zajmą się tobą. 45 00:02:49,079 --> 00:02:51,800 Ale to są same samice, prawda? 46 00:02:51,879 --> 00:02:52,719 Tak. 47 00:02:52,800 --> 00:02:54,800 Więc jeśli kupię 80 samic... 48 00:02:54,879 --> 00:02:55,719 Tak. 49 00:02:55,800 --> 00:02:57,599 ...ilu będę potrzebował samców? 50 00:02:57,680 --> 00:02:58,840 Osiemdziesięciu? 51 00:02:59,400 --> 00:03:01,120 Mogłoby udać się z jednym, 52 00:03:01,199 --> 00:03:04,240 ale gdyby coś się z nim stało, miałbyś problem. 53 00:03:04,319 --> 00:03:05,800 On musiałby... 54 00:03:05,879 --> 00:03:10,439 Trochę ostrożności nie zaszkodzi. Ja kupiłbym dwa. 55 00:03:11,039 --> 00:03:16,000 Czyli każdy samiec zapłodni 40 samic. 56 00:03:16,079 --> 00:03:17,240 Tak, spokojnie. 57 00:03:18,759 --> 00:03:19,680 Niezła robota. 58 00:03:19,759 --> 00:03:21,560 I to w bardzo krótkim czasie. 59 00:03:22,280 --> 00:03:26,240 Musieliśmy też zdecydować, jaki gatunek owiec będzie najlepszy. 60 00:03:26,800 --> 00:03:28,599 Te, które widzisz tutaj, 61 00:03:28,680 --> 00:03:30,759 to owce północne. 62 00:03:30,840 --> 00:03:34,719 To dobre owce, które się tobą zaopiekują. 63 00:03:34,800 --> 00:03:36,560 Są dobrymi matkami. 64 00:03:36,639 --> 00:03:38,840 Dają dużo mleka i dużo jagniąt. 65 00:03:38,920 --> 00:03:40,960 Jagnią się dość łatwo. 66 00:03:41,079 --> 00:03:43,639 To nie byłby zły wybór na początek... 67 00:03:43,719 --> 00:03:46,079 Czyli North Country, 68 00:03:46,639 --> 00:03:48,079 owce z północy. 69 00:03:48,159 --> 00:03:49,479 Owce północne. 70 00:03:49,560 --> 00:03:50,479 No dobrze. 71 00:03:52,120 --> 00:03:56,400 Musieliśmy też zdecydować, które owce północne będą najlepsze. 72 00:03:57,520 --> 00:03:59,439 Wziąłeś sobie katalog? 73 00:03:59,879 --> 00:04:01,080 Tak, nie. 74 00:04:01,159 --> 00:04:02,000 Nie, jasne. 75 00:04:02,080 --> 00:04:04,479 Potrzebny ci katalog z listą, 76 00:04:04,560 --> 00:04:07,120 żebyś mógł zobaczyć, co i gdzie jest. 77 00:04:07,199 --> 00:04:09,280 Szkolone do ogrodzeń pod napięciem. 78 00:04:09,360 --> 00:04:11,080 Masz ogrodzenia? 79 00:04:12,240 --> 00:04:13,080 Nie bardzo. 80 00:04:13,159 --> 00:04:15,560 -Jak zatrzymasz je w środku? -Mam murki. 81 00:04:15,639 --> 00:04:18,759 -Przeskoczą murki. -Nie przeskoczą. 82 00:04:18,839 --> 00:04:21,319 -Jak wysoki masz murek? -Mniej więcej taki. 83 00:04:21,360 --> 00:04:23,120 Granica Meksyku to nie jest. 84 00:04:25,879 --> 00:04:27,360 Kevin zapewnił mnie, 85 00:04:27,480 --> 00:04:29,920 że owce północne są bardzo spokojne, 86 00:04:30,000 --> 00:04:32,360 ale gdy wbiegły na padok aukcyjny, 87 00:04:32,480 --> 00:04:35,600 dowody sugerowały inaczej. 88 00:04:39,480 --> 00:04:42,639 Cóż, przynajmniej licytator mówił wyraźnie. 89 00:04:55,800 --> 00:04:59,240 Zakupów dokonuje się, od czasu do czasu kiwając głową. 90 00:04:59,360 --> 00:05:02,240 Mamy 133, 134, 134,5. 91 00:05:02,360 --> 00:05:03,439 Więc kupowałem. 92 00:05:05,240 --> 00:05:06,120 Tak. 93 00:05:06,199 --> 00:05:10,680 Po aukcji okazało się, że wydałem aż 11 000 funtów. 94 00:05:10,759 --> 00:05:13,920 Ale z drugiej strony byłem teraz hodowcą owiec. 95 00:05:14,040 --> 00:05:16,240 Trzydzieści, 40, 50, 60, 78. 96 00:05:16,319 --> 00:05:18,240 Kupiłem 78 owiec. Mamy to. 97 00:05:22,759 --> 00:05:26,079 Kevin powiedział mi, że owce mogą skakać przez murki, 98 00:05:26,160 --> 00:05:30,360 więc musiałem wydać kolejne 2700 funtów 99 00:05:30,439 --> 00:05:32,560 na ogrodzenie elektryczne. 100 00:05:34,360 --> 00:05:35,959 Napisali, że mam 101 00:05:36,040 --> 00:05:39,879 przejść z tym wokół pola trzy razy. 102 00:05:40,639 --> 00:05:42,040 Nie zrobię tego. 103 00:05:47,199 --> 00:05:48,560 Jestem taki sprytny. 104 00:05:52,480 --> 00:05:54,399 No dobrze. Czyli tak. 105 00:05:54,480 --> 00:05:56,680 Zielony. To uziemienie, dobrze. 106 00:05:57,360 --> 00:05:58,199 Czerwony 107 00:05:59,319 --> 00:06:00,319 na płot. 108 00:06:00,839 --> 00:06:03,160 Te podłączam do akumulatora. 109 00:06:03,560 --> 00:06:04,879 Proszę bardzo! 110 00:06:14,040 --> 00:06:15,279 Może być. 111 00:06:21,040 --> 00:06:22,399 Ty draniu! 112 00:06:23,120 --> 00:06:24,120 Co za głupota! 113 00:06:24,839 --> 00:06:26,800 Dobra. Teraz to. 114 00:06:27,160 --> 00:06:29,319 Dobra, zaczynamy. 115 00:06:29,399 --> 00:06:33,000 Tym razem zoo będzie działać. 116 00:06:34,680 --> 00:06:37,920 Z tym majstersztykiem inżynierii 117 00:06:38,040 --> 00:06:41,199 byłem gotowy na przybycie mojego stada. 118 00:06:51,120 --> 00:06:52,319 Wow! 119 00:06:53,680 --> 00:06:54,879 Biegną. 120 00:06:57,360 --> 00:06:58,480 Spójrzcie na to. 121 00:06:58,560 --> 00:07:00,560 Prosto do mojego hotelu. 122 00:07:00,879 --> 00:07:02,160 Tak! 123 00:07:02,240 --> 00:07:04,160 -I to wszystko? -Tak. 124 00:07:04,279 --> 00:07:06,680 -Będą tu szczęśliwe? -Na to wygląda. 125 00:07:06,759 --> 00:07:07,920 Na pewno. 126 00:07:08,000 --> 00:07:10,480 Co musimy zrobić najpierw? Odrobaczyć je? 127 00:07:10,560 --> 00:07:12,399 Odrobaczyć. Tak. 128 00:07:12,480 --> 00:07:13,519 Opiekować się nimi. 129 00:07:13,600 --> 00:07:15,959 Jasne, zaopiekuję się nimi. 130 00:07:16,040 --> 00:07:17,560 -Dziękuję bardzo. -Jasne. 131 00:07:17,639 --> 00:07:19,560 Dziękuję. Szerokiej drogi. 132 00:07:19,639 --> 00:07:21,800 -Ciesz się nimi. -Zamierzam. 133 00:07:27,000 --> 00:07:28,639 To dość przyjemne. 134 00:07:28,720 --> 00:07:31,759 Oprzeć się na bramie 135 00:07:31,839 --> 00:07:33,319 i patrzeć na swoje owce. 136 00:07:47,000 --> 00:07:49,079 Po kilku dniach jeżdżenia traktorem 137 00:07:49,879 --> 00:07:53,360 wróciłem do owiec z pierwszym ważnym zadaniem. 138 00:07:54,199 --> 00:07:55,360 Witajcie, owce. 139 00:07:56,279 --> 00:07:57,800 To pole, 140 00:07:58,840 --> 00:08:03,319 na którym pasą się owce, pokryte jest teraz skażonym kałem. 141 00:08:04,120 --> 00:08:06,240 Owce zostały odrobaczone, 142 00:08:06,319 --> 00:08:07,879 robaki wyszły na zewnątrz, 143 00:08:08,279 --> 00:08:11,879 więc muszę teraz zdemontować to ogrodzenie 144 00:08:11,959 --> 00:08:13,920 i postawić je gdzieś indziej, 145 00:08:14,000 --> 00:08:17,160 a następnie przeprowadzić tam owce. 146 00:08:20,519 --> 00:08:24,000 W przeprowadzaniu owiec pomaga zwykle pies pasterski. 147 00:08:24,439 --> 00:08:28,959 Ale nie miałem psa, więc wymyśliłem inne rozwiązanie. 148 00:08:29,040 --> 00:08:30,000 Start. 149 00:08:33,879 --> 00:08:34,720 W górę, 150 00:08:35,320 --> 00:08:36,159 w dół, 151 00:08:36,559 --> 00:08:38,320 obrót. 152 00:08:38,720 --> 00:08:40,399 To bardzo sprytny dron. 153 00:08:40,480 --> 00:08:44,279 Został zaprojektowany do pomocy w ratownictwie, 154 00:08:44,360 --> 00:08:45,879 więc ma wbudowany głośnik, 155 00:08:45,960 --> 00:08:49,120 który przesyła wiadomości do zagubionych turystów. 156 00:08:49,200 --> 00:08:53,639 Ale ja używam tego drona do owiec, więc zmieniłem wiadomość. 157 00:08:53,759 --> 00:08:54,840 Gotowi? 158 00:09:01,879 --> 00:09:05,279 Leci dookoła i zagania owce, szczekając na nie. 159 00:09:05,360 --> 00:09:07,320 Myślą, że to latający pies. 160 00:09:09,039 --> 00:09:09,879 No dobrze. 161 00:09:10,840 --> 00:09:12,519 Chodźmy spędzić owce. 162 00:09:13,879 --> 00:09:16,240 Dobry pies pasterski 163 00:09:16,320 --> 00:09:18,639 kosztuje teraz jakieś 20 000 funtów. 164 00:09:18,720 --> 00:09:21,720 Nie można z nim pracować, dopóki się do nas nie przyzwyczai. 165 00:09:21,759 --> 00:09:24,240 Dron kosztuje tylko 2500. 166 00:09:25,759 --> 00:09:27,879 To były dobrze wydane pieniądze. 167 00:09:28,960 --> 00:09:30,279 Patrzcie, to działa. 168 00:09:30,879 --> 00:09:31,960 Tylko spójrzcie! 169 00:09:32,039 --> 00:09:34,639 Tak, dalej, przez bramę. 170 00:09:34,720 --> 00:09:37,519 Kierują się do bramy. 171 00:09:37,639 --> 00:09:40,200 Moja dziewczyna Lisa nie była zbyt pomocna. 172 00:09:40,759 --> 00:09:42,000 One skaczą. 173 00:09:42,080 --> 00:09:44,600 Skierowałem je we właściwym kierunku. 174 00:09:45,519 --> 00:09:46,720 Dalej, biegnijcie. 175 00:09:47,519 --> 00:09:49,320 Tak, wspaniale! 176 00:09:53,519 --> 00:09:57,320 W ciągu zaledwie 25 minut całkowicie opanowałem owcowanie. 177 00:09:57,840 --> 00:10:02,039 Jeremy, lecisz za szybko. Nie mogę ich zatrzymać. Biegną do wioski. 178 00:10:02,759 --> 00:10:04,399 O cholera. 179 00:10:05,360 --> 00:10:06,600 Jezu, uspokójcie się. 180 00:10:06,639 --> 00:10:08,759 Jezus Maria... Zatrzymajcie się. 181 00:10:09,399 --> 00:10:10,240 Idź tam. 182 00:10:10,320 --> 00:10:12,840 Ekipa filmowa też nie była zbyt pomocna. 183 00:10:13,960 --> 00:10:15,080 Szybko. 184 00:10:15,159 --> 00:10:17,960 W końcu udało mi się je spędzić na dobre pole. 185 00:10:23,879 --> 00:10:25,440 Dostanę zawału... 186 00:10:25,519 --> 00:10:27,840 Szybkie są. Ten dron jest dobry. 187 00:10:27,879 --> 00:10:29,879 Jestem bardzo wysportowany 188 00:10:29,960 --> 00:10:33,240 i potrafię szybko biegać, ale za nimi nie nadążam. 189 00:10:33,320 --> 00:10:36,200 Zaskoczyły mnie. Naprawdę się tego nie spodziewałam. 190 00:10:36,279 --> 00:10:39,080 -Ogrodzenie jest włączone? -Nie będę tego sprawdzać. 191 00:10:39,159 --> 00:10:40,960 Po prostu weź źdźbło trawy. 192 00:10:41,039 --> 00:10:42,080 Okej. 193 00:10:42,759 --> 00:10:44,519 -Jeśli dotkniesz końca... -Tak. 194 00:10:44,600 --> 00:10:46,639 ...poczujesz coś bardzo delikatnego. 195 00:10:48,399 --> 00:10:50,120 Tak. Jest włączone. 196 00:10:52,759 --> 00:10:54,600 Idiota. 197 00:10:54,639 --> 00:10:56,720 -Jest włączone. -To twoja wina. 198 00:10:56,759 --> 00:10:59,240 Odegram się. 199 00:11:00,440 --> 00:11:02,120 To naprawdę ciężka praca. 200 00:11:06,000 --> 00:11:10,159 Pomimo wyczerpania musiałem wsiąść do traktora. 201 00:11:10,240 --> 00:11:13,399 Nie widziałem owiec przez kolejne dwa dni. 202 00:11:18,440 --> 00:11:20,679 O nie, jedna kuleje. 203 00:11:20,759 --> 00:11:23,919 O nie. Tam, spójrzcie. 204 00:11:24,000 --> 00:11:26,600 Nie opuszcza przedniej lewej nogi. 205 00:11:27,320 --> 00:11:30,519 Właściwie to dwie są kulawe. 206 00:11:30,600 --> 00:11:32,080 Jak one to zrobiły? 207 00:11:33,000 --> 00:11:36,360 To najmniej niebezpieczne pole na świecie. Czemu mają... 208 00:11:40,000 --> 00:11:42,639 Zmartwiony wróciłem do biura 209 00:11:42,720 --> 00:11:45,240 i spróbowałem sam zdiagnozować problem. 210 00:11:47,120 --> 00:11:49,279 To było odrażające. 211 00:11:50,600 --> 00:11:52,080 O nie. 212 00:11:52,320 --> 00:11:56,879 Wypadanie pochwy. Wypadanie szyjki macicy. 213 00:11:56,960 --> 00:12:01,360 Tryskające wymiona z ciężkim zapaleniem sutka. 214 00:12:01,440 --> 00:12:05,120 O nie. Nie chcę mieć z tym nic wspólnego. 215 00:12:05,200 --> 00:12:08,200 Chcę wiedzieć, czemu kuleją, a nie... 216 00:12:08,279 --> 00:12:11,440 Nie kuleją, bo eksplodowała im pochwa. 217 00:12:11,519 --> 00:12:14,720 Autor książki ma obsesję na punkcie owczej waginy. 218 00:12:16,960 --> 00:12:19,879 Problemy z nogami. Zakaźne zapalenie skóry. 219 00:12:19,960 --> 00:12:22,799 „Pojawia się owrzodzenie w górnej części kopyta, 220 00:12:22,879 --> 00:12:26,039 „infekcja rozprzestrzenia się pod puszkę rogową aż do palca. 221 00:12:26,120 --> 00:12:28,639 „Puszka oddziela się i odpada... 222 00:12:28,720 --> 00:12:31,039 „...wypadanie włosów”. 223 00:12:31,799 --> 00:12:35,159 Czemu owce nie mogą chorować na zwykłe choroby? 224 00:12:38,519 --> 00:12:40,440 To przerosło moje kompetencje, 225 00:12:40,519 --> 00:12:44,159 więc pomimo kosztów musiałem wezwać weterynarza Delwyna. 226 00:12:45,120 --> 00:12:46,879 Cześć. 227 00:12:46,960 --> 00:12:48,799 -Dzięki, że przyjechałeś. -Jasne. 228 00:12:50,039 --> 00:12:53,000 -Są cztery zepsute? -Tak. 229 00:12:53,080 --> 00:12:54,600 Myślałem, że tylko dwie. 230 00:12:54,679 --> 00:12:56,759 Nie, mają dość dużą opuchliznę. 231 00:12:56,840 --> 00:12:58,879 -Widać krwawienie. -To krew. 232 00:12:58,960 --> 00:13:03,320 Nałożymy im antybiotyk w spreju 233 00:13:03,399 --> 00:13:06,080 i damy zastrzyk, żeby złagodzić ból. 234 00:13:07,279 --> 00:13:11,440 Więc mam tylko 78 i już cztery zepsułem. 235 00:13:11,519 --> 00:13:13,960 Nie bądź dla siebie taki surowy. 236 00:13:14,039 --> 00:13:16,600 Nie masz dużych powodów do zmartwień. 237 00:13:16,679 --> 00:13:19,840 Dobrze. Podaj im antybiotyki. 238 00:13:19,919 --> 00:13:22,960 -Dobrze. -Ile to będzie kosztowało? 239 00:13:23,039 --> 00:13:24,840 Żebym miał jakieś pojęcie. 240 00:13:24,919 --> 00:13:28,200 Pomyślę o pewnej kwocie, podwoję ją i od tego zaczniemy. 241 00:13:41,519 --> 00:13:45,120 Kilka dni później owce zjadły już wszystko na swoim polu, 242 00:13:45,200 --> 00:13:47,960 więc znów trzeba było je przeprowadzić. 243 00:13:50,840 --> 00:13:52,480 Tym razem odkryłem, 244 00:13:52,559 --> 00:13:56,120 że owce to nie tylko najbardziej chorowite zwierzęta na świecie, 245 00:13:56,200 --> 00:13:58,879 ale też najbardziej nieposłuszne. 246 00:14:01,639 --> 00:14:03,720 Teraz go ignorują, spójrzcie. 247 00:14:04,480 --> 00:14:08,919 Patrzcie, nad wami! Pies... Groźny pies. 248 00:14:11,200 --> 00:14:13,639 I nagle stało się coś niepojętego... 249 00:14:15,039 --> 00:14:18,840 Nie! Nie róbcie tego. O cholera, co za gadziny! 250 00:14:19,879 --> 00:14:20,960 Hej! 251 00:14:22,399 --> 00:14:25,120 Miesiąc miodowy najwyraźniej się skończył. 252 00:14:27,360 --> 00:14:28,919 Nie, tędy, dalej. 253 00:14:29,000 --> 00:14:31,840 Hej! Znowu idziecie w złą stronę. 254 00:14:31,919 --> 00:14:34,720 Chyba wyczuwały, że byłem nowicjuszem. 255 00:14:34,799 --> 00:14:37,080 O nie, wracają! 256 00:14:37,159 --> 00:14:38,919 Kurwa mać. 257 00:14:39,000 --> 00:14:41,480 Chciały wykorzystać tę odrobinę wolności. 258 00:14:42,240 --> 00:14:45,360 O cholera. Chryste, zatrzymajcie się. 259 00:14:47,360 --> 00:14:49,000 -No tak. -Dobrze? 260 00:14:51,360 --> 00:14:53,519 Jest środek nocy 261 00:14:54,559 --> 00:14:57,440 i znów ogarniamy owce. 262 00:15:00,039 --> 00:15:01,120 Owce! 263 00:15:05,120 --> 00:15:06,799 Na litość boską. 264 00:15:09,519 --> 00:15:11,360 Nie! 265 00:15:12,519 --> 00:15:13,519 Potrzebuję pomocy. 266 00:15:13,600 --> 00:15:15,200 Nie! 267 00:15:19,720 --> 00:15:22,960 Pieprzyć to. Paście się na tym polu, aż coś was przejedzie. 268 00:15:24,679 --> 00:15:29,480 Kurwa, jak ja nienawidzę owiec. 269 00:15:29,559 --> 00:15:33,240 Nie mogę się doczekać, żeby je zjeść. 270 00:15:34,759 --> 00:15:38,159 Były nie tylko bezczelne, 271 00:15:38,240 --> 00:15:41,639 ale też wszystko niszczyły. 272 00:15:44,080 --> 00:15:45,720 To głupie. 273 00:15:47,600 --> 00:15:50,840 Ten bezlitosny wandalizm jest źródłem pracy 274 00:15:50,919 --> 00:15:53,720 dla świetnego miejscowego gościa, Geralda. 275 00:15:54,360 --> 00:15:55,559 Cześć, Gerald. 276 00:15:55,639 --> 00:15:58,840 Uwielbiam z nim rozmawiać, choć przez większość czasu 277 00:15:58,919 --> 00:16:02,879 nie jestem całkowicie pewien, o czym właściwie rozmawiamy. 278 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 Jak ci idzie? 279 00:16:17,879 --> 00:16:18,720 Tak. 280 00:16:23,519 --> 00:16:24,639 Tak. 281 00:16:38,879 --> 00:16:44,879 Miał naprawić ponad 60 kilometrów murku, więc dałem mu spokój. 282 00:16:44,960 --> 00:16:46,440 Do zobaczenia. 283 00:16:46,519 --> 00:16:49,480 I wróciłem do owcowania. 284 00:16:52,440 --> 00:16:56,440 Do tej pory owce dostawały wodę z tymczasowego zaopatrzenia. 285 00:16:58,000 --> 00:17:01,679 Ale chciałem ponownie uruchomić opuszczone koryta 286 00:17:01,759 --> 00:17:04,519 rozrzucone po całym gospodarstwie. 287 00:17:06,759 --> 00:17:07,599 No dobrze. 288 00:17:07,680 --> 00:17:10,799 Jednak gdy odkręcałem zawory, 289 00:17:12,960 --> 00:17:15,079 nie leciała z nich woda. 290 00:17:15,200 --> 00:17:16,440 Cholera. 291 00:17:17,960 --> 00:17:22,319 Czułem się jak Jean de Florette. Postanowiłem przeprowadzić śledztwo. 292 00:17:23,279 --> 00:17:28,960 Dobra wiadomość. Mój kumpel Alex, który ma gospodarstwo w tym miejscu, 293 00:17:29,720 --> 00:17:33,480 dał mi tę mapę z 1922 roku, 294 00:17:33,559 --> 00:17:37,960 pokazującą wszystkie rury wodociągowe i to, jak wyglądał majątek Sarsden. 295 00:17:38,039 --> 00:17:40,039 Tak wyglądała ta część. 296 00:17:43,440 --> 00:17:45,480 Prowadzi stąd. 297 00:17:49,799 --> 00:17:54,559 Więc istnieje cała sieć bardzo starych rur 298 00:17:55,759 --> 00:17:57,279 krzyżująca się na tej ziemi. 299 00:17:59,960 --> 00:18:04,400 Najpierw musiałem sprawdzić, czy te rury nadal istniały. 300 00:18:05,680 --> 00:18:08,640 Nasz fotograf, a w wolnym czasie druid, Ellis, 301 00:18:08,720 --> 00:18:11,319 zasugerował radiestezję. 302 00:18:12,640 --> 00:18:14,559 Kciuki u góry, 303 00:18:14,640 --> 00:18:17,960 trzymasz je luźno i robisz tak. 304 00:18:18,039 --> 00:18:21,240 Zgodziłem się pokręcić trochę z tymi wieszakami. 305 00:18:21,319 --> 00:18:24,920 I kiedy mijałem koryto pełne deszczówki... 306 00:18:27,880 --> 00:18:29,240 Spójrzcie tylko. 307 00:18:30,160 --> 00:18:31,559 Niewiarygodne. 308 00:18:32,319 --> 00:18:34,000 Spójrzcie na to! 309 00:18:35,559 --> 00:18:37,079 Zadziwiające. 310 00:18:37,880 --> 00:18:41,519 Druid powiedział też, że gdy druty się krzyżują, 311 00:18:41,559 --> 00:18:44,279 jestem bezpośrednio nad rurą. 312 00:18:47,680 --> 00:18:48,799 Witam. 313 00:18:49,519 --> 00:18:51,000 Spójrzcie na to. 314 00:18:52,039 --> 00:18:56,920 To dokładne miejsce, w którym na mapie znajduje się rura. 315 00:18:59,400 --> 00:19:03,079 Przy pomocy czarów zdołałem ustalić, że rury nadal istnieją. 316 00:19:03,160 --> 00:19:07,279 Uznałem, że gdzieś musi być zbiornik, z którego leci do nich woda. 317 00:19:07,319 --> 00:19:11,559 Zgodnie z logiką powinien znajdować się na wzniesieniu. 318 00:19:16,559 --> 00:19:18,319 Tu mógłby być, 319 00:19:18,400 --> 00:19:21,559 bo to najwyższy punkt w gospodarstwie. 320 00:19:21,680 --> 00:19:25,039 Pompujesz wodę ze strumienia 321 00:19:26,279 --> 00:19:30,200 tutaj, a grawitacja rozprowadza ją z powrotem do wszystkich koryt. 322 00:19:33,000 --> 00:19:34,799 Poza tym to nie jest... Chwila. 323 00:19:36,319 --> 00:19:37,400 Chwila. 324 00:19:45,559 --> 00:19:48,960 Nieźle tu śmierdzi. 325 00:19:53,039 --> 00:19:58,440 Dobra, mamy zbiornik, pewnie niecałe 20 000 litrów. 326 00:19:58,519 --> 00:20:01,799 Dochodzi tu jedna rura, 327 00:20:01,920 --> 00:20:07,720 a pół metra wyżej wychodzi druga. 328 00:20:14,079 --> 00:20:17,640 Żeby dowiedzieć się, czy zbiornik zasilał rury i koryta, 329 00:20:17,720 --> 00:20:20,400 musiałem wlać do niego trochę wody. 330 00:20:20,480 --> 00:20:23,759 Zadzwoniłem do miejscowych z cysterną. 331 00:20:25,720 --> 00:20:27,240 Les. 332 00:20:33,640 --> 00:20:37,319 Spoko. Umila sobie czas różdżkami. 333 00:20:39,440 --> 00:20:43,559 Po podłączeniu cysterny do rury, która wyglądała na wylotową, 334 00:20:44,079 --> 00:20:45,799 zaczęliśmy pompować. 335 00:20:50,559 --> 00:20:53,319 Uciekajcie! Szybko, do samochodów! 336 00:20:54,559 --> 00:20:59,480 Pospiesznie zjechałem w dół, by zobaczyć, czy woda zlatuje do koryt. 337 00:21:00,640 --> 00:21:03,319 Ścigamy się z grawitacją. 338 00:21:04,079 --> 00:21:08,519 Trzeba zrobić program, w którym auta ścigają się z niezwykłymi rzeczami. 339 00:21:22,480 --> 00:21:23,640 To działa. 340 00:21:24,200 --> 00:21:28,559 Pojechałem z powrotem do chłopaków, by przekazać im dobre wieści. 341 00:21:28,640 --> 00:21:30,160 Więc grawitacja działa. 342 00:21:30,240 --> 00:21:31,960 -Tak. -Wiemy, że działa... 343 00:21:32,039 --> 00:21:33,319 Rury też są dobre. 344 00:21:33,400 --> 00:21:34,680 Rury są dobre. 