1 00:00:06,360 --> 00:00:07,919 Bokiem w lnianej marynarce! 2 00:00:09,560 --> 00:00:12,960 Przez wiele lat to była moja praca. 3 00:00:17,039 --> 00:00:18,960 Wjeżdżam na ostro! 4 00:00:19,039 --> 00:00:21,519 Ale po skończonej pracy... 5 00:00:22,679 --> 00:00:24,719 Wypadł mi tampon z nosa! 6 00:00:25,679 --> 00:00:27,960 ...wracałem do domu. 7 00:00:32,679 --> 00:00:35,520 To moje gospodarstwo w Cotswolds. 8 00:00:37,240 --> 00:00:40,759 Położona wśród wiekowych kamiennych wiosek oaza spokoju 9 00:00:41,399 --> 00:00:46,880 rozciągająca się na ponad 400 hektarów. Rozległe pola, 10 00:00:49,280 --> 00:00:51,200 strumyki, 11 00:00:51,280 --> 00:00:53,399 wodospady, 12 00:00:53,479 --> 00:00:55,039 lasy 13 00:00:55,119 --> 00:00:57,240 i łąki pełne dzikich kwiatów. 14 00:01:02,280 --> 00:01:05,680 Farma ciągnie się od drzew na horyzoncie, 15 00:01:05,760 --> 00:01:08,039 za tym wielkim lasem, 16 00:01:08,120 --> 00:01:10,760 w dół do doliny, a potem tędy, 17 00:01:10,840 --> 00:01:13,879 jeszcze kilka kilometrów w tę stronę. 18 00:01:14,799 --> 00:01:18,039 Odkąd kupiłem ją w 2008 roku, 19 00:01:18,120 --> 00:01:20,280 zarządzał nią jeden facet z wioski, 20 00:01:20,359 --> 00:01:23,680 który niedawno powiedział mi, że przechodzi na emeryturę. 21 00:01:23,760 --> 00:01:27,640 Więc wymyśliłem plan. 22 00:01:27,719 --> 00:01:29,840 Poprowadzę gospodarstwo sam. 23 00:01:40,200 --> 00:01:42,439 Nigdy tego nie robiłem. 24 00:01:43,200 --> 00:01:44,439 Uprawa w toku. 25 00:01:46,079 --> 00:01:47,840 Prosto jak na rondzie! 26 00:01:47,920 --> 00:01:50,560 Nie postawisz tam żadnego znaku. 27 00:01:50,640 --> 00:01:53,439 Napiszemy, kto tu siał. 28 00:01:53,520 --> 00:01:55,520 „Tu Jeremy, a tam Kaleb”. 29 00:01:55,599 --> 00:01:57,120 Start! 30 00:01:57,200 --> 00:01:58,799 No dobrze. 31 00:01:58,879 --> 00:02:01,079 Chodźmy zagonić owce. 32 00:02:01,159 --> 00:02:02,879 Jeremy, lecisz za szybko. 33 00:02:02,959 --> 00:02:04,519 Cholera. Zatrzymajcie się. 34 00:02:07,359 --> 00:02:09,439 Błagam, niech nie pada. 35 00:02:11,680 --> 00:02:13,120 To globalne ocieplenie. 36 00:02:13,159 --> 00:02:16,159 I wszystkie twoje wyścigi. 37 00:02:16,280 --> 00:02:18,159 Co za niewiarygodne brednie. 38 00:02:18,759 --> 00:02:20,719 Widzisz? To szczygły. 39 00:02:20,800 --> 00:02:23,719 Naprawdę? Jestem taki szczęśliwy. 40 00:02:25,240 --> 00:02:27,520 Oto ja! Mojżesz! 41 00:02:28,680 --> 00:02:30,240 Co ty tu robisz? 42 00:02:30,360 --> 00:02:31,840 Jaki Mojżesz? 43 00:02:39,439 --> 00:02:40,599 To sówka. 44 00:02:43,159 --> 00:02:46,240 -Jezu. -Zajmowałeś się wcześniej owcami? 45 00:02:47,079 --> 00:02:48,960 Dotarłem do odbytu. 46 00:02:50,159 --> 00:02:51,000 Nie. 47 00:02:54,639 --> 00:02:55,800 O tak! 48 00:02:56,319 --> 00:02:58,039 To mój projekt dziczenia. 49 00:02:58,120 --> 00:03:00,159 -O Boże! -O nie! 50 00:03:00,240 --> 00:03:02,520 To nie jest dziczenie. To szkody. 51 00:03:02,599 --> 00:03:04,240 SKLEP ROLNICZY - WIELKIE OTWARCIE 52 00:03:04,319 --> 00:03:06,560 Zupełnie jak Fortnum & Masons. 53 00:03:06,639 --> 00:03:07,479 Jak co? 54 00:03:09,120 --> 00:03:11,240 O Boże. Co ja zrobiłem? 55 00:03:16,079 --> 00:03:19,639 Proszę zostać w samochodzie. 56 00:03:19,879 --> 00:03:23,599 Zbliżam się do 60. Wypaliłem w życiu 750 tysięcy papierosów. 57 00:03:23,680 --> 00:03:26,039 Miałem zapalenie płuc. Jeśli się zarażę... 58 00:03:26,120 --> 00:03:27,800 Nie będzie dla ciebie nadziei. 59 00:03:30,879 --> 00:03:32,840 O cholera. 60 00:03:32,920 --> 00:03:34,240 Cholera. 61 00:03:35,920 --> 00:03:37,639 Wayne Rooney nie żyje. 62 00:03:40,439 --> 00:03:42,840 To jest ta chwila. 63 00:03:53,479 --> 00:03:54,879 Przegapiłeś kawałek. 64 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 -Gdzie? -W lusterku. 65 00:03:57,639 --> 00:03:58,920 -To nieprawda. -Prawda. 66 00:03:59,000 --> 00:04:00,400 -Nieprawda. -Prawda. 67 00:04:07,800 --> 00:04:10,319 To wszystko jeszcze przed nami, 68 00:04:10,400 --> 00:04:12,680 ale teraz czas na moje pierwsze zadanie. 69 00:04:12,759 --> 00:04:15,439 Największe i najważniejsze zadanie. 70 00:04:15,680 --> 00:04:20,079 Sadzenie pszenicy i jęczmienia na wszystkich polach, takich jak to. 71 00:04:21,560 --> 00:04:23,199 A jak to się robi? 72 00:04:24,360 --> 00:04:29,160 Nie wiem. Naprawdę nie mam pojęcia. 73 00:04:29,240 --> 00:04:33,680 Wiem tylko, że będę musiał trochę potraktorować. 74 00:04:36,920 --> 00:04:39,439 FARMA CLARKSONA 75 00:04:39,519 --> 00:04:45,360 ROZDZIAŁ 1 NA TRAKTORZE 76 00:04:48,360 --> 00:04:52,519 WRZESIEŃ 2019 77 00:04:54,720 --> 00:04:58,600 Oczywiście będę potrzebował traktora. 78 00:04:58,680 --> 00:05:02,639 Już pierwszego dnia pojechałem do lokalnego salonu. 79 00:05:04,759 --> 00:05:07,319 Ten mi się podoba. To Super Major. 80 00:05:10,199 --> 00:05:11,639 Są gorsze nazwy. 81 00:05:13,240 --> 00:05:17,759 Znam się na rzeczach z czterema kołami i silnikiem. 82 00:05:17,800 --> 00:05:20,879 Powinienem czuć się jak ryba w wodzie. Ale tak nie było. 83 00:05:20,920 --> 00:05:25,519 Poprosiłem o radę właściciela, Patricka Edwardsa. 84 00:05:25,600 --> 00:05:27,199 Ile ten kosztuje? 85 00:05:27,240 --> 00:05:30,360 7500. Ten model to nasza specjalność. 86 00:05:30,439 --> 00:05:32,519 Silnik jest z przodu. 87 00:05:32,600 --> 00:05:37,360 Jest skrzynia biegów i tylna oś. Nie ma zawieszenia, elektroniki. 88 00:05:37,439 --> 00:05:40,079 Nie ma nic, czego nie moglibyśmy naprawić. 89 00:05:40,159 --> 00:05:43,439 -Jaką ma moc? -45 koni mechanicznych. 90 00:05:43,519 --> 00:05:44,920 Trochę słabo. 91 00:05:45,000 --> 00:05:47,040 Cóż, wykarmił cały kraj. 92 00:05:47,120 --> 00:05:50,120 Wiem, ale ludzie nie jedli wtedy zbyt dużo. 93 00:05:52,399 --> 00:05:55,519 Który ma największą moc? Ile ten ma koni? 94 00:05:55,600 --> 00:05:57,959 Około 65. 95 00:05:58,040 --> 00:05:59,959 Ten ma największą moc? 96 00:06:00,040 --> 00:06:01,319 Tak. 97 00:06:01,399 --> 00:06:02,560 -65 koni? -Tak. 98 00:06:07,439 --> 00:06:11,879 Wziąłem jeden z odnowionych traktorów na jazdę próbną. 99 00:06:12,600 --> 00:06:13,800 Zaczyna się. 100 00:06:15,480 --> 00:06:16,560 Otwórzmy go. 101 00:06:28,199 --> 00:06:31,399 Po jeździe próbnej podjąłem decyzję 102 00:06:31,480 --> 00:06:32,920 i kupiłem ten. 103 00:06:37,920 --> 00:06:41,720 To Lamborghini R8. 104 00:06:45,199 --> 00:06:48,600 Mój Boże, jest ogromny! 105 00:06:49,439 --> 00:06:52,480 Wszystko jest w nim wielkie. 106 00:06:53,560 --> 00:06:55,560 Waży dziesięć ton. 107 00:06:55,639 --> 00:07:00,519 Mam 40 biegów przednich i 40 tylnych. 108 00:07:03,160 --> 00:07:07,079 Mały Massey Ferguson był słodki, no ale błagam! 109 00:07:09,839 --> 00:07:12,279 Dojechaliśmy do gospodarstwa. 110 00:07:14,319 --> 00:07:15,600 Dzień dobry. 111 00:07:17,240 --> 00:07:18,360 Chwila. 112 00:07:23,920 --> 00:07:25,279 O cholera. 113 00:07:28,720 --> 00:07:30,240 No dobra. 114 00:07:33,800 --> 00:07:37,279 Jako pierwsza swoją opinię wyraziła moja dziewczyna, Lisa. 115 00:07:37,519 --> 00:07:39,480 Jest za duży. 116 00:07:39,560 --> 00:07:42,399 Nieprawda. To szopa jest za... 117 00:07:42,480 --> 00:07:44,000 Ogromny. 118 00:07:44,079 --> 00:07:45,840 ...mała. 119 00:07:48,120 --> 00:07:50,279 Oto ktoś, kto zna się na rolnictwie. 120 00:07:50,360 --> 00:07:53,600 To Charlie Ireland. Jest jakby moim zarządcą. 121 00:07:53,680 --> 00:07:57,199 Wie, co i kiedy jest potrzebne. 122 00:07:57,279 --> 00:08:00,079 Będzie moim przewodnikiem w nadchodzącym roku. 123 00:08:00,160 --> 00:08:01,720 -Cześć. -Charlie, jak leci? 124 00:08:01,800 --> 00:08:03,560 Dobrze, dzięki. 125 00:08:03,639 --> 00:08:05,000 Spory. 126 00:08:08,720 --> 00:08:10,439 Daj spokój, to dobry traktor. 127 00:08:11,480 --> 00:08:13,160 Ma zły zaczep. 128 00:08:14,000 --> 00:08:14,920 Co? 129 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 To europejski zaczep. 130 00:08:16,879 --> 00:08:18,519 Przysłali go z Niemiec. 131 00:08:18,600 --> 00:08:19,959 Możliwe. 132 00:08:20,040 --> 00:08:22,160 Nie mogę nic do niego przyczepić? 133 00:08:22,240 --> 00:08:23,199 Na razie nie. 134 00:08:24,560 --> 00:08:25,879 Ale to duży traktor. 135 00:08:26,360 --> 00:08:29,240 To ogromny traktor. 136 00:08:30,079 --> 00:08:31,079 Za duży? 137 00:08:31,600 --> 00:08:32,519 Tak. 138 00:08:33,720 --> 00:08:37,240 Następnie Charlie wyjaśnił mi, 139 00:08:37,320 --> 00:08:40,480 jak drogie będzie umieszczenie moich plonów w ziemi. 140 00:08:40,879 --> 00:08:42,200 Więc masz traktor. 141 00:08:42,279 --> 00:08:43,720 -Tak. -Aczkolwiek za duży. 142 00:08:43,759 --> 00:08:47,360 Potrzebujesz też narzędzi, które do niego przyczepisz. 143 00:08:47,440 --> 00:08:48,639 TRAKTOR 40 144 00:08:48,759 --> 00:08:51,320 Traktor to 40. Co jeszcze? 145 00:08:51,399 --> 00:08:54,639 Kultywator, jakieś 20, 25 tysięcy. 146 00:08:54,759 --> 00:08:57,600 Nowy siewnik to jakieś 40, 50 tysięcy. 147 00:08:57,639 --> 00:08:59,000 KULTYWATOR 25 SIEWNIK 50 148 00:08:59,120 --> 00:09:00,759 Opryskiwacz to 60 000. 149 00:09:00,840 --> 00:09:01,759 OPRYSKIWACZ 60 150 00:09:01,840 --> 00:09:03,399 Nie masz też naczepy. 151 00:09:04,080 --> 00:09:05,200 To 10 000. 152 00:09:06,000 --> 00:09:07,600 Ostrza - 62 000. 153 00:09:08,000 --> 00:09:09,720 Około 35 000. 154 00:09:10,039 --> 00:09:11,200 Tyle samo za nawóz. 155 00:09:12,120 --> 00:09:15,360 -Razem ćwierć miliona. -Ćwierć miliona funtów. 156 00:09:15,440 --> 00:09:18,360 A to tylko podstawowy sprzęt. 157 00:09:18,440 --> 00:09:20,039 Czekaj, jeszcze raz powtórzę. 158 00:09:20,120 --> 00:09:23,600 -Ćwierć miliona funtów. -Ćwierć miliona funtów. 159 00:09:23,759 --> 00:09:26,879 Można to zrobić na dwa sposoby. Albo kupić nowy sprzęt, 160 00:09:27,000 --> 00:09:29,159 albo, bardziej rozsądnie, 161 00:09:29,240 --> 00:09:32,840 kupić dobre używane maszyny, których wartość jest niższa. 162 00:09:32,879 --> 00:09:35,440 -Tak. -Zbliża się kilka wyprzedaży. 163 00:09:35,519 --> 00:09:37,240 Pojedziemy na wyprzedaż. 164 00:09:37,879 --> 00:09:38,879 Tak. 165 00:09:43,879 --> 00:09:48,360 Kilka dni później, w piękny cotswoldski poranek, 166 00:09:49,720 --> 00:09:53,759 chwyciłem książeczkę czekową i pojechałem na zakupy. 167 00:10:00,159 --> 00:10:03,519 Charlie przygotował mi listę zakupów, 168 00:10:04,639 --> 00:10:07,519 ale równie dobrze mogła być napisana po arabsku. 169 00:10:10,159 --> 00:10:11,519 Nie wiem, co to jest. 170 00:10:15,639 --> 00:10:16,600 Nie mam pojęcia. 171 00:10:18,639 --> 00:10:21,080 Co to, do cholery, jest? Co to ma być? 172 00:10:22,960 --> 00:10:25,080 Jak średniowieczne wesołe miasteczko. 173 00:10:25,639 --> 00:10:28,200 Setki różnych sposobów, by się zabić. 174 00:10:28,960 --> 00:10:33,080 Podobno w branży rolniczej 175 00:10:33,159 --> 00:10:34,879 ginie 20 razy więcej ludzi 176 00:10:34,960 --> 00:10:38,120 niż we wszystkich pozostałych sektorach razem wziętych. 177 00:10:38,200 --> 00:10:39,720 Aż 20 razy więcej. 178 00:10:39,759 --> 00:10:42,600 Widząc ten sprzęt, zaczynam rozumieć dlaczego. 179 00:10:42,639 --> 00:10:45,399 Jesteś sam na polu, wpadasz tam... 180 00:10:46,600 --> 00:10:50,639 i stajesz się nawozem na własnym polu. 181 00:10:52,600 --> 00:10:55,000 Już rozumiem. Tę chyba rozpracowałem. 182 00:10:55,080 --> 00:10:58,240 Trzeba zaczepić ją do traktora w tym miejscu, 183 00:10:58,320 --> 00:10:59,759 poślizgnąć się, 184 00:10:59,879 --> 00:11:02,360 wtedy maszyna wyrywa ci rękę, 185 00:11:02,720 --> 00:11:06,159 a ta druga część wbija ją w ziemię. 186 00:11:07,399 --> 00:11:09,320 Uszanowanko. Jest pan rolnikiem? 187 00:11:09,399 --> 00:11:11,279 Nie, jestem leśnikiem. 188 00:11:11,399 --> 00:11:14,679 W leśnictwie też są dobre sposoby, by stracić rękę. 189 00:11:15,919 --> 00:11:18,120 I pan rzeczywiście stracił palce. 190 00:11:18,879 --> 00:11:20,799 Niewiarygodne. Widzieliście to? 191 00:11:22,240 --> 00:11:24,120 -Pracuje w leśnictwie. -Tak. 192 00:11:24,919 --> 00:11:26,799 Co za piękność. 193 00:11:27,720 --> 00:11:30,600 Trzyczęściowy komplet wypoczynkowy z dralonu. 194 00:11:31,919 --> 00:11:33,240 O tak. 195 00:11:35,200 --> 00:11:38,240 Wkrótce na polu zrobiło się tłoczno. 196 00:11:38,639 --> 00:11:40,799 A napięcie przed aukcją rosło. 197 00:11:42,919 --> 00:11:46,039 Popisuje się. „Patrzcie na mnie, wciąż mam rękę”. 198 00:11:48,559 --> 00:11:51,000 Amazon szuka różnorodności w programie. 199 00:11:51,080 --> 00:11:53,960 Myślę, że świetnie nam idzie. 200 00:11:54,039 --> 00:11:55,240 Spójrzcie tylko. 201 00:11:55,320 --> 00:12:00,080 Mamy tu praktycznie każdy typ białego 60-letniego mężczyzny. 202 00:12:02,559 --> 00:12:06,519 Mamy świetną ofertę maszyn rolnych i na pastwiska. 203 00:12:06,600 --> 00:12:09,399 Żeby mieć pewność, że nie przepłacam, 204 00:12:09,480 --> 00:12:14,240 Charlie dał mi też przewodnik po cenach dla każdej maszyny. 205 00:12:15,120 --> 00:12:17,360 Muszę zdobyć zestaw numer trzy. 206 00:12:17,799 --> 00:12:21,879 Dobra cena to sześć i pół. Zła - 13. 207 00:12:21,960 --> 00:12:26,519 Kultywator Vernon C&M po lewej stronie. Zaczynamy od 1000 funtów. 208 00:12:26,600 --> 00:12:29,759 Kto da 1000 funtów? 209 00:12:29,840 --> 00:12:33,200 Pod czujnym okiem człowieka, który najwyraźniej 210 00:12:33,279 --> 00:12:35,480 przeżył pojedynek z młockarnią, 211 00:12:36,480 --> 00:12:38,399 zacząłem licytować. 212 00:12:39,320 --> 00:12:42,679 Mamy 14, 16, 1800. 213 00:12:42,759 --> 00:12:45,679 Jest 2000, 2200, 2400. 214 00:12:45,759 --> 00:12:48,679 Jest 2600, 3200. 215 00:12:48,759 --> 00:12:50,559 Mamy 3300, 3800. 216 00:12:50,639 --> 00:12:52,000 Jest 3850. 217 00:12:52,600 --> 00:12:54,600 Aukcję wygrywa numer 611. 218 00:12:54,679 --> 00:12:56,879 -Ja mam 611. -Dziękuję. 219 00:12:56,960 --> 00:12:58,080 Dobrze poszło. 220 00:12:58,159 --> 00:13:01,480 Charlie powiedział, że 6500 to dobra cena. 221 00:13:01,559 --> 00:13:03,840 My kupiliśmy ją za 3950. 222 00:13:03,919 --> 00:13:05,159 Tak! 223 00:13:06,440 --> 00:13:08,679 Czas na zestaw numer 33. 224 00:13:08,759 --> 00:13:11,080 Maszyna do żywopłotów Bomford 77. 225 00:13:11,159 --> 00:13:12,279 Zaczynamy od 2000. 226 00:13:12,919 --> 00:13:16,440 Za niektóre z pozostałych zakupów trochę przepłaciłem. 227 00:13:16,519 --> 00:13:18,240 -Pańska oferta. -O rany. 228 00:13:18,320 --> 00:13:23,639 Miałem nie płacić więcej niż 3600, a wylicytowałem ją za 5100. 229 00:13:23,759 --> 00:13:26,399 Zaczynamy. Licytujemy tę maszynę. 230 00:13:26,480 --> 00:13:28,000 Ale na koniec... 231 00:13:28,080 --> 00:13:29,759 Mamy 4200. 232 00:13:30,519 --> 00:13:32,080 Jest 2600. 233 00:13:32,159 --> 00:13:34,720 ...miałem wszystko, czego potrzebowałem. 234 00:13:34,799 --> 00:13:37,559 Pańska oferta. Kupujący z numerem 611. 235 00:13:40,840 --> 00:13:44,519 Wydałem 82 000 funtów na sprzęt 236 00:13:45,279 --> 00:13:47,519 i dwa funty na meble biurowe. 237 00:13:49,600 --> 00:13:54,080 Według Charliego powinienem teraz przeanalizować 238 00:13:54,159 --> 00:13:56,039 kalendarz sadzenia upraw. 239 00:13:58,360 --> 00:14:00,279 Opracowałem plan. 240 00:14:00,360 --> 00:14:01,919 To będziemy siać. 241 00:14:02,000 --> 00:14:03,919 Myślę, że to powinniśmy zasiać. 242 00:14:04,000 --> 00:14:06,159 Musimy zasiać jęczmień ozimy... 243 00:14:06,240 --> 00:14:08,360 Jęczmień ozimy w tym miejscu. 244 00:14:08,440 --> 00:14:11,039 Trzeba to zrobić teraz. Pszenica tutaj, 245 00:14:11,120 --> 00:14:13,080 -i też trzeba to zrobić teraz. -Tak. 246 00:14:13,159 --> 00:14:15,679 To 95 hektarów. Trzeba to wszystko... 247 00:14:15,759 --> 00:14:18,960 A potem 80 hektarów jęczmienia jarego do przygotowania. 248 00:14:19,039 --> 00:14:24,039 Czeka nas obsianie, opryskiwanie, obsianie w rzędach... 249 00:14:24,120 --> 00:14:26,080 -W... -W niecałe dwa tygodnie. 250 00:14:29,159 --> 00:14:30,000 Okej. 251 00:14:30,080 --> 00:14:33,840 Jeśli nie zasiejemy jęczmienia na czas, plony będą mniejsze. 252 00:14:33,919 --> 00:14:37,399 Musimy umieścić w ziemi dużo ziaren, by zbiory były owocne. 253 00:14:37,480 --> 00:14:39,080 Mamy sporo do zrobienia. 254 00:14:41,039 --> 00:14:45,759 Twoje największe wyzwanie 255 00:14:45,840 --> 00:14:47,960 to nauczyć się, jak to robić. 256 00:14:48,039 --> 00:14:51,320 -Wiem, ale... -Chyba znasz to stare powiedzenie: 257 00:14:51,399 --> 00:14:55,039 „Dobry zasiew połową sukcesu”. 258 00:14:55,120 --> 00:14:59,519 Więc jeśli zboże jest dobrze zasiane, to masz właściwie pół roboty z głowy. 259 00:14:59,600 --> 00:15:01,639 Największym czynnikiem ryzyka jest... 260 00:15:01,720 --> 00:15:04,440 -Nieprawidłowe posianie. -No właśnie. 261 00:15:04,519 --> 00:15:05,519 Rozumiem. 262 00:15:05,600 --> 00:15:08,240 Nie wspomnieliśmy jeszcze o drugim czynniku. 263 00:15:09,080 --> 00:15:10,360 Wszystkim rządzi pogoda. 264 00:15:10,440 --> 00:15:13,320 Jeśli pogoda jest do kitu, nie możemy nic robić. 265 00:15:13,919 --> 00:15:15,519 Więc gleba musi być sucha. 266 00:15:15,600 --> 00:15:18,440 Musi być w dobrym stanie. 267 00:15:18,960 --> 00:15:20,600 -Ciężarówka. -Przyjechała. 268 00:15:23,480 --> 00:15:25,840 -Co my tu mamy? -Nawóz. 269 00:15:25,919 --> 00:15:27,159 W tej przyczepie 270 00:15:27,240 --> 00:15:30,399 i ziarno w tej. Więc... 271 00:15:30,480 --> 00:15:33,519 -Więc muszę... -Musimy przestawić traktor. 272 00:15:33,600 --> 00:15:35,840 -Dobrze. -Wózek widłowy jest tutaj. 273 00:15:35,919 --> 00:15:37,559 -Tak. -Zajmiemy się tym. 274 00:15:55,559 --> 00:15:57,559 Trzeba było kupić mniejszy traktor. 275 00:16:03,480 --> 00:16:06,480 Ci goście zaczną się zaraz denerwować. 276 00:16:12,480 --> 00:16:15,240 Już miałem zaczynać, 277 00:16:15,320 --> 00:16:19,279 gdy nasz Radosny Charlie postanowił powiadomić mnie o przepisach. 278 00:16:20,039 --> 00:16:21,840 -Mamy tam trochę siana. -Tak. 279 00:16:21,919 --> 00:16:25,279 Musimy je przenieść, bo jest łatwopalne. 280 00:16:25,360 --> 00:16:27,559 Nie można przechowywać go z nawozem. 281 00:16:27,639 --> 00:16:30,519 Reagują ze sobą z powodu utleniacza. 282 00:16:30,600 --> 00:16:32,159 -Dlaczego nie? -Ponieważ... 283 00:16:32,240 --> 00:16:34,080 Siano samo się nie zapali. 284 00:16:34,159 --> 00:16:36,799 Może się zapalić w obecności nawozu. 285 00:16:36,879 --> 00:16:40,200 -Dlaczego... Naprawdę? -Po prostu... nie wolno nam. 286 00:16:40,279 --> 00:16:43,559 To naruszyłoby przepisy przemysłu nawozowego. 287 00:16:43,639 --> 00:16:47,919 Więc to rząd decyduje, obok czego mogę przechowywać mój nawóz? 288 00:16:48,000 --> 00:16:50,440 Szczerze mówiąc, to całkiem rozsądne. 289 00:16:53,519 --> 00:16:56,639 W ciągu tego tygodnia musimy nauczyć się 290 00:16:56,720 --> 00:16:59,840 przepisów i zasad, których należy przestrzegać. 291 00:16:59,919 --> 00:17:03,159 Niektóre z tych zasad mogą być problematyczne, 292 00:17:03,240 --> 00:17:05,960 ale wprowadzono je nie bez powodu. 293 00:17:06,039 --> 00:17:07,519 To wymaga cierpliwości, 294 00:17:08,640 --> 00:17:12,079 a Jeremy nie jest z niej zbyt znany... 295 00:17:12,200 --> 00:17:14,160 Co za gówno! 296 00:17:14,880 --> 00:17:17,440 To będzie niezły sprawdzian. 297 00:17:18,759 --> 00:17:21,559 W górę, w górę... 298 00:17:29,759 --> 00:17:30,559 Kurwa mać. 299 00:17:33,160 --> 00:17:34,680 Ostatecznie siano 300 00:17:36,759 --> 00:17:39,720 i całą resztę, która mogłaby nagle wybuchnąć, 301 00:17:39,799 --> 00:17:41,440 usunęliśmy z szopy. 302 00:17:42,759 --> 00:17:45,440 I ku uldze dostawców 303 00:17:45,519 --> 00:17:48,000 mogłem w końcu rozładować towar. 304 00:17:48,640 --> 00:17:50,559 Spójrzcie na to. 305 00:17:55,960 --> 00:17:57,319 Do tyłu. 306 00:18:02,039 --> 00:18:03,640 Doskonale. 307 00:18:05,319 --> 00:18:07,079 Dzięki, kolego. Świetnie. 308 00:18:07,920 --> 00:18:10,680 Podjedzie pan, żebym mógł rozładować ziarno? 309 00:18:10,759 --> 00:18:13,200 Jeszcze 46 worków. 310 00:18:14,200 --> 00:18:15,079 Co? 311 00:18:15,319 --> 00:18:16,559 To wszystko dla pana. 312 00:18:17,680 --> 00:18:18,799 Aż do końca. 313 00:18:19,799 --> 00:18:21,079 Żartuje pan! 314 00:18:25,200 --> 00:18:26,319 To wszystko dla ciebie. 315 00:18:26,440 --> 00:18:28,240 Wiem, właśnie mi powiedział. 316 00:18:32,200 --> 00:18:34,680 Pomimo kilku drobnych wypadków... 317 00:18:37,200 --> 00:18:38,759 O cholera. 318 00:18:40,079 --> 00:18:45,680 ...rozładowałem cały nawóz i ziarno w ciągu zaledwie pięciu godzin. 319 00:18:56,799 --> 00:18:57,880 -To jest to? -Tak. 320 00:18:57,960 --> 00:19:00,319 Jeszcze to i to. 321 00:19:00,440 --> 00:19:02,759 -Szesnaście i pół tony. -Zgadza się. 322 00:19:05,279 --> 00:19:07,519 Proszę. I dziękuję za cierpliwość. 323 00:19:07,559 --> 00:19:09,319 -Jasne. -To mój pierwszy dzień. 324 00:19:09,400 --> 00:19:13,440 Nie byłem tak szybki, może kiedyś będę. 325 00:19:17,880 --> 00:19:20,079 Miałem ziarno i nawóz, 326 00:19:20,200 --> 00:19:23,559 więc w końcu byłem gotowy, by rozpocząć uprawy. 327 00:19:25,079 --> 00:19:28,559 Napięty terminarz Charliego spędzał mi sen z powiek, 328 00:19:28,640 --> 00:19:32,279 więc musiałem jak najszybciej nauczyć się obsługi sprzętu. 329 00:19:34,200 --> 00:19:38,160 Po zamontowaniu odpowiedniego zaczepu 330 00:19:38,240 --> 00:19:39,920 ruszyłem do akcji. 331 00:19:55,519 --> 00:19:59,559 Założyłem, że odpowiedź na pytanie, jak to połączyć, 332 00:19:59,640 --> 00:20:02,680 znajdę w kabinie. Ale niestety... 333 00:20:03,279 --> 00:20:05,559 Nie wiem, co robią te trzy guziki. 334 00:20:06,160 --> 00:20:08,079 Nie, nie, nie wiem. 335 00:20:08,559 --> 00:20:09,519 Nie. 336 00:20:12,079 --> 00:20:13,880 Te przyciski, też nie wiem. 337 00:20:14,279 --> 00:20:15,480 Nie. 338 00:20:16,079 --> 00:20:18,920 I jeszcze... O Boże, spójrzcie. 339 00:20:19,759 --> 00:20:21,759 Mogłem zrobić tylko jedno. 340 00:20:21,799 --> 00:20:25,039 Zadzwonić do lokalnego oddziału Krajowego Związku Rolników 341 00:20:25,079 --> 00:20:26,400 i poprosić o pomoc. 342 00:20:26,480 --> 00:20:28,319 Byłoby super. Dziękuję. 343 00:20:28,400 --> 00:20:33,920 Przedstawiciel związku przyjedzie, żeby mi pomóc. 344 00:20:35,440 --> 00:20:37,000 Pójdę rozpalić w piecyku. 345 00:20:39,720 --> 00:20:42,640 Zamiast Arthura Scargilla... 346 00:20:43,319 --> 00:20:45,279 przysłali Georgię Craig. 347 00:20:46,279 --> 00:20:48,920 Nie znam się za bardzo na tych praktycznych sprawach. 348 00:20:49,000 --> 00:20:51,279 -Zna się pani na traktorach? -Tak. 349 00:20:51,559 --> 00:20:53,799 To pana jedyny traktor? 350 00:20:53,920 --> 00:20:55,319 Tak. 351 00:20:55,920 --> 00:20:57,799 -Okej. -A co z nim nie tak? 352 00:20:57,920 --> 00:21:00,400 Jest dość duży jak na te warunki. 353 00:21:00,480 --> 00:21:02,799 Wszyscy powtarzają, że jest za duży. 354 00:21:02,920 --> 00:21:05,480 -Jak go pan wybrał? -To lamborghini. 355 00:21:05,559 --> 00:21:08,160 -Zrobię wszystko szybciej. -Rozumiem. 356 00:21:08,240 --> 00:21:09,440 Więc w czym problem? 357 00:21:09,519 --> 00:21:14,160 Szczerze mówiąc, to nie wiem, jak działa traktor. 358 00:21:14,240 --> 00:21:17,640 Potrafię go prowadzić, ale nie potrafię go obsługiwać. 359 00:21:17,720 --> 00:21:19,680 -Ma trzy dźwignie biegów. -Tak. 360 00:21:19,759 --> 00:21:24,160 Dwa hamulce i 8000 przycisków. 361 00:21:25,000 --> 00:21:26,559 Niektóre po niemiecku. 362 00:21:26,640 --> 00:21:28,400 No dobrze. 363 00:21:28,519 --> 00:21:31,240 Lekcja pierwsza: jak podłączyć traktor 364 00:21:31,319 --> 00:21:33,799 do czegoś, co nazywamy kultywatorem. 365 00:21:34,799 --> 00:21:36,079 Proszę się zatrzymać. 366 00:21:40,559 --> 00:21:42,319 Kto umieścił tam zatrzask? 367 00:21:42,759 --> 00:21:45,440 Ostatni raz wychodzę z niego przodem. 368 00:21:45,519 --> 00:21:48,000 Ten bolec jest skierowany w dół. 369 00:21:48,079 --> 00:21:49,680 Oba mają być skierowane w górę. 370 00:21:50,200 --> 00:21:51,079 Mogę tam wejść? 371 00:21:51,200 --> 00:21:53,640 Najpierw wyłączyłabym silnik 372 00:21:53,720 --> 00:21:55,799 -dla bezpieczeństwa. -Wracam do góry? 373 00:21:55,880 --> 00:21:56,720 Tak. 374 00:21:59,759 --> 00:22:00,799 -Dobrze. -No więc... 375 00:22:00,880 --> 00:22:01,920 Bolec do góry. 376 00:22:04,079 --> 00:22:06,480 Teraz podniesiemy łącznik. 377 00:22:06,599 --> 00:22:08,400 -Mam uruchomić silnik? -Tak. 378 00:22:08,480 --> 00:22:09,640 Znów mam się wspinać. 379 00:22:10,759 --> 00:22:12,519 Nie tak. Proszę usiąść. 380 00:22:20,799 --> 00:22:22,599 -Dobra. -Mogę go kopnąć? 381 00:22:22,680 --> 00:22:23,960 To tylko lekkie... 382 00:22:24,039 --> 00:22:26,240 Proszę go nie kopać. Z powrotem do kabiny. 383 00:22:27,160 --> 00:22:28,240 I znów do góry. 384 00:22:31,319 --> 00:22:32,680 Proszę się zatrzymać. 385 00:22:33,440 --> 00:22:36,279 Czy mogę operować stąd i zobaczyć, czy się uda? 386 00:22:36,400 --> 00:22:38,440 Nie, bo mogą wylecieć do góry. 387 00:22:39,680 --> 00:22:41,279 Na litość boską. 388 00:22:42,799 --> 00:22:44,240 Już prawie zaczepione. 389 00:22:44,319 --> 00:22:46,920 Trzeba troszkę cofnąć i się zaczepią. 390 00:22:47,000 --> 00:22:48,400 To dosłownie milimetr. 391 00:22:48,480 --> 00:22:49,880 Tak, tylko troszkę. 392 00:22:49,960 --> 00:22:51,519 Znowu do góry. 393 00:22:53,559 --> 00:22:54,759 Kurwa mać. 394 00:22:55,880 --> 00:22:57,000 To jest to. Dobrze. 395 00:22:57,079 --> 00:22:59,880 Proszę wyłączyć silnik. Dokończymy tutaj. 396 00:23:00,759 --> 00:23:03,880 Zostaję tu. Niech sobie mówi, co chce. 397 00:23:06,039 --> 00:23:07,160 Nie. O cholera. 398 00:23:07,240 --> 00:23:08,799 Tak! Zrobiłem to. 399 00:23:09,039 --> 00:23:11,759 Nie chciałem znowu schodzić po drabinie. 400 00:23:14,559 --> 00:23:16,160 Z przyczepionym kultywatorem 401 00:23:16,240 --> 00:23:18,279 pojechaliśmy na pobliskie pole, 402 00:23:18,359 --> 00:23:22,599 żeby Georgia mogła mnie nauczyć, jak go używać i jakie jest jego zadanie. 403 00:23:24,079 --> 00:23:27,319 Chodzi o to, żeby delikatnie rozbić tę górną, 404 00:23:27,400 --> 00:23:29,519 kruchą powierzchnię gleby. 405 00:23:29,599 --> 00:23:31,880 Czyli teraz ją trochę rozbijemy. 406 00:23:31,960 --> 00:23:33,920 -Tak. -Żeby za pomocą siewnika 407 00:23:34,000 --> 00:23:37,160 zasiać potem ziarno do luźnej gleby. 408 00:23:37,240 --> 00:23:38,319 Tak. 409 00:23:38,400 --> 00:23:42,960 I tak zaczęła się moja pierwsza lekcja jazdy od 42 lat. 410 00:23:43,279 --> 00:23:45,079 -Pierwszy bieg? -Tak. 411 00:23:45,160 --> 00:23:46,519 -Niski? -Tak. 412 00:23:47,519 --> 00:23:48,359 Zaczynamy. 413 00:23:57,400 --> 00:23:58,920 Patrzcie, uprawiam ziemię! 414 00:24:00,000 --> 00:24:01,039 Robię to! 415 00:24:04,319 --> 00:24:07,559 Proszę spojrzeć na różnicę. Widać, którędy jechaliśmy. 416 00:24:07,920 --> 00:24:11,359 Przyspieszmy, żeby trochę bardziej 417 00:24:11,440 --> 00:24:13,759 spulchnić glebę. Trochę szybciej. 418 00:24:17,160 --> 00:24:20,000 Gleba aż się gotuje, prawda? 419 00:24:20,720 --> 00:24:21,559 Niesamowite. 420 00:24:25,680 --> 00:24:26,680 Zanim zawrócimy, 421 00:24:26,759 --> 00:24:29,240 trzeba go podnieść. Będziesz zawracać na trzy. 422 00:24:30,680 --> 00:24:31,519 Podnoszę. 423 00:24:32,559 --> 00:24:33,400 Mały obrót. 424 00:24:38,000 --> 00:24:38,839 Opuszczam. 425 00:24:42,319 --> 00:24:44,319 Podoba się panu taka przejażdżka? 426 00:24:44,400 --> 00:24:46,559 To całkiem niezły traktor. 427 00:24:46,640 --> 00:24:47,480 Za duży. 428 00:24:47,559 --> 00:24:48,559 Nie jest za duży. 429 00:24:48,640 --> 00:24:49,480 Jest. 430 00:24:50,960 --> 00:24:53,400 Rolnictwo bardzo mi się spodobało, 431 00:24:53,480 --> 00:24:58,920 więc postanowiłem zrobić przerwę i uczcić to lanczem. 432 00:25:01,000 --> 00:25:02,640 -Co to za ser? -Cheddar. 433 00:25:03,000 --> 00:25:04,480 Może piccalilli? 434 00:25:07,680 --> 00:25:10,440 Myślę, że sam pan sobie poradzi. 435 00:25:10,559 --> 00:25:11,440 Naprawdę? 436 00:25:11,519 --> 00:25:14,119 Sam najlepiej pan to wyczuje. 437 00:25:14,480 --> 00:25:15,799 Solo pierwszego dnia. 438 00:25:16,839 --> 00:25:18,279 Naprawdę zajmuję się rolą. 439 00:25:18,920 --> 00:25:20,599 Tego pan chciał. 440 00:25:20,680 --> 00:25:21,799 Nigdy nie... Wiem. 441 00:25:22,400 --> 00:25:24,680 Howard, poprzedni rolnik, powiedział... 442 00:25:25,119 --> 00:25:27,960 że rzuca to w diabły, więc sam się tym zająłem. 443 00:25:28,920 --> 00:25:30,920 Wszyscy mówili, że jestem głupi, 444 00:25:31,000 --> 00:25:32,880 że to najgłupsza rzecz na świecie, 445 00:25:32,960 --> 00:25:34,480 że nie umiem tego robić. 446 00:25:35,319 --> 00:25:38,480 -A teraz pan to robi. -Naprawdę zajmuję się rolą. 447 00:25:42,000 --> 00:25:42,920 Proszę spojrzeć. 448 00:25:43,960 --> 00:25:45,319 Pięknie, prawda? 449 00:25:46,200 --> 00:25:47,119 Przecudnie. 450 00:25:49,240 --> 00:25:51,519 -Podoba mi się ten traktor. -Mnie też. 451 00:25:51,599 --> 00:25:53,480 Nie powinnam była go krytykować. 452 00:25:53,559 --> 00:25:55,640 -Nie. -Po prostu byłam zazdrosna. 453 00:26:05,759 --> 00:26:07,720 Następnego ranka wstałem wcześnie. 454 00:26:08,400 --> 00:26:10,880 Podekscytowany pracą solo. 455 00:26:15,160 --> 00:26:17,880 Całkiem przyjemny dojazd do pracy. 456 00:26:18,400 --> 00:26:22,880 Przecieram zroszone szlaki w piękny jesienny poranek. 457 00:26:32,920 --> 00:26:34,359 Co za widok! 458 00:26:46,240 --> 00:26:49,079 Opuszczam kultywator. Kultywator opuszczony. 459 00:26:54,680 --> 00:26:55,599 Uprawiam rolę. 460 00:27:04,519 --> 00:27:05,799 Patrzcie na moje mewy. 461 00:27:07,480 --> 00:27:08,960 Są ich tysiące. 462 00:27:11,200 --> 00:27:15,119 Ciekawe, czy mewy słyszą traktory z odległości ponad 100 kilometrów. 463 00:27:15,200 --> 00:27:16,279 Musi tak być. 464 00:27:17,960 --> 00:27:20,079 To był wspaniały, szczęśliwy dzień. 465 00:27:20,720 --> 00:27:21,799 Trzeci bieg. 466 00:27:22,160 --> 00:27:23,119 Pięknie. 467 00:27:24,240 --> 00:27:27,720 Jedyne, co mnie irytowało, to strata czasu 468 00:27:27,799 --> 00:27:30,200 przy obrocie na końcu każdego przebiegu. 469 00:27:37,880 --> 00:27:40,079 Więc wpadłem na lepszy pomysł. 470 00:27:41,240 --> 00:27:43,559 Oto mój plan. Jest naprawdę dobry. 471 00:27:43,880 --> 00:27:46,920 Nie będę zawracać na trzy, żeby wylądować 472 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 obok miejsca, które już zrobiłem. 473 00:27:49,559 --> 00:27:52,920 Zrobię serię zwrotów o 180 stopni, 474 00:27:53,640 --> 00:27:54,480 a następnie 475 00:27:55,880 --> 00:28:00,400 wrócę na fragmenty, których nie zrobiłem, i wszystko się połączy. 476 00:28:01,039 --> 00:28:03,480 Gotowi? Zakręcam. 477 00:28:03,839 --> 00:28:05,000 Skręcam do oporu. 478 00:28:06,440 --> 00:28:10,119 A potem opuszczam go z powrotem. 479 00:28:14,200 --> 00:28:15,200 O tak. 480 00:28:15,880 --> 00:28:19,680 Muszę jechać równolegle do tego paska, który już skończyłem. 481 00:28:20,920 --> 00:28:22,759 A potem, tak. 482 00:28:30,680 --> 00:28:34,880 Niestety to było trudniejsze, niż myślałem. 483 00:28:34,960 --> 00:28:37,160 Boże, ale nawaliłem. 484 00:28:37,279 --> 00:28:38,960 Patrzcie, co zrobiłem. 485 00:28:40,000 --> 00:28:41,119 Ale bałagan. 486 00:28:43,039 --> 00:28:45,519 Będę musiał jeszcze raz tam przejechać. 487 00:28:50,920 --> 00:28:53,839 Jeremy Clarkson nie umie jeździć w linii prostej. 488 00:28:53,920 --> 00:28:57,880 Jeszcze tam. Chryste Panie... 489 00:29:01,480 --> 00:29:05,279 Marnowałem masę paliwa na niepotrzebne przebiegi. 490 00:29:05,359 --> 00:29:08,440 I traciłem czas. Nie mogłem sobie na to pozwolić. 491 00:29:10,000 --> 00:29:12,160 Musiałem zaorać to pole 492 00:29:12,240 --> 00:29:13,480 i całą resztę. 493 00:29:14,799 --> 00:29:18,640 To 176 hektarów 494 00:29:18,720 --> 00:29:22,240 w mniej niż 14 dni. 495 00:29:22,319 --> 00:29:27,599 Pierwszego dnia zaorałem tylko cztery hektary. 496 00:29:27,680 --> 00:29:30,359 Co za bajzel. 497 00:29:36,240 --> 00:29:38,039 Potrzebowałem pomocy. 498 00:29:38,119 --> 00:29:39,319 Kaleb, miło mi. 499 00:29:39,400 --> 00:29:41,640 Zadzwoniłem do Kaleba Coopera. 500 00:29:41,720 --> 00:29:45,400 Kierowcy traktora, który pracował dla poprzedniego rolnika. 501 00:29:45,480 --> 00:29:47,079 Pogubiłem się. 502 00:29:48,200 --> 00:29:50,559 Naprawdę się pogubiłem. 503 00:29:50,640 --> 00:29:52,400 Uprawiałeś tę ziemię przez... 504 00:29:52,480 --> 00:29:54,400 Przez trzy lata. 505 00:29:54,480 --> 00:29:55,880 -Przez trzy lata? -Tak. 506 00:29:55,960 --> 00:29:58,480 Ja robię to od 24 godzin, 507 00:29:58,559 --> 00:30:02,240 a zdążyłem zaorać tylko cztery hektary. 508 00:30:02,319 --> 00:30:03,839 Czy to Bury Hill South? 509 00:30:04,960 --> 00:30:05,799 Cztery hektary? 510 00:30:07,319 --> 00:30:09,680 W dodatku część kiepsko wyszła. 511 00:30:11,319 --> 00:30:14,119 Jak długo tobie to zajmowało? 512 00:30:14,200 --> 00:30:17,480 Całe gospodarstwo zajmowało mi dobry tydzień, 513 00:30:17,559 --> 00:30:19,720 ale robiłem nadgodziny. 514 00:30:20,319 --> 00:30:22,759 Oj tam, nadgodziny, ale tydzień? 515 00:30:22,839 --> 00:30:23,839 Tak. Tydzień. 516 00:30:23,920 --> 00:30:26,440 A to była tylko kultywacja. 517 00:30:26,519 --> 00:30:30,759 Musieliśmy jeszcze zasiać ziarno siewnikiem rzędowym. 518 00:30:30,839 --> 00:30:32,599 Jak długo by to zajęło? 519 00:30:33,519 --> 00:30:36,880 Trochę dłużej, bo... Jaki masz siewnik? 520 00:30:39,039 --> 00:30:41,240 Czerwony. 521 00:30:41,759 --> 00:30:42,680 Czerwony? 522 00:30:42,759 --> 00:30:46,799 Jest w kolorze czerwonym. A może pomarańczowym? 523 00:30:46,880 --> 00:30:47,880 Czerwonawy. 524 00:30:47,960 --> 00:30:48,880 Czerwonawy? 525 00:30:48,960 --> 00:30:50,880 Więc co jeszcze robisz? 526 00:30:50,960 --> 00:30:53,200 Mam własną firmę usługową, 527 00:30:53,279 --> 00:30:55,240 Kaleb Cooper Contracting Services. 528 00:30:55,319 --> 00:30:57,920 Mam też półtoratonową koparkę 529 00:30:58,000 --> 00:31:02,880 do ogólnych prac jak kładzenie rur, rur wodociągowych czy kopanie fundamentów. 530 00:31:02,960 --> 00:31:04,119 Masz łeb na karku. 531 00:31:04,200 --> 00:31:05,400 -Tak. -A zwierzęta? 532 00:31:05,480 --> 00:31:07,920 Mam też 50 owiec. 533 00:31:08,000 --> 00:31:13,720 Zwykle hoduję też pięć świń rocznie na kiełbaski, kotlety wieprzowe. 534 00:31:13,799 --> 00:31:18,599 W tej chwili mam też w gospodarstwie około 120 kurczaków. 535 00:31:18,680 --> 00:31:20,119 Sprzedaję jajka. 536 00:31:20,400 --> 00:31:21,519 Ile masz lat? 537 00:31:21,799 --> 00:31:22,880 21. 538 00:31:23,680 --> 00:31:26,119 -Co? -W tym roku kończę 21 lat. 539 00:31:26,200 --> 00:31:28,039 Przez ciebie czuję się żałośnie. 540 00:31:28,119 --> 00:31:30,799 Mam 59 lat. Nic z tego nie zrobiłem. 541 00:31:31,240 --> 00:31:33,000 To jaki masz plan? 542 00:31:33,079 --> 00:31:35,680 Charlie Ireland narysował tę mapę. 543 00:31:35,759 --> 00:31:37,480 -Tak. -Mamy pszenicę ozimą 544 00:31:37,559 --> 00:31:40,440 w Bury Hill South i... Wiesz, jak to się nazywa? 545 00:31:40,519 --> 00:31:43,039 Laus. A to jak się nazywa? 546 00:31:43,319 --> 00:31:44,640 Near Brossola. 547 00:31:44,720 --> 00:31:46,519 -Tak. A to? -Deadman. 548 00:31:46,599 --> 00:31:49,640 -Znasz nazwy wszystkich pól? -Tak. 549 00:31:49,720 --> 00:31:51,480 Heredrone, 550 00:31:51,559 --> 00:31:53,839 dalej w dół jest Downs Ground. 551 00:31:54,480 --> 00:31:56,680 Dalej jest Big Ground, 552 00:31:56,759 --> 00:31:58,920 dalej Banks, 553 00:31:59,000 --> 00:32:01,759 a potem Spittaway, Taylor's. 554 00:32:01,839 --> 00:32:05,119 Dalej jest Near Brossola. 555 00:32:05,200 --> 00:32:06,640 Far Brossola. 556 00:32:06,720 --> 00:32:08,400 Skąd to wiesz? 557 00:32:08,480 --> 00:32:11,200 Spędziłem na tych polach trzy lata. 558 00:32:11,279 --> 00:32:13,039 Pryskałem, siałem, kultywowałem. 559 00:32:13,119 --> 00:32:14,480 -Jesteś miejscowy. -Tak. 560 00:32:14,559 --> 00:32:17,039 -Tu się urodziłem. -W Chipping Norton? 561 00:32:17,119 --> 00:32:18,440 -Nie wyjeżdżałem. -Nie? 562 00:32:18,519 --> 00:32:19,759 -Nie. -Byłeś w Londynie? 563 00:32:19,839 --> 00:32:22,039 Nie. Raz, na wycieczce do muzeum. 564 00:32:22,119 --> 00:32:23,440 Zostałem w autokarze. 565 00:32:25,079 --> 00:32:27,200 Nie podobało mi się. Za dużo ludzi. 566 00:32:28,759 --> 00:32:29,759 Banbury? 567 00:32:29,839 --> 00:32:31,440 Banbury na upartego. 568 00:32:32,440 --> 00:32:34,400 Jeśli naprawdę czegoś potrzebuję. 569 00:32:34,480 --> 00:32:37,960 -Jesteś tu szczęśliwy. -W Chippy Norton, Chadlington, Heythrop. 570 00:32:38,039 --> 00:32:39,359 To mi wystarcza. 571 00:32:39,440 --> 00:32:41,519 Jesteś moim wybawieniem. 572 00:32:41,599 --> 00:32:44,720 Jakby sam Bóg mi cię zesłał. 573 00:32:44,799 --> 00:32:46,640 Chodźmy zobaczyć traktor. 574 00:32:47,359 --> 00:32:49,720 Wow! Lamborghini! 575 00:32:49,799 --> 00:32:50,799 Wiem. 576 00:32:52,000 --> 00:32:56,480 21 WRZEŚNIA 577 00:32:56,640 --> 00:33:00,279 Zaczęliśmy z Kalebem jeździć na zmianę, więc prace przyspieszyły. 578 00:33:03,720 --> 00:33:07,559 Nie mogło być inaczej, bo Charlie ciągle mi przypominał, 579 00:33:07,640 --> 00:33:09,000 że czas to pieniądz. 580 00:33:11,480 --> 00:33:15,039 Jeśli zasieję cały jęczmień ozimy do 7 października, 581 00:33:15,119 --> 00:33:18,039 w przyszłym roku mogę spodziewać się plonów wielkości 582 00:33:18,119 --> 00:33:19,920 ośmiu i pół tony na hektar. 583 00:33:22,440 --> 00:33:23,640 Jeśli będzie padać 584 00:33:23,720 --> 00:33:28,039 albo traktor się zepsuje i będę spóźniony, nawet o kilka dni, 585 00:33:28,119 --> 00:33:32,279 plony zmniejszą się do niecałych pięciu ton na hektar. 586 00:33:32,839 --> 00:33:35,519 Trzy i pół tony mniej na hektarze, 587 00:33:35,599 --> 00:33:38,920 a każda tona to 120 funtów. Więc na ponad 42 hektarach 588 00:33:40,039 --> 00:33:42,960 straciłbym 18 000 funtów. 589 00:33:48,440 --> 00:33:51,759 Kaleb uważał jednak, że jeśli utrzymamy to tempo, 590 00:33:51,839 --> 00:33:56,599 możemy zasiać wszystkie 176 hektarów 591 00:33:56,680 --> 00:33:59,279 do 7 października. 592 00:34:01,599 --> 00:34:03,960 Dolne pole jest zrobione. 593 00:34:04,039 --> 00:34:06,559 Tak, mój wielki traktorze! 594 00:34:07,880 --> 00:34:11,159 Ale już trzeciego dnia pracy... 595 00:34:23,039 --> 00:34:27,960 48 frustrujących godzin później deszcz w końcu odpuścił. 596 00:34:28,039 --> 00:34:29,639 Odważyłem się wyjechać. 597 00:34:31,400 --> 00:34:32,960 Ale nie dotarłem daleko. 598 00:34:33,960 --> 00:34:36,519 No dobrze. Ten bolec wypadł, 599 00:34:36,599 --> 00:34:39,880 a ten wypadł i się odwrócił, 600 00:34:39,960 --> 00:34:42,960 co oznacza, że te dyski się nie obracają, co oznacza, 601 00:34:43,039 --> 00:34:45,679 że tworzę tylko małą błotną górę. 602 00:34:54,000 --> 00:34:55,559 Kurwa mać. 603 00:35:01,000 --> 00:35:01,960 No dalej. 604 00:35:04,760 --> 00:35:06,199 Zaciął się. 605 00:35:10,880 --> 00:35:12,320 -Dobrze. -Masz nową śrubę? 606 00:35:14,840 --> 00:35:18,159 Dobrze, to naprawiliśmy, więc znowu działa. 607 00:35:18,199 --> 00:35:20,920 -Znów jest podłączony. -Ale pada. 608 00:35:21,679 --> 00:35:24,559 Wałek z tyłu będzie zgarniał błoto, 609 00:35:24,639 --> 00:35:29,960 więc jechałbyś tylko po wierzchu, i trudno byłoby go potem odblokować. 610 00:35:33,159 --> 00:35:36,159 Ze 160 hektarów 611 00:35:36,199 --> 00:35:38,639 udało nam się zrobić tylko 60. 612 00:35:40,360 --> 00:35:42,639 To niepokojące, ponieważ... 613 00:35:42,760 --> 00:35:44,440 mam teraz... 614 00:35:46,199 --> 00:35:47,559 Mam dziewięć dni. 615 00:35:49,000 --> 00:35:52,079 Mam dziewięć dni, żeby zaorać wszystkie pola na dole, 616 00:35:53,480 --> 00:35:57,000 Najpierw kultywator, potem siewnik. 617 00:35:58,159 --> 00:35:59,760 Mam na to dziewięć dni, 618 00:35:59,840 --> 00:36:04,159 a według prognozy pogody będzie padać przez następne siedem. 619 00:36:07,320 --> 00:36:09,559 Wszyscy rolnicy pewnie padają na zawał serca. 620 00:36:16,280 --> 00:36:20,159 Zgodnie z przewidywaniami deszcz padał do końca tygodnia. 621 00:36:20,199 --> 00:36:21,360 1 PAŹDZIERNIKA 622 00:36:25,000 --> 00:36:27,599 Ale w końcu wyszło słońce. 623 00:36:28,760 --> 00:36:32,159 W końcu mogliśmy wrócić do kultywowania. 624 00:36:33,079 --> 00:36:35,480 Mapa miejsca, w które jadę. 625 00:36:41,880 --> 00:36:42,679 Nie jadę. 626 00:36:42,800 --> 00:36:44,519 Dlaczego nie ruszam? Dalej. 627 00:36:44,920 --> 00:36:46,039 Nie mam napędu. 628 00:36:47,039 --> 00:36:48,760 Dobra, o czym zapomniałem? 629 00:36:50,039 --> 00:36:51,280 Zobaczmy. 630 00:36:53,280 --> 00:36:54,840 Co się dzieje? 631 00:36:54,920 --> 00:36:57,039 Kurwa, wszystko po niemiecku. 632 00:36:57,119 --> 00:37:00,599 -Nie ma instrukcji? -Spokojnie. Google nam przetłumaczy. 633 00:37:02,000 --> 00:37:03,039 Nie znaleziono. 634 00:37:04,880 --> 00:37:06,880 Możemy do kogoś zadzwonić? 635 00:37:06,960 --> 00:37:10,519 Próbuję znaleźć najbliższego dilera. 636 00:37:12,400 --> 00:37:14,039 -Halo? -Cześć, Peter. 637 00:37:14,119 --> 00:37:15,280 Witam. 638 00:37:15,360 --> 00:37:18,159 Cześć, mówi Jeremy Clarkson z Chipping Norton. 639 00:37:18,639 --> 00:37:21,880 Uruchamiam go, wrzucam bieg, puszczam sprzęgło i... 640 00:37:22,199 --> 00:37:26,360 Zacząłbym od zbiornika płynu hamulcowego. 641 00:37:26,440 --> 00:37:31,280 Poziom jest za niski albo nie działa czujnik. 642 00:37:33,639 --> 00:37:35,360 No dobrze, zbiorniki. 643 00:37:37,559 --> 00:37:38,920 A tu po włosku. 644 00:37:41,320 --> 00:37:44,840 Czekaj. Dobra wiadomość, po francusku. 645 00:37:44,920 --> 00:37:46,519 Nigdy nie byłem we Francji. 646 00:37:46,599 --> 00:37:47,639 To nie hamulce. 647 00:37:47,760 --> 00:37:50,280 Tu chodzi o hydraulikę. 648 00:37:50,360 --> 00:37:52,159 Potrzebujemy książki z instrukcją. 649 00:37:52,280 --> 00:37:53,679 Tak, ale jej nie mamy. 650 00:37:53,800 --> 00:37:56,159 Mam tysiące książek, a ty? 651 00:37:56,280 --> 00:37:57,159 Żadnej. 652 00:37:58,320 --> 00:37:59,480 -Żadnej książki? -No. 653 00:37:59,559 --> 00:38:01,159 -Nie masz książek? -Nie. 654 00:38:01,280 --> 00:38:02,920 Ja mam ich setki. 655 00:38:03,000 --> 00:38:04,760 Jak możesz czytać tyle książek? 656 00:38:04,840 --> 00:38:06,440 -Co? -Kiedy je czytasz? 657 00:38:06,519 --> 00:38:08,280 Nie przeczytasz ich wszystkich. 658 00:38:08,360 --> 00:38:10,960 -Przeczytałem tysiące. -Ja tego nie robię. 659 00:38:11,519 --> 00:38:12,880 Byłeś u fryzjera? 660 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 Tak. Próbuję różnych stylów. 661 00:38:15,039 --> 00:38:17,159 -Co? -Próbuję różnych fryzur. 662 00:38:17,199 --> 00:38:18,599 -Czemu? -Bo gdy będę stary, 663 00:38:18,639 --> 00:38:20,639 stracę wszystkie włosy. 664 00:38:20,760 --> 00:38:23,320 -Tak? -Niedługo robię sobie trwałą. 665 00:38:24,199 --> 00:38:25,440 Powodzenia. 666 00:38:25,519 --> 00:38:27,199 Ile miałeś już fryzur? 667 00:38:27,320 --> 00:38:28,679 Miałem długie włosy, 668 00:38:29,960 --> 00:38:30,800 długą górę, 669 00:38:30,880 --> 00:38:33,559 samą górę... Pewnie z pięć w ostatnich... 670 00:38:33,639 --> 00:38:35,559 -Miałeś Phila Oakeya? -Co? 671 00:38:35,639 --> 00:38:38,159 Human League. Długie z jednej, krótkie z drugiej. 672 00:38:38,280 --> 00:38:39,599 Nie, takiej nie. 673 00:38:39,639 --> 00:38:41,400 -Możemy wrócić... -Tak. 674 00:38:41,480 --> 00:38:43,800 Możemy przestać gadać o twoich włosach? 675 00:38:43,880 --> 00:38:45,119 To ty zapytałeś! 676 00:38:45,159 --> 00:38:47,760 Chciałem tylko podtrzymać rozmowę 677 00:38:47,840 --> 00:38:50,119 -podczas szukania zbiornika. -Co? 678 00:38:50,159 --> 00:38:54,159 Kurwa, kup traktor w Wielkiej Brytanii, to wszystko będzie dobrze. 679 00:38:55,360 --> 00:38:59,599 Pomimo dogłębnych poszukiwań nie mogliśmy znaleźć źródła problemu. 680 00:39:01,039 --> 00:39:02,159 Kurwa! 681 00:39:05,039 --> 00:39:06,840 Dobra, to koniec. 682 00:39:06,920 --> 00:39:10,079 -Czas na herbatę. -Kolejny dzień bez uprawy. 683 00:39:10,159 --> 00:39:11,199 Tak. 684 00:39:13,039 --> 00:39:14,159 Może smarowanie? 685 00:39:21,440 --> 00:39:23,039 No co, bez skojarzeń! 686 00:39:27,360 --> 00:39:29,280 Nasmarujemy cały sprzęt? 687 00:39:29,360 --> 00:39:31,000 Tak. Cały sprzęt. 688 00:39:31,079 --> 00:39:33,880 Dobra. Mamy godzinę, możemy smarować. 689 00:39:38,000 --> 00:39:42,119 Na szczęście następnego dnia mogliśmy wrócić do pracy. 690 00:39:43,880 --> 00:39:46,119 Trochę mi dziś wstyd, 691 00:39:46,159 --> 00:39:48,800 bo traktor nie był zepsuty. 692 00:39:48,880 --> 00:39:50,639 Tu jest dźwignia, 693 00:39:50,679 --> 00:39:54,800 którą przypadkiem wrzuciłem na luz. Dlatego traktor nie ruszał. 694 00:39:54,880 --> 00:39:57,960 To oznacza, że straciłem całe popołudnie pracy, 695 00:39:58,039 --> 00:40:00,320 ponieważ ten traktor jest... 696 00:40:01,039 --> 00:40:02,480 skomplikowany. 697 00:40:06,679 --> 00:40:08,280 W rezultacie 698 00:40:08,360 --> 00:40:12,039 nie było szans na dotrzymanie terminów Charliego. 699 00:40:16,840 --> 00:40:19,599 Mieliśmy ogromne opóźnienia w kultywowaniu, 700 00:40:19,639 --> 00:40:22,360 a nawet nie zaczęliśmy siać ziaren. 701 00:40:24,960 --> 00:40:28,320 Sytuacja robi się dosyć dramatyczna. 702 00:40:30,320 --> 00:40:31,400 Żeby nie padało. 703 00:40:32,960 --> 00:40:34,280 Proszę, żeby nie padało. 704 00:40:38,360 --> 00:40:41,880 Tymczasem w bazie pojawił się jeszcze większy problem. 705 00:40:47,960 --> 00:40:50,559 -To naprawdę spory problem, co? -Tak. 706 00:40:50,639 --> 00:40:52,679 To worek z ziarnem. 707 00:40:52,800 --> 00:40:56,679 Mieliśmy je już tak długo i nie mogliśmy ich zasiać. 708 00:40:56,800 --> 00:40:59,119 Deszcz dostał się do środka... 709 00:40:59,159 --> 00:41:01,159 pod ścianą stodoły 710 00:41:01,199 --> 00:41:03,760 i nasiona zaczęły rosnąć 711 00:41:03,840 --> 00:41:04,920 w tym worku. 712 00:41:05,000 --> 00:41:07,639 Nie możemy włożyć tego w siewnik. 713 00:41:07,760 --> 00:41:10,679 Nie. Spójrz pod spód. To cały dywan korzeni. 714 00:41:12,320 --> 00:41:13,639 Kurwa. 715 00:41:16,559 --> 00:41:20,920 Musieliśmy jak najszybciej zasiać pozostałe nasiona. 716 00:41:21,000 --> 00:41:22,159 Dobrze! 717 00:41:22,199 --> 00:41:23,599 Nawet jeśli to oznaczało 718 00:41:23,639 --> 00:41:27,039 sianie ich na niezaoranych polach. 719 00:41:29,519 --> 00:41:34,599 Najpierw musiałem zapoznać się z obsługą przeraźliwie skomplikowanego siewnika, 720 00:41:34,639 --> 00:41:38,199 który okazał się nie być ani czerwony, ani pomarańczowy. 721 00:41:39,079 --> 00:41:41,639 Tych jest dziewięć... 722 00:41:41,760 --> 00:41:44,639 -Tak. -To się rozdziela i tworzy mały kopiec. 723 00:41:44,679 --> 00:41:46,400 -Tak jest. -A potem ziarno 724 00:41:46,480 --> 00:41:49,760 leci tędy, jedno na lewą stronę. 725 00:41:49,840 --> 00:41:52,079 -Tak jest. -A drugie na prawą. 726 00:41:52,159 --> 00:41:53,639 Zostaje zasiane... 727 00:41:53,760 --> 00:41:55,760 -Tak. -Kilka centymetrów niżej. 728 00:41:55,840 --> 00:41:57,079 Tak, osobno. 729 00:41:57,159 --> 00:41:59,599 -To ostrzeliwanie gleby. -No. 730 00:41:59,639 --> 00:42:01,079 Składnikami odżywczymi. 731 00:42:03,079 --> 00:42:05,920 Będzie dużo informacji. Słuchasz? Jesteś gotowy? 732 00:42:06,000 --> 00:42:07,639 -Tak. -Tak? Menu główne. 733 00:42:07,760 --> 00:42:08,639 Tak. 734 00:42:08,760 --> 00:42:10,920 Ilość. Nasza ilość 735 00:42:11,000 --> 00:42:14,079 to 220 kilogramów na hektar. 736 00:42:14,159 --> 00:42:16,079 To jest prędkość wentylatora. 737 00:42:16,159 --> 00:42:17,400 Gdy włączę wentylator, 738 00:42:17,480 --> 00:42:20,760 wyświetli się numer. Musi być około 4000. 739 00:42:20,840 --> 00:42:24,920 To jest ścieżka. Za każdym ósmym podniesieniem 740 00:42:25,000 --> 00:42:28,199 siewnik wyznaczy ścieżkę. Teraz jesteśmy poza ścieżką. 741 00:42:28,320 --> 00:42:31,920 -Jak to poza ścieżką? -Jesteśmy na początku pola. 742 00:42:32,000 --> 00:42:34,599 Na ostatnim polu mieliśmy ustawioną ósemkę... 743 00:42:34,639 --> 00:42:36,480 -Jaką ósemkę? -Ósmą ścieżkę. 744 00:42:36,639 --> 00:42:39,639 -A to znaczy... -Kaleb, całkiem się zgubiłem. 745 00:42:39,760 --> 00:42:42,079 Nie wiem, co robiłeś 30 sekund temu. 746 00:42:42,159 --> 00:42:44,840 -Dobra. -Łatwiej byłoby zrzucić pocisk 747 00:42:45,519 --> 00:42:48,159 na Damaszek, 748 00:42:48,199 --> 00:42:52,480 niż zasiać ziarno tym siewnikiem. 749 00:42:53,760 --> 00:42:56,039 Kaleb jeszcze trochę pomącił mi w głowie, 750 00:42:56,119 --> 00:42:59,400 po czym zamieniliśmy się miejscami i ruszyliśmy do pracy. 751 00:42:59,960 --> 00:43:03,000 Dobra, i siejemy. 752 00:43:04,800 --> 00:43:08,760 Sianie na niezaoranym polu oznacza mniejsze plony, 753 00:43:08,840 --> 00:43:11,639 a tym samym mniejsze zyski na koniec roku. 754 00:43:12,639 --> 00:43:16,519 Ale w związku z obecnością węgla w glebie 755 00:43:17,079 --> 00:43:19,000 to lepsze dla środowiska. 756 00:43:20,559 --> 00:43:22,199 Grecie Thunberg to się spodoba. 757 00:43:22,320 --> 00:43:24,760 Tak. Nie wiem, kto to jest, ale tak. 758 00:43:25,840 --> 00:43:27,920 Nie zatrzymuj się. 759 00:43:28,000 --> 00:43:31,039 Musisz jechać prosto, bo inaczej gdy zaczną rosnąć, 760 00:43:31,119 --> 00:43:33,599 będziesz miał krzywe rzędy. 761 00:43:33,639 --> 00:43:35,960 Przejeżdżający tędy ludzie to zobaczą... 762 00:43:36,039 --> 00:43:37,119 Dokładnie. 763 00:43:37,440 --> 00:43:40,639 Postawię tam duży znak: „To robota Kaleba”. 764 00:43:43,639 --> 00:43:44,639 Tam cię nie było. 765 00:43:45,360 --> 00:43:46,800 -Gdzie? -Zobacz w lusterku. 766 00:43:47,679 --> 00:43:48,800 -To nieprawda. -Prawda. 767 00:43:48,880 --> 00:43:51,199 Nie zobaczą tego z głównej drogi. 768 00:43:51,280 --> 00:43:54,000 Raczej tak. Wszyscy to zobaczą. 769 00:43:54,079 --> 00:43:56,400 Jeśli odwalasz fuszerkę pośrodku niczego, 770 00:43:56,480 --> 00:43:57,840 na bank ktoś to zauważy. 771 00:43:58,480 --> 00:44:01,840 Pójdzie do pubu i powie: „Widziałeś ten skrawek pola 772 00:44:01,920 --> 00:44:04,400 o takich i takich współrzędnych?”. 773 00:44:04,480 --> 00:44:09,360 Zdobędą współrzędne tego miejsca i wszystkim opowiedzą. Ja tak robię. 774 00:44:10,440 --> 00:44:12,679 Gdy Kaleb uznał, że daję sobie radę, 775 00:44:13,239 --> 00:44:18,880 poszedł zająć się własną pracą, zostawiając mnie samego. 776 00:44:20,920 --> 00:44:23,239 To sianie, to sianie solo. 777 00:44:29,800 --> 00:44:32,719 Jeremy pracuje właśnie na siewniku. 778 00:44:32,800 --> 00:44:35,519 To najbardziej skomplikowany etap siania zbóż. 779 00:44:37,079 --> 00:44:40,000 Jeździ w górę i w dół pola, 780 00:44:40,760 --> 00:44:44,400 więc nasiona są sadzone w rzędach za siewnikiem. 781 00:44:47,400 --> 00:44:49,960 Potem siewnik się wyłącza. 782 00:44:52,320 --> 00:44:57,199 I pozostawia dwie niezasiane sekcje, tak zwane ścieżki technologiczne. 783 00:44:59,280 --> 00:45:01,000 Używamy tych ścieżek 784 00:45:01,079 --> 00:45:04,360 jako wskazówek. Gdy jedzie między nimi opryskiwacz, 785 00:45:04,440 --> 00:45:06,719 rozpylamy odpowiednią ilość spreju, 786 00:45:06,800 --> 00:45:08,960 odpowiednią ilość nawozu. 787 00:45:09,039 --> 00:45:11,679 Wszystko z matematyczną precyzją, 788 00:45:12,639 --> 00:45:15,079 więc to kluczowa część operacji. 789 00:45:17,280 --> 00:45:20,079 O cholera. Zły przycisk. W tym tkwi problem. 790 00:45:20,159 --> 00:45:22,239 To ten. Udało się. 791 00:45:23,480 --> 00:45:27,360 To dużo bardziej skomplikowane niż kultywowanie. 792 00:45:32,199 --> 00:45:35,480 Wkrótce zamarzył mi się kolejny piknik w słońcu, 793 00:45:36,639 --> 00:45:39,480 ale zaczynałem rozumieć, że w rolnictwie 794 00:45:39,920 --> 00:45:44,599 jak sobie zasiejesz, tak zbierzesz. 795 00:45:45,800 --> 00:45:48,559 Ile jeszcze przede mną? 796 00:45:48,639 --> 00:45:51,239 Czy zdążę przed zachodem słońca? 797 00:45:51,440 --> 00:45:56,719 Ile nam zostało? Jeden, dwa... Może jeszcze jakieś 30. 798 00:45:57,159 --> 00:45:59,840 Jeśli mam zrobić jeszcze 30 przebiegów, 799 00:46:00,119 --> 00:46:01,840 a jest 16.45, 800 00:46:02,280 --> 00:46:05,079 będę musiał włączyć światła. 801 00:46:06,039 --> 00:46:08,719 Aby przyspieszyć pracę, po raz kolejny 802 00:46:08,800 --> 00:46:12,599 postanowiłem zastąpić wkurzający zwrot na trzy 803 00:46:14,239 --> 00:46:17,199 moim znacznie szybszym szerokim manewrem. 804 00:46:18,000 --> 00:46:20,519 Proszę bardzo. 805 00:46:21,559 --> 00:46:22,960 I o to chodzi! 806 00:46:26,360 --> 00:46:29,519 Zostaliśmy tylko ja, mój siewnik i moje lamborghini. 807 00:46:35,960 --> 00:46:39,199 Opuszczam i sieję. 808 00:46:41,079 --> 00:46:42,599 Co za piękny wieczór 809 00:46:42,920 --> 00:46:44,119 w Cotswolds. 810 00:46:46,280 --> 00:46:51,039 Jednak gdy wrócił Kaleb, wieczorny nastrój trochę się pogorszył. 811 00:46:52,119 --> 00:46:53,599 Co tu się wydarzyło? 812 00:46:54,280 --> 00:46:56,559 Co? Co masz na myśli? 813 00:46:56,719 --> 00:46:58,239 Co robiłeś? 814 00:46:58,320 --> 00:46:59,280 Jeździłem po polu. 815 00:46:59,360 --> 00:47:01,519 -W ten sposób? -Nie. 816 00:47:01,599 --> 00:47:03,559 Jeździłem tam, a potem zakręcałem. 817 00:47:03,639 --> 00:47:05,039 Co mówiłem na początku? 818 00:47:05,119 --> 00:47:07,800 Żebym tak nie robił, ale nie mogłem tego zrozumieć. 819 00:47:08,800 --> 00:47:11,599 Nie postawisz tam żadnego znaku. 820 00:47:11,679 --> 00:47:16,079 Napiszemy: „Kto tu siał? Tu Jeremy, a tam Kaleb”. 821 00:47:16,159 --> 00:47:17,800 A co z tym nie tak? 822 00:47:17,880 --> 00:47:20,599 Co osiem rzędów zostawiasz ścieżkę. 823 00:47:20,679 --> 00:47:22,679 Twoje ścieżki będą wszędzie. 824 00:47:22,760 --> 00:47:27,000 Tu będzie ścieżka, tu kolejna, co trzy metry. 825 00:47:27,360 --> 00:47:30,039 Na tym fragmencie nie będzie ani jednej. 826 00:47:30,119 --> 00:47:34,239 Jak przyjadę z nawozem, skąd będę wiedział, gdzie pryskać? 827 00:47:35,239 --> 00:47:36,079 Domyślisz się. 828 00:47:36,679 --> 00:47:38,880 Nie znam się na tym. 829 00:47:38,960 --> 00:47:41,079 Zrobię to porządnie. Czy już za późno? 830 00:47:41,159 --> 00:47:43,639 Za późno. Masz przechlapane. 831 00:47:44,320 --> 00:47:46,559 Jeszcze krzywo zasiałeś. 832 00:47:46,639 --> 00:47:48,400 Jak to? 833 00:47:50,719 --> 00:47:52,800 Prosto jak na rondzie! 834 00:47:53,559 --> 00:47:56,639 Bo zaczynałem od krzywizny przy żywopłocie, 835 00:47:56,719 --> 00:47:57,960 więc tu też tak jest. 836 00:47:58,039 --> 00:47:59,519 Aż takiej krzywizny nie było. 837 00:47:59,599 --> 00:48:01,599 Nie wiedziałem o tej ósemce. 838 00:48:01,679 --> 00:48:04,119 Nie powiedziałeś, że muszę to robić. 839 00:48:04,199 --> 00:48:05,239 Mówiłem ci. 840 00:48:05,320 --> 00:48:06,519 Nic nie rozumiałem. 841 00:48:06,599 --> 00:48:07,840 To jakaś tutejsza gwara. 842 00:48:08,440 --> 00:48:10,440 Wszyscy to zobaczą. 843 00:48:11,519 --> 00:48:13,000 Tam jest główna droga. 844 00:48:13,079 --> 00:48:16,239 Tak, ale dostałem nauczkę i już tak nie zrobię. 845 00:48:16,320 --> 00:48:19,760 Nie widziałeś w telewizji, jak równo sieją? 846 00:48:19,840 --> 00:48:21,519 Nie, nie widziałem. 847 00:48:23,960 --> 00:48:26,880 Postawię ci drinka, to ci się humor poprawi. 848 00:48:28,159 --> 00:48:29,719 Jestem w tarapatach. 849 00:48:40,400 --> 00:48:42,880 Następnego dnia było jeszcze więcej kłopotów. 850 00:48:43,840 --> 00:48:46,599 Większość pól rzepaku posadzonych wcześniej 851 00:48:46,679 --> 00:48:49,199 przez poprzedniego rolnika miała się dobrze. 852 00:48:49,320 --> 00:48:52,440 Mamy ładne rzędy rzepaku. Wyrósł naprawdę dobrze. 853 00:48:52,519 --> 00:48:53,440 Tak. 854 00:48:53,599 --> 00:48:54,679 Ale na jednym... 855 00:48:54,920 --> 00:48:56,159 Dlaczego nie rośnie? 856 00:48:57,559 --> 00:49:00,079 Zaatakowały go pchełki ziemne. 857 00:49:00,159 --> 00:49:03,199 -Co? -Podczas gdy tam dalej... 858 00:49:03,519 --> 00:49:04,679 Poczekaj. 859 00:49:05,320 --> 00:49:07,760 -To pole zostało zasiane? -Tak. 860 00:49:07,840 --> 00:49:10,199 -A gdzie rzepak? -Nie wyrósł. 861 00:49:10,280 --> 00:49:14,079 Już po nim. Może znajdziemy gdzieś jedną czy dwie rośliny. 862 00:49:14,159 --> 00:49:18,159 -Całe pole jest zmarnowane? -Zjawiły się małe pchełki ziemne 863 00:49:18,239 --> 00:49:19,920 i wszystko zjadły. 864 00:49:20,599 --> 00:49:22,360 -Całe pole? -Tak. 865 00:49:22,440 --> 00:49:24,519 Całe cztery hektary. Dziesięć akrów. 866 00:49:26,559 --> 00:49:28,840 Wiesz, przychodzi taki moment, że... 867 00:49:28,920 --> 00:49:31,719 Nie ma... Tam jest... Ja tylko... 868 00:49:33,639 --> 00:49:34,880 Wszystko przez robale? 869 00:49:35,000 --> 00:49:35,920 Tak. 870 00:49:36,360 --> 00:49:37,960 Nie możemy ich zabić? 871 00:49:38,039 --> 00:49:39,400 Neonikotynoidy są... 872 00:49:39,480 --> 00:49:42,000 zakazano zaprawiania nasion w Europie. 873 00:49:42,079 --> 00:49:44,159 -Więc nie możemy ich użyć? -Nie. 874 00:49:44,239 --> 00:49:46,760 To znaczy... Jaki jest typowy zbiór? 875 00:49:46,840 --> 00:49:51,079 Około 12 ton, więc to strata w wysokości 4000 funtów. 876 00:49:51,719 --> 00:49:55,079 -Cztery tysiące stracone z powodu robala. -Tak. 877 00:49:55,159 --> 00:49:57,800 Unia Europejska nie pozwala mi go zabić. 878 00:49:57,920 --> 00:49:59,960 Musimy pracować zgodnie z przepisami. 879 00:50:01,159 --> 00:50:04,639 Pracujemy zgodnie z przepisami, a całe pole jest martwe. 880 00:50:04,719 --> 00:50:06,360 Tak. 881 00:50:11,000 --> 00:50:13,480 Wsiadając do traktora, pomyślałem, 882 00:50:13,559 --> 00:50:16,000 że gorzej już być nie może. 883 00:50:16,840 --> 00:50:19,480 Ale myliłem się. I to bardzo. 884 00:50:20,119 --> 00:50:23,039 10 PAŹDZIERNIKA 885 00:50:23,119 --> 00:50:25,360 Następnego dnia znowu zaczęło padać, 886 00:50:25,440 --> 00:50:30,320 ale tym razem nie przestało padać przez następne sześć tygodni. 887 00:50:35,760 --> 00:50:39,599 W całym kraju ostrzeżenia o trudnych warunkach pogodowych. 888 00:50:40,920 --> 00:50:44,519 Ryzyko powodzi, ryzyko zakłóceń w transporcie. 889 00:50:44,599 --> 00:50:47,559 Ulewny deszcz. Miesięczne opady w jeden dzień. 890 00:50:47,639 --> 00:50:50,760 Woda w Wye jest na najwyższym poziomie. 891 00:50:50,840 --> 00:50:52,159 Bezprecedensowa sytuacja. 892 00:50:52,880 --> 00:50:55,800 Serwis meteorologiczny mówi o „zagrożeniu dla życia”. 893 00:50:56,800 --> 00:51:00,199 Spustoszenie, jakiego nie widziano niemalże od wieku. 894 00:51:02,480 --> 00:51:07,320 Dla brytyjskich rolników jesień w 2019 roku to był Armagedon. 895 00:51:09,280 --> 00:51:12,039 Moja farma leży 200 metrów nad poziomem morza, 896 00:51:12,280 --> 00:51:14,639 a krucha gleba dobrze się osusza, 897 00:51:15,039 --> 00:51:17,360 ale nawet ona zamieniła się w bagno. 898 00:51:21,599 --> 00:51:26,239 Sadzenie nasion w takiej glebie jest niemożliwe. 899 00:51:31,079 --> 00:51:34,280 Kiedyś wieczorami czytałem magazyny samochodowe, 900 00:51:34,360 --> 00:51:36,679 ale teraz czytuję tylko Farmer's Weekly 901 00:51:36,760 --> 00:51:40,760 i Farmer's Guardian. A piszą wyłącznie o deszczu. 902 00:51:41,320 --> 00:51:44,159 O tej niewiarygodnej ilości deszczu. 903 00:51:44,239 --> 00:51:46,920 Spójrzcie: „Katastrofa”, „Biblijny potop”, 904 00:51:47,039 --> 00:51:51,440 i to jedyny temat, na który teraz piszą. 905 00:51:51,519 --> 00:51:55,280 Nie piszą o niczym innym, tylko deszcz i deszcz. 906 00:51:55,840 --> 00:51:59,280 „Poświęcono gospodarstwa, żeby chronić domy przed powodzią”. 907 00:51:59,360 --> 00:52:01,719 „Najgorsza jesień, zboża niezasiane”. 908 00:52:01,800 --> 00:52:04,599 Biedak nie zasiał zupełnie nic. 909 00:52:04,679 --> 00:52:06,760 Nie może, bo jest za mokro. 910 00:52:08,440 --> 00:52:09,760 Spójrzcie na tego biedaka. 911 00:52:10,639 --> 00:52:13,079 Spójrzcie na to gospodarstwo. Co on ma zrobić? 912 00:52:13,159 --> 00:52:14,360 KATASTROFICZNY POTOP 913 00:52:15,079 --> 00:52:17,920 Wszyscy mówią mi, że nie mogłem wybrać 914 00:52:18,760 --> 00:52:21,079 gorszego roku, żeby rozpocząć uprawy. 915 00:52:21,159 --> 00:52:23,480 To niewiarygodna pogoda. 916 00:52:23,559 --> 00:52:24,559 Niewiarygodna. 917 00:52:28,159 --> 00:52:29,800 O Boże. 918 00:52:38,519 --> 00:52:39,480 W NASTĘPNYM ODCINKU 919 00:52:39,559 --> 00:52:40,800 Ożeż ty... 920 00:52:40,880 --> 00:52:43,159 Zajmowałeś się wcześniej owcami? 921 00:52:43,320 --> 00:52:44,440 Nie. 922 00:52:44,519 --> 00:52:45,480 Biegną. 923 00:52:46,119 --> 00:52:47,840 Nie! 924 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 Napisy: Anna Kurzajczyk 925 00:53:20,079 --> 00:53:22,079 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska