1 00:00:06,360 --> 00:00:07,919 來個大旋轉 2 00:00:09,560 --> 00:00:12,960 多年來,這一直是我的工作 3 00:00:17,039 --> 00:00:18,960 全力直衝! 4 00:00:19,039 --> 00:00:21,519 但重要的工作結束後… 5 00:00:22,679 --> 00:00:24,719 我塞鼻子的衛生棉條掉了一個 6 00:00:25,679 --> 00:00:27,960 …我回到了我的家 7 00:00:32,679 --> 00:00:35,520 這是我在科茲窩的農場 8 00:00:37,240 --> 00:00:40,759 坐落在古老石村中 9 00:00:41,399 --> 00:00:46,880 這裡是佔地一千英畝的寧靜避風港 有一望無際的田地 10 00:00:49,280 --> 00:00:51,200 小溪 11 00:00:51,280 --> 00:00:53,399 瀑布 12 00:00:53,479 --> 00:00:55,039 樹林 13 00:00:55,119 --> 00:00:57,240 和開滿野花的草地 14 00:01:02,280 --> 00:01:05,680 這塊地從遙遠地平線上的 那些樹一直延伸 15 00:01:05,760 --> 00:01:08,039 繞過那片大樹林 16 00:01:08,120 --> 00:01:10,760 往下到山谷,然後往上經過這裡 17 00:01:10,840 --> 00:01:13,879 到那邊幾公里的地方 18 00:01:14,799 --> 00:01:18,039 自從我2008年買下來之後 19 00:01:18,120 --> 00:01:20,280 土地就是由村裡的一個傢伙管理 20 00:01:20,359 --> 00:01:23,680 不過,他幾個月前告訴我 他即將退休 21 00:01:23,760 --> 00:01:27,640 所以我想出了一個計畫 22 00:01:27,719 --> 00:01:29,840 我要自己來種田 23 00:01:40,200 --> 00:01:42,439 我從來沒這樣做過 24 00:01:43,200 --> 00:01:44,439 在耕田了 25 00:01:46,079 --> 00:01:47,840 那就跟環形公路一樣直! 26 00:01:47,920 --> 00:01:50,560 我們不能在那邊立一個我的告示牌 27 00:01:50,640 --> 00:01:53,439 我們的告示牌要說 “猜這是誰播的種? 28 00:01:53,520 --> 00:01:55,520 傑瑞米或卡勒布?” 29 00:01:55,599 --> 00:01:57,120 起飛 30 00:01:57,200 --> 00:01:58,799 好的 31 00:01:58,879 --> 00:02:01,079 我們去趕一些羊吧 32 00:02:01,159 --> 00:02:02,879 傑瑞米,你跑太快了 33 00:02:02,959 --> 00:02:04,519 該死的,停下來 34 00:02:07,359 --> 00:02:09,439 拜託,不要下雨 35 00:02:11,680 --> 00:02:13,120 這是全球暖化 36 00:02:13,159 --> 00:02:16,159 而你一生都在賽車 37 00:02:16,280 --> 00:02:18,159 這爛到令人難以置信 38 00:02:18,759 --> 00:02:20,719 看到了嗎?是金翅雀 39 00:02:20,800 --> 00:02:23,719 真的嗎?這讓我真的很開心 40 00:02:25,240 --> 00:02:27,520 看啊!我是摩西 41 00:02:28,680 --> 00:02:30,240 你他媽的在這裡幹嘛? 42 00:02:30,360 --> 00:02:31,840 摩西是誰? 43 00:02:39,439 --> 00:02:40,599 是隻小寶寶 44 00:02:43,159 --> 00:02:46,240 –天啊 –你以前照顧過羊嗎? 45 00:02:47,079 --> 00:02:48,960 我已經進入牠的肛門了 46 00:02:50,159 --> 00:02:51,000 沒有 47 00:02:54,639 --> 00:02:55,800 是的 48 00:02:56,319 --> 00:02:58,039 這是我的游牧計畫 49 00:02:58,120 --> 00:03:00,159 –我的天! –哦,不 50 00:03:00,240 --> 00:03:02,520 這不是游牧,那是搞破壞 51 00:03:02,599 --> 00:03:04,240 農場商店,隆重開幕 本週六下午1至4點,右轉前往 52 00:03:04,319 --> 00:03:06,560 這就像福南梅森高級百貨公司 53 00:03:06,639 --> 00:03:07,479 你說什麼? 54 00:03:09,120 --> 00:03:11,240 我的天,我做了什麼? 55 00:03:16,079 --> 00:03:19,639 請留在你的車上,留在你的車上 56 00:03:19,879 --> 00:03:23,599 我快60歲了,抽過75萬根香菸 57 00:03:23,680 --> 00:03:26,039 我得過肺炎,如果我染病… 58 00:03:26,120 --> 00:03:27,800 是啊,沒什麼希望 59 00:03:30,879 --> 00:03:32,840 該死的 60 00:03:32,920 --> 00:03:34,240 糟糕了 61 00:03:35,920 --> 00:03:37,639 韋恩魯尼死了 62 00:03:40,439 --> 00:03:42,840 現在就是那個時刻 63 00:03:53,479 --> 00:03:54,879 你錯過了那邊那一塊 64 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 –在哪裡? –你看鏡子 65 00:03:57,639 --> 00:03:58,920 –我沒有 –你有 66 00:03:59,000 --> 00:04:00,400 –我沒有 –你有 67 00:04:07,800 --> 00:04:10,319 那一切都即將到來,但是現在 68 00:04:10,400 --> 00:04:12,680 該開始我的第一項工作了 69 00:04:12,759 --> 00:04:15,439 所有工作中最大、最重要的 70 00:04:15,680 --> 00:04:20,079 在所有像這樣大的土地上 種植小麥和大麥 71 00:04:21,560 --> 00:04:23,199 這要怎麼著手呢? 72 00:04:24,360 --> 00:04:29,160 不知道,說真的,我一點頭緒都沒有 73 00:04:29,240 --> 00:04:33,680 我只知道跟牽引耕地有關 74 00:04:36,920 --> 00:04:39,439 克拉克森農場趣 75 00:04:39,519 --> 00:04:45,360 第一章:牽引耕地 76 00:04:48,360 --> 00:04:52,519 2019年9月 77 00:04:54,720 --> 00:04:58,600 很明顯的,我需要一台曳引機來牽引 78 00:04:58,680 --> 00:05:02,639 所以,我第一天 動身前往當地的經銷商 79 00:05:04,759 --> 00:05:06,920 很喜歡這個,你看,超級少校 80 00:05:07,040 --> 00:05:08,680 超級少校 81 00:05:10,199 --> 00:05:11,639 有些名字更糟糕 82 00:05:11,720 --> 00:05:13,160 薩維爾 83 00:05:13,240 --> 00:05:17,759 我很熟悉有四輪和引擎的東西 84 00:05:17,800 --> 00:05:20,879 在這裡應該要感到很自在,但並沒有 85 00:05:20,920 --> 00:05:25,519 所以我尋求 經銷商老闆派翠克愛德華的建議 86 00:05:25,600 --> 00:05:27,199 這多少錢? 87 00:05:27,240 --> 00:05:30,360 7500英鎊,這是我們專精的 88 00:05:30,439 --> 00:05:32,519 –前面有一個引擎 –是啊 89 00:05:32,600 --> 00:05:37,360 有變速箱和後軸 沒有懸吊系統和花俏的電子設計 90 00:05:37,439 --> 00:05:40,079 不會出現什麼難以修理的問題 91 00:05:40,159 --> 00:05:43,439 –那馬力多少? –45匹馬力 92 00:05:43,519 --> 00:05:44,920 有點弱 93 00:05:45,000 --> 00:05:47,040 曾餵飽了這個國家 94 00:05:47,120 --> 00:05:50,120 我知道,但以前的人吃得不多 95 00:05:52,399 --> 00:05:55,519 哪個馬力最強大?那輛馬力多少? 96 00:05:55,600 --> 00:05:57,959 那馬力大約65匹 97 00:05:58,040 --> 00:05:59,959 那是這裡最有力的? 98 00:06:00,040 --> 00:06:01,319 是的 99 00:06:01,399 --> 00:06:02,560 –65匹馬力? –是的 100 00:06:07,439 --> 00:06:11,879 我拿他一輛整修過的 曳引機來試駕看看 101 00:06:12,600 --> 00:06:13,800 開始了 102 00:06:15,480 --> 00:06:16,560 我們加速吧 103 00:06:28,199 --> 00:06:31,399 試駕後,我做了一個決定 104 00:06:31,480 --> 00:06:32,920 然後買了這輛 105 00:06:37,920 --> 00:06:41,720 這是藍寶基尼R8 106 00:06:43,120 --> 00:06:44,439 藍寶基尼 107 00:06:45,199 --> 00:06:48,600 我的天啊,這東西太巨大了! 108 00:06:49,439 --> 00:06:52,480 它的一切都超豪邁 109 00:06:53,560 --> 00:06:55,560 重十噸 110 00:06:55,639 --> 00:07:00,519 我有40個前進檔和40個倒退檔 111 00:07:03,160 --> 00:07:07,079 我知道那小梅西弗格森的曳引機 很不錯,但拜託! 112 00:07:09,839 --> 00:07:12,279 好吧,我們現在到了農場 113 00:07:14,319 --> 00:07:15,600 你好 114 00:07:17,240 --> 00:07:18,360 等等 115 00:07:23,920 --> 00:07:25,279 該死的 116 00:07:28,720 --> 00:07:30,240 好吧 117 00:07:33,800 --> 00:07:37,279 我的女朋友麗莎劈頭就給了個意見 118 00:07:37,519 --> 00:07:39,480 那太大了 119 00:07:39,560 --> 00:07:42,399 沒有,是棚子太… 120 00:07:42,480 --> 00:07:44,000 真是龐然大物 121 00:07:44,079 --> 00:07:45,840 …窄小 122 00:07:48,120 --> 00:07:50,279 知道怎麼耕田的人來了 123 00:07:50,360 --> 00:07:53,600 查理愛爾蘭,他是我的土地經紀人 124 00:07:53,680 --> 00:07:57,199 他知道需要什麼,什麼時候需要 125 00:07:57,279 --> 00:08:00,079 他會在未來一年引導我 126 00:08:00,160 --> 00:08:01,720 –你好 –查理,你好嗎? 127 00:08:01,800 --> 00:08:03,560 很好,謝謝,你好嗎? 128 00:08:03,639 --> 00:08:05,000 蠻大的 129 00:08:08,720 --> 00:08:10,439 拜託,這曳引機很棒的 130 00:08:11,480 --> 00:08:13,160 掛鉤錯了 131 00:08:14,000 --> 00:08:14,920 什麼? 132 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 那是歐式掛鉤 133 00:08:16,879 --> 00:08:18,519 什麼…我從德國買的 134 00:08:18,600 --> 00:08:19,959 也許是這樣的 135 00:08:20,040 --> 00:08:22,160 我不能在後面拖拉其他東西? 136 00:08:22,240 --> 00:08:23,199 目前不行 137 00:08:24,560 --> 00:08:25,879 但這個曳引機很大 138 00:08:26,360 --> 00:08:29,240 我覺得這輛曳引機很巨大 139 00:08:30,079 --> 00:08:31,079 太大了? 140 00:08:31,600 --> 00:08:32,519 是的 141 00:08:33,720 --> 00:08:37,240 接下來,查理叫我坐下來,向我解釋 142 00:08:37,320 --> 00:08:40,480 種植作物到底有多貴 143 00:08:40,879 --> 00:08:42,200 所以你有一台曳引機 144 00:08:42,279 --> 00:08:43,720 –是啊 –雖然太大了 145 00:08:43,759 --> 00:08:47,360 然後,你需要曳引機後面要拖的東西 146 00:08:47,440 --> 00:08:48,639 曳引機,四萬 147 00:08:48,759 --> 00:08:51,320 曳引機四萬塊,還需要什麼? 148 00:08:51,399 --> 00:08:54,639 耕耘機,二萬到二萬五千 149 00:08:54,759 --> 00:08:57,600 新的播種機,大概是四萬到五萬 150 00:08:57,639 --> 00:08:59,000 耕耘機,二萬五千 播種機,五萬 151 00:08:59,120 --> 00:09:00,759 噴灑機,六萬 152 00:09:00,840 --> 00:09:01,759 噴灑機,六萬 153 00:09:01,840 --> 00:09:03,399 你也沒有拖車 154 00:09:04,080 --> 00:09:05,200 一萬 155 00:09:06,000 --> 00:09:07,600 刀片是六萬二 156 00:09:08,000 --> 00:09:09,720 大約三萬五 157 00:09:10,039 --> 00:09:11,200 肥料也一樣 158 00:09:12,120 --> 00:09:15,360 –所以我們需要25萬英鎊 –25萬英鎊 159 00:09:15,440 --> 00:09:18,360 而這只是基本的必備機器 160 00:09:18,440 --> 00:09:20,039 對不起,我再說一遍 161 00:09:20,120 --> 00:09:23,600 –25萬英鎊 –25萬英鎊 162 00:09:23,759 --> 00:09:26,879 所以我們可以走兩種方式 要嘛買新的設備 163 00:09:27,000 --> 00:09:29,159 或者我們可以採取明智的方式 164 00:09:29,240 --> 00:09:32,840 買一些價格較低 而且品質好的二手機械 165 00:09:32,879 --> 00:09:35,440 –是啊 –接下來會有一些農場拍賣會 166 00:09:35,519 --> 00:09:37,240 好吧,那我們去農場拍賣會 167 00:09:37,879 --> 00:09:38,879 好 168 00:09:43,879 --> 00:09:48,360 所以幾天後 在科茲窩的一個美麗早晨 169 00:09:49,720 --> 00:09:53,759 我拿出了支票簿,然後購物去 170 00:10:00,159 --> 00:10:03,519 查理給了我一張購買清單 171 00:10:04,639 --> 00:10:07,519 但簡直像阿拉伯文,根本看不懂 172 00:10:10,159 --> 00:10:11,519 不知道那是什麼 173 00:10:15,639 --> 00:10:16,600 不知道 174 00:10:18,639 --> 00:10:21,080 那到底是什麼?這都是什麼? 175 00:10:22,960 --> 00:10:25,080 就像一個中世紀的遊樂場 176 00:10:25,639 --> 00:10:28,200 害死自己的方式可以有上百種 177 00:10:28,960 --> 00:10:33,080 據說,務農人士的死亡人數 比其他所有產業加在一起的 178 00:10:33,159 --> 00:10:34,879 死亡人數 179 00:10:34,960 --> 00:10:38,120 還要多20倍 180 00:10:38,200 --> 00:10:39,720 20倍耶 181 00:10:39,759 --> 00:10:42,600 當你看到這樣的設備,你就明白了 182 00:10:42,639 --> 00:10:45,399 你一個人在田野,你掉進那裡… 183 00:10:46,600 --> 00:10:50,639 然後你的身體就成了土地的飼料 184 00:10:52,600 --> 00:10:55,000 我明白了,我想這個我看懂了 185 00:10:55,080 --> 00:10:58,240 你把它安裝在曳引機後方 186 00:10:58,320 --> 00:10:59,759 然後你滑倒 187 00:10:59,879 --> 00:11:02,360 然後這一邊就把你的手切掉 188 00:11:02,720 --> 00:11:06,159 然後另一邊把你的手臂刮進地裡 189 00:11:07,399 --> 00:11:09,320 你好,你是農夫嗎? 190 00:11:09,399 --> 00:11:11,279 不是,我是護林員 191 00:11:11,399 --> 00:11:14,679 從事林業真的是切斷手的好方法 192 00:11:15,919 --> 00:11:18,120 你真的斷了手指 193 00:11:18,879 --> 00:11:20,799 真不敢相信,你有看到嗎? 194 00:11:22,240 --> 00:11:24,120 –在林業工作 –是啊 195 00:11:24,919 --> 00:11:26,799 這真美 196 00:11:27,720 --> 00:11:30,600 德拉綸鈕扣椅背三件組 197 00:11:31,919 --> 00:11:33,240 太棒了 198 00:11:35,200 --> 00:11:38,240 很快的,田野開始擠滿了人 199 00:11:38,639 --> 00:11:40,799 拍賣興致不斷推升 200 00:11:42,919 --> 00:11:46,039 他只是在炫耀 “看看我,我還有一隻手臂” 201 00:11:48,559 --> 00:11:51,000 Amazon說希望盡量達到 202 00:11:51,080 --> 00:11:53,960 種族多元化,我認為我們做得很好 203 00:11:54,039 --> 00:11:55,240 因為你看 204 00:11:55,320 --> 00:12:00,080 這裡有各種各樣的60歲白人男性 205 00:12:02,559 --> 00:12:06,519 好的,我們有很多很棒的 耕地裝備和牧草地裝備 206 00:12:06,600 --> 00:12:09,399 為了確保我不會被騙錢 207 00:12:09,480 --> 00:12:14,240 查理還提供每一種裝備 方便比價的清單 208 00:12:15,120 --> 00:12:17,360 我需要三號土地上的東西 209 00:12:17,799 --> 00:12:21,879 六千五百算是好價格 一萬三千就太貴了 210 00:12:21,960 --> 00:12:26,519 你左邊的弗農C&M耕耘機 只賣一千英鎊 211 00:12:26,600 --> 00:12:29,759 我出價一千英鎊 212 00:12:29,840 --> 00:12:33,200 在這個似乎和脫粒機爭執過的男人 213 00:12:33,279 --> 00:12:35,480 銳利的眼神之下 214 00:12:36,480 --> 00:12:38,399 我也開始出價了 215 00:12:39,320 --> 00:12:42,679 1400、1600、1800,再出價 216 00:12:42,759 --> 00:12:45,679 2000,再出價,2200、2400 217 00:12:45,759 --> 00:12:48,679 2600、3200 218 00:12:48,759 --> 00:12:50,559 3300、3800 219 00:12:50,639 --> 00:12:52,000 3850 220 00:12:52,600 --> 00:12:54,600 你得標,先生,611號 221 00:12:54,679 --> 00:12:56,879 –611號,謝謝你 –謝謝 222 00:12:56,960 --> 00:12:58,080 那很好 223 00:12:58,159 --> 00:13:01,480 你看,他們說6500是很棒的價錢 224 00:13:01,559 --> 00:13:03,840 我們花3950就買到了 225 00:13:03,919 --> 00:13:05,159 太棒了 226 00:13:06,440 --> 00:13:08,679 繼續下去,33號土地 227 00:13:08,759 --> 00:13:11,080 這是波姆福德雙七樹籬切割機 228 00:13:11,159 --> 00:13:12,279 我出價兩千 229 00:13:12,919 --> 00:13:16,440 有幾樣東西我確實買貴了一點 230 00:13:16,519 --> 00:13:18,240 –你得標,先生 –我的天 231 00:13:18,320 --> 00:13:23,639 他們說不要超過3600 我竟然花了5100 232 00:13:23,759 --> 00:13:26,399 來囉,來這裡競標 233 00:13:26,480 --> 00:13:28,000 但是,在銷售結束時… 234 00:13:28,080 --> 00:13:29,759 4200,再出價 235 00:13:30,519 --> 00:13:32,080 2600 236 00:13:32,159 --> 00:13:34,720 我有了所需的一切 237 00:13:34,799 --> 00:13:37,559 你得標,先生,611號買家 238 00:13:40,840 --> 00:13:44,519 已經花了八萬二千英鎊在設備上 239 00:13:45,279 --> 00:13:47,519 還有用兩英鎊買下了辦公家具 240 00:13:49,600 --> 00:13:54,080 根據查理的說法 我的下一項工作就是 241 00:13:54,159 --> 00:13:56,039 要看作物耕種的時間表 242 00:13:58,360 --> 00:14:00,279 我制定出了作物計畫 243 00:14:00,360 --> 00:14:01,919 這就是我們要種的 244 00:14:02,000 --> 00:14:03,919 這是我認為我們該種的 245 00:14:04,000 --> 00:14:06,159 我們必須要種冬季大麥… 246 00:14:06,240 --> 00:14:08,360 沿著這邊種冬季大麥 247 00:14:08,440 --> 00:14:11,039 那現在一定要種,這邊種小麥 248 00:14:11,120 --> 00:14:13,080 –現在必須完成 –是啊 249 00:14:13,159 --> 00:14:15,679 那是235英畝,我們有這麼多… 250 00:14:15,759 --> 00:14:18,960 我們還有200英畝 要準備種春季大麥 251 00:14:19,039 --> 00:14:24,039 所以我們必須耕耘 噴灑、耕耘和播種 252 00:14:24,120 --> 00:14:26,080 –什麼時候… –在兩個星期內 253 00:14:29,159 --> 00:14:30,000 好吧 254 00:14:30,080 --> 00:14:33,840 如果我們不在那時候幫冬大麥播種 產量就會下降 255 00:14:33,919 --> 00:14:37,399 我們需要種下大量種子 作物才會生長 256 00:14:37,480 --> 00:14:39,080 我們還有很多事要做 257 00:14:39,159 --> 00:14:40,759 好吧 258 00:14:41,039 --> 00:14:45,759 然後還有最大的挑戰,你… 259 00:14:45,840 --> 00:14:47,960 我們必須學習如何去做 260 00:14:48,039 --> 00:14:51,320 –是的,我知道,但是… –你知道的,俗話說 261 00:14:51,399 --> 00:14:55,039 “好的開始就是成功的一半” 262 00:14:55,120 --> 00:14:59,519 所以,如果作物種植得很好 那你就成功一半了 263 00:14:59,600 --> 00:15:01,639 所以最大的風險因素是 264 00:15:01,720 --> 00:15:04,440 –種得不好 –種得不好 265 00:15:04,519 --> 00:15:05,519 是的 266 00:15:05,600 --> 00:15:08,240 我們還沒有提到其他因素 267 00:15:09,080 --> 00:15:10,360 我們要看天氣 268 00:15:10,440 --> 00:15:13,320 如果天氣很差,我們只能乾等 269 00:15:13,919 --> 00:15:15,519 所以土壤需要是乾的 270 00:15:15,600 --> 00:15:18,440 土壤需要狀況良好 271 00:15:18,960 --> 00:15:20,600 –貨車 –有輛貨車到了 272 00:15:23,480 --> 00:15:25,840 –這是什麼? –我們有肥料… 273 00:15:25,919 --> 00:15:27,159 –是啊 –來這裡 274 00:15:27,240 --> 00:15:30,399 這輛是載種子,所以… 275 00:15:30,480 --> 00:15:33,519 –所以我需要… –我們需要移動曳引機 276 00:15:33,600 --> 00:15:35,840 –好 –堆高機就在這裡 277 00:15:35,919 --> 00:15:37,559 –好 –所以我們要發動它 278 00:15:55,559 --> 00:15:57,559 早該買台較小的曳引機 279 00:16:03,480 --> 00:16:06,480 我想這些傢伙應該快坐不住了 280 00:16:12,480 --> 00:16:15,240 當我正要開始時 281 00:16:15,320 --> 00:16:19,279 討喜的查理 來跟我講解一項官僚規定 282 00:16:20,039 --> 00:16:21,840 –我們裡面有些乾草 –是啊 283 00:16:21,919 --> 00:16:25,279 我們需要移動乾草 肥料旁邊不能存放 284 00:16:25,360 --> 00:16:27,559 像是乾草、稻草或類似的可燃物 285 00:16:27,639 --> 00:16:30,519 這兩種很容易混合在一起 就像是氧化劑一樣 286 00:16:30,600 --> 00:16:32,159 –為什麼不行? –因為… 287 00:16:32,240 --> 00:16:34,080 乾草不會突然自燃 288 00:16:34,159 --> 00:16:36,799 如果旁邊放了肥料就有可能自燃 289 00:16:36,879 --> 00:16:40,200 –為什麼…真的嗎? –只是…規定說不行 290 00:16:40,279 --> 00:16:43,559 這違反了肥料行業保證的標準規則 291 00:16:43,639 --> 00:16:47,919 政府對我肥料旁邊放的東西有意見? 292 00:16:48,000 --> 00:16:50,440 公平地說,這是相當明智的 293 00:16:53,519 --> 00:16:56,639 在我們工作的這一週,我們必須建立 294 00:16:56,720 --> 00:16:59,840 所有必須遵守的法規與規則 295 00:16:59,919 --> 00:17:03,159 其中一些規則比較不容易遵守 296 00:17:03,240 --> 00:17:05,960 但是,規則的存在是有原因的 297 00:17:06,039 --> 00:17:07,519 務農是需要耐性的遊戲 298 00:17:08,640 --> 00:17:12,079 因為他不是世界上最有耐心的人… 299 00:17:12,200 --> 00:17:14,160 他媽的沒用 300 00:17:14,880 --> 00:17:17,440 那將是個真正的考驗 301 00:17:18,759 --> 00:17:21,559 上來 302 00:17:29,759 --> 00:17:30,559 他媽的 303 00:17:33,160 --> 00:17:34,680 最終,乾草 304 00:17:36,759 --> 00:17:39,720 和可能會突然爆炸的其他東西 305 00:17:39,799 --> 00:17:41,440 都被拿出棚子了 306 00:17:42,759 --> 00:17:45,440 送貨司機鬆了一口氣 307 00:17:45,519 --> 00:17:48,000 我終於可以開始卸貨了 308 00:17:48,640 --> 00:17:50,559 看看這個 309 00:17:55,960 --> 00:17:57,319 往後 310 00:18:02,039 --> 00:18:03,640 非常好 311 00:18:05,319 --> 00:18:07,079 老兄,謝謝,真是太棒了 312 00:18:07,920 --> 00:18:10,680 要不要往前挪一點 好讓我把種子拿出來? 313 00:18:10,759 --> 00:18:13,200 這裡還有46袋是要給你的 314 00:18:14,200 --> 00:18:15,079 什麼? 315 00:18:15,319 --> 00:18:16,559 這都是給你的 316 00:18:17,680 --> 00:18:18,799 一直到後面這邊 317 00:18:19,799 --> 00:18:21,079 你在開玩笑 318 00:18:25,200 --> 00:18:26,319 都是給你的 319 00:18:26,440 --> 00:18:28,240 我知道,他剛才說了 320 00:18:32,200 --> 00:18:34,680 儘管發生了一些小事故… 321 00:18:37,200 --> 00:18:38,759 該死的 322 00:18:40,079 --> 00:18:45,680 …短短五個小時 我就把肥料和種子都卸下來了 323 00:18:56,799 --> 00:18:57,880 –就是這個? –是啊 324 00:18:57,960 --> 00:19:00,319 這一張,還有那一張 325 00:19:00,440 --> 00:19:02,759 –16.5噸 –沒錯 326 00:19:05,279 --> 00:19:07,519 拿去吧,感謝你耐心的等待 327 00:19:07,559 --> 00:19:09,319 –沒問題 –這是我第一天上工 328 00:19:09,400 --> 00:19:13,440 所以我動作慢 也許有一天我動作會更快 329 00:19:17,880 --> 00:19:20,079 現在,我有了種子和肥料 330 00:19:20,200 --> 00:19:23,559 我終於準備好開始耕種了 331 00:19:25,079 --> 00:19:28,559 查理為我安排的緊湊行程不斷逼近 332 00:19:28,640 --> 00:19:32,279 我不得不快點學會設備的使用方式 333 00:19:34,200 --> 00:19:38,160 一旦正確的掛鉤安裝到曳引機上 334 00:19:38,240 --> 00:19:39,920 我便展開行動 335 00:19:55,519 --> 00:19:59,559 我以為坐上駕駛座 就會知道怎麼把所有設備 336 00:19:59,640 --> 00:20:02,680 連結起來,但是… 337 00:20:03,279 --> 00:20:05,559 三個按鈕,我不知道它們的作用 338 00:20:06,160 --> 00:20:08,079 不知道 339 00:20:08,559 --> 00:20:09,519 不知道 340 00:20:10,559 --> 00:20:11,680 不知道 341 00:20:12,079 --> 00:20:13,880 這裡的按鈕,不知道 342 00:20:14,279 --> 00:20:15,480 不知道 343 00:20:16,079 --> 00:20:18,920 然後…我的天,你看 344 00:20:19,759 --> 00:20:21,759 只有一個辦法 345 00:20:21,799 --> 00:20:25,039 打給全國農民工會的當地分支 346 00:20:25,079 --> 00:20:26,400 來尋求協助 347 00:20:26,480 --> 00:20:28,319 那太完美了,謝謝 348 00:20:28,400 --> 00:20:33,920 很好,我的工會代表要來幫我 349 00:20:35,440 --> 00:20:37,000 我去點火盆 350 00:20:39,720 --> 00:20:42,640 他們沒派亞瑟斯卡吉爾 351 00:20:43,319 --> 00:20:45,279 卻派了喬治亞克雷格 352 00:20:46,279 --> 00:20:48,920 說實話,我這個人不太會實際操作 353 00:20:49,000 --> 00:20:51,279 –妳會開曳引機嗎? –會 354 00:20:51,559 --> 00:20:53,799 但你只有這台曳引機? 355 00:20:53,920 --> 00:20:55,319 –是啊 –好 356 00:20:55,920 --> 00:20:57,799 –好吧 –那有什麼問題? 357 00:20:57,920 --> 00:21:00,400 對這用途來說太大了 358 00:21:00,480 --> 00:21:02,799 每個人都說太大了 359 00:21:02,920 --> 00:21:05,480 –你為什麼看中這台? –這是藍寶基尼啊 360 00:21:05,559 --> 00:21:08,160 –這樣效率更好 –好吧 361 00:21:08,240 --> 00:21:09,440 那你問題出在哪? 362 00:21:09,519 --> 00:21:14,160 老實說,我不知道怎麼操作曳引機 363 00:21:14,240 --> 00:21:17,640 我會駕駛,但我操作不了 364 00:21:17,720 --> 00:21:19,680 –它有三個排檔桿 –是啊 365 00:21:19,759 --> 00:21:24,160 兩個煞車踏板和八千個按鈕 366 00:21:25,000 --> 00:21:26,559 –好 –有些是用德文寫的 367 00:21:26,640 --> 00:21:28,400 好囉 368 00:21:28,519 --> 00:21:31,240 第一課是要學習如何將曳引機 369 00:21:31,319 --> 00:21:33,799 跟耕耘機連接起來 370 00:21:34,799 --> 00:21:36,079 就是這樣,不要動 371 00:21:40,559 --> 00:21:42,319 誰把門扣放在那? 372 00:21:42,759 --> 00:21:45,440 以後不面朝前這樣下來了 373 00:21:45,519 --> 00:21:48,000 我注意到的第一件事 那個插梢是往下 374 00:21:48,079 --> 00:21:49,680 那兩個插梢都要往上才對 375 00:21:50,200 --> 00:21:51,079 我能拉起來嗎? 376 00:21:51,200 --> 00:21:53,640 我會把引擎關掉,再把插梢拉起來 377 00:21:53,720 --> 00:21:55,799 –為了安全起見 –要再爬上去? 378 00:21:55,880 --> 00:21:56,720 是啊 379 00:21:59,759 --> 00:22:00,799 –好的 –就這麼… 380 00:22:00,880 --> 00:22:01,920 把插梢拉起來 381 00:22:04,079 --> 00:22:06,480 我們要把連接的桿子往上抬 382 00:22:06,599 --> 00:22:08,400 –所以要發動引擎? –是的 383 00:22:08,480 --> 00:22:09,640 回到梯子上 384 00:22:10,759 --> 00:22:12,519 別那樣做,要坐上去 385 00:22:20,799 --> 00:22:22,599 –好的 –我能用踢的嗎? 386 00:22:22,680 --> 00:22:23,960 只是輕輕的…妳看 387 00:22:24,039 --> 00:22:26,240 不要踢它,從裡面操作 388 00:22:27,160 --> 00:22:28,240 回到梯子上 389 00:22:31,319 --> 00:22:32,680 就是這樣,不要動 390 00:22:33,440 --> 00:22:36,279 我可否從這裡操作,看是否有效? 391 00:22:36,400 --> 00:22:38,440 不行,因為它們可能會往上飛起來 392 00:22:39,680 --> 00:22:41,279 老天爺 393 00:22:42,799 --> 00:22:44,240 好,快接上了 394 00:22:44,319 --> 00:22:46,920 你需要再後退一點,就會連接起來 395 00:22:47,000 --> 00:22:48,400 根本才一毫米 396 00:22:48,480 --> 00:22:49,880 只需要後退一點點 397 00:22:49,960 --> 00:22:51,519 又要爬梯子 398 00:22:53,559 --> 00:22:54,759 我的媽呀 399 00:22:55,880 --> 00:22:57,000 好,就是這樣 400 00:22:57,079 --> 00:22:59,880 關閉引擎,我們從這邊處理 401 00:23:00,759 --> 00:23:03,880 我要從這裡操作,我才不管她說什麼 402 00:23:06,039 --> 00:23:07,160 不要,該死的 403 00:23:07,240 --> 00:23:08,799 是的!我做到了 404 00:23:09,039 --> 00:23:11,759 我不想再爬下階梯 405 00:23:14,559 --> 00:23:16,160 耕耘機連接好了 406 00:23:16,240 --> 00:23:18,279 我們就前往附近的田地 407 00:23:18,359 --> 00:23:22,599 喬治亞就可以教我如何使用 還有它的作用 408 00:23:24,079 --> 00:23:27,319 我們只是要鬆開上層的泥土 409 00:23:27,400 --> 00:23:29,519 易脆的表面泥土 410 00:23:29,599 --> 00:23:31,880 我們現在把泥土鬆開 稍微抖動一下 411 00:23:31,960 --> 00:23:33,920 –是的 –所以當我們用播種機 412 00:23:34,000 --> 00:23:37,160 把種子放進去 那個土壤是已經鬆開的好土壤 413 00:23:37,240 --> 00:23:38,319 是的 414 00:23:38,400 --> 00:23:42,960 接下來我開始了 42年來的第一堂駕駛課 415 00:23:43,279 --> 00:23:45,079 –第一檔? –對 416 00:23:45,160 --> 00:23:46,519 –低檔? –對 417 00:23:47,519 --> 00:23:48,359 我們來種田吧 418 00:23:57,400 --> 00:23:58,920 妳看,我在耕田了 419 00:24:00,000 --> 00:24:01,039 我在耕田了! 420 00:24:04,319 --> 00:24:07,559 你看差別很大 可以清楚看到已經耕耘過的地方 421 00:24:07,920 --> 00:24:11,359 好,開快一點,因為我們希望土壤 422 00:24:11,440 --> 00:24:13,759 可以多點空氣,加快一點 423 00:24:17,160 --> 00:24:20,000 土壤就像在沸騰,對吧?沸騰的土壤 424 00:24:20,720 --> 00:24:21,559 太不可思議了 425 00:24:25,680 --> 00:24:26,680 所以在你轉方向之前 426 00:24:26,759 --> 00:24:29,240 這個抬起來,然後做三點式掉頭 427 00:24:30,680 --> 00:24:31,519 舉起了 428 00:24:32,559 --> 00:24:33,400 轉個小彎 429 00:24:38,000 --> 00:24:38,839 下去 430 00:24:42,319 --> 00:24:44,319 在藍寶基尼上巡航,感覺棒不棒? 431 00:24:44,400 --> 00:24:46,559 拜託,這曳引機不錯吧 432 00:24:46,640 --> 00:24:47,480 太大了 433 00:24:47,559 --> 00:24:48,559 沒有太大 434 00:24:48,640 --> 00:24:49,480 就是太大 435 00:24:50,960 --> 00:24:53,400 我非常享受耕田 436 00:24:53,480 --> 00:24:58,920 我決定停下來享用英式農夫午餐 繼續享受這種生活 437 00:25:01,000 --> 00:25:02,640 –這是什麼起司? –切達 438 00:25:03,000 --> 00:25:04,480 妳要酸辣醬嗎? 439 00:25:07,680 --> 00:25:10,440 我想你已經準備好自己去耕耘了 440 00:25:10,559 --> 00:25:11,440 真的嗎? 441 00:25:11,519 --> 00:25:14,119 是啊,因為你會找出自己的方式 442 00:25:14,480 --> 00:25:15,799 在第一天就獨自單飛 443 00:25:16,839 --> 00:25:18,279 我真的在務農了 444 00:25:18,920 --> 00:25:20,599 那就是你想做的 445 00:25:20,680 --> 00:25:21,799 我從來沒有…我知道 446 00:25:22,400 --> 00:25:24,680 之前的農夫豪德說 447 00:25:25,119 --> 00:25:27,960 他不做了,我就想說由我來接手 448 00:25:28,920 --> 00:25:30,920 大家都說這很蠢 449 00:25:31,000 --> 00:25:32,880 那是有史以來最愚蠢的事 450 00:25:32,960 --> 00:25:34,480 你永遠無法做到 451 00:25:35,319 --> 00:25:38,480 –現在你在做了 –我真的在務農 452 00:25:42,000 --> 00:25:42,920 妳看 453 00:25:43,960 --> 00:25:45,319 這很美,不是嗎? 454 00:25:46,200 --> 00:25:47,119 太完美了 455 00:25:49,240 --> 00:25:51,519 –我喜歡那個曳引機 –我喜歡那個曳引機 456 00:25:51,599 --> 00:25:53,480 我不應該說它的壞話 457 00:25:53,559 --> 00:25:55,640 –嗯 –我可能只是嫉妒 458 00:26:05,759 --> 00:26:07,720 第二天早上,我很早起 459 00:26:08,400 --> 00:26:10,880 對於要自己上工感到興奮 460 00:26:15,160 --> 00:26:17,880 這樣的通勤方式一點都不糟糕 461 00:26:18,400 --> 00:26:22,880 在美麗的秋天早晨 穿過露水,留下走過的痕跡 462 00:26:32,920 --> 00:26:34,359 看看那景色 463 00:26:46,240 --> 00:26:49,079 耕耘機下降 464 00:26:54,680 --> 00:26:55,599 在耕耘了 465 00:27:04,519 --> 00:27:05,799 看看我的海鷗 466 00:27:07,480 --> 00:27:08,960 有上千隻 467 00:27:11,200 --> 00:27:15,119 不知道海鷗是否能從 110公里外聽到曳引機的聲音 468 00:27:15,200 --> 00:27:16,279 牠們一定能 469 00:27:17,960 --> 00:27:20,079 這是個快樂又美好的一天 470 00:27:20,720 --> 00:27:21,799 第三檔 471 00:27:22,160 --> 00:27:23,119 很好 472 00:27:24,240 --> 00:27:27,720 事實上,唯一煩人的事情就是 473 00:27:27,799 --> 00:27:30,200 每次走完一道就要轉彎 474 00:27:37,880 --> 00:27:40,079 所以我想出了更好的主意 475 00:27:41,240 --> 00:27:43,559 這是我的計畫,很不錯的 476 00:27:43,880 --> 00:27:46,920 我不會做三點式轉彎,然後再回來 477 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 耕耘隔壁那一道 478 00:27:49,559 --> 00:27:52,920 我要做一系列像這樣的180度大轉彎 479 00:27:53,640 --> 00:27:54,480 然後 480 00:27:55,880 --> 00:28:00,400 回來再補完我還沒耕耘的地方 這樣就會全部做好 481 00:28:01,039 --> 00:28:03,480 好了,準備好了嗎?上來囉 482 00:28:03,839 --> 00:28:05,000 大轉彎 483 00:28:06,440 --> 00:28:10,119 然後把它放下去 484 00:28:14,200 --> 00:28:15,200 太好了 485 00:28:15,880 --> 00:28:19,680 我只需要與耕好的那一道保持平行 486 00:28:20,920 --> 00:28:22,759 然後我會…是的 487 00:28:30,680 --> 00:28:34,880 可惜的是,事實證明 這比我想像的要困難 488 00:28:34,960 --> 00:28:37,160 老天,我沒做對 489 00:28:37,279 --> 00:28:38,960 看看我搞的 490 00:28:40,000 --> 00:28:41,119 我弄得一團亂 491 00:28:43,039 --> 00:28:45,519 我得再來一次 492 00:28:50,920 --> 00:28:53,839 傑瑞米克拉克森連開直線都不會 493 00:28:53,920 --> 00:28:57,880 那邊還有一點,老天都哭了 494 00:29:01,480 --> 00:29:05,279 我浪費很多燃料和時間在來回跑 495 00:29:05,359 --> 00:29:08,440 時間是我沒有的 496 00:29:10,000 --> 00:29:12,160 我必須把這塊田完成 497 00:29:12,240 --> 00:29:13,480 還有其他的 498 00:29:14,799 --> 00:29:18,640 總共435英畝 499 00:29:18,720 --> 00:29:22,240 在14天內要完成 500 00:29:22,319 --> 00:29:27,599 而我第一天只耕了十英畝 501 00:29:27,680 --> 00:29:30,359 我弄得一團亂 502 00:29:36,240 --> 00:29:38,039 我發現我需要幫助 503 00:29:38,119 --> 00:29:39,319 我是卡勒布,幸會 504 00:29:39,400 --> 00:29:41,640 所以我打電話給卡勒布庫珀 505 00:29:41,720 --> 00:29:45,400 他是為之前農夫工作的曳引機駕駛 506 00:29:45,480 --> 00:29:47,079 我情況很糟 507 00:29:48,200 --> 00:29:50,559 情況非常非常糟,因為 508 00:29:50,640 --> 00:29:52,400 這個農場你工作過… 509 00:29:52,480 --> 00:29:54,400 是啊,我在這做了三年 510 00:29:54,480 --> 00:29:55,880 –三年,是嗎? –是啊 511 00:29:55,960 --> 00:29:58,480 好吧,我已經做了將近24小時 512 00:29:58,559 --> 00:30:02,240 我只耕耘了十英畝的 513 00:30:02,319 --> 00:30:03,839 那是伯里山南部嗎? 514 00:30:04,960 --> 00:30:05,799 十英畝? 515 00:30:07,319 --> 00:30:09,680 而且部分出了錯 516 00:30:11,319 --> 00:30:14,119 你過去耕耘這塊地需要花多長時間? 517 00:30:14,200 --> 00:30:17,480 我可能需要花上一整週 518 00:30:17,559 --> 00:30:19,720 但每天工時很長,才能耕完整個農場 519 00:30:20,319 --> 00:30:22,759 工時長沒關係,但一個星期? 520 00:30:22,839 --> 00:30:23,839 是啊,一個星期 521 00:30:23,920 --> 00:30:26,440 那只是耕耘的部分 522 00:30:26,519 --> 00:30:30,759 然後我們必須用播種機來種下種子 523 00:30:30,839 --> 00:30:32,599 那需要多久? 524 00:30:33,519 --> 00:30:36,880 需要更多時間,因為… 你的播種機是哪一種? 525 00:30:39,039 --> 00:30:41,240 一個…紅色的 526 00:30:41,759 --> 00:30:42,680 紅色的? 527 00:30:42,759 --> 00:30:46,799 是紅色的,是紅…還是橘色的? 528 00:30:46,880 --> 00:30:47,880 是紅橘色的 529 00:30:47,960 --> 00:30:48,880 紅橘色? 530 00:30:48,960 --> 00:30:50,880 那除了這個,你還做什麼? 531 00:30:50,960 --> 00:30:53,200 我有自己的承包公司 532 00:30:53,279 --> 00:30:55,240 卡勒布庫珀承包服務 533 00:30:55,319 --> 00:30:57,920 我還有一個1.5噸的挖土機 534 00:30:58,000 --> 00:31:02,880 我做一般的挖掘工作 如埋管道、水管、基礎開挖 535 00:31:02,960 --> 00:31:04,119 你是實用派的 536 00:31:04,200 --> 00:31:05,400 –是啊 –動物呢? 537 00:31:05,480 --> 00:31:07,920 我還有50頭羊 538 00:31:08,000 --> 00:31:13,720 我通常每年會養五隻豬 養肥起來製成香腸、豬排 539 00:31:13,799 --> 00:31:18,599 目前我農場上也有大約120隻雞 540 00:31:18,680 --> 00:31:20,119 我的雞蛋直銷本地 541 00:31:20,400 --> 00:31:21,519 你幾歲了? 542 00:31:21,799 --> 00:31:22,880 我21歲 543 00:31:23,680 --> 00:31:26,119 –什麼? –今年21歲 544 00:31:26,200 --> 00:31:28,039 你讓我覺得很可悲 545 00:31:28,119 --> 00:31:30,799 我59歲,但這些我都還沒做過 546 00:31:31,240 --> 00:31:33,000 那你有什麼計畫? 547 00:31:33,079 --> 00:31:35,680 這是查理愛爾蘭繪製的 548 00:31:35,759 --> 00:31:37,480 –是啊 –我們在伯里山南部 549 00:31:37,559 --> 00:31:40,440 有冬麥,你知道那個叫什麼嗎? 550 00:31:40,519 --> 00:31:43,039 你說叫勞斯啊,那這個叫什麼? 551 00:31:43,319 --> 00:31:44,640 布羅索拉近區 552 00:31:44,720 --> 00:31:46,519 –好,這一個 –叫亡者 553 00:31:46,599 --> 00:31:49,640 –你知道所有土地的名字嗎? –是啊 554 00:31:49,720 --> 00:31:51,480 哈里德 555 00:31:51,559 --> 00:31:53,839 再下來是唐斯地 556 00:31:54,480 --> 00:31:56,680 再下來就是大地 557 00:31:56,759 --> 00:31:58,920 再來是河岸 558 00:31:59,000 --> 00:32:01,759 然後是斯皮塔威、泰勒 559 00:32:01,839 --> 00:32:05,119 再下去的路上就是布羅索拉近區 560 00:32:05,200 --> 00:32:06,640 跟布羅索拉遠區 561 00:32:06,720 --> 00:32:08,400 你怎麼知道的? 562 00:32:08,480 --> 00:32:11,200 我在每個土地花了三年 563 00:32:11,279 --> 00:32:13,039 噴灑、播種、耕耘 564 00:32:13,119 --> 00:32:14,480 –你是當地人 –是啊 565 00:32:14,559 --> 00:32:17,039 –在切諾頓出生長大的 –讀切諾頓的學校? 566 00:32:17,119 --> 00:32:18,440 –從沒離開過 –從沒離開? 567 00:32:18,519 --> 00:32:19,759 –沒有 –去過倫敦嗎? 568 00:32:19,839 --> 00:32:22,039 沒有,喔,有一次藝術之旅有去 569 00:32:22,119 --> 00:32:23,440 我待在車廂上 570 00:32:25,079 --> 00:32:27,200 不喜歡,人太多了 571 00:32:28,759 --> 00:32:29,759 班伯里去過嗎? 572 00:32:29,839 --> 00:32:31,440 緊急情況下會去班伯里 573 00:32:32,440 --> 00:32:34,400 如果我逼不得已需要一些東西時 574 00:32:34,480 --> 00:32:37,960 –你在切諾頓就很高興 –切諾頓、查靈頓、海思羅普 575 00:32:38,039 --> 00:32:39,359 大概就這些地方 576 00:32:39,440 --> 00:32:41,519 你聽起來就像救世主 577 00:32:41,599 --> 00:32:44,720 好像上帝親自把你送下來一樣 578 00:32:44,799 --> 00:32:46,640 很好,我們去看曳引機 579 00:32:47,359 --> 00:32:49,720 哇,藍寶基尼 580 00:32:49,799 --> 00:32:50,799 我知道 581 00:32:52,000 --> 00:32:56,480 9月21日 582 00:32:56,640 --> 00:33:00,279 有了卡勒布和我輪班 我們速度加快了 583 00:33:03,720 --> 00:33:07,559 我們需要加快速度 查理一直提醒著我 584 00:33:07,640 --> 00:33:09,000 時間就是金錢 585 00:33:11,480 --> 00:33:15,039 如果在10月7日以前 我能種下所有的冬季大麥 586 00:33:15,119 --> 00:33:18,039 明年我可以期待每英畝收成 587 00:33:18,119 --> 00:33:19,920 大約3.5噸 588 00:33:22,440 --> 00:33:23,640 但如果下雨 589 00:33:23,720 --> 00:33:28,039 或者曳引機故障,就算只晚了幾天 590 00:33:28,119 --> 00:33:32,279 產量會下降大約到每英畝兩噸 591 00:33:32,839 --> 00:33:35,519 每英畝下降1.5噸 592 00:33:35,599 --> 00:33:38,920 每噸是120英鎊 因此,超過一百英畝 593 00:33:40,039 --> 00:33:42,960 我會失去一萬八千英鎊 594 00:33:48,440 --> 00:33:51,759 然而卡勒布估計 如果我們按照這樣的速度 595 00:33:51,839 --> 00:33:56,599 10月7日以前,這435英畝 596 00:33:56,680 --> 00:33:59,279 會全部種植好 597 00:34:01,599 --> 00:34:03,960 下面的田地已完成 598 00:34:04,039 --> 00:34:06,559 是的,你這強大的曳引機 599 00:34:07,880 --> 00:34:11,159 然而,我們開工之後短短三天 600 00:34:14,840 --> 00:34:19,039 25日 601 00:34:19,119 --> 00:34:22,880 26日 602 00:34:23,039 --> 00:34:27,960 在經過令人挫折的48小時後 雨終於稍緩 603 00:34:28,039 --> 00:34:29,639 我又再度上路 604 00:34:31,400 --> 00:34:32,960 但沒走太遠 605 00:34:33,960 --> 00:34:36,519 螺栓已經跑出那裡了 606 00:34:36,599 --> 00:34:39,880 然後那個螺栓跑出來 而且彎到另一個方向 607 00:34:39,960 --> 00:34:42,960 表示這些圓盤沒在轉,也就是說 608 00:34:43,039 --> 00:34:45,679 你看,我只是攪起了小泥山 609 00:34:54,000 --> 00:34:55,559 老天爺 610 00:35:01,000 --> 00:35:01,960 來吧 611 00:35:04,760 --> 00:35:06,199 根本就卡住了 612 00:35:10,880 --> 00:35:12,320 –很好 –有新的螺栓嗎? 613 00:35:14,840 --> 00:35:18,159 好吧,這一腳完成了 所以這又可以運轉了 614 00:35:18,199 --> 00:35:20,920 –都連接起來了 –但又在下雨 615 00:35:21,679 --> 00:35:24,559 這裡後面的滾筒會塞滿泥巴 616 00:35:24,639 --> 00:35:29,960 你就只會鬆開表面的泥土 然後還要努力把塞住的泥土清空 617 00:35:30,440 --> 00:35:33,119 27日 618 00:35:33,159 --> 00:35:36,159 在我們需要耕耘的400英畝中 619 00:35:36,199 --> 00:35:38,639 我們只耕了150 620 00:35:40,360 --> 00:35:42,639 好吧,那真令人擔憂 621 00:35:42,760 --> 00:35:44,440 因為現在我只有… 622 00:35:46,199 --> 00:35:47,559 我只有九天 623 00:35:49,000 --> 00:35:52,079 我只有九天,要完成下面所有土地 624 00:35:53,480 --> 00:35:57,000 我必須耕完還要播種 625 00:35:58,159 --> 00:35:59,760 我只有九天 626 00:35:59,840 --> 00:36:04,159 天氣預報說,接下來七天都會下雨 627 00:36:07,320 --> 00:36:09,559 為什麼農民都沒有心臟病? 628 00:36:10,960 --> 00:36:14,639 28日 629 00:36:14,679 --> 00:36:16,440 29日 630 00:36:16,519 --> 00:36:20,159 正如預測,這週接下來的日子 雨不停的下 631 00:36:20,199 --> 00:36:21,360 10月1日 632 00:36:21,440 --> 00:36:23,400 2日 633 00:36:23,480 --> 00:36:24,920 3日 634 00:36:25,000 --> 00:36:27,599 但最終太陽出來了 635 00:36:27,639 --> 00:36:28,639 4日 636 00:36:28,760 --> 00:36:32,159 所以,我們終於可以再次開始耕耘 637 00:36:33,079 --> 00:36:35,480 我要去的地圖 638 00:36:41,880 --> 00:36:42,679 不動了 639 00:36:42,800 --> 00:36:44,519 為什麼我不動了?拜託 640 00:36:44,920 --> 00:36:46,039 沒辦法驅動 641 00:36:47,039 --> 00:36:48,760 我忘了什麼? 642 00:36:50,039 --> 00:36:51,280 我們來看看 643 00:36:53,280 --> 00:36:54,840 發生了什麼事? 644 00:36:54,920 --> 00:36:57,039 都是他媽的德文 645 00:36:57,119 --> 00:37:00,599 –我們沒有說明書,對吧? –沒關係,用谷歌翻譯 646 00:37:02,000 --> 00:37:03,039 找不到頁面 647 00:37:04,880 --> 00:37:06,880 我們可不可以打給誰? 648 00:37:06,960 --> 00:37:10,519 找一下我們最近的經銷商,打給他們 649 00:37:12,400 --> 00:37:14,039 –你好 –嗨,彼得 650 00:37:14,119 --> 00:37:15,280 你好 651 00:37:15,360 --> 00:37:18,159 嗨,我是切諾頓的傑瑞米克拉克森 652 00:37:18,639 --> 00:37:21,880 啟動、打檔、踩下離合器踏板… 653 00:37:22,199 --> 00:37:26,360 我會先從煞車油壺開始 654 00:37:26,440 --> 00:37:31,280 要嘛就是煞車油太少 要嘛就是水平感應器出了問題 655 00:37:33,639 --> 00:37:35,360 好,油壺 656 00:37:37,559 --> 00:37:38,920 現在這是用義大利文寫的 657 00:37:41,320 --> 00:37:44,840 等等,好消息,這是法文 658 00:37:44,920 --> 00:37:46,519 從來沒去過法國 659 00:37:46,599 --> 00:37:47,639 那不可能是煞車 660 00:37:47,760 --> 00:37:50,280 不,這都是跟液壓系統有關的 661 00:37:50,360 --> 00:37:52,159 我們需要說明書,對吧? 662 00:37:52,280 --> 00:37:53,679 是的,但我們沒有 663 00:37:53,800 --> 00:37:56,159 我有成千上萬本書,你有嗎? 664 00:37:56,280 --> 00:37:57,159 沒有 665 00:37:58,320 --> 00:37:59,480 –有任何書嗎? –沒有 666 00:37:59,559 --> 00:38:01,159 –你一本書都沒有? –沒有 667 00:38:01,280 --> 00:38:02,920 我有幾百本書 668 00:38:03,000 --> 00:38:04,760 是啊,但你怎麼讀這麼多本? 669 00:38:04,840 --> 00:38:06,440 –什麼? –你要怎麼讀? 670 00:38:06,519 --> 00:38:08,280 你不可能全部讀得完吧? 671 00:38:08,360 --> 00:38:10,960 –不,我讀過上千本 –我不這麼做的 672 00:38:11,519 --> 00:38:12,880 你剪頭髮了嗎? 673 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 是的,想全都試一遍 674 00:38:15,039 --> 00:38:17,159 –什麼? –所有髮型我都想試一遍 675 00:38:17,199 --> 00:38:18,599 –為什麼? –直到我變老 676 00:38:18,639 --> 00:38:20,639 因為到時候我頭髮會禿光 677 00:38:20,760 --> 00:38:23,320 –是嗎? –接下來我要用燙的 678 00:38:24,199 --> 00:38:25,440 祝你好運 679 00:38:25,519 --> 00:38:27,199 你換過幾個髮型? 680 00:38:27,320 --> 00:38:28,679 留過長髮 681 00:38:29,960 --> 00:38:30,800 往側邊梳 682 00:38:30,880 --> 00:38:33,559 過去大約換過五個髮型… 683 00:38:33,639 --> 00:38:35,559 –你留過菲利普歐奇的髮型嗎? –那是什麼? 684 00:38:35,639 --> 00:38:38,159 人類聯盟樂團主唱 一邊長,另一邊短 685 00:38:38,280 --> 00:38:39,599 沒有,那種我不喜歡 686 00:38:39,639 --> 00:38:41,400 –好吧,我們要不要繼續… –好啊 687 00:38:41,480 --> 00:38:43,800 我們能不能不要再聊你頭髮的事了? 688 00:38:43,880 --> 00:38:45,119 是你問的 689 00:38:45,159 --> 00:38:47,760 我只是趁你找煞車油壺時 690 00:38:47,840 --> 00:38:50,119 –閒聊一下 –為什麼? 691 00:38:50,159 --> 00:38:54,159 如果你是買英國的曳引機 不是德國的,就不會有問題 692 00:38:55,360 --> 00:38:59,599 儘管找遍了所有地方 我們還是找不到問題的根源 693 00:39:01,039 --> 00:39:02,159 他媽的! 694 00:39:05,039 --> 00:39:06,840 好吧,就這樣了 695 00:39:06,920 --> 00:39:10,079 –那就喝杯茶 –又一天無法種田 696 00:39:10,159 --> 00:39:11,199 是啊 697 00:39:13,039 --> 00:39:14,159 我們可以潤滑一下 698 00:39:21,440 --> 00:39:23,039 別這樣看著我 699 00:39:27,360 --> 00:39:29,280 你的意思是把所有的短管潤滑一遍 700 00:39:29,360 --> 00:39:31,000 是啊,潤滑短管 701 00:39:31,079 --> 00:39:33,880 好的,我們還有一個小時 短管可以潤滑一下 702 00:39:38,000 --> 00:39:42,119 第二天,幸好我們能夠繼續工作 703 00:39:43,880 --> 00:39:46,119 我今天早上有點尷尬 704 00:39:46,159 --> 00:39:48,800 因為曳引機其實沒有壞 705 00:39:48,880 --> 00:39:50,639 這裡有個桿子 706 00:39:50,679 --> 00:39:54,800 它被移到空檔 這就是為什麼發動不了 707 00:39:54,880 --> 00:39:57,960 這代表我整個下午沒種田 708 00:39:58,039 --> 00:40:00,320 因為這個曳引機… 709 00:40:01,039 --> 00:40:02,480 很複雜 710 00:40:06,679 --> 00:40:08,280 這樣的結果下來 711 00:40:08,360 --> 00:40:12,039 我們不可能達成查理給的期限 712 00:40:16,840 --> 00:40:19,599 我們耕耘的部分大大落後 713 00:40:19,639 --> 00:40:22,360 我們連播種都還沒開始 714 00:40:24,960 --> 00:40:28,320 我會說現在的情況是走投無路了 715 00:40:30,320 --> 00:40:31,400 請不要下雨 716 00:40:32,960 --> 00:40:34,280 請不要下雨 717 00:40:38,360 --> 00:40:41,880 回到基地,我們出現了更大的問題 718 00:40:47,960 --> 00:40:50,559 –這真是個大問題,對不對? –是啊 719 00:40:50,639 --> 00:40:52,679 這是一袋種子 720 00:40:52,800 --> 00:40:56,679 我們放了很長一段時間 因為下了雨沒辦法種到泥土裡 721 00:40:56,800 --> 00:40:59,119 雨下到了… 722 00:40:59,159 --> 00:41:01,159 穀倉的牆裡去 723 00:41:01,199 --> 00:41:03,760 種子在袋子裡 724 00:41:03,840 --> 00:41:04,920 竟然開始發芽了 725 00:41:05,000 --> 00:41:07,639 這不能放進播種機,是吧? 726 00:41:07,760 --> 00:41:10,679 不行,你看底下,全都長滿了根 727 00:41:12,320 --> 00:41:13,639 他媽的 728 00:41:16,559 --> 00:41:20,920 我們要把剩下的種子盡快種進土裡 729 00:41:21,000 --> 00:41:22,159 好了 730 00:41:22,199 --> 00:41:23,599 即使這意味著 731 00:41:23,639 --> 00:41:27,039 要種在還沒耕耘的土地裡 732 00:41:29,519 --> 00:41:34,599 不過,首先,我得學習 如何操作這令人眼花撩亂的播種機 733 00:41:34,639 --> 00:41:38,199 原來它不是紅色也不是橘色的 734 00:41:39,079 --> 00:41:41,639 我們繼續看下去 ,這裡有九個爪子… 735 00:41:41,760 --> 00:41:44,639 –是啊 –那會把土地分出一個小土堆 736 00:41:44,679 --> 00:41:46,400 –就是這樣 –然後兩顆種子 737 00:41:46,480 --> 00:41:49,760 會下來這裡,一個去左手邊 738 00:41:49,840 --> 00:41:52,079 –就是這樣 –然後一個去右邊 739 00:41:52,159 --> 00:41:53,639 它會這樣… 740 00:41:53,760 --> 00:41:55,760 –種下去 –往下幾公分 741 00:41:55,840 --> 00:41:57,079 對,分開種下去 742 00:41:57,159 --> 00:41:59,599 –機器會往地裡發射 –是啊 743 00:41:59,639 --> 00:42:01,079 添加了好的養分 744 00:42:03,079 --> 00:42:05,920 這很複雜,你有在聽嗎? 你準備好了嗎? 745 00:42:06,000 --> 00:42:07,639 –好了 –是嗎?主功能表 746 00:42:07,760 --> 00:42:08,639 是啊 747 00:42:08,760 --> 00:42:10,920 產量,我們的產量 748 00:42:11,000 --> 00:42:14,079 每公頃220公斤 749 00:42:14,159 --> 00:42:16,079 這是你的風扇速度 750 00:42:16,159 --> 00:42:17,400 當我開啟風扇時 751 00:42:17,480 --> 00:42:20,760 會出現一個數字,最好在四千左右 752 00:42:20,840 --> 00:42:24,920 這是你的軌道,每次播種播到第八排 753 00:42:25,000 --> 00:42:28,199 就會留下一個軌道 我們現在沒放軌道 754 00:42:28,320 --> 00:42:31,920 –沒放軌道是什麼意思? –我們還沒開始種這塊土地 755 00:42:32,000 --> 00:42:34,599 從上一塊土地,我們設定在第八… 756 00:42:34,639 --> 00:42:36,480 –什麼第八? –第八排 757 00:42:36,639 --> 00:42:39,639 –那代表著… –卡勒布,我完全迷糊了… 758 00:42:39,760 --> 00:42:42,079 30秒前我就搞不清楚你在做什麼了 759 00:42:42,159 --> 00:42:44,840 –好 –我想你如果要在大馬士革 760 00:42:45,519 --> 00:42:48,159 發射巡航導彈 761 00:42:48,199 --> 00:42:52,480 都比在那種下種子還容易 762 00:42:53,760 --> 00:42:56,039 在讓我又困惑了一會兒之後 763 00:42:56,119 --> 00:42:59,400 卡勒布和我換位子,我們就開始了 764 00:42:59,960 --> 00:43:03,000 來吧,播種 765 00:43:04,800 --> 00:43:08,760 在像這樣還未耕耘的土地播種 代表產量會下降 766 00:43:08,840 --> 00:43:11,639 所以在年底利潤會減少 767 00:43:12,639 --> 00:43:16,519 但是,由於土壤中含有碳 基於複雜的原因 768 00:43:17,079 --> 00:43:19,000 這樣對環境反而比較好 769 00:43:20,559 --> 00:43:22,199 格蕾塔桑伯格會很高興的 770 00:43:22,320 --> 00:43:24,760 是啊,雖然我不知道那是誰 771 00:43:25,840 --> 00:43:27,920 繼續前進 772 00:43:28,000 --> 00:43:31,039 一定要非常直,因為當種子開始長大 773 00:43:31,119 --> 00:43:33,599 如果你不小心,它們會長成這樣 774 00:43:33,639 --> 00:43:35,960 從主要道路開過去的人 往這邊看會認為… 775 00:43:36,039 --> 00:43:37,119 沒錯 776 00:43:37,440 --> 00:43:40,639 最後我會設一個告示牌 上面寫 “這是卡勒布種的” 777 00:43:43,639 --> 00:43:44,639 你錯過了那邊那一塊 778 00:43:45,360 --> 00:43:46,800 –在哪裡? –你看鏡子 779 00:43:47,679 --> 00:43:48,800 –我沒有 –你有 780 00:43:48,880 --> 00:43:51,199 他們從旁邊道路開過去看不到 781 00:43:51,280 --> 00:43:54,000 應該會看到,大家都會一清二楚 782 00:43:54,079 --> 00:43:56,400 如果你在田地隨便一個地方搞砸了 783 00:43:56,480 --> 00:43:57,840 一定會有人看到 784 00:43:58,480 --> 00:44:01,840 他們會進酒吧說 “你有沒有看到他搞砸的那塊 785 00:44:01,920 --> 00:44:04,400 “坐標是某某某?” 786 00:44:04,480 --> 00:44:09,360 他們會知道那地方的坐標 然後告訴所有人,我就會那樣做 787 00:44:10,440 --> 00:44:12,679 一旦他認為我已經摸熟了 788 00:44:13,239 --> 00:44:18,880 卡勒布去照顧自己的農場 留下我獨自一人 789 00:44:20,920 --> 00:44:23,239 我一個人了,獨自播種 790 00:44:29,800 --> 00:44:32,719 所以傑瑞米去播種了 791 00:44:32,800 --> 00:44:35,519 那其實是讓作物成長 最錯綜複雜的一部分 792 00:44:37,079 --> 00:44:40,000 他就是在田地來來回回地跑 793 00:44:40,760 --> 00:44:44,400 種子就在播種機開過的道路 一排排的種下了 794 00:44:47,400 --> 00:44:49,960 然後播種機會關閉 795 00:44:52,320 --> 00:44:57,199 它會留下兩道未播種的軌道 796 00:44:59,280 --> 00:45:01,000 我們用那些軌道 797 00:45:01,079 --> 00:45:04,360 作為指引,當噴灑機去到那邊 798 00:45:04,440 --> 00:45:06,719 噴灑的量就會正確 799 00:45:06,800 --> 00:45:08,960 也會施以適量的肥料 800 00:45:09,039 --> 00:45:11,679 這都是算得剛剛好的 801 00:45:12,639 --> 00:45:15,079 所以這是種田非常關鍵的階段 802 00:45:17,280 --> 00:45:20,079 該死,按鈕錯了,問題就出在這 803 00:45:20,159 --> 00:45:22,239 來了,成功了 804 00:45:23,480 --> 00:45:27,360 這比耕耘實在複雜太多了 805 00:45:32,199 --> 00:45:35,480 很快的,我想坐在陽光下 再來野餐一下 806 00:45:36,639 --> 00:45:39,480 但我開始了解,要務農 807 00:45:39,920 --> 00:45:44,599 你真的要趁太陽在的時候 好好把握良機 808 00:45:45,800 --> 00:45:48,559 我在這塊田還要來回多少次? 809 00:45:48,639 --> 00:45:51,239 在日落前可以完成嗎? 810 00:45:51,440 --> 00:45:56,719 還要幾次?一、二…大概還有30次 811 00:45:57,159 --> 00:45:59,840 是啊,如果我還要來回30次 812 00:46:00,119 --> 00:46:01,840 現在是4點45 813 00:46:02,280 --> 00:46:05,079 我要開車頭燈才能繼續下去 814 00:46:06,039 --> 00:46:08,719 為了加快我的速度 815 00:46:08,800 --> 00:46:12,599 我又再次決定不要做那 討人厭的三點式旋轉 816 00:46:14,239 --> 00:46:17,199 用我更快的一次轉完法 817 00:46:18,000 --> 00:46:20,519 來囉 818 00:46:21,559 --> 00:46:22,960 是的,你看 819 00:46:26,360 --> 00:46:29,519 只有我和播種機,以及藍寶基尼 820 00:46:35,960 --> 00:46:39,199 放下去,播種了 821 00:46:41,079 --> 00:46:42,599 多麼美好的夜晚 822 00:46:42,920 --> 00:46:44,119 就在科茲窩 823 00:46:46,280 --> 00:46:51,039 然而,當卡勒布回來時 我們夜晚的氣氛就僵掉了 824 00:46:52,119 --> 00:46:53,599 你到底在做什麼? 825 00:46:54,280 --> 00:46:56,559 什麼?什麼意思? 826 00:46:56,719 --> 00:46:58,239 你到底在做什麼? 827 00:46:58,320 --> 00:46:59,280 來回開啊 828 00:46:59,360 --> 00:47:01,519 –像這樣來回? –沒有 829 00:47:01,599 --> 00:47:03,559 我去那邊這樣轉回來 830 00:47:03,639 --> 00:47:05,039 我一開始說了什麼? 831 00:47:05,119 --> 00:47:07,800 你說不要那樣,但我不明白為什麼 832 00:47:08,800 --> 00:47:11,599 我們不能在那邊立一個我的告示牌 833 00:47:11,679 --> 00:47:16,079 告示牌要寫:“猜這是誰播的種? 傑瑞米或卡勒布?” 834 00:47:16,159 --> 00:47:17,800 那有什麼問題? 835 00:47:17,880 --> 00:47:20,599 我說每八排,就要有一個軌道 836 00:47:20,679 --> 00:47:22,679 你的軌道會分散各地 837 00:47:22,760 --> 00:47:27,000 你看你每三公尺就一個軌道 838 00:47:27,360 --> 00:47:30,039 在這邊的田地,你完全沒軌道 839 00:47:30,119 --> 00:47:34,239 我來噴灑和施肥時 怎麼知道往哪開? 840 00:47:35,239 --> 00:47:36,079 用猜的 841 00:47:36,679 --> 00:47:38,880 我不知道我到底在做什麼 842 00:47:38,960 --> 00:47:41,079 我現在去重新做一遍,還是太遲了? 843 00:47:41,159 --> 00:47:43,639 太遲了,你完蛋了 844 00:47:44,320 --> 00:47:46,559 你播的種根本沒按照直線走 845 00:47:46,639 --> 00:47:48,400 什麼意思? 846 00:47:50,719 --> 00:47:52,800 那跟環形公路一樣直! 847 00:47:53,559 --> 00:47:56,639 那是因為從那邊的樹叢開始就歪了 848 00:47:56,719 --> 00:47:57,960 所以這邊也歪了 849 00:47:58,039 --> 00:47:59,519 沒那麼歪 850 00:47:59,599 --> 00:48:01,599 我不知道第八排應該要放軌道 851 00:48:01,679 --> 00:48:04,119 你沒說,你必須這樣做,因為… 852 00:48:04,199 --> 00:48:05,239 我有告訴過你 853 00:48:05,320 --> 00:48:06,519 我聽不懂 854 00:48:06,599 --> 00:48:07,840 那是鄉下的語言 855 00:48:08,440 --> 00:48:10,440 每個人都會看到這個的 856 00:48:11,519 --> 00:48:13,000 那是條主要道路 857 00:48:13,079 --> 00:48:16,239 是的,但我已經學到教訓 我不會再這樣做了 858 00:48:16,320 --> 00:48:19,760 你難道沒看過電視上 人們來回播種的方式? 859 00:48:19,840 --> 00:48:21,519 沒有,我沒看過 860 00:48:23,960 --> 00:48:26,880 我待會請你喝一杯,你會感覺好些 861 00:48:28,159 --> 00:48:29,719 我麻煩大了 862 00:48:40,400 --> 00:48:42,880 第二天,麻煩更大 863 00:48:43,840 --> 00:48:46,599 上一個農夫種下的大多數油菜田 864 00:48:46,679 --> 00:48:49,199 都長得很好 865 00:48:49,320 --> 00:48:52,440 油菜一排排都長得很好 866 00:48:52,519 --> 00:48:53,440 是啊 867 00:48:53,599 --> 00:48:54,679 但其中一處… 868 00:48:54,920 --> 00:48:56,159 為什麼沒有長? 869 00:48:57,559 --> 00:49:00,079 受到菜蚤子的危害,所以… 870 00:49:00,159 --> 00:49:03,199 –什麼? –所以…到上面… 871 00:49:03,519 --> 00:49:04,679 對不起 872 00:49:05,320 --> 00:49:07,760 –這個已經種過了? –已經種過了 873 00:49:07,840 --> 00:49:10,199 –油菜在哪裡? –沒長好 874 00:49:10,280 --> 00:49:14,079 死了,中間可能會冒出幾株好的 875 00:49:14,159 --> 00:49:18,159 –整片土地都死了? –因為東方蟑螂 876 00:49:18,239 --> 00:49:19,920 跑來覓食了 877 00:49:20,599 --> 00:49:22,360 –整片該死的土地? –是啊 878 00:49:22,440 --> 00:49:24,519 四公頃全部遭殃,總共十英畝 879 00:49:26,559 --> 00:49:28,840 你知道嗎,當這個時候… 880 00:49:28,920 --> 00:49:31,719 就沒有…我真的… 881 00:49:33,639 --> 00:49:34,880 只因為菜蚤子? 882 00:49:35,000 --> 00:49:35,920 是啊 883 00:49:36,360 --> 00:49:37,960 為什麼我們不能殺死它? 884 00:49:38,039 --> 00:49:39,400 嗯,新菸鹼類殺蟲劑… 885 00:49:39,480 --> 00:49:42,000 種子披衣在歐洲是禁止的 886 00:49:42,079 --> 00:49:44,159 –所以我們不能使用? –不能使用 887 00:49:44,239 --> 00:49:46,760 一般來說收成率是多少? 888 00:49:46,840 --> 00:49:51,079 大約12噸,大概有四千英鎊的損失 889 00:49:51,719 --> 00:49:55,079 –四千英鎊就因為菜蚤子不見了 –消失了 890 00:49:55,159 --> 00:49:57,800 歐盟不讓我殺菜蚤子 891 00:49:57,920 --> 00:49:59,960 我們需要遵守規則 892 00:50:01,159 --> 00:50:04,639 我們有遵守規則 結果整片土地都死了 893 00:50:04,719 --> 00:50:06,360 是啊 894 00:50:11,000 --> 00:50:13,480 我以為當我爬回我的耕耘機 895 00:50:13,559 --> 00:50:16,000 事情不會更糟 896 00:50:16,840 --> 00:50:19,480 但我錯了,大錯特錯 897 00:50:20,119 --> 00:50:23,039 10月10日 898 00:50:23,119 --> 00:50:25,360 第二天又開始下雨 899 00:50:25,440 --> 00:50:30,320 這一次,在接下來的六個星期 雨都沒有停歇 900 00:50:35,760 --> 00:50:39,599 全國各地持續發佈惡劣天氣的警報 901 00:50:40,920 --> 00:50:44,519 有洪水的風險 有交通運輸中斷的風險 902 00:50:44,599 --> 00:50:47,559 一個月的暴雨在一天就下完了 903 00:50:47,639 --> 00:50:50,760 威河的水位高漲 破了有史以來的紀錄 904 00:50:50,840 --> 00:50:52,159 這是大家前所未見的 905 00:50:52,880 --> 00:50:55,800 氣象局說會對生命造成危險 906 00:50:56,800 --> 00:51:00,199 …造成的嚴重破壞 將近一個世紀以來都沒見過 907 00:51:02,480 --> 00:51:07,320 對英國農民來說 2019年的秋天是世界末日 908 00:51:09,280 --> 00:51:12,039 我的農場是海拔210公尺 909 00:51:12,280 --> 00:51:14,639 易碎的土壤排水性很好 910 00:51:15,039 --> 00:51:17,360 但即使如此,這裡還是泥濘不堪 911 00:51:21,599 --> 00:51:26,239 在像這樣的土地種植種子 是不可能的 912 00:51:31,079 --> 00:51:34,280 我以前在傍晚會讀汽車雜誌打發時間 913 00:51:34,360 --> 00:51:36,679 但不再如此了 我現在是讀《農民週刊》 914 00:51:36,760 --> 00:51:40,760 還有《農夫守護者》 上面寫的都是這場雨 915 00:51:41,320 --> 00:51:44,159 這段日子以來 令人難以置信的雨水水位 916 00:51:44,239 --> 00:51:46,920 你看,“大洪水災難” “像聖經故事一樣” 917 00:51:47,039 --> 00:51:51,440 在我看來,裡面全在討論這個話題 918 00:51:51,519 --> 00:51:55,280 全部都是在講雨的事 919 00:51:55,840 --> 00:51:59,280 “農場犧牲以保護家園 免受上漲洪水之災” 920 00:51:59,360 --> 00:52:01,719 “最糟糕的秋天 使得冬季作物尚未播種” 921 00:52:01,800 --> 00:52:04,599 這個可憐的傢伙連一棵作物都沒種 922 00:52:04,679 --> 00:52:06,760 什麼都無法種,地太濕了 923 00:52:08,440 --> 00:52:09,760 看看那個可憐的草地 924 00:52:10,639 --> 00:52:13,079 看看那個農場,他要怎麼辦? 925 00:52:13,159 --> 00:52:14,360 大洪水災難 926 00:52:15,079 --> 00:52:17,920 每個人都跟我說 在今年開始嘗試務農 927 00:52:18,760 --> 00:52:21,079 是最糟糕的選擇 928 00:52:21,159 --> 00:52:23,480 這天氣真是令人難以置信 929 00:52:23,559 --> 00:52:24,559 實在不敢相信 930 00:52:28,159 --> 00:52:29,800 老天爺啊 931 00:52:38,519 --> 00:52:39,480 下期預告 932 00:52:39,559 --> 00:52:40,800 天啊… 933 00:52:40,880 --> 00:52:43,159 你照顧過羊嗎? 934 00:52:43,320 --> 00:52:44,440 沒有 935 00:52:44,519 --> 00:52:45,480 牠們來了 936 00:52:46,119 --> 00:52:47,840 不行啊 937 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 字幕翻譯: 鄭紹嫻 938 00:53:20,079 --> 00:53:22,079 創意監督 紀彥宇