345 00:21:34,759 --> 00:21:37,799 Podziemna maszyna działa i grawitacja też działa. 346 00:21:37,920 --> 00:21:40,400 -Tak. -Głównym problemem jest podjazd. 347 00:21:40,519 --> 00:21:43,039 To nie jest trwałe rozwiązanie. 348 00:21:43,079 --> 00:21:46,400 Więc musimy jakoś napełnić ten zbiornik 349 00:21:46,480 --> 00:21:49,799 bez używania cysterny na furgonetce. 350 00:21:50,720 --> 00:21:51,640 Tak. 351 00:21:52,759 --> 00:21:55,400 Niestety to zadanie musiało poczekać. 352 00:21:57,440 --> 00:22:00,480 Nadszedł czas, by zapłodnić panie owce. 353 00:22:00,559 --> 00:22:03,680 Człowiek z samcem przybył na miejsce. 354 00:22:04,960 --> 00:22:08,039 To barany. 355 00:22:08,839 --> 00:22:09,920 Barany. 356 00:22:10,599 --> 00:22:12,720 Cześć, chłopcy, jak się macie? 357 00:22:13,440 --> 00:22:17,319 Jego zadaniem jest zapłodnić owce. Nazywa się Porksman. 358 00:22:21,359 --> 00:22:23,039 Tak jest. To wystarczy. 359 00:22:24,519 --> 00:22:26,039 Rasowe Suffolki. 360 00:22:26,119 --> 00:22:28,119 Są agresywne? Będą atakować? 361 00:22:28,200 --> 00:22:30,680 Nie. Są cichutkie jak myszki. 362 00:22:30,759 --> 00:22:33,279 Wychodźcie, chłopaki. Nie wstydźcie się. 363 00:22:35,119 --> 00:22:37,160 Jezu, właśnie dostrzegłem tylną część. 364 00:22:38,119 --> 00:22:39,119 Podobają ci się? 365 00:22:39,200 --> 00:22:40,799 Są dość obwisłe. 366 00:22:40,880 --> 00:22:44,039 To ich pierwszy sezon rozrodczy. 367 00:22:44,119 --> 00:22:46,480 -Więc to prawiczki. -Tak. 368 00:22:46,559 --> 00:22:48,759 Naprawdę? Bo tak naprawdę... 369 00:22:48,839 --> 00:22:50,559 Nie chcę być ordynarny, 370 00:22:50,640 --> 00:22:55,039 ale barany to po prostu transportery moszny. 371 00:22:55,119 --> 00:22:57,319 Więc kupiłem tak naprawdę dwie moszny. 372 00:22:57,400 --> 00:22:59,559 To maszynki do robienia dzieci. 373 00:22:59,640 --> 00:23:02,359 -Właśnie. -Każdy z nich produkuje 374 00:23:02,440 --> 00:23:05,119 -tysiące plemników dziennie. -Tak. 375 00:23:05,200 --> 00:23:07,720 Parzyłyby się z czterema samicami dziennie. 376 00:23:07,799 --> 00:23:12,880 Pan Porksman zasugerował, by przetestować siłę ognia moich nabytków. 377 00:23:13,920 --> 00:23:16,480 Muszę się tam dostać od spodu. 378 00:23:16,559 --> 00:23:20,000 Zechce pan zmierzyć ich obwód? 379 00:23:20,079 --> 00:23:23,079 To nie jest coś, co planowałem na ten poranek. 380 00:23:23,160 --> 00:23:24,880 Tak, wiem. 381 00:23:25,400 --> 00:23:27,960 Mam złapać worek mosznowy na górze. 382 00:23:28,039 --> 00:23:30,039 Porusza się swobodnie? 383 00:23:30,119 --> 00:23:32,119 -Jądra są swobodne? -Nie jestem pewien. 384 00:23:32,200 --> 00:23:33,599 Nie mam z czym porównać. 385 00:23:33,680 --> 00:23:36,039 Nigdy nie obmacywałem takich dużych. 386 00:23:36,119 --> 00:23:40,000 To 38-centymetrowy worek mosznowy. 387 00:23:40,079 --> 00:23:41,519 Tu jest napisane... 388 00:23:41,599 --> 00:23:44,200 Większość baranów ma między 30 a 40 centymetrów. 389 00:23:44,279 --> 00:23:47,000 -38 to dobry wynik. -Blisko górnej granicy. 390 00:23:47,759 --> 00:23:50,720 Teraz ciebie zmierzymy. Wybacz, stary. 391 00:23:50,799 --> 00:23:53,759 Wiedziałem, że wykształcenie kiedyś mi się przyda. 392 00:23:53,839 --> 00:23:55,559 Dobra, to jest... Mamy... 393 00:23:55,640 --> 00:23:58,000 -Posłuchaj... -Ile ma centymetrów? 394 00:23:58,079 --> 00:24:01,160 Nie chcę zawstydzać jednego z nich. 395 00:24:01,240 --> 00:24:03,880 -Większy? -Ten jest o centymetr większy. 396 00:24:03,960 --> 00:24:06,960 Centymetr większy. Tylko nie mów tamtemu. 397 00:24:07,039 --> 00:24:08,880 Gdyby ktoś nas zmierzył 398 00:24:08,960 --> 00:24:11,400 i powiedział, że masz większe? Wstydziłbyś się. 399 00:24:11,480 --> 00:24:12,480 Ja bym się wstydził. 400 00:24:12,559 --> 00:24:16,079 -Wraca pan do szkolnych lat. -Właśnie tak. 401 00:24:24,480 --> 00:24:26,680 Zostawiłem barany, by się rozgościły, 402 00:24:27,960 --> 00:24:29,720 i wróciłem do traktora. 403 00:24:31,680 --> 00:24:35,960 Kilka dni później przyszedł czas na seks. 404 00:24:36,039 --> 00:24:38,759 To wystarczy, świnko. 405 00:24:38,839 --> 00:24:39,880 To wystarczy. 406 00:24:39,960 --> 00:24:43,440 Kevin z NSA i australijska weterynarka Jenny 407 00:24:43,519 --> 00:24:45,839 przygotowywali samice 408 00:24:45,920 --> 00:24:50,039 i u trzech z nich zauważyli pewien problem. 409 00:24:51,839 --> 00:24:54,759 Wygląda na to, że mamy tu ropień. 410 00:24:54,839 --> 00:24:56,000 Tak. 411 00:24:56,079 --> 00:24:58,079 Wymiona są zapchane. 412 00:24:58,160 --> 00:25:00,359 Przynajmniej jedno u każdej z nich. 413 00:25:00,440 --> 00:25:03,519 Takich samic się nie zapładnia. 414 00:25:03,599 --> 00:25:05,640 Ale mogą zajść w ciążę? 415 00:25:06,160 --> 00:25:10,359 Tak, ale ze względu na ich dobrostan, gdy urodzą jagnięta, 416 00:25:10,440 --> 00:25:12,920 będą miały ograniczoną ilość mleka. 417 00:25:13,039 --> 00:25:17,200 Mieliśmy właśnie przywieźć Leonarda i Wayne'a. Tak ich nazwałem. 418 00:25:17,720 --> 00:25:20,680 Wayne zajmie się tymi starszymi. 419 00:25:20,759 --> 00:25:22,839 Leonardo skupi się na młodszych. 420 00:25:22,920 --> 00:25:26,000 Więc musimy zabrać stąd te zepsute, tak? 421 00:25:26,079 --> 00:25:27,279 Nie mogą zajść w ciążę. 422 00:25:27,359 --> 00:25:29,440 Tak, nie mogą być razem z baranami. 423 00:25:33,400 --> 00:25:36,160 Zanim Wayne i Leonardo mogli poczuć smak wolności, 424 00:25:36,240 --> 00:25:39,160 musieliśmy założyć im uprzęże. 425 00:25:39,920 --> 00:25:41,039 Mamy tutaj 426 00:25:41,119 --> 00:25:44,000 uprząż, którą założymy baranowi... 427 00:25:45,160 --> 00:25:47,319 w ten sposób. 428 00:25:47,880 --> 00:25:49,920 Gdy baran wstępuje na samicę, 429 00:25:50,920 --> 00:25:54,960 to odbija niebieski znak na grzbiecie samicy. 430 00:25:55,039 --> 00:25:58,640 Wtedy wiemy, że została zapłodniona i przez którego barana. 431 00:25:58,720 --> 00:26:01,519 Ten drugi ma uprząż z żółtym. 432 00:26:01,640 --> 00:26:04,759 Złap jednego, ja złapię drugiego. 433 00:26:05,119 --> 00:26:08,519 Pan Porksman powiedział, żebym zrobił tak, to przyjdą. 434 00:26:09,200 --> 00:26:10,480 Chodźcie. 435 00:26:11,480 --> 00:26:12,640 No chodźcie. 436 00:26:13,319 --> 00:26:15,279 Wiedzą, że chcesz je złapać. 437 00:26:15,359 --> 00:26:18,759 Że zachowujesz się inaczej niż zwykle. 438 00:26:18,839 --> 00:26:21,160 W tej pracy trzeba znać psychologię owiec. 439 00:26:21,240 --> 00:26:23,400 Musisz myśleć tak jak one. 440 00:26:23,960 --> 00:26:27,519 One myślą: „Chcę seksu i chcę jeść trawę." 441 00:26:27,599 --> 00:26:30,119 Nie, myślą: „Ci ludzie chcą mnie złapać. 442 00:26:30,200 --> 00:26:34,559 „Którędy mogę stąd uciec? Ci ludzie mnie wkurzają”. 443 00:26:34,640 --> 00:26:36,839 Jak mocne są te drewniane bramy? 444 00:26:36,920 --> 00:26:38,200 Sprawdźmy to. 445 00:26:39,519 --> 00:26:42,519 -To zapasy owiec. -Musisz mi teraz pomóc. 446 00:26:42,599 --> 00:26:45,680 Powiedz, co mam robić. Jestem tuż obok. 447 00:26:46,519 --> 00:26:47,799 Dobrze. 448 00:26:47,880 --> 00:26:50,240 -Dobra, który to? -Leonardo. 449 00:26:50,319 --> 00:26:53,200 -Leonardo będzie żółty. -Jasne. 450 00:26:53,279 --> 00:26:57,519 Nie myślałeś, żeby zatrudnić pasterza, który zrobiłby to za ciebie? 451 00:26:57,599 --> 00:27:00,480 Cały czas tylko dzwonisz po mnie. 452 00:27:04,720 --> 00:27:07,039 Pewnie już je czują. 453 00:27:07,160 --> 00:27:09,279 Dobrze. Otworzymy bramę. 454 00:27:09,359 --> 00:27:12,920 Wiatr wieje w tamtą stronę. Będą podążać za zapachem. 455 00:27:13,640 --> 00:27:14,759 Patrzcie na to. 456 00:27:14,839 --> 00:27:18,400 Dwóch chłopców, którzy nigdy nie uprawiali seksu, 457 00:27:18,720 --> 00:27:22,839 a po drugiej stronie tego murku 75 aktywnych mamusiek. 458 00:27:24,599 --> 00:27:27,000 Chyba je wyczaiły. 459 00:27:27,079 --> 00:27:29,279 Widzisz, zaczynają się kołysać. 460 00:27:30,400 --> 00:27:31,640 O tak. 461 00:27:34,279 --> 00:27:36,119 Zobacz, już są podekscytowani. 462 00:27:36,200 --> 00:27:39,200 Wiem, ale prują. 463 00:27:40,759 --> 00:27:44,519 Jajka obijają im się o kolana jak biegną. 464 00:27:45,799 --> 00:27:47,480 Patrzcie na mamuśki. 465 00:27:50,799 --> 00:27:52,440 Hej, może drineczek? 466 00:27:52,839 --> 00:27:54,640 Może espresso martini? 467 00:27:56,160 --> 00:27:57,640 Tak, udało im się. 468 00:27:58,319 --> 00:27:59,480 No dobrze. 469 00:28:00,119 --> 00:28:02,000 Boże, mamuśki są zdesperowane. 470 00:28:02,079 --> 00:28:03,880 Praktycznie ścigają te samce. 471 00:28:03,960 --> 00:28:06,759 Hasztag #MeToo to mało powiedziane. 472 00:28:09,799 --> 00:28:11,839 -Już jest na górze. -Jest na górze. 473 00:28:11,920 --> 00:28:13,319 -Ale zszedł. -Zszedł. 474 00:28:13,400 --> 00:28:14,799 To był falstart. 475 00:28:16,960 --> 00:28:19,519 Kopnął ją. Musi być z Rotherham. 476 00:28:23,440 --> 00:28:25,920 -Znów wszedł. -Spójrzcie na niego. 477 00:28:26,640 --> 00:28:28,240 Dlaczego ona chodzi? 478 00:28:28,680 --> 00:28:31,440 Nie widziałeś tego w Kamasutrze? 479 00:28:31,519 --> 00:28:33,720 Nie. Jazda na taczce. 480 00:28:34,519 --> 00:28:38,440 Jak długo zwykle trwa stosunek? 481 00:28:38,519 --> 00:28:40,599 Niedługo. Parę minut, 482 00:28:40,720 --> 00:28:42,599 -nie dłużej. -Parę minut? 483 00:28:43,680 --> 00:28:46,160 Moglibyśmy teraz przyciemnić światła, 484 00:28:46,240 --> 00:28:49,119 zapuścić Barry'ego White'a i dać im spokój. 485 00:28:49,440 --> 00:28:53,960 Ale Jenny ostrzegła mnie, że przede mną poważne obowiązki. 486 00:28:54,960 --> 00:28:57,799 Problemy mogą się pojawić zanim zaczną się jagnić. 487 00:28:57,880 --> 00:28:59,359 Jakie problemy? 488 00:28:59,440 --> 00:29:01,200 Mogą mieć problem 489 00:29:01,279 --> 00:29:04,039 z wystarczającą ilością pożywienia i energii. 490 00:29:04,119 --> 00:29:07,279 Gdy jagnięta rosną, napierają na żołądek, 491 00:29:07,359 --> 00:29:10,559 więc owce nie są w stanie zjeść tyle, ile powinny. 492 00:29:10,640 --> 00:29:12,680 Zużywają też za dużo energii. 493 00:29:12,759 --> 00:29:14,119 To poważna sprawa. 494 00:29:14,200 --> 00:29:17,000 Musisz wiedzieć, że mają dość dużo trawy. 495 00:29:17,079 --> 00:29:21,119 Muszą pozostać w dobrej kondycji aż do jagnienia. 496 00:29:21,200 --> 00:29:23,599 -Nie znam się na tym. -To bardzo ważne. 497 00:29:23,680 --> 00:29:24,880 To naprawdę ważne. 498 00:29:24,960 --> 00:29:28,559 Gdy owce będą za chude i urodzą jagnięta, 499 00:29:28,640 --> 00:29:31,400 skończysz w tarapatach. 500 00:29:31,480 --> 00:29:33,640 Wszystko to oznaczało tylko jedno. 501 00:29:34,039 --> 00:29:36,160 Czyli będę potrzebował pasterza? 502 00:29:36,240 --> 00:29:37,519 Myślę, że tak. 503 00:29:37,599 --> 00:29:40,559 Kupiłem ciągnik i musiałem znaleźć kierowcę. 504 00:29:40,640 --> 00:29:42,880 -Mam owce i potrzebuję pasterza. -Tak. 505 00:29:42,960 --> 00:29:45,319 Muszę znaleźć coś, co sam mógłbym robić. 506 00:29:48,839 --> 00:29:52,160 Po tej decyzji nadszedł czas na kolejną. 507 00:29:52,559 --> 00:29:56,440 Co powinienem zrobić z trzema jałowymi owcami? 508 00:30:02,079 --> 00:30:04,480 Co mam zrobić z waszą trójką? 509 00:30:04,839 --> 00:30:06,359 Nie możecie zajść w ciążę. 510 00:30:06,440 --> 00:30:08,119 Bo jeśli zajdziecie w ciążę... 511 00:30:08,200 --> 00:30:11,599 Wiem. Macie zapalenie sutka czy coś w tym typie. 512 00:30:11,680 --> 00:30:13,319 Wasze wymiona są zepsute. 513 00:30:21,400 --> 00:30:22,759 Więc co robimy? 514 00:30:23,880 --> 00:30:26,920 Szukając inspiracji, skonsultowałem się z Australijką. 515 00:30:27,279 --> 00:30:30,079 Nie mogą tu zostać i być trzema młodymi... 516 00:30:30,160 --> 00:30:31,960 Umieszczę je gdzieś indziej. 517 00:30:32,039 --> 00:30:36,279 To zwierzęta stadne, więc chcą żyć w stadzie, 518 00:30:36,359 --> 00:30:38,440 a trzy owce nie tworzą stada. 519 00:30:38,519 --> 00:30:41,880 Chcą biegać z dużą liczbą owiec. 520 00:30:42,119 --> 00:30:45,279 Dlaczego nie mogą zostać na jakiś małym padoku 521 00:30:45,359 --> 00:30:47,640 z gołębiami i królikami? 522 00:30:47,720 --> 00:30:49,000 Tak nie wygląda... 523 00:30:49,079 --> 00:30:50,960 To nie Królewna Śnieżka. 524 00:30:51,039 --> 00:30:52,480 ...hodowla owiec. 525 00:30:52,559 --> 00:30:55,720 Jest dla nich tylko jedna opcja. 526 00:30:55,799 --> 00:30:57,759 Trzeba przeznaczyć je na ubój. 527 00:31:05,319 --> 00:31:07,640 Po zmierzeniu się z tym trudnym wyborem 528 00:31:09,720 --> 00:31:12,200 spędziłem trzy tygodnie walcząc z pogodą, 529 00:31:12,279 --> 00:31:15,359 rozpaczliwie próbując zasiać plony. 530 00:31:23,680 --> 00:31:28,359 Nadszedł czas, żeby sprawdzić, czy owczy seks był owocny. 531 00:31:33,319 --> 00:31:36,480 To było zadanie mojej nowej pasterki, Ellen. 532 00:31:39,119 --> 00:31:41,720 Patrzcie, jak ona to robi. Po prostu gwiżdże. 533 00:31:52,759 --> 00:31:54,680 To zapiera dech w piersiach. 534 00:32:01,920 --> 00:32:03,000 Witam. 535 00:32:03,079 --> 00:32:05,960 To naprawdę majestatyczne widowisko. 536 00:32:06,799 --> 00:32:08,000 Cześć, mały. 537 00:32:08,279 --> 00:32:09,640 Tak, dobry piesek. 538 00:32:10,119 --> 00:32:12,400 Wszystkie są w błogosławionym stanie? 539 00:32:12,680 --> 00:32:14,960 74 są zapłodnione. 540 00:32:15,039 --> 00:32:16,039 Naprawdę? 541 00:32:16,119 --> 00:32:17,839 Więc tylko jedna lub dwie nie są. 542 00:32:17,920 --> 00:32:19,240 -Tak. -Niewiele. 543 00:32:19,519 --> 00:32:21,880 Niebieski zrobił dwa razy tyle, co żółty. 544 00:32:21,960 --> 00:32:22,880 -Wayne? -Tak. 545 00:32:22,960 --> 00:32:25,240 To większy ruchacz niż Leonardo DiCaprio. 546 00:32:25,319 --> 00:32:26,319 Tak. 547 00:32:26,400 --> 00:32:27,599 Stary, dobry Wayne. 548 00:32:27,720 --> 00:32:29,440 -Są tam, spójrz. -Tak. 549 00:32:29,839 --> 00:32:32,200 Wy małe, jurne dranie. 550 00:32:32,359 --> 00:32:35,680 Spójrz na te dumne mordeczki. 551 00:32:36,359 --> 00:32:40,599 Teraz musieliśmy rozdzielić Wayne'a i Leo od ich wełnianego haremu. 552 00:32:41,240 --> 00:32:42,519 Idź w tę stronę, 553 00:32:42,599 --> 00:32:44,839 rozdzielimy się i wyciągniemy ręce. 554 00:32:44,920 --> 00:32:46,440 Zaczekaj, gdzie jest... 555 00:32:46,519 --> 00:32:48,920 -Gdzie on jest? -Weźmiesz bramę? 556 00:32:49,000 --> 00:32:50,640 -Co? -Złap tę bramę 557 00:32:50,720 --> 00:32:52,240 i popchnij w moją stronę. 558 00:32:52,799 --> 00:32:54,079 -Tak jest. -Udało się. 559 00:32:54,160 --> 00:32:56,039 Dobrze. Mamy ich obu. 560 00:32:56,119 --> 00:32:58,000 -Tak. -Jak ty to zrobiłaś? 561 00:32:58,599 --> 00:33:02,319 Umiejętności pasterskie Ellen nie pozostawiały wątpliwości. 562 00:33:02,559 --> 00:33:06,359 Chciałbym móc powiedzieć to samo o jej umiejętności prowadzenia. 563 00:33:22,000 --> 00:33:24,279 Dobrze, uspokójcie się. 564 00:33:25,119 --> 00:33:26,200 Uspokójcie się. 565 00:33:27,920 --> 00:33:31,559 -Zaczynam naprawdę je lubić. -Rozmawiasz z nimi? 566 00:33:31,640 --> 00:33:33,599 Pamiętasz te trzy, 567 00:33:33,680 --> 00:33:35,640 -na które wydano wyrok? -Tak. 568 00:33:35,720 --> 00:33:37,119 Naprawdę je lubię. 569 00:33:37,200 --> 00:33:40,079 Galopują do mnie, gdy chodzę karmić konie. 570 00:33:40,160 --> 00:33:41,000 Tak. 571 00:33:41,079 --> 00:33:43,640 Powinniśmy zabrać barany, zanim się ściemni. 572 00:33:43,720 --> 00:33:45,880 Przewieziemy je przyczepą. 573 00:33:45,960 --> 00:33:48,160 Mam ją przywieźć? 574 00:33:48,559 --> 00:33:51,200 Właśnie nią cofałem w ciasnym miejscu 575 00:33:51,279 --> 00:33:53,400 -i w nic nie uderzyłem. -Dobra robota. 576 00:33:53,480 --> 00:33:55,200 W przeciwieństwie do niektórych. 577 00:34:00,240 --> 00:34:02,119 Następną kwestią było jedzenie. 578 00:34:03,200 --> 00:34:06,559 Ellen martwiła się, że na moich polach było za mało trawy 579 00:34:07,400 --> 00:34:10,480 dla 74 ciężarnych owiec. 580 00:34:12,800 --> 00:34:15,360 Wszystko wygląda tak samo. 581 00:34:15,440 --> 00:34:16,639 Nic tu nie ma. 582 00:34:16,760 --> 00:34:17,920 Oba pola są zielone. 583 00:34:18,000 --> 00:34:20,119 Ale to nie znaczy, że to trawa. 584 00:34:20,159 --> 00:34:21,559 A tamto pole? 585 00:34:23,840 --> 00:34:25,920 Tu jest trawa, widzisz? 586 00:34:26,199 --> 00:34:27,960 Ale nadal za mało. 587 00:34:28,039 --> 00:34:30,800 Więc będziemy musieli dodatkowo karmić owce. 588 00:34:30,880 --> 00:34:32,519 -Sianem? -Tak. 589 00:34:32,639 --> 00:34:34,280 Ile go potrzebują? 590 00:34:34,639 --> 00:34:37,599 Mamy dużą belę siana. 591 00:34:37,639 --> 00:34:42,559 Zjedzą pewnie kilka takich dziennie, 592 00:34:42,880 --> 00:34:44,599 -jeśli będą głodne. -Cholera. 593 00:34:44,639 --> 00:34:46,320 -Tak. -Nie mam aż tyle. 594 00:34:46,400 --> 00:34:48,679 Ile kosztuje siano? Jest drogie, prawda? 595 00:34:48,800 --> 00:34:49,800 Tak. 596 00:34:51,280 --> 00:34:53,400 Siano było kolejnym dodatkiem 597 00:34:53,480 --> 00:34:56,159 do szybko rosnących kosztów owiec. 598 00:34:58,199 --> 00:35:01,280 Następnego dnia wpadł nasz Radosny Charlie, 599 00:35:01,360 --> 00:35:04,760 żeby omówić moją sytuację finansową. 600 00:35:05,199 --> 00:35:06,639 Jak tam owce? 601 00:35:06,760 --> 00:35:08,280 Zatrudniłem pasterkę. 602 00:35:08,480 --> 00:35:09,800 -Pasterkę? -Tak. 603 00:35:09,880 --> 00:35:12,559 Codziennie będzie sprawdzać ich stan. 604 00:35:12,639 --> 00:35:14,679 -Masz 75 owiec? -Tak, samic. 605 00:35:14,800 --> 00:35:16,280 -Samic? -Tak. 606 00:35:16,360 --> 00:35:18,880 -I pasterkę. -I dwa barany. 607 00:35:19,320 --> 00:35:22,599 -Wayne'a i Leonardo. -Będziemy mogli sprzedać 130 jagniąt? 608 00:35:22,639 --> 00:35:23,559 Tak. 609 00:35:23,639 --> 00:35:26,400 -Więc mamy 130 jagniąt. -Tak. 610 00:35:26,480 --> 00:35:28,800 To 65 do 70 funtów za jagnię. 611 00:35:28,880 --> 00:35:31,159 -To 7800 funtów. -Tak. 612 00:35:31,639 --> 00:35:34,320 Tylko tyle dostaniemy? 613 00:35:34,400 --> 00:35:36,199 To wszystko. 614 00:35:36,559 --> 00:35:38,599 Jej płacę więcej. 615 00:35:38,960 --> 00:35:43,079 Hodowla owiec nie wygląda na bardzo opłacalną. 616 00:35:43,639 --> 00:35:46,119 Musiałem też kupić owce i barany. 617 00:35:46,159 --> 00:35:48,280 Musiałeś kupić ogrodzenie... 618 00:35:48,360 --> 00:35:51,119 Sprzęt do owiec, rachunki za weterynarzy. 619 00:35:51,159 --> 00:35:54,280 Te owce będą mnie kosztować... 620 00:35:54,360 --> 00:35:55,920 od 7000 do 10 000 rocznie. 621 00:35:56,360 --> 00:35:59,119 -Żeby je mieć? -Żeby kosiły trawę. 622 00:36:01,280 --> 00:36:03,119 To była zła decyzja biznesowa. 623 00:36:04,920 --> 00:36:07,599 -Dzięki, że wpadłeś. -Nie ma za co. 624 00:36:07,639 --> 00:36:09,400 Z tą swoją ponurością. 625 00:36:10,320 --> 00:36:11,599 To rzeczywistość. 626 00:36:15,800 --> 00:36:19,400 Niestety hodowla owiec miała jeszcze bardziej zdrożeć, 627 00:36:19,480 --> 00:36:23,000 bo wciąż musiałem zorganizować ich zaopatrzenie w wodę. 628 00:36:24,159 --> 00:36:28,199 Potrzebowałem źródła wody, by napełniać zbiornik 629 00:36:28,320 --> 00:36:29,920 na szczycie wzgórza. 630 00:36:32,280 --> 00:36:33,880 Jak ci idzie, Gerald? 631 00:36:34,000 --> 00:36:36,320 Poszedłem zapytać o radę Geralda, 632 00:36:36,400 --> 00:36:39,840 który mieszka w tej wiosce od 72 lat. 633 00:37:13,320 --> 00:37:15,320 Po tych wyjaśnieniach 634 00:37:16,159 --> 00:37:18,559 znów wziąłem się za poszukiwania 635 00:37:18,639 --> 00:37:22,320 i wkrótce w jednym z lasów znalazłem źródło. 636 00:37:23,559 --> 00:37:26,320 Kaleb i ja poprowadziliśmy rurę od źródła 637 00:37:26,400 --> 00:37:29,639 do pompy w pobliżu budynków gospodarczych. 638 00:37:31,400 --> 00:37:36,159 Więc, teoretycznie, kiedy włączę tę pompę... 639 00:37:36,280 --> 00:37:37,519 -Tak? -Tak. 640 00:37:37,599 --> 00:37:39,920 Rurą spłynie woda ze źródła, 641 00:37:40,000 --> 00:37:42,360 -ze strumienia u podnóża wzgórza. -Tak. 642 00:37:42,440 --> 00:37:45,079 A tutaj musimy podłączyć ją do rury, 643 00:37:45,159 --> 00:37:47,880 żeby popłynęła aż do koryt dla owiec. 644 00:37:47,960 --> 00:37:50,199 -Jasne. -Oto chwila prawdy. 645 00:37:51,519 --> 00:37:53,159 -Gotowy? -Tak. 646 00:37:54,360 --> 00:37:56,039 Cóż, nie zrobiliśmy za dużo. 647 00:37:57,320 --> 00:37:59,159 Udało się. 648 00:37:59,639 --> 00:38:01,639 Mamy to! 649 00:38:04,079 --> 00:38:05,440 No proszę. 650 00:38:05,639 --> 00:38:07,360 Mieliśmy wodę. 651 00:38:08,639 --> 00:38:12,880 Teraz musieliśmy poprowadzić ją do zbiornika na szczycie wzgórza. 652 00:38:14,159 --> 00:38:18,000 Potrzebne było specjalne urządzenie do ciągnika zwane kretem, 653 00:38:18,079 --> 00:38:21,000 które kładzie rury pod ziemią. 654 00:38:22,320 --> 00:38:24,159 Zbiornik jest na tym... 655 00:38:24,199 --> 00:38:26,119 -Widzisz ten rząd drzew? -Tak. 656 00:38:26,159 --> 00:38:29,639 Jest taka przerwa. Między drzewami na horyzoncie. 657 00:38:29,800 --> 00:38:30,920 Ile ma ten odcinek? 658 00:38:31,000 --> 00:38:32,559 -Niecałe dwa kilometry. -Ile? 659 00:38:32,639 --> 00:38:34,559 A ile płacisz za metr? 660 00:38:34,639 --> 00:38:35,920 Funt za metr. 661 00:38:36,000 --> 00:38:38,760 Te rury przetrwają tysiąc lat. 662 00:38:39,000 --> 00:38:42,639 To się nie wlicza w roczny koszt hodowli owiec. 663 00:38:42,760 --> 00:38:45,119 Nie chcę, żebyś jeździł po moim rzepaku. 664 00:38:45,159 --> 00:38:48,800 Na rzepaku zarobisz więcej niż na tych nędznych owcach. 665 00:38:48,880 --> 00:38:50,360 -Co? -Bez wątpienia. 666 00:38:51,159 --> 00:38:54,159 Słońce było coraz niżej, więc skończyliśmy pogawędki, 667 00:38:54,280 --> 00:38:57,400 podłączyliśmy wszystko i wzięliśmy się do roboty. 668 00:38:57,480 --> 00:39:01,199 Dobra. Dawaj, krecie. Zobaczmy, czy to działa. 669 00:39:05,559 --> 00:39:06,800 Działało. 670 00:39:07,320 --> 00:39:08,639 Tak! 671 00:39:10,199 --> 00:39:13,519 Spójrzcie, to rozkopuje ziemię, 672 00:39:13,599 --> 00:39:17,440 wkłada rurę, a następnie z powrotem zakopuje ziemię, 673 00:39:17,679 --> 00:39:19,480 po moim przejeździe. 674 00:39:19,559 --> 00:39:21,360 Ale sprytne. 675 00:39:22,400 --> 00:39:24,199 To bardzo dobry sprzęt. 676 00:39:24,320 --> 00:39:26,760 -Jest świetny, co? -Naprawdę dobry. 677 00:39:26,880 --> 00:39:29,199 -Można to oglądać cały dzień. -Nie. 678 00:39:30,639 --> 00:39:33,480 Mój ciągnik był niezwykle zwinny 679 00:39:33,559 --> 00:39:35,360 i miał odpowiednią wielkość, 680 00:39:35,440 --> 00:39:39,960 ale trasa przełajowa do zbiornika na wodę było bardzo niebezpieczna. 681 00:39:41,119 --> 00:39:44,400 W porządku, nie zatrzymuj się. 682 00:39:44,480 --> 00:39:46,199 Nie zatrzymuj się. 683 00:39:46,679 --> 00:39:47,920 Drogi Boże. 684 00:39:48,039 --> 00:39:51,920 Nigdy nie przejechałem przez tę bramę bez wykręcania na trzy. 685 00:39:52,039 --> 00:39:53,159 Dalej. 686 00:39:53,199 --> 00:39:54,639 Jedź, jest dobrze. 687 00:39:54,760 --> 00:39:58,000 Gdy przyszedł czas, by zmienić szpulę z rurą, 688 00:39:58,079 --> 00:40:01,079 byłem zbyt zmęczony, by wysiąść z kabiny. 689 00:40:02,639 --> 00:40:04,559 W porządku, odpocznij sobie. 690 00:40:04,639 --> 00:40:05,760 Tak planowałem. 691 00:40:05,840 --> 00:40:07,880 -Wiesz, jak opiszą tę serię? -No. 692 00:40:07,960 --> 00:40:10,320 „Człowiek obserwuje rolnika... 693 00:40:10,400 --> 00:40:12,679 „obserwującego swojego robotnika”. 694 00:40:12,840 --> 00:40:14,400 Tak to opiszą. 695 00:40:14,480 --> 00:40:15,679 Taki jest tytuł. 696 00:40:15,800 --> 00:40:17,000 Boisz się dostać w łeb, 697 00:40:17,079 --> 00:40:20,280 bo trzeba by to wpisać do księgi wypadków. 698 00:40:20,360 --> 00:40:21,480 Księgi wypadków? 699 00:40:21,559 --> 00:40:23,079 Każde gospodarstwo ją ma. 700 00:40:23,159 --> 00:40:24,480 Ty nie czytasz książek. 701 00:40:24,599 --> 00:40:27,920 Tę bym przeczytał, bo byłaby głównie o mnie. 702 00:40:28,000 --> 00:40:29,880 Każde gospodarstwo ją ma? 703 00:40:29,960 --> 00:40:32,360 Tak, jeśli zranisz się nożem w palec, 704 00:40:32,440 --> 00:40:34,559 musisz to wpisać do księgi wypadków. 705 00:40:34,639 --> 00:40:35,679 Kto ją potem czyta? 706 00:40:35,800 --> 00:40:37,320 Ludzie od BHP. 707 00:40:37,400 --> 00:40:39,400 Można napisać, że nie było wypadków. 708 00:40:39,480 --> 00:40:40,880 Nikt w to nie uwierzy. 709 00:40:41,000 --> 00:40:43,559 Pomyśl tylko. Ile wypadków się tu zdarza? 710 00:40:43,639 --> 00:40:45,800 Dużo, ale my nie mieliśmy żadnego. 711 00:40:45,880 --> 00:40:48,639 Zaciąłem się dziś w palec. Trzeba to wpisać. 712 00:40:48,760 --> 00:40:50,599 Mam też siniec na brwi. 713 00:40:50,639 --> 00:40:52,880 -To też trzeba wpisać? -Tak, to też. 714 00:40:52,960 --> 00:40:55,039 Czyli wpisujemy tam każdy bzdet? 715 00:40:56,960 --> 00:40:59,760 W końcu zaczęliśmy się wspinać. 716 00:41:01,119 --> 00:41:04,400 To najbardziej strome wzgórze w całym gospodarstwie. 717 00:41:06,519 --> 00:41:11,159 Dawaj, dziewczyno. Do góry. Dalej! 718 00:41:11,599 --> 00:41:14,199 Kaleb rozmawia z ciągnikiem. 719 00:41:14,559 --> 00:41:17,480 Dalej, dziewczyno. Co za maszyna! 720 00:41:20,199 --> 00:41:21,679 Wjeżdżaj! 721 00:41:21,800 --> 00:41:25,519 Ten ciągnik zakopuje 150 metrów rury 722 00:41:25,599 --> 00:41:28,880 metr pod powierzchnią Ziemi. 723 00:41:31,519 --> 00:41:33,599 Za duży traktor, bez jaj... 724 00:41:34,639 --> 00:41:36,360 Po najtrudniejszej wspinaczce 725 00:41:36,480 --> 00:41:38,400 zatrzymaliśmy się na odpoczynek. 726 00:41:40,360 --> 00:41:41,440 Przyjemnie tu. 727 00:41:41,519 --> 00:41:43,159 -Powietrze jest czyste. -Tak. 728 00:41:43,280 --> 00:41:45,119 -Spójrz na ten widok. -Widoki, 729 00:41:45,159 --> 00:41:47,559 -powietrze, wszystko. -Patrz tam. 730 00:41:47,639 --> 00:41:49,599 Dlatego lubię tu pracować. 731 00:41:49,639 --> 00:41:53,000 Siedzę sobie w traktorze w letni dzień. Jest 21.00. 732 00:41:53,079 --> 00:41:56,280 Zaczynają zapalać się światła. I widzę każdego rolnika 733 00:41:56,360 --> 00:41:57,760 pracującego w okolicy. 734 00:41:57,840 --> 00:42:00,960 Nie mogę z nimi rozmawiać, ale poprawia mi to humor. 735 00:42:01,039 --> 00:42:03,960 Macha do mnie, a jest dwa kilometry stąd. 736 00:42:04,039 --> 00:42:06,559 -I wiesz, kto to jest? -Oczywiście. 737 00:42:06,639 --> 00:42:09,039 Znam jego ciągnik, ile ma koni mechanicznych, 738 00:42:09,119 --> 00:42:11,199 jakie ma przyczepione maszyny. 739 00:42:13,840 --> 00:42:17,360 Czy ten deszcz dojdzie tu do nas? 740 00:42:17,440 --> 00:42:18,679 Tak. 741 00:42:19,000 --> 00:42:21,440 Takie widoki mają w Oklahomie. 742 00:42:22,119 --> 00:42:23,760 -Gdzie to jest? -W Ameryce. 743 00:42:27,800 --> 00:42:31,159 Pracowaliśmy w nocy, żeby doprowadzić rurę do zbiornika. 744 00:42:35,119 --> 00:42:38,559 Następnego ranka pojechaliśmy sprawdzić, czy się udało. 745 00:42:55,480 --> 00:42:57,320 I to jest dobra wiadomość. 746 00:42:58,159 --> 00:43:02,159 W końcu podziemny wiktoriański system nawadniania 747 00:43:02,280 --> 00:43:05,280 znów był w pełni funkcjonalny. 748 00:43:05,880 --> 00:43:07,440 Byłem zachwycony. 749 00:43:09,360 --> 00:43:11,119 Ale jeśli chodzi o owce... 750 00:43:11,639 --> 00:43:12,880 Nie są zainteresowane. 751 00:43:14,639 --> 00:43:18,000 Może dlatego, że całą wilgoć, której potrzebują, otrzymują, 752 00:43:18,079 --> 00:43:19,519 liżąc ziemię. 753 00:43:19,599 --> 00:43:21,840 Jest zupełnie mokra. 754 00:43:22,119 --> 00:43:26,880 A może dlatego, że to ogrodzenie jest włączone. 755 00:43:27,840 --> 00:43:31,039 Co oznacza, że całe koryto jest pod napięciem. 756 00:43:33,039 --> 00:43:35,079 Rolnictwo jest takie skomplikowane. 757 00:43:40,639 --> 00:43:43,159 A czasem jest też przygnębiające. 758 00:43:45,760 --> 00:43:50,480 Nadszedł czas, by pożegnać się z moimi trzema wełnianymi kumplami. 759 00:43:57,079 --> 00:44:00,440 Spójrzcie na tamtą. To jej ostatnie śniadanie. 760 00:44:01,559 --> 00:44:02,679 Chodźcie. 761 00:44:03,800 --> 00:44:06,559 Właśnie tak. 762 00:44:06,639 --> 00:44:08,239 Dalej, wchodźcie tam. 763 00:44:08,760 --> 00:44:10,320 No dalej. 764 00:44:10,599 --> 00:44:11,559 Dalej. 765 00:44:28,760 --> 00:44:32,599 Nie wiem, co powiedzieć, co myśleć 766 00:44:33,199 --> 00:44:35,639 o mojej dzisiejszej porannej misji. 767 00:44:41,079 --> 00:44:44,199 Ale jestem hodowcą owiec. Tak robią hodowcy owiec. 768 00:44:44,280 --> 00:44:46,280 Zabierają swoje zwierzęta na targ. 769 00:44:47,079 --> 00:44:49,000 Zabierają je do rzeźni. 770 00:45:03,199 --> 00:45:06,039 W końcu dotarłem do rzeźni. 771 00:45:12,320 --> 00:45:13,599 Trzy samice do uboju? 772 00:45:13,679 --> 00:45:15,239 -Trzy samice, tak. -Tak. 773 00:45:15,320 --> 00:45:18,119 Potrzebowałem choć kilku kojących słów. 774 00:45:18,199 --> 00:45:21,400 By ktoś powiedział mi, że robię słusznie. 775 00:45:21,679 --> 00:45:24,679 Szkoda, bo to fajne owce, prawda? 776 00:45:28,000 --> 00:45:28,920 Urocze. 777 00:45:29,519 --> 00:45:31,199 Czy to wszystko baranina? 778 00:45:31,280 --> 00:45:33,320 Tak, wszystkie są do uboju. 779 00:45:33,400 --> 00:45:36,320 Rolnicy oczywiście sprawdzili im moszny. 780 00:45:36,400 --> 00:45:40,039 Albo coś z nimi nie tak, albo nie mają zębów i nie mogą jeść. 781 00:45:40,119 --> 00:45:42,039 Gdzie najczęściej ląduje baranina? 782 00:45:42,360 --> 00:45:45,960 Indyjskie, pakistańskie i bangladeskie restauracje. 783 00:45:46,039 --> 00:45:48,679 Głównie we wschodnim Londynie. 784 00:45:49,159 --> 00:45:50,280 No dobrze. 785 00:45:50,920 --> 00:45:53,079 Tamta wygląda tak smutno. 786 00:45:55,440 --> 00:45:57,679 Te, które nie spełniają warunków, 787 00:45:57,760 --> 00:45:59,679 -i tak tu skończą. -To prawda. 788 00:45:59,760 --> 00:46:03,440 Te nie mogą się rozmnażać, nie mogą być razem ze stadem. 789 00:46:03,519 --> 00:46:04,760 To nie zwierzęta domowe. 790 00:46:04,840 --> 00:46:05,719 Nie. 791 00:46:05,840 --> 00:46:08,800 Celowo nie nadałem im imion. Przynajmniej nie na głos. 792 00:46:08,880 --> 00:46:10,079 Nie. 793 00:46:11,320 --> 00:46:15,239 W biurze musieliśmy odbębnić mnóstwo papierkowej roboty. 794 00:46:15,320 --> 00:46:17,559 Wypełniliśmy ten formularz, teraz ten. 795 00:46:17,639 --> 00:46:19,280 To jest pozwolenie na przewóz. 796 00:46:19,360 --> 00:46:22,039 Zatrzymamy kopię i wyślemy je do DEFRA. 797 00:46:22,159 --> 00:46:23,400 To jest to samo... 798 00:46:23,480 --> 00:46:27,079 -Łatwiej polecieć do Ameryki. -To prawda. 799 00:46:27,159 --> 00:46:28,920 Marnują tyle papieru. 800 00:46:30,000 --> 00:46:32,239 Pozostało mi tylko jedno. 801 00:46:33,559 --> 00:46:35,760 Idę się z nimi pożegnać. 802 00:46:37,199 --> 00:46:38,599 Chyba trochę za późno. 803 00:46:38,679 --> 00:46:41,960 -Co? Dlaczego? Gdzie są? -Chyba są już martwe. 804 00:46:43,159 --> 00:46:45,239 -Już nie żyją? -Tak. 805 00:46:46,880 --> 00:46:48,400 Naprawdę już nie żyją? 806 00:46:48,480 --> 00:46:50,559 Tak, są teraz na linii. 807 00:46:51,079 --> 00:46:52,239 Przykro mi. 808 00:46:53,239 --> 00:46:55,960 -Fajnie. Jeszcze raz dziękujemy. -Dziękuję. 809 00:46:56,400 --> 00:46:57,519 Okej. 810 00:47:25,119 --> 00:47:28,400 Hoduję owce już trzy miesiące. 811 00:47:29,320 --> 00:47:32,599 Przez większość tego czasu były prawdziwym utrapieniem. 812 00:47:33,360 --> 00:47:35,840 Nie! 813 00:47:36,440 --> 00:47:40,280 W dodatku są bezlitośnie drogie. 814 00:47:41,000 --> 00:47:43,559 Pomyślę o pewnej kwocie i ją podwoję. 815 00:47:43,719 --> 00:47:46,760 -Będę potrzebował pasterza. -Myślę, że tak. 816 00:47:46,960 --> 00:47:49,159 To była zła decyzja biznesowa. 817 00:47:50,679 --> 00:47:54,480 Ale te agresywne, wiecznie chore i napalone zwierzęta 818 00:47:54,559 --> 00:47:57,480 wniosły do gospodarstwa wiele radości. 819 00:47:58,760 --> 00:48:00,159 Wspaniały widok. 820 00:48:00,239 --> 00:48:02,119 Witajcie, owieczki. 821 00:48:02,559 --> 00:48:04,800 Pokochałem ich obecność. 822 00:48:04,880 --> 00:48:08,679 Jecie teraz za dwoje albo i za troje. Miejmy nadzieję. 823 00:48:08,760 --> 00:48:11,199 Uczą się mi ufać. 824 00:48:13,440 --> 00:48:16,480 Czekała nas też jeszcze jedna niespodzianka. 825 00:48:39,159 --> 00:48:42,920 Naprawdę myślałem, że nie będę w stanie ich zjeść. 826 00:48:46,559 --> 00:48:48,280 Ale okazuje się, że jestem. 827 00:48:51,800 --> 00:48:52,920 Są pyszne. 828 00:48:57,440 --> 00:48:58,760 W NASTĘPNYM ODCINKU 829 00:48:58,960 --> 00:48:59,960 Sklep rolniczy. 830 00:49:00,840 --> 00:49:02,280 Doskonały pomysł. 831 00:49:02,920 --> 00:49:05,800 W mojej głowie jest jak Fortnum & Mason. 832 00:49:05,920 --> 00:49:06,760 Jak co? 833 00:49:08,679 --> 00:49:10,679 Dobra, zaczynamy. 834 00:49:38,599 --> 00:49:40,599 Napisy: Anna Kurzajczyk 835 00:49:40,679 --> 00:49:42,679 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowskat