1 00:00:06,360 --> 00:00:07,919 Strade lisce. 2 00:00:09,560 --> 00:00:12,960 Per molti anni, è stato questo il mio lavoro. 3 00:00:17,039 --> 00:00:18,960 Ora ci vado giù pesante! 4 00:00:19,039 --> 00:00:21,519 Una volta concluso questo importante capitolo... 5 00:00:22,679 --> 00:00:24,719 Ho perso un tampone per il naso! 6 00:00:25,679 --> 00:00:27,960 ...sono tornato a casa, qui. 7 00:00:32,679 --> 00:00:35,520 È la mia fattoria nelle Cotswolds. 8 00:00:37,240 --> 00:00:40,759 Nascosta fra antichi villaggi in pietra, 9 00:00:41,399 --> 00:00:46,880 è un rifugio di pace di circa 1000 acri di vasti campi aperti, 10 00:00:49,280 --> 00:00:51,200 ruscelli, 11 00:00:51,280 --> 00:00:53,399 cascate, 12 00:00:53,479 --> 00:00:55,039 boschi 13 00:00:55,119 --> 00:00:57,240 e prati fioriti. 14 00:01:02,280 --> 00:01:05,680 Si estende da quegli alberi laggiù all'orizzonte, 15 00:01:05,760 --> 00:01:08,039 supera quell'enorme bosco 16 00:01:08,120 --> 00:01:10,760 giù fino a valle, per poi arrivare qui 17 00:01:10,840 --> 00:01:13,879 fino a un punto a circa due miglia in quella direzione. 18 00:01:14,799 --> 00:01:18,039 Da quando l'ho acquistata nel 2008, 19 00:01:18,120 --> 00:01:20,280 è stata gestita da un uomo del luogo. 20 00:01:20,359 --> 00:01:23,680 Un paio di mesi fa, ha detto che sarebbe andato in pensione, 21 00:01:23,760 --> 00:01:27,640 così ho ideato un piano. 22 00:01:27,719 --> 00:01:29,840 La coltiverò io stesso. 23 00:01:40,200 --> 00:01:42,439 Non l'ho mai fatto. 24 00:01:43,200 --> 00:01:44,439 Contadino in azione. 25 00:01:46,079 --> 00:01:47,840 È dritto come una rotatoria! 26 00:01:47,920 --> 00:01:50,560 Scordati il cartello col mio nome. 27 00:01:50,640 --> 00:01:53,439 Ne metteremo uno che dice: "Indovinate chi l'ha seminato? 28 00:01:53,520 --> 00:01:55,520 "Jeremy o Kaleb?" 29 00:01:55,599 --> 00:01:57,120 Decollo! 30 00:01:57,200 --> 00:01:58,799 Giusto. 31 00:01:58,879 --> 00:02:01,079 Raduniamo qualche pecora. 32 00:02:01,159 --> 00:02:02,879 Jeremy, sei troppo veloce. 33 00:02:02,959 --> 00:02:04,519 Cazzo. Ferme, vi prego. 34 00:02:07,359 --> 00:02:09,439 Fa' che non piova. Ti prego. 35 00:02:11,680 --> 00:02:13,120 È il riscaldamento globale 36 00:02:13,159 --> 00:02:16,159 e tutte le auto che hai guidato in vita tua. 37 00:02:16,280 --> 00:02:18,159 Che stronzata assurda. 38 00:02:18,759 --> 00:02:20,719 Li vedi? Sono cardellini. 39 00:02:20,800 --> 00:02:23,719 Davvero? Questa cosa mi rende molto felice. 40 00:02:25,240 --> 00:02:27,520 Ammirate! Sono Mosè. 41 00:02:28,680 --> 00:02:30,240 Che stai combinando? 42 00:02:30,360 --> 00:02:31,840 Chi è Mosè? 43 00:02:39,439 --> 00:02:40,599 È un pulcino. 44 00:02:43,159 --> 00:02:46,240 -Cavolo. -Hai mai badato alle pecore? 45 00:02:47,079 --> 00:02:48,960 Credo di essere nell'ano. 46 00:02:50,159 --> 00:02:51,000 No. 47 00:02:54,639 --> 00:02:55,800 Oh, sì! 48 00:02:56,319 --> 00:02:58,039 È la mia rinaturalizzazione. 49 00:02:58,120 --> 00:03:00,159 -Oh, mio Dio! -Oh, no. 50 00:03:00,240 --> 00:03:02,520 Non è rinaturalizzare. È fare danni. 51 00:03:02,599 --> 00:03:04,240 SPACCIO AZIENDALE - INAUGURAZIONE QUESTO SABATO 52 00:03:04,319 --> 00:03:06,560 È tale e quale a Fortnum and Mason. 53 00:03:06,639 --> 00:03:07,479 A cosa? 54 00:03:09,120 --> 00:03:11,240 Oh, mio Dio. Cosa ho fatto? 55 00:03:16,079 --> 00:03:19,639 Resti all'interno del veicolo, per favore. 56 00:03:19,879 --> 00:03:23,599 Ho quasi 60 anni, ho fumato 750.000 sigarette, 57 00:03:23,680 --> 00:03:26,039 ho avuto la polmonite. Se mi ammalo... 58 00:03:26,120 --> 00:03:27,800 Non hai molte speranze. 59 00:03:30,879 --> 00:03:32,840 Oh, cazzo. 60 00:03:32,920 --> 00:03:34,240 Merda. 61 00:03:35,920 --> 00:03:37,639 Wayne Rooney è morto. 62 00:03:40,439 --> 00:03:42,840 È giunto il momento. 63 00:03:53,479 --> 00:03:54,879 Manca una parte. 64 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 -Dove? -Nello specchietto. 65 00:03:57,639 --> 00:03:58,920 -Ma no. -Invece sì. 66 00:03:59,000 --> 00:04:00,400 -No. -Sì. 67 00:04:07,800 --> 00:04:10,319 Questo deve ancora succedere, ma adesso 68 00:04:10,400 --> 00:04:12,680 è il momento del mio primo compito. 69 00:04:12,759 --> 00:04:15,439 Il compito più importante di tutti. 70 00:04:15,680 --> 00:04:20,079 Seminare frumento e orzo in campi grandi come questo. 71 00:04:21,560 --> 00:04:23,199 E com'è che si fa? 72 00:04:24,360 --> 00:04:29,160 Non saprei. Sinceramente, non ne ho la più pallida idea. 73 00:04:29,240 --> 00:04:33,680 So solo che dovrò usare il trattore. 74 00:04:36,920 --> 00:04:39,439 LA FATTORIA CLARKSON 75 00:04:39,519 --> 00:04:45,360 CAPITOLO 1 IL TRATTORE 76 00:04:48,360 --> 00:04:52,519 SETTEMBRE 2019 77 00:04:54,720 --> 00:04:58,600 Era chiaro che prima avevo bisogno di un trattore. 78 00:04:58,680 --> 00:05:02,639 Così, il primo giorno, mi sono recato dal concessionario locale. 79 00:05:04,759 --> 00:05:07,240 Questo mi piace. Il Super Major. 80 00:05:10,199 --> 00:05:11,639 Ci sono nomi peggiori. 81 00:05:13,240 --> 00:05:17,759 Me la cavo bene con tutto ciò che ha quattro ruote e un motore, 82 00:05:17,800 --> 00:05:20,879 perciò avrei dovuto sentirmi a casa, ma così non era. 83 00:05:20,920 --> 00:05:25,519 Ho chiesto quindi consiglio al proprietario, Patrick Edwards. 84 00:05:25,600 --> 00:05:27,199 Questo quanto costa? 85 00:05:27,240 --> 00:05:30,360 7.500. Siamo specializzati in questo. 86 00:05:30,439 --> 00:05:32,519 -Il motore è sul davanti. -Ok. 87 00:05:32,600 --> 00:05:37,360 C'è il cambio e un asse posteriore. Niente sospensioni né elettronica. 88 00:05:37,439 --> 00:05:40,079 Tutto può essere riparato facilmente. 89 00:05:40,159 --> 00:05:43,439 -Quanti cavalli ha? -Ne ha 45. 90 00:05:43,519 --> 00:05:44,920 Un po' deboluccio. 91 00:05:45,000 --> 00:05:47,040 Beh, ha nutrito il Paese. 92 00:05:47,120 --> 00:05:50,120 Lo so, ma la gente mangiava poco a quei tempi. 93 00:05:52,399 --> 00:05:55,519 Qual è il più potente? Quello quanti cavalli ha? 94 00:05:55,600 --> 00:05:57,959 Ne ha circa 65. 95 00:05:58,040 --> 00:05:59,959 Ed è il più potente che avete? 96 00:06:00,040 --> 00:06:01,319 Già. 97 00:06:01,399 --> 00:06:02,560 -65 cavalli? -Sì. 98 00:06:07,439 --> 00:06:11,879 Poi ho portato uno dei trattori restaurati a fare un giro. 99 00:06:12,600 --> 00:06:13,800 Si comincia. 100 00:06:15,480 --> 00:06:16,560 Do un'accelerata. 101 00:06:28,199 --> 00:06:31,399 Dopo il giro di prova, ho preso una decisione 102 00:06:31,480 --> 00:06:32,920 e comprato questo. 103 00:06:37,920 --> 00:06:41,720 È un Lamborghini R8. 104 00:06:45,199 --> 00:06:48,600 Cavolo, è enorme! 105 00:06:49,439 --> 00:06:52,480 Ogni cosa è gigantesca. 106 00:06:53,560 --> 00:06:55,560 Pesa dieci tonnellate. 107 00:06:55,639 --> 00:07:00,519 Ci sono 40 marce avanti e altrettante marce indietro. 108 00:07:03,160 --> 00:07:07,079 Il piccolo Massey Ferguson era carino, ma non c'è paragone! 109 00:07:09,839 --> 00:07:12,279 Ok, eccoci arrivati alla fattoria. 110 00:07:14,319 --> 00:07:15,600 Salve. 111 00:07:17,240 --> 00:07:18,360 Un momento. 112 00:07:23,920 --> 00:07:25,279 Oh, cazzo. 113 00:07:28,720 --> 00:07:30,240 Ok. 114 00:07:33,800 --> 00:07:37,279 La prima a darmi un parere è stata la mia compagna, Lisa. 115 00:07:37,519 --> 00:07:39,480 È troppo grande. 116 00:07:39,560 --> 00:07:42,399 Non è vero. È il capanno a essere troppo... 117 00:07:42,480 --> 00:07:44,000 È enorme. 118 00:07:44,079 --> 00:07:45,840 ...piccolo. 119 00:07:48,120 --> 00:07:50,279 Lui sì che ne sa di agricoltura. 120 00:07:50,360 --> 00:07:53,600 È Charlie Ireland. In pratica, il mio mediatore di terreni. 121 00:07:53,680 --> 00:07:57,199 Sa quello che serve e quando serve. 122 00:07:57,279 --> 00:08:00,079 Mi farà da guida durante questo anno. 123 00:08:00,160 --> 00:08:01,720 -Ciao. -Charlie, come stai? 124 00:08:01,800 --> 00:08:03,560 Molto bene, grazie. E tu? 125 00:08:03,639 --> 00:08:05,000 È bello grosso. 126 00:08:08,720 --> 00:08:10,439 E dai, è un buon trattore. 127 00:08:11,480 --> 00:08:13,160 Ha l'attacco sbagliato. 128 00:08:14,000 --> 00:08:14,920 Cosa? 129 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 È un attacco europeo. 130 00:08:16,879 --> 00:08:18,519 Ma che... È tedesco. 131 00:08:18,600 --> 00:08:19,959 Lo immaginavo. 132 00:08:20,040 --> 00:08:22,160 Non posso agganciarci niente? 133 00:08:22,240 --> 00:08:23,199 Non al momento. 134 00:08:24,560 --> 00:08:25,879 Però è un grande trattore. 135 00:08:26,360 --> 00:08:29,240 Direi che è enorme. 136 00:08:30,079 --> 00:08:31,079 Troppo grosso? 137 00:08:31,600 --> 00:08:32,519 Sì. 138 00:08:33,720 --> 00:08:37,240 Poi Charlie mi ha spiegato quanto mi sarebbe costato 139 00:08:37,320 --> 00:08:40,480 seminare le colture. 140 00:08:40,879 --> 00:08:42,200 Hai un trattore. 141 00:08:42,279 --> 00:08:43,720 -Sì. -Anche se enorme. 142 00:08:43,759 --> 00:08:47,360 Ora ti servono i macchinari agricoli da agganciarci. 143 00:08:47,440 --> 00:08:48,639 TRATTORE 40 144 00:08:48,759 --> 00:08:51,320 Il trattore viene 40. Che altro serve? 145 00:08:51,399 --> 00:08:54,639 Un erpice, a 20-25.000. 146 00:08:54,759 --> 00:08:57,600 Una nuova seminatrice, probabilmente a 40-50.000. 147 00:08:57,639 --> 00:08:59,000 ERPICE 25 - SEMINATRICE 50 148 00:08:59,120 --> 00:09:00,759 60.000 per un'irroratrice. 149 00:09:00,840 --> 00:09:01,759 IRRORATRICE 60 150 00:09:01,840 --> 00:09:03,399 E ti manca il rimorchio. 151 00:09:04,080 --> 00:09:05,200 10.000. 152 00:09:06,000 --> 00:09:07,600 Le lame vengono 62.000. 153 00:09:08,000 --> 00:09:09,720 Circa 35.000. 154 00:09:10,039 --> 00:09:11,200 Come il fertilizzante. 155 00:09:12,120 --> 00:09:15,360 -Siamo a un quarto di milione. -Di sterline. 156 00:09:15,440 --> 00:09:18,360 E questi sono solo i macchinari di base. 157 00:09:18,440 --> 00:09:20,039 Scusa, devo ripeterlo. 158 00:09:20,120 --> 00:09:23,600 -Un quarto di milione di sterline. -Un quarto di milione. 159 00:09:23,759 --> 00:09:26,879 Ci sono due strade. Possiamo acquistarli nuovi 160 00:09:27,000 --> 00:09:29,159 oppure usare la logica 161 00:09:29,240 --> 00:09:32,840 e risparmiare comprandoli di seconda mano. 162 00:09:32,879 --> 00:09:35,440 -Già. -Ci saranno un paio di aste agricole. 163 00:09:35,519 --> 00:09:37,240 Ok, parteciperemo a un'asta. 164 00:09:37,879 --> 00:09:38,879 Sì. 165 00:09:43,879 --> 00:09:48,360 Qualche giorno dopo, una splendida mattina nelle Cotswolds, 166 00:09:49,720 --> 00:09:53,759 ho preso il libretto degli assegni e sono andato a fare spese. 167 00:10:00,159 --> 00:10:03,519 Charlie mi aveva fornito un elenco delle cose da comprare, 168 00:10:04,639 --> 00:10:07,519 ma era come leggere l'arabo. 169 00:10:10,159 --> 00:10:11,519 Non ho idea di cosa sia. 170 00:10:15,639 --> 00:10:16,600 Zero. 171 00:10:18,639 --> 00:10:21,080 Che accidenti è quello? E il resto? 172 00:10:22,960 --> 00:10:25,080 Sembra un luna park medievale. 173 00:10:25,639 --> 00:10:28,200 Come uccidersi in centinaia di modi diversi. 174 00:10:28,960 --> 00:10:33,080 Pare che le morti fra chi lavora nell'agricoltura 175 00:10:33,159 --> 00:10:34,879 superino di 20 volte 176 00:10:34,960 --> 00:10:38,120 quelle di tutti gli altri settori messi insieme. 177 00:10:38,200 --> 00:10:39,720 Di 20 volte. 178 00:10:39,759 --> 00:10:42,600 Con macchinari del genere, il motivo è chiaro. 179 00:10:42,639 --> 00:10:45,399 Sei da solo, in un campo, cadi lì dentro 180 00:10:46,600 --> 00:10:50,639 e poi vieni seminato nel tuo stesso campo. 181 00:10:52,600 --> 00:10:55,000 Ok, credo di aver capito come funziona. 182 00:10:55,080 --> 00:10:58,240 Lo agganci al trattore in questo punto, 183 00:10:58,320 --> 00:10:59,759 poi scivoli 184 00:10:59,879 --> 00:11:02,360 e questo coso ti scortica un braccio, 185 00:11:02,720 --> 00:11:06,159 mentre l'altro te lo spalma sul terreno. 186 00:11:07,399 --> 00:11:09,320 Salve. Lei è un contadino? 187 00:11:09,399 --> 00:11:11,279 No, sono un guardaboschi. 188 00:11:11,399 --> 00:11:14,679 Mestiere perfetto per tagliarsi un braccio. 189 00:11:15,919 --> 00:11:18,120 Ecco, non ha le dita. 190 00:11:18,879 --> 00:11:20,799 Assurdo. Avete visto? 191 00:11:22,240 --> 00:11:24,120 -Fa il guardaboschi. -Già. 192 00:11:24,919 --> 00:11:26,799 Che meraviglia. 193 00:11:27,720 --> 00:11:30,600 Un divano e due poltrone in Dralon con bottoni. 194 00:11:31,919 --> 00:11:33,240 Oh, sì. 195 00:11:35,200 --> 00:11:38,240 Presto, i campi hanno iniziato a riempirsi. 196 00:11:38,639 --> 00:11:40,799 E l'euforia per l'asta era palpabile. 197 00:11:42,919 --> 00:11:46,039 Che sbruffone. "Guardatemi, ho ancora un braccio." 198 00:11:48,559 --> 00:11:51,000 Amazon ha chiesto più diversità possibile 199 00:11:51,080 --> 00:11:53,960 e secondo me ce la stiamo cavando alla grande. 200 00:11:54,039 --> 00:11:55,240 Guardate. 201 00:11:55,320 --> 00:12:00,080 Ci sono maschi bianchi di 60 anni di tutti i tipi. 202 00:12:02,559 --> 00:12:06,519 Abbiamo un'ottima gamma di attrezzi da aratura e da praticoltura. 203 00:12:06,600 --> 00:12:09,399 Per essere sicuro di non farmi fregare, 204 00:12:09,480 --> 00:12:14,240 Charlie mi aveva inoltre fornito un'utile guida ai prezzi dei macchinari. 205 00:12:15,120 --> 00:12:17,360 Ho bisogno del lotto numero tre. 206 00:12:17,799 --> 00:12:21,879 Un buon prezzo sarebbe 6.500. Un pessimo prezzo sarebbe 13.000. 207 00:12:21,960 --> 00:12:26,519 Erpice Vernon C&M. A sole £1.000 alla vostra sinistra. 208 00:12:26,600 --> 00:12:29,759 Ho un'offerta di £1.000. 209 00:12:29,840 --> 00:12:33,200 Sotto lo sguardo vigile di un uomo che sembrava aver litigato 210 00:12:33,279 --> 00:12:35,480 con una trebbiatrice, 211 00:12:36,480 --> 00:12:38,399 ho iniziato a fare offerte. 212 00:12:39,320 --> 00:12:42,679 1.400. 1.600. Un'offerta di 1.800. 213 00:12:42,759 --> 00:12:45,679 2.000. 2.200. 2.400. 214 00:12:45,759 --> 00:12:48,679 2.600. 3.200. 215 00:12:48,759 --> 00:12:50,559 3.300. 3.800. 216 00:12:50,639 --> 00:12:52,000 3.850. 217 00:12:52,600 --> 00:12:54,600 Il lotto è suo, signore. 611. 218 00:12:54,679 --> 00:12:56,879 -611. Grazie. -Grazie. 219 00:12:56,960 --> 00:12:58,080 È andata bene. 220 00:12:58,159 --> 00:13:01,480 Un buon prezzo sarebbe stato 6.500. 221 00:13:01,559 --> 00:13:03,840 L'ho ottenuto per 3.950. 222 00:13:03,919 --> 00:13:05,159 Sì! 223 00:13:06,440 --> 00:13:08,679 Andiamo avanti, lotto numero 33. 224 00:13:08,759 --> 00:13:11,080 È una falciatrice Bomford Settantasette. 225 00:13:11,159 --> 00:13:12,279 Offerta di 2.000. 226 00:13:12,919 --> 00:13:16,440 Per quanto riguarda alcuni acquisti, sono andato un po' oltre. 227 00:13:16,519 --> 00:13:18,240 -Aggiudicato. -Oh, mamma. 228 00:13:18,320 --> 00:13:23,639 Mi aveva detto di non superare 3.600 e l'ho acquistato per 5.100. 229 00:13:23,759 --> 00:13:26,399 Andiamo avanti. Fate la vostra offerta. 230 00:13:26,480 --> 00:13:28,000 Ma, al termine dell'asta... 231 00:13:28,080 --> 00:13:29,759 Ho un'offerta di 4.200. 232 00:13:30,519 --> 00:13:32,080 2.600. 233 00:13:32,159 --> 00:13:34,720 ...avevo tutto quello che mi serviva. 234 00:13:34,799 --> 00:13:37,559 Aggiudicato, signore. 611. Il compratore. 235 00:13:40,840 --> 00:13:44,519 Dopo aver speso £82.000 in attrezzature 236 00:13:45,279 --> 00:13:47,519 e £2 in mobili da ufficio, 237 00:13:49,600 --> 00:13:54,080 il compito successivo, secondo Charlie, era esaminare il programma 238 00:13:54,159 --> 00:13:56,039 di semina delle colture. 239 00:13:58,360 --> 00:14:00,279 Ho elaborato un programma di semina. 240 00:14:00,360 --> 00:14:01,919 È quello che coltiveremo. 241 00:14:02,000 --> 00:14:03,919 Che secondo me dovremmo coltivare. 242 00:14:04,000 --> 00:14:06,159 Dobbiamo seminare l'orzo invernale... 243 00:14:06,240 --> 00:14:08,360 L'orzo invernale va seminato qui. 244 00:14:08,440 --> 00:14:11,039 Dobbiamo farlo ora, mentre il frumento va qui 245 00:14:11,120 --> 00:14:13,080 -e va seminato subito. -Sì. 246 00:14:13,159 --> 00:14:15,679 Sono circa 235 acri. Dobbiamo fare tutto... 247 00:14:15,759 --> 00:14:18,960 Poi dobbiamo preparare i 200 acri per l'orzo primaverile. 248 00:14:19,039 --> 00:14:24,039 Perciò dobbiamo dissodare, irrigare e seminare a righe. 249 00:14:24,120 --> 00:14:26,080 -In... -In meno di due settimane. 250 00:14:29,159 --> 00:14:30,000 D'accordo. 251 00:14:30,080 --> 00:14:33,840 Se non seminiamo l'orzo invernale ora, la resa sarà minore. 252 00:14:33,919 --> 00:14:37,399 Abbiamo bisogno di molte sementi per avviare la coltura, 253 00:14:37,480 --> 00:14:39,080 quindi dobbiamo darci da fare. 254 00:14:39,159 --> 00:14:40,759 D'accordo. 255 00:14:41,039 --> 00:14:45,759 E poi c'è la sfida più grande di tutte: dobbiamo imparare a farlo, 256 00:14:45,840 --> 00:14:47,960 anzi, tu devi imparare a farlo. 257 00:14:48,039 --> 00:14:51,320 -Lo so, ma... -C'è un vecchio adagio che dice: 258 00:14:51,399 --> 00:14:55,039 "Quel che semini, raccogli." 259 00:14:55,120 --> 00:14:59,519 Se la semina viene fatta a regola d'arte, sei a metà dell'opera. 260 00:14:59,600 --> 00:15:01,639 Il maggior fattore di rischio è... 261 00:15:01,720 --> 00:15:04,440 -Una semina fatta male. -Esatto. 262 00:15:04,519 --> 00:15:05,519 Certo. 263 00:15:05,600 --> 00:15:08,240 E non abbiamo parlato dell'altro fattore. 264 00:15:09,080 --> 00:15:10,360 Il maltempo. 265 00:15:10,440 --> 00:15:13,320 Se piove, possiamo solo aspettare. 266 00:15:13,919 --> 00:15:15,519 Il terreno deve essere asciutto. 267 00:15:15,600 --> 00:15:18,440 Deve essere in buone condizioni. 268 00:15:18,960 --> 00:15:20,600 -Camion. -È arrivato un camion. 269 00:15:23,480 --> 00:15:25,840 -Cos'abbiamo? -Il fertilizzante. 270 00:15:25,919 --> 00:15:27,159 -Sì. -In questo camion. 271 00:15:27,240 --> 00:15:30,399 E le sementi nell'altro. Allora... 272 00:15:30,480 --> 00:15:33,519 -Ora devo... -Dobbiamo spostare il trattore. 273 00:15:33,600 --> 00:15:35,840 -Ok. -Qui c'è il carrello elevatore. 274 00:15:35,919 --> 00:15:37,559 -Sì. -Useremo quello. 275 00:15:55,559 --> 00:15:57,559 Era meglio un trattore più piccolo. 276 00:16:03,480 --> 00:16:06,480 Credo che fra poco perderanno la pazienza. 277 00:16:12,480 --> 00:16:15,240 Mentre stavo per iniziare, 278 00:16:15,320 --> 00:16:19,279 L'allegro Charlie mi ha portato un po' di burocrazia governativa. 279 00:16:20,039 --> 00:16:21,840 -Lì c'è del fieno. -Sì. 280 00:16:21,919 --> 00:16:25,279 Dobbiamo spostarlo, perché è vietato tenere combustibili 281 00:16:25,360 --> 00:16:27,559 come fieno o paglia vicino al fertilizzante. 282 00:16:27,639 --> 00:16:30,519 Se vengono a contatto, si forma un agente ossidante. 283 00:16:30,600 --> 00:16:32,159 -Perché non si può? -Beh... 284 00:16:32,240 --> 00:16:34,080 Il fieno non brucia da solo. 285 00:16:34,159 --> 00:16:36,799 Potrebbe, in presenza di fertilizzante. 286 00:16:36,879 --> 00:16:40,200 -Perché... Davvero? -È vietato e basta. 287 00:16:40,279 --> 00:16:43,559 Viola le normative del settore dei fertilizzanti. 288 00:16:43,639 --> 00:16:47,919 Perciò il governo ha una regola su dove conservare il fertilizzante? 289 00:16:48,000 --> 00:16:50,440 A dirla tutta, è una regola sensata. 290 00:16:53,519 --> 00:16:56,639 Entro questa settimana, dobbiamo incorporare 291 00:16:56,720 --> 00:16:59,840 tutte le normative e le regole da rispettare. 292 00:16:59,919 --> 00:17:03,159 Alcune sono un po' complesse, 293 00:17:03,240 --> 00:17:05,960 ma ci sono per un motivo. 294 00:17:06,039 --> 00:17:07,519 L'agricoltura è pazienza 295 00:17:08,640 --> 00:17:12,079 e visto che lui non è l'uomo più paziente del mondo... 296 00:17:12,200 --> 00:17:14,160 È inutile, cazzo. 297 00:17:14,880 --> 00:17:17,440 ...sarà una vera sfida. 298 00:17:18,759 --> 00:17:21,559 Su. 299 00:17:29,759 --> 00:17:30,559 Porca miseria. 300 00:17:33,160 --> 00:17:34,680 Alla fine, il fieno 301 00:17:36,759 --> 00:17:39,720 e tutto quello che sarebbe potuto esplodere 302 00:17:39,799 --> 00:17:41,440 erano fuori dal capanno. 303 00:17:42,759 --> 00:17:45,440 E, con grande sollievo dei corrieri, 304 00:17:45,519 --> 00:17:48,000 ho finalmente potuto iniziare a scaricare. 305 00:17:48,640 --> 00:17:50,559 Oh, guardate. 306 00:17:55,960 --> 00:17:57,319 Indietro. 307 00:18:02,039 --> 00:18:03,640 Perfetto. 308 00:18:05,319 --> 00:18:07,079 Grazie. È fantastico. 309 00:18:07,920 --> 00:18:10,680 Potresti spostarti, così scarico le sementi? 310 00:18:10,759 --> 00:18:13,200 Ci sono altri 46 sacchi. 311 00:18:14,200 --> 00:18:15,079 Cosa? 312 00:18:15,319 --> 00:18:16,559 Sì. Sono tutti per lei. 313 00:18:17,680 --> 00:18:18,799 Fino in fondo. 314 00:18:19,799 --> 00:18:21,079 È uno scherzo! 315 00:18:25,200 --> 00:18:26,319 È tutto per te. 316 00:18:26,440 --> 00:18:28,240 Lo so, l'ha appena detto. 317 00:18:32,200 --> 00:18:34,680 Nonostante qualche piccolo incidente... 318 00:18:37,200 --> 00:18:38,759 Cazzo. 319 00:18:40,079 --> 00:18:45,680 ...ho scaricato fertilizzante e sementi in sole cinque ore. 320 00:18:56,799 --> 00:18:57,880 -Tutto qui? -Già. 321 00:18:57,960 --> 00:19:00,319 Uno di questi e uno di quelli. 322 00:19:00,440 --> 00:19:02,759 -Sedici tonnellate e mezzo. -Già. 323 00:19:05,279 --> 00:19:07,519 Ecco fatto, e grazie per la pazienza. 324 00:19:07,559 --> 00:19:09,319 -Certo. -Era il mio primo giorno, 325 00:19:09,400 --> 00:19:13,440 quindi non sono stato veloce come forse sarò in futuro. 326 00:19:17,880 --> 00:19:20,079 Con sementi e fertilizzante pronti, 327 00:19:20,200 --> 00:19:23,559 potevo finalmente iniziare a coltivare. 328 00:19:25,079 --> 00:19:28,559 e, col programma di Charlie che incombeva su di me, 329 00:19:28,640 --> 00:19:32,279 dovevo imparare in fretta a usare i macchinari. 330 00:19:34,200 --> 00:19:38,160 Una volta montato l'attacco giusto sul trattore, 331 00:19:38,240 --> 00:19:39,920 sono entrato in azione. 332 00:19:55,519 --> 00:19:59,559 Immaginavo che la risposta alla domanda "come unire il tutto" 333 00:19:59,640 --> 00:20:02,680 si trovasse nella cabina. Tuttavia... 334 00:20:03,279 --> 00:20:05,559 Ci sono tre pulsanti. Non so a cosa servano. 335 00:20:06,160 --> 00:20:08,079 No, non lo so. 336 00:20:08,559 --> 00:20:09,519 No. 337 00:20:10,559 --> 00:20:11,680 No. 338 00:20:12,079 --> 00:20:13,880 Neanche questi pulsanti. 339 00:20:14,279 --> 00:20:15,480 No. 340 00:20:16,079 --> 00:20:18,920 E poi... Oddio, guardate. 341 00:20:19,759 --> 00:20:21,759 Mi restava una cosa da fare. 342 00:20:21,799 --> 00:20:25,039 Chiamare il Sindacato Nazionale degli Agricoltori locale 343 00:20:25,079 --> 00:20:26,400 e chiedere aiuto. 344 00:20:26,480 --> 00:20:28,319 No, sarebbe perfetto. Grazie. 345 00:20:28,400 --> 00:20:33,920 Ottimo. Il mio rappresentante sindacale verrà qui a darmi una mano. 346 00:20:35,440 --> 00:20:37,000 Vado ad accendere il braciere. 347 00:20:39,720 --> 00:20:42,640 Al posto di Arthur Scargill, però, 348 00:20:43,319 --> 00:20:45,279 hanno mandato Georgia Craig. 349 00:20:46,279 --> 00:20:48,920 Sarò sincero. Non sono molto pratico. 350 00:20:49,000 --> 00:20:51,279 -Ci sai fare coi trattori? -Sì. 351 00:20:51,559 --> 00:20:53,799 Ma hai solo questo? 352 00:20:53,920 --> 00:20:55,319 -Sì. -Già. 353 00:20:55,920 --> 00:20:57,799 -Ok. -Che problema ha? 354 00:20:57,920 --> 00:21:00,400 È grande per l'uso che ne devi fare. 355 00:21:00,480 --> 00:21:02,799 Me lo dicono tutti in continuazione. 356 00:21:02,920 --> 00:21:05,480 -Perché l'hai scelto? -È della Lamborghini. 357 00:21:05,559 --> 00:21:08,160 -Lavorerò più in fretta. -D'accordo. 358 00:21:08,240 --> 00:21:09,440 Qual è il problema? 359 00:21:09,519 --> 00:21:14,160 In tutta sincerità, non ho idea di come funzioni. 360 00:21:14,240 --> 00:21:17,640 So guidarlo, ma non manovrarlo. 361 00:21:17,720 --> 00:21:19,680 -Ha tre leve del cambio. -Sì. 362 00:21:19,759 --> 00:21:24,160 Due pedali del freno e 8.000 pulsanti. 363 00:21:25,000 --> 00:21:26,559 -Ok. -Alcuni sono in tedesco. 364 00:21:26,640 --> 00:21:28,400 D'accordo. 365 00:21:28,519 --> 00:21:31,240 Prima dovevo imparare ad agganciare il trattore 366 00:21:31,319 --> 00:21:33,799 a un coso chiamato erpice. 367 00:21:34,799 --> 00:21:36,079 Così. Fermo. 368 00:21:40,559 --> 00:21:42,319 Chi ha messo un gancio lì? 369 00:21:42,759 --> 00:21:45,440 D'ora in poi, scenderò sempre all'indietro. 370 00:21:45,519 --> 00:21:48,000 Ho notato che quel perno è abbassato. 371 00:21:48,079 --> 00:21:49,680 Deve stare su come l'altro. 372 00:21:50,200 --> 00:21:51,079 Posso infilarmi? 373 00:21:51,200 --> 00:21:53,640 Prima di sollevarlo, spegnerei il motore. 374 00:21:53,720 --> 00:21:55,799 -Per sicurezza. -Devo risalire? 375 00:21:55,880 --> 00:21:56,720 Sì. 376 00:21:59,759 --> 00:22:00,799 -Certo. -Già... 377 00:22:00,880 --> 00:22:01,920 Solleva il perno. 378 00:22:04,079 --> 00:22:06,480 Ora dobbiamo sollevare i bracci connettivi. 379 00:22:06,599 --> 00:22:08,400 -Quindi avvio il motore? -Sì. 380 00:22:08,480 --> 00:22:09,640 Di nuovo su. 381 00:22:10,759 --> 00:22:12,519 Non fare così. Siediti. 382 00:22:20,799 --> 00:22:22,599 -Ok. -No, posso usare il piede? 383 00:22:22,680 --> 00:22:23,960 È soltanto... Guarda. 384 00:22:24,039 --> 00:22:26,240 No, niente piede. Fallo dalla cabina. 385 00:22:27,160 --> 00:22:28,240 Di nuovo su. 386 00:22:31,319 --> 00:22:32,680 Così. Fermo. 387 00:22:33,440 --> 00:22:36,279 Posso manovrarlo da qui e vedere se funziona? 388 00:22:36,400 --> 00:22:38,440 No, potrebbero schizzare in alto. 389 00:22:39,680 --> 00:22:41,279 Porca miseria. 390 00:22:42,799 --> 00:22:44,240 Ok, ci sei quasi. 391 00:22:44,319 --> 00:22:46,920 Basta qualche centimetro indietro. 392 00:22:47,000 --> 00:22:48,400 Sarà un millimetro. 393 00:22:48,480 --> 00:22:49,880 Solo un pochino. 394 00:22:49,960 --> 00:22:51,519 Salgo di nuovo. 395 00:22:53,559 --> 00:22:54,759 Porco diavolo. 396 00:22:55,880 --> 00:22:57,000 Così. Bravo. 397 00:22:57,079 --> 00:22:59,880 Spegni il motore. Lo facciamo da qui. 398 00:23:00,759 --> 00:23:03,880 Invece resto seduto. Non m'importa di cosa dice. 399 00:23:06,039 --> 00:23:07,160 No. Oh, cazzo. 400 00:23:07,240 --> 00:23:08,799 Sì! Ce l'ho fatta. 401 00:23:09,039 --> 00:23:11,759 Non avrei sopportato di scendere di nuovo. 402 00:23:14,559 --> 00:23:16,160 Con l'erpice agganciato 403 00:23:16,240 --> 00:23:18,279 ci siamo diretti in un campo vicino, 404 00:23:18,359 --> 00:23:22,599 così Georgia ha potuto insegnarmi a usarlo e spiegarmi cosa faceva. 405 00:23:24,079 --> 00:23:27,319 Lo scopo è ammorbidire il terreno, 406 00:23:27,400 --> 00:23:29,519 la superficie friabile del suolo. 407 00:23:29,599 --> 00:23:31,880 In pratica, lo scuotiamo un po'. 408 00:23:31,960 --> 00:23:33,920 -Sì. -Quando pianteremo i semi 409 00:23:34,000 --> 00:23:37,160 con la seminatrice, finiranno in un terreno morbido. 410 00:23:37,240 --> 00:23:38,319 Esatto. 411 00:23:38,400 --> 00:23:42,960 E così ha avuto inizio la mia prima lezione di guida da 42 anni. 412 00:23:43,279 --> 00:23:45,079 -In prima? -Sì. 413 00:23:45,160 --> 00:23:46,519 -In basso? -Sì. 414 00:23:47,519 --> 00:23:48,359 Al lavoro. 415 00:23:57,400 --> 00:23:58,920 Guardate, contadino in azione. 416 00:24:00,000 --> 00:24:01,039 Ce l'ho fatta! 417 00:24:04,319 --> 00:24:07,559 Guarda la differenza. Si vede dov'è stato dissodato. 418 00:24:07,920 --> 00:24:11,359 Ora acceleriamo un po', perché vogliamo che il suolo 419 00:24:11,440 --> 00:24:13,759 gorgogli. Dai gas. 420 00:24:17,160 --> 00:24:20,000 Sta gorgogliando, vero? Come una zuppa. 421 00:24:20,720 --> 00:24:21,559 È straordinario. 422 00:24:25,680 --> 00:24:26,680 Prima di svoltare, 423 00:24:26,759 --> 00:24:29,240 sollevalo e fai un'inversione in tre tempi. 424 00:24:30,680 --> 00:24:31,519 Lo sollevo. 425 00:24:32,559 --> 00:24:33,400 Curva stretta. 426 00:24:38,000 --> 00:24:38,839 Lo abbasso. 427 00:24:42,319 --> 00:24:44,319 Ti piace girare sul tuo Lambo? 428 00:24:44,400 --> 00:24:46,559 E dai, è un bel trattore. 429 00:24:46,640 --> 00:24:47,480 È troppo grosso. 430 00:24:47,559 --> 00:24:48,559 Non è vero. 431 00:24:48,640 --> 00:24:49,480 Sì, invece. 432 00:24:50,960 --> 00:24:53,400 Mi stavo divertendo a fare il contadino, 433 00:24:53,480 --> 00:24:58,920 così ho deciso di accostare e godermela di più con uno spuntino. 434 00:25:01,000 --> 00:25:02,640 -Che formaggio è? -Cheddar. 435 00:25:03,000 --> 00:25:04,480 Ti va qualche sottaceto? 436 00:25:07,680 --> 00:25:10,440 Credo che tu sia pronto a cavartela da solo. 437 00:25:10,559 --> 00:25:11,440 Davvero? 438 00:25:11,519 --> 00:25:14,119 Sì, perché inizierai a prenderci la mano. 439 00:25:14,480 --> 00:25:15,799 Subito in solitaria. 440 00:25:16,839 --> 00:25:18,279 Sto davvero coltivando. 441 00:25:18,920 --> 00:25:20,599 Era quello che volevi fare. 442 00:25:20,680 --> 00:25:21,799 Non ho mai... Lo so. 443 00:25:22,400 --> 00:25:24,680 Howard, l'agricoltore che c'era prima, 444 00:25:25,119 --> 00:25:27,960 è andato in pensione e ho pensato: "Lo faccio io." 445 00:25:28,920 --> 00:25:30,920 Tutti dicevano che ero un idiota, 446 00:25:31,000 --> 00:25:32,880 che non c'era cosa più stupida. 447 00:25:32,960 --> 00:25:34,480 Che non ce l'avrei fatta. 448 00:25:35,319 --> 00:25:38,480 -Invece ce l'hai fatta. -Sto davvero coltivando. 449 00:25:42,000 --> 00:25:42,920 Guarda. 450 00:25:43,960 --> 00:25:45,319 È bellissimo, vero? 451 00:25:46,200 --> 00:25:47,119 Perfetto. 452 00:25:49,240 --> 00:25:51,519 -Mi piace quel trattore. -Anche a me. 453 00:25:51,599 --> 00:25:53,480 Non avrei dovuto disprezzarlo. 454 00:25:53,559 --> 00:25:55,640 -No. -Probabilmente ero invidiosa. 455 00:26:05,759 --> 00:26:07,720 L'indomani, mi sono svegliato presto. 456 00:26:08,400 --> 00:26:10,880 Entusiasta di lavorare da solo. 457 00:26:15,160 --> 00:26:17,880 Come tragitto casa-lavoro non è affatto male. 458 00:26:18,400 --> 00:26:22,880 Creare un sentiero attraverso la rugiada in una splendida mattina autunnale. 459 00:26:32,920 --> 00:26:34,359 Guardate che vista. 460 00:26:46,240 --> 00:26:49,079 Abbassare l'erpice. Abbassato. 461 00:26:54,680 --> 00:26:55,599 Sto coltivando. 462 00:27:04,519 --> 00:27:05,799 Guardate i gabbiani. 463 00:27:07,480 --> 00:27:08,960 Saranno migliaia. 464 00:27:11,200 --> 00:27:15,119 Chissà se riescono a sentire i trattori da più di 100 km. 465 00:27:15,200 --> 00:27:16,279 Probabilmente sì. 466 00:27:17,960 --> 00:27:20,079 Era una magnifica giornata felice. 467 00:27:20,720 --> 00:27:21,799 Ora in terza. 468 00:27:22,160 --> 00:27:23,119 Ottimo. 469 00:27:24,240 --> 00:27:27,720 In effetti, l'unica scocciatura era dover perdere tempo 470 00:27:27,799 --> 00:27:30,200 a fare inversione alla fine di ogni tratto. 471 00:27:37,880 --> 00:27:40,079 Così ho avuto un'idea migliore. 472 00:27:41,240 --> 00:27:43,559 Ecco il mio piano. È geniale. 473 00:27:43,880 --> 00:27:46,920 Non farò una manovra in tre fasi, per poi tornare indietro 474 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 parallelamente al tratto appena fatto. 475 00:27:49,559 --> 00:27:52,920 Farò una serie di inversioni a U in questo modo 476 00:27:53,640 --> 00:27:54,480 e poi 477 00:27:55,880 --> 00:28:00,400 mi occuperò dei tratti mancanti, e ogni cosa si incastrerà perfettamente. 478 00:28:01,039 --> 00:28:03,480 D'accordo, pronti? Ecco che arriva. 479 00:28:03,839 --> 00:28:05,000 Metto il bloccasterzo 480 00:28:06,440 --> 00:28:10,119 e poi abbasso l'erpice. 481 00:28:14,200 --> 00:28:15,200 Oh, sì. 482 00:28:15,880 --> 00:28:19,680 Devo solo restare parallelo rispetto a quel tratto già dissodato 483 00:28:20,920 --> 00:28:22,759 e poi... Sì. 484 00:28:30,680 --> 00:28:34,880 Purtroppo, però, si è rivelato più difficile del previsto. 485 00:28:34,960 --> 00:28:37,160 Oddio, è un disastro. 486 00:28:37,279 --> 00:28:38,960 Guardate cosa ho combinato. 487 00:28:40,000 --> 00:28:41,119 Ho fatto un casino. 488 00:28:43,039 --> 00:28:45,519 Dovrò farlo di nuovo. 489 00:28:50,920 --> 00:28:53,839 Jeremy Clarkson non sa neanche guidare dritto. 490 00:28:53,920 --> 00:28:57,880 C'è anche un pezzo laggiù. Cristo santo. 491 00:29:01,480 --> 00:29:05,279 Viaggi inutili mi stavano facendo sprecare un sacco di carburante 492 00:29:05,359 --> 00:29:08,440 e di tempo. Che non potevo permettermi di perdere. 493 00:29:10,000 --> 00:29:12,160 Dovevo finire quel campo 494 00:29:12,240 --> 00:29:13,480 e poi tutti gli altri. 495 00:29:14,799 --> 00:29:18,640 Erano 435 acri 496 00:29:18,720 --> 00:29:22,240 in meno di 14 giorni. 497 00:29:22,319 --> 00:29:27,599 E, il primo giorno, ero riuscito a dissodare 10 acri. 498 00:29:27,680 --> 00:29:30,359 Ho fatto proprio un bel casino. 499 00:29:36,240 --> 00:29:38,039 Avevo bisogno di aiuto. 500 00:29:38,119 --> 00:29:39,319 Kaleb, piacere. 501 00:29:39,400 --> 00:29:41,640 Così ho chiamato Kaleb Cooper, 502 00:29:41,720 --> 00:29:45,400 il trattorista che aveva lavorato per l'agricoltore precedente. 503 00:29:45,480 --> 00:29:47,079 Sono nei guai. 504 00:29:48,200 --> 00:29:50,559 Sono in guai seri perché... 505 00:29:50,640 --> 00:29:52,400 Tu lavori qui da... 506 00:29:52,480 --> 00:29:54,400 Sì, da tre anni. 507 00:29:54,480 --> 00:29:55,880 -Tre anni? -Sì. 508 00:29:55,960 --> 00:29:58,480 Io da circa 24 ore 509 00:29:58,559 --> 00:30:02,240 e sono riuscito a dissodare solo 10 acri di... 510 00:30:02,319 --> 00:30:03,839 Questo è Cimitero Sud? 511 00:30:04,960 --> 00:30:05,799 Dieci acri? 512 00:30:07,319 --> 00:30:09,680 E non sono stato del tutto impeccabile. 513 00:30:11,319 --> 00:30:14,119 Tu quanto ci mettevi a dissodarlo? 514 00:30:14,200 --> 00:30:17,480 Probabilmente una settimana intera, 515 00:30:17,559 --> 00:30:19,720 ma servono molte ore per l'intera fattoria. 516 00:30:20,319 --> 00:30:22,759 Lascia stare le ore. Quindi una settimana? 517 00:30:22,839 --> 00:30:23,839 Sì. Una settimana. 518 00:30:23,920 --> 00:30:26,440 Solo per dissodare il terreno. 519 00:30:26,519 --> 00:30:30,759 Poi avremmo dovuto seminarlo con un macchinario chiamato seminatrice. 520 00:30:30,839 --> 00:30:32,599 Quanto tempo ci sarebbe voluto? 521 00:30:33,519 --> 00:30:36,880 Un po' di più perché... Che tipo di seminatrice hai? 522 00:30:39,039 --> 00:30:41,240 È... rossa. 523 00:30:41,759 --> 00:30:42,680 Rossa? 524 00:30:42,759 --> 00:30:46,799 È verniciata di rosso. È rossa... o arancione? 525 00:30:46,880 --> 00:30:47,880 È rosso-arancio. 526 00:30:47,960 --> 00:30:48,880 Rosso-arancio? 527 00:30:48,960 --> 00:30:50,880 Di cos'altro ti occupi? 528 00:30:50,960 --> 00:30:53,200 Ho una società appaltatrice tutta mia, 529 00:30:53,279 --> 00:30:55,240 la Kaleb Cooper Contracting Services. 530 00:30:55,319 --> 00:30:57,920 Ho anche un'escavatrice di 1,5 tonnellate. 531 00:30:58,000 --> 00:31:02,880 Mi occupo di escavazioni in generale. Interro tubature e scavo fondamenta. 532 00:31:02,960 --> 00:31:04,119 Sei molto pratico. 533 00:31:04,200 --> 00:31:05,400 -Sì. -Hai animali? 534 00:31:05,480 --> 00:31:07,920 Ho anche 50 capi di pecore. 535 00:31:08,000 --> 00:31:13,720 E cerco di allevare cinque maiali all'anno per farne salsicce e braciole. 536 00:31:13,799 --> 00:31:18,599 Al momento, ho anche circa 120 polli. 537 00:31:18,680 --> 00:31:20,119 Vendo le uova in zona. 538 00:31:20,400 --> 00:31:21,519 Quanti anni hai? 539 00:31:21,799 --> 00:31:22,880 Ne ho 21. 540 00:31:23,680 --> 00:31:26,119 -Cosa? -Li compio quest'anno. 21. 541 00:31:26,200 --> 00:31:28,039 Mi fai sentire patetico. 542 00:31:28,119 --> 00:31:30,799 Io ne ho 59 e non ho fatto niente di tutto questo. 543 00:31:31,240 --> 00:31:33,000 Qual è il programma? 544 00:31:33,079 --> 00:31:35,680 Questo è stato stilato da Charlie Ireland. 545 00:31:35,759 --> 00:31:37,480 -Ok. -C'è l'orzo invernale 546 00:31:37,559 --> 00:31:40,440 a Cimitero Sud, e sai come si chiama questo campo? 547 00:31:40,519 --> 00:31:43,039 Pidocchio. Lo sai. Questo come si chiama? 548 00:31:43,319 --> 00:31:44,640 Vicino Brosseler. 549 00:31:44,720 --> 00:31:46,519 -Sì. Questo? -Uomo Morto. 550 00:31:46,599 --> 00:31:49,640 -Conosci i nomi di tutti i campi? -Sì. 551 00:31:49,720 --> 00:31:51,480 Aerodromo, 552 00:31:51,559 --> 00:31:53,839 poi c'è Terre Basse. 553 00:31:54,480 --> 00:31:56,680 Dopo ci sono Campo Grande, 554 00:31:56,759 --> 00:31:58,920 Argini 555 00:31:59,000 --> 00:32:01,759 e poi Sputalontano e Taylor's. 556 00:32:01,839 --> 00:32:05,119 Lungo la strada c'è Vicino Brosseler. 557 00:32:05,200 --> 00:32:06,640 Lontano da Brosseler. 558 00:32:06,720 --> 00:32:08,400 Come fai a saperli tutti? 559 00:32:08,480 --> 00:32:11,200 Beh, ci ho passato tre anni 560 00:32:11,279 --> 00:32:13,039 a irrigare, seminare e dissodare. 561 00:32:13,119 --> 00:32:14,480 -Sei uno del posto. -Già. 562 00:32:14,559 --> 00:32:17,039 -Nato e cresciuto a Chippy. -E la scuola? 563 00:32:17,119 --> 00:32:18,440 -Mai mosso da qui. -Mai? 564 00:32:18,519 --> 00:32:19,759 -No. -Sei stato a Londra? 565 00:32:19,839 --> 00:32:22,039 No. Ah, una volta per una gita. 566 00:32:22,119 --> 00:32:23,440 Sono rimasto nell'autobus. 567 00:32:25,079 --> 00:32:27,200 Non mi è piaciuta. Troppe persone. 568 00:32:28,759 --> 00:32:29,759 E a Banbury? 569 00:32:29,839 --> 00:32:31,440 Sì, volendo. 570 00:32:32,440 --> 00:32:34,400 Se mi serve qualcosa disperatamente. 571 00:32:34,480 --> 00:32:37,960 -Sei felice qui. -Chippy Norton, Chadlington, Heythrop. 572 00:32:38,039 --> 00:32:39,359 E poi basta, sì. 573 00:32:39,440 --> 00:32:41,519 Mi stai salvando la vita. 574 00:32:41,599 --> 00:32:44,720 In pratica, sei un angelo mandato da Dio. 575 00:32:44,799 --> 00:32:46,640 Bene. Ti mostro il trattore. 576 00:32:47,359 --> 00:32:49,720 Cavolo. Un Lamborghini! 577 00:32:49,799 --> 00:32:50,799 Sì. 578 00:32:52,000 --> 00:32:56,480 21 SETTEMBRE 579 00:32:56,640 --> 00:33:00,279 Alternandoci, io e Kaleb abbiamo accelerato il passo. 580 00:33:03,720 --> 00:33:07,559 Era necessario perché, come Charlie continuava a ricordarmi: 581 00:33:07,640 --> 00:33:09,000 "Il tempo è denaro." 582 00:33:11,480 --> 00:33:15,039 Se riesco a seminare l'orzo invernale entro il 7 ottobre, 583 00:33:15,119 --> 00:33:18,039 l'anno prossimo posso aspettarmi una resa 584 00:33:18,119 --> 00:33:19,920 di tre tonnellate e mezzo per acro. 585 00:33:22,440 --> 00:33:23,640 Ma, se piove, 586 00:33:23,720 --> 00:33:28,039 o se il trattore si guasta e accumulo anche pochi giorni di ritardo, 587 00:33:28,119 --> 00:33:32,279 la resa calerebbe a circa due tonnellate per acro. 588 00:33:32,839 --> 00:33:35,519 Una tonnellata e mezzo per acro 589 00:33:35,599 --> 00:33:38,920 e ogni tonnellata sono £120. Essendo più di 100 acri, 590 00:33:40,039 --> 00:33:42,960 perderei circa £18.000. 591 00:33:48,440 --> 00:33:51,759 Kaleb riteneva tuttavia che, continuando di questo passo, 592 00:33:51,839 --> 00:33:56,599 saremmo riusciti a seminare tutti i 435 acri 593 00:33:56,680 --> 00:33:59,279 entro la scadenza del 7 ottobre. 594 00:34:01,599 --> 00:34:03,960 Il campo inferiore è finito. 595 00:34:04,039 --> 00:34:06,559 Sì, mio potente trattore. 596 00:34:07,880 --> 00:34:11,159 Però, dopo soli tre giorni di fatica... 597 00:34:23,039 --> 00:34:27,960 Quando la pioggia ha finalmente rallentato 48 sconfortanti ore dopo, 598 00:34:28,039 --> 00:34:29,639 mi sono avventurato fuori. 599 00:34:31,400 --> 00:34:32,960 Senza andare lontano. 600 00:34:33,960 --> 00:34:36,519 Ok. Quel bullone è uscito, 601 00:34:36,599 --> 00:34:39,880 mentre l'altro è uscito e si è girato al contrario, 602 00:34:39,960 --> 00:34:42,960 per questo i dischi non ruotano e quindi, 603 00:34:43,039 --> 00:34:45,679 guardate, sto solo creando una montagna di fango. 604 00:34:54,000 --> 00:34:55,559 Porca miseria. 605 00:35:01,000 --> 00:35:01,960 E dai. 606 00:35:04,760 --> 00:35:06,199 È solo incastrato. 607 00:35:10,880 --> 00:35:12,320 -Bene. -Hai il bullone nuovo? 608 00:35:14,840 --> 00:35:18,159 Abbiamo aggiustato questa parte, quindi ora funziona. 609 00:35:18,199 --> 00:35:20,920 -È di nuovo operativo. -Ma sta piovendo. 610 00:35:21,679 --> 00:35:24,559 Il rullo qua dietro si riempirà di fango 611 00:35:24,639 --> 00:35:29,960 che arriverà fino in cima, e poi sarà difficile da sbloccare. 612 00:35:33,159 --> 00:35:36,159 Dei 400 acri di cui dovevamo occuparci, 613 00:35:36,199 --> 00:35:38,639 ne abbiamo finiti solo 60. 614 00:35:40,360 --> 00:35:42,639 Beh, è preoccupante perché 615 00:35:42,760 --> 00:35:44,440 ora ho... 616 00:35:46,199 --> 00:35:47,559 Ho nove giorni. 617 00:35:49,000 --> 00:35:52,079 Ho nove giorni per completare questi campi, 618 00:35:53,480 --> 00:35:57,000 e questo significa che dovrò dissodarli e seminarli. 619 00:35:58,159 --> 00:35:59,760 Ho nove giorni 620 00:35:59,840 --> 00:36:04,159 e secondo le previsioni pioverà per i prossimi sette. 621 00:36:07,320 --> 00:36:09,559 Come fa a non venirgli un infarto? 622 00:36:16,159 --> 00:36:20,159 Come previsto, ha continuato a piovere per il resto della settimana. 623 00:36:25,000 --> 00:36:27,599 Ma, alla fine, il sole è spuntato di nuovo. 624 00:36:28,760 --> 00:36:32,159 Finalmente potevamo proseguire il nostro lavoro. 625 00:36:33,079 --> 00:36:35,480 Ecco la mappa di dove devo andare. 626 00:36:41,880 --> 00:36:42,679 O non andare. 627 00:36:42,800 --> 00:36:44,519 Perché non parte? E dai. 628 00:36:44,920 --> 00:36:46,039 Non ho trazione. 629 00:36:47,039 --> 00:36:48,760 Ok. Cosa ho dimenticato? 630 00:36:50,039 --> 00:36:51,280 Diamo un'occhiata. 631 00:36:53,280 --> 00:36:54,840 Che succede? 632 00:36:54,920 --> 00:36:57,039 È in tedesco, cazzo. 633 00:36:57,119 --> 00:37:00,599 -Non hai il manuale, vero? -Tranquillo. Uso Google. 634 00:37:02,000 --> 00:37:03,039 Pagina non trovata. 635 00:37:04,880 --> 00:37:06,880 Non possiamo chiamare nessuno? 636 00:37:06,960 --> 00:37:10,519 Sto cercando il rivenditore più vicino, per contattarlo. 637 00:37:12,400 --> 00:37:14,039 -Pronto? -Ciao, Peter. 638 00:37:14,119 --> 00:37:15,280 Ciao. 639 00:37:15,360 --> 00:37:18,159 Sono Jeremy Clarkson, qui a Chipping Norton. 640 00:37:18,639 --> 00:37:21,880 Lo avvio, inserisco la marcia, innesto la frizione e... 641 00:37:22,199 --> 00:37:26,360 Inizierei dal serbatoio del liquido freni. 642 00:37:26,440 --> 00:37:31,280 Forse è semivuoto o il sensore di livello fa i capricci. 643 00:37:33,639 --> 00:37:35,360 Certo, il serbatoio. 644 00:37:37,559 --> 00:37:38,920 Ora è in italiano. 645 00:37:41,320 --> 00:37:44,840 Un momento. Buone notizie, è in francese! 646 00:37:44,920 --> 00:37:46,519 Mai stato in Francia. 647 00:37:46,599 --> 00:37:47,639 I freni sono a posto. 648 00:37:47,760 --> 00:37:50,280 No, dev'essere colpa dell'idraulica. 649 00:37:50,360 --> 00:37:52,159 No. Ci serve il manuale, vero? 650 00:37:52,280 --> 00:37:53,679 Sì, ma non ce l'abbiamo. 651 00:37:53,800 --> 00:37:56,159 Però ho migliaia di libri. E tu? 652 00:37:56,280 --> 00:37:57,159 No. 653 00:37:58,320 --> 00:37:59,480 -Neanche uno? -No. 654 00:37:59,559 --> 00:38:01,159 -Non hai neanche un libro? -No. 655 00:38:01,280 --> 00:38:02,920 Io ne ho centinaia. 656 00:38:03,000 --> 00:38:04,760 Ma come fai a leggerne così tanti? 657 00:38:04,840 --> 00:38:06,440 -Cosa? -Come fai a leggerli? 658 00:38:06,519 --> 00:38:08,280 Non potrai leggerli tutti, no? 659 00:38:08,360 --> 00:38:10,960 -Ne ho letti migliaia. -Io mi rifiuto. 660 00:38:11,519 --> 00:38:12,880 Ti sei tagliato i capelli? 661 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 Sì. Li sto provando tutti. 662 00:38:15,039 --> 00:38:17,159 -Tutti cosa? -Tagli diversi. 663 00:38:17,199 --> 00:38:18,599 -Perché? -Poi sarò vecchio 664 00:38:18,639 --> 00:38:20,639 e perderò tutti i capelli. 665 00:38:20,760 --> 00:38:23,320 -Davvero? -La prossima volta mi farò la permanente. 666 00:38:24,199 --> 00:38:25,440 In bocca al lupo. 667 00:38:25,519 --> 00:38:27,199 Quanti tagli ti sei fatto? 668 00:38:27,320 --> 00:38:28,679 Li ho avuti lunghi, 669 00:38:29,960 --> 00:38:30,800 piegati di lato 670 00:38:30,880 --> 00:38:33,559 e poi... Ne avrò cambiati cinque nell'ultimo... 671 00:38:33,639 --> 00:38:35,559 -Mai fatti come Phil Oakey? -Chi? 672 00:38:35,639 --> 00:38:38,159 Gli Human League. Lunghi qui e corti di là. 673 00:38:38,280 --> 00:38:39,599 Non è il mio stile. 674 00:38:39,639 --> 00:38:41,400 -Ok, possiamo tornare... -Sì. 675 00:38:41,480 --> 00:38:43,800 Possiamo smettere di parlare di capelli? 676 00:38:43,880 --> 00:38:45,119 Me l'hai chiesto tu! 677 00:38:45,159 --> 00:38:47,760 Volevo solo fare conversazione 678 00:38:47,840 --> 00:38:50,119 -mentre cercavi il serbatoio. -Perché? 679 00:38:50,159 --> 00:38:54,159 Compra un cazzo di trattore inglese, non tedesco, e te la caverai. 680 00:38:55,360 --> 00:38:59,599 Nonostante l'attenta ricerca, non abbiamo trovato la causa del problema. 681 00:39:01,039 --> 00:39:02,159 Cazzo! 682 00:39:05,039 --> 00:39:06,840 Ok. Basta così. 683 00:39:06,920 --> 00:39:10,079 -Prendiamoci un tè. -Un'altra giornata sprecata. 684 00:39:10,159 --> 00:39:11,199 Già. 685 00:39:13,039 --> 00:39:14,159 Ti va una lubrificata? 686 00:39:21,440 --> 00:39:23,039 Non guardarmi così. 687 00:39:27,360 --> 00:39:29,280 Ah, vuoi lubrificare i nippli. 688 00:39:29,360 --> 00:39:31,000 Sì. Lubrificare i raccordi. 689 00:39:31,079 --> 00:39:33,880 Ok. Abbiamo un'ora, possiamo lubrificarli. 690 00:39:38,000 --> 00:39:42,119 Il giorno dopo, per fortuna, siamo riusciti a riprendere il lavoro. 691 00:39:43,880 --> 00:39:46,119 Provo un leggero imbarazzo stamattina, 692 00:39:46,159 --> 00:39:48,800 perché in realtà il trattore non era guasto. 693 00:39:48,880 --> 00:39:50,639 C'è una leva qui sotto 694 00:39:50,679 --> 00:39:54,800 che era rimasta in folle e per questo il trattore non partiva. 695 00:39:54,880 --> 00:39:57,960 Quindi ho sprecato un intero pomeriggio, 696 00:39:58,039 --> 00:40:00,320 perché questo trattore è 697 00:40:01,039 --> 00:40:02,480 complicato. 698 00:40:06,679 --> 00:40:08,280 Dopo queste disavventure, 699 00:40:08,360 --> 00:40:12,039 non avevamo speranza di rispettare le scadenze di Charlie. 700 00:40:16,840 --> 00:40:19,599 Mancavano miglia da dissodare 701 00:40:19,639 --> 00:40:22,360 e non avevamo ancora iniziato a piantare i semi. 702 00:40:24,960 --> 00:40:28,320 La definirei una situazione disperata. 703 00:40:30,320 --> 00:40:31,400 Fa' che non piova. 704 00:40:32,960 --> 00:40:34,280 Ti prego. 705 00:40:38,360 --> 00:40:41,880 Tornati alla base, ci aspettava un problema ben più grave. 706 00:40:47,960 --> 00:40:50,559 -È un bel guaio, vero? -Sì. 707 00:40:50,639 --> 00:40:52,679 È successo che il sacco di sementi 708 00:40:52,800 --> 00:40:56,679 è rimasto qui per tanto tempo, visto che non siamo riusciti a seminare, 709 00:40:56,800 --> 00:40:59,119 e la pioggia è arrivata sotto... 710 00:40:59,159 --> 00:41:01,159 Sotto la parete del capanno, 711 00:41:01,199 --> 00:41:03,760 e i semi hanno iniziato a crescere 712 00:41:03,840 --> 00:41:04,920 nel sacco. 713 00:41:05,000 --> 00:41:07,639 Non possiamo metterli nella seminatrice, vero? 714 00:41:07,760 --> 00:41:10,679 No. Se guardi sotto, è un tappeto di radici. 715 00:41:12,320 --> 00:41:13,639 Cazzo. 716 00:41:16,559 --> 00:41:20,920 Dovevamo piantare i semi rimanenti il prima possibile. 717 00:41:21,000 --> 00:41:22,159 Così! 718 00:41:22,199 --> 00:41:23,599 Anche se significava 719 00:41:23,639 --> 00:41:27,039 seminarli in campi non dissodati. 720 00:41:29,519 --> 00:41:34,599 Prima, però, dovevo affrontare la complicatissima seminatrice, 721 00:41:34,639 --> 00:41:38,199 che alla fine non era né rossa né arancione. 722 00:41:39,079 --> 00:41:41,639 Mentre andiamo, ci sono nove di questi... 723 00:41:41,760 --> 00:41:44,639 -Sì. -Si divide e crea un piccolo rialzo. 724 00:41:44,679 --> 00:41:46,400 -Esatto. -E poi il seme 725 00:41:46,480 --> 00:41:49,760 scende da qui. Sono due semi e uno va a sinistra. 726 00:41:49,840 --> 00:41:52,079 -Sì. -Mentre l'altro va a destra 727 00:41:52,159 --> 00:41:53,639 e viene piantato... 728 00:41:53,760 --> 00:41:55,760 -Così. -Pochi centimetri sottoterra. 729 00:41:55,840 --> 00:41:57,079 Sì, divisi. 730 00:41:57,159 --> 00:41:59,599 -In pratica, è una mitragliatrice. -Già. 731 00:41:59,639 --> 00:42:01,079 Che spara bontà e nutrienti. 732 00:42:03,079 --> 00:42:05,920 Sono tante informazioni. Mi ascolti? Sei pronto? 733 00:42:06,000 --> 00:42:07,639 -Sì. -Sicuro? Menù principale. 734 00:42:07,760 --> 00:42:08,639 Ok. 735 00:42:08,760 --> 00:42:10,920 Ritmo. Allora, il nostro ritmo 736 00:42:11,000 --> 00:42:14,079 è di 220 kg per ettaro. 737 00:42:14,159 --> 00:42:16,079 Questa è la velocità del vaglio. 738 00:42:16,159 --> 00:42:17,400 Quando lo aziono, 739 00:42:17,480 --> 00:42:20,760 qui compare un numero. Deve essere circa 4.000. 740 00:42:20,840 --> 00:42:24,920 Questo è il tuo binario. Ogni otto volte, lo sollevi 741 00:42:25,000 --> 00:42:28,199 così si crea un binario. Ora siamo fuori. 742 00:42:28,320 --> 00:42:31,920 -Che vuoi dire? -Iniziamo a lavorare un campo. 743 00:42:32,000 --> 00:42:34,599 Dall'ultimo, siamo a otto... 744 00:42:34,639 --> 00:42:36,480 -Otto cosa? -All'ottavo binario. 745 00:42:36,639 --> 00:42:39,639 -Quindi significa... -Kaleb, non capisco... 746 00:42:39,760 --> 00:42:42,079 Non so cosa hai fatto 30 secondi fa. 747 00:42:42,159 --> 00:42:44,840 -Ok. -Lanciare un missile da crociera 748 00:42:45,519 --> 00:42:48,159 su Damasco sarebbe molto più semplice 749 00:42:48,199 --> 00:42:52,480 che riuscire a piantare dei semi con questa seminatrice. 750 00:42:53,760 --> 00:42:56,039 Dopo avermi confuso un altro po', 751 00:42:56,119 --> 00:42:59,400 ci siamo scambiati di posto e abbiamo dato inizio alle danze. 752 00:42:59,960 --> 00:43:03,000 Si comincia. Seminiamo. 753 00:43:04,800 --> 00:43:08,760 Seminare un campo non dissodato porta a un calo della resa e, 754 00:43:08,840 --> 00:43:11,639 di conseguenza, a minori profitti a fine anno. 755 00:43:12,639 --> 00:43:16,519 Ma, per ragioni complicate riguardanti il carbonio nel suolo, 756 00:43:17,079 --> 00:43:19,000 l'ambiente ne giova. 757 00:43:20,559 --> 00:43:22,199 Greta Thunberg approva. 758 00:43:22,320 --> 00:43:24,760 Già. Non so chi sia, ma è vero. 759 00:43:25,840 --> 00:43:27,920 Va' avanti. 760 00:43:28,000 --> 00:43:31,039 Devi andare dritto perché, quando inizieranno a crescere, 761 00:43:31,119 --> 00:43:33,599 avrai corsie così, se non fai attenzione. 762 00:43:33,639 --> 00:43:35,960 E la gente che passa in auto penserà... 763 00:43:36,039 --> 00:43:37,119 Esatto. 764 00:43:37,440 --> 00:43:40,639 Metterò un grosso cartello, che dice: "Opera di Kaleb." 765 00:43:43,639 --> 00:43:44,639 Manca una parte. 766 00:43:45,360 --> 00:43:46,800 -Dove? -Nello specchietto. 767 00:43:47,679 --> 00:43:48,800 -Ma no. -Invece sì. 768 00:43:48,880 --> 00:43:51,199 Non lo vedranno dalla strada principale. 769 00:43:51,280 --> 00:43:54,000 Invece sì. Qui stiamo attenti a tutto. 770 00:43:54,079 --> 00:43:56,400 Se fai un casino in mezzo al nulla, 771 00:43:56,480 --> 00:43:57,840 qualcuno se ne accorge. 772 00:43:58,480 --> 00:44:01,840 Andrà al pub e dirà: "Avete visto la parte che ha saltato 773 00:44:01,920 --> 00:44:04,400 "alle coordinate X e Y?" 774 00:44:04,480 --> 00:44:09,360 Prenderanno le coordinate e lo diranno a tutti. Anch'io lo faccio. 775 00:44:10,440 --> 00:44:12,679 Convinto che ci avessi preso la mano, 776 00:44:13,239 --> 00:44:18,880 Kaleb è andato a occuparsi dei suoi affari, lasciandomi da solo. 777 00:44:20,920 --> 00:44:23,239 Sto seminando in solitaria. 778 00:44:29,800 --> 00:44:32,719 Jeremy si sta occupando della semina, una delle fasi 779 00:44:32,800 --> 00:44:35,519 più complesse per ottenere colture resistenti. 780 00:44:37,079 --> 00:44:40,000 In pratica, percorre il campo verticalmente 781 00:44:40,760 --> 00:44:44,400 in modo da piantare filari di sementi dietro la seminatrice. 782 00:44:47,400 --> 00:44:49,960 Poi il macchinario viene spento, 783 00:44:52,320 --> 00:44:57,199 lasciando due sezioni non seminate, chiamati binari. 784 00:44:59,280 --> 00:45:01,000 Ci serviamo di questi binari 785 00:45:01,079 --> 00:45:04,360 come guida per far sì che l'irrigatrice, quando li percorre, 786 00:45:04,440 --> 00:45:06,719 distribuisca la giusta quantità di liquido, 787 00:45:06,800 --> 00:45:08,960 ossia di fertilizzante. 788 00:45:09,039 --> 00:45:11,679 È tutto tracciato matematicamente, 789 00:45:12,639 --> 00:45:15,079 quindi è una fase critica del lavoro. 790 00:45:17,280 --> 00:45:20,079 Cazzo. Pulsante sbagliato. Ecco il problema. 791 00:45:20,159 --> 00:45:22,239 Così va bene. Continuiamo. 792 00:45:23,480 --> 00:45:27,360 Usare l'erpice era molto più semplice. 793 00:45:32,199 --> 00:45:35,480 Poco dopo, volevo godermi un altro pic nic al sole, 794 00:45:36,639 --> 00:45:39,480 ma iniziavo a capire che, in agricoltura, 795 00:45:39,920 --> 00:45:44,599 è davvero necessario battere il ferro... finché il sole è caldo. 796 00:45:45,800 --> 00:45:48,559 Per quanto ancora devo andare su e giù? 797 00:45:48,639 --> 00:45:51,239 E riuscirò a finire prima del tramonto? 798 00:45:51,440 --> 00:45:56,719 Cos'abbiamo? Uno, due... Forse 30. 799 00:45:57,159 --> 00:45:59,840 Sì. Devo farlo altre 30 volte, 800 00:46:00,119 --> 00:46:01,840 ma sono le 16:45, 801 00:46:02,280 --> 00:46:05,079 quindi dovrò presto accendere i fanali. 802 00:46:06,039 --> 00:46:08,719 Per velocizzare le cose, ancora una volta, 803 00:46:08,800 --> 00:46:12,599 ho deciso di sostituire le fastidiose manovre in tre fasi 804 00:46:14,239 --> 00:46:17,199 con una manovra più ampia e molto più veloce. 805 00:46:18,000 --> 00:46:20,519 E andiamo. 806 00:46:21,559 --> 00:46:22,960 Sì, guardate. 807 00:46:26,360 --> 00:46:29,519 Siamo solo io, la seminatrice e il mio Lamborghini. 808 00:46:35,960 --> 00:46:39,199 Giù... e semina. 809 00:46:41,079 --> 00:46:42,599 Che magnifica serata, 810 00:46:42,920 --> 00:46:44,119 qui nelle Cotswolds. 811 00:46:46,280 --> 00:46:51,039 Tuttavia, una volta tornato Kaleb, quella frenesia ha iniziato a scemare. 812 00:46:52,119 --> 00:46:53,599 Che hai combinato? 813 00:46:54,280 --> 00:46:56,559 Cosa? Che vuoi dire? 814 00:46:56,719 --> 00:46:58,239 Dove sei andato? 815 00:46:58,320 --> 00:46:59,280 Su e giù. 816 00:46:59,360 --> 00:47:01,519 -Su e giù in questo modo? -No. 817 00:47:01,599 --> 00:47:03,559 Sono andato di traverso così. 818 00:47:03,639 --> 00:47:05,039 Che ho detto all'inizio? 819 00:47:05,119 --> 00:47:07,800 Mi hai detto di non farlo, ma non capivo perché. 820 00:47:08,800 --> 00:47:11,599 Scordati il cartello col mio nome. 821 00:47:11,679 --> 00:47:16,079 Ne metteremo uno che dice: "Indovinate chi l'ha seminato? Jeremy o Kaleb?" 822 00:47:16,159 --> 00:47:17,800 Qual è il problema? 823 00:47:17,880 --> 00:47:20,599 Ti ho detto di creare un binario ogni otto volte. 824 00:47:20,679 --> 00:47:22,679 Ora sono dappertutto. 825 00:47:22,760 --> 00:47:27,000 Ci sono binari ovunque, ogni tre metri. 826 00:47:27,360 --> 00:47:30,039 Mentre quaggiù non ce n'è neanche uno. 827 00:47:30,119 --> 00:47:34,239 Quando dovrò dare il fertilizzante, come farò a sapere dove guidare? 828 00:47:35,239 --> 00:47:36,079 Lo indovini. 829 00:47:36,679 --> 00:47:38,880 Non so cosa sto facendo. 830 00:47:38,960 --> 00:47:41,079 Ora lo farò come si deve, o è troppo tardi? 831 00:47:41,159 --> 00:47:43,639 È troppo tardi. Sei nella merda. 832 00:47:44,320 --> 00:47:46,559 E non hai neanche seminato dritto. 833 00:47:46,639 --> 00:47:48,400 Che vuoi dire? 834 00:47:50,719 --> 00:47:52,800 È dritto come una rotatoria! 835 00:47:53,559 --> 00:47:56,639 Perché ho iniziato in curva seguendo la siepe, 836 00:47:56,719 --> 00:47:57,960 e anche qui è curvato. 837 00:47:58,039 --> 00:47:59,519 Non era così curvato. 838 00:47:59,599 --> 00:48:01,599 Non sapevo la cosa delle otto volte. 839 00:48:01,679 --> 00:48:04,119 Non mi hai detto che dovevo farlo perché... 840 00:48:04,199 --> 00:48:05,239 Invece sì. 841 00:48:05,320 --> 00:48:06,519 Non avevo capito. 842 00:48:06,599 --> 00:48:07,840 Parlavi contadinese. 843 00:48:08,440 --> 00:48:10,440 Lo vedranno tutti. 844 00:48:11,519 --> 00:48:13,000 Lì c'è una strada principale. 845 00:48:13,079 --> 00:48:16,239 Sì, ma ora ho imparato la lezione e non lo farò più. 846 00:48:16,320 --> 00:48:19,760 Non hai mai visto in TV gente che semina andando su e giù? 847 00:48:19,840 --> 00:48:21,519 No. Non guardo quelle cose. 848 00:48:23,960 --> 00:48:26,880 Dopo ti offro da bere e ti sentirai meglio. 849 00:48:28,159 --> 00:48:29,719 Sono in guai seri. 850 00:48:40,400 --> 00:48:42,880 Il giorno dopo, i guai non erano finiti. 851 00:48:43,840 --> 00:48:46,599 Gran parte dei campi di colza seminati in precedenza 852 00:48:46,679 --> 00:48:49,199 dall'altro agricoltore erano a posto. 853 00:48:49,320 --> 00:48:52,440 I filari sono molto belli, stanno crescendo bene. 854 00:48:52,519 --> 00:48:53,440 Sì. 855 00:48:53,599 --> 00:48:54,679 Ma in un campo... 856 00:48:54,920 --> 00:48:56,159 Perché non crescono? 857 00:48:57,559 --> 00:49:00,079 Sono stati mangiati dai coleotteri. 858 00:49:00,159 --> 00:49:03,199 -Cosa? -Mentre più su... 859 00:49:03,519 --> 00:49:04,679 Scusami, 860 00:49:05,320 --> 00:49:07,760 -questo campo era stato seminato? -Sì. 861 00:49:07,840 --> 00:49:10,199 -E le piante dove sono? -Sono morte. 862 00:49:10,280 --> 00:49:14,079 Non ci sono più. Magari ne troveremo qualcuna isolata. 863 00:49:14,159 --> 00:49:18,159 -L'intero campo è andato? -Sono arrivati questi insettini neri 864 00:49:18,239 --> 00:49:19,920 e l'hanno saccheggiato. 865 00:49:20,599 --> 00:49:22,360 -Cazzo, tutto quanto? -Già. 866 00:49:22,440 --> 00:49:24,519 Tutti e quattro gli ettari. Dieci acri. 867 00:49:26,559 --> 00:49:28,840 Arriva un momento in cui... 868 00:49:28,920 --> 00:49:31,719 Non c'è... C'è... Io... 869 00:49:33,639 --> 00:49:34,880 Tutto per un insetto? 870 00:49:35,000 --> 00:49:35,920 Già. 871 00:49:36,360 --> 00:49:37,960 Perché non possiamo ucciderlo? 872 00:49:38,039 --> 00:49:39,400 I neonicotinoidi sono... 873 00:49:39,480 --> 00:49:42,000 La concia delle sementi è vietata in Europa. 874 00:49:42,079 --> 00:49:44,159 -Quindi non possiamo usarli? -No. 875 00:49:44,239 --> 00:49:46,760 Insomma, è... Quale resa devo aspettarmi? 876 00:49:46,840 --> 00:49:51,079 Sono circa 12 tonnellate, che equivalgono a una perdita di £4.000. 877 00:49:51,719 --> 00:49:55,079 -Perse a causa di un insetto. -Proprio così. 878 00:49:55,159 --> 00:49:57,800 E l'Unione Europea mi vieta di ucciderlo. 879 00:49:57,920 --> 00:49:59,960 Dobbiamo rispettare le regole. 880 00:50:01,159 --> 00:50:04,639 Le rispettiamo e perdiamo un intero campo. 881 00:50:04,719 --> 00:50:06,360 Già. 882 00:50:11,000 --> 00:50:13,480 Mentre risalivo sul trattore, credevo 883 00:50:13,559 --> 00:50:16,000 che non sarebbe potuta andare peggio di così, 884 00:50:16,840 --> 00:50:19,480 ma avevo torto. Torto marcio. 885 00:50:20,119 --> 00:50:23,039 10 OTTOBRE 886 00:50:23,119 --> 00:50:25,360 Il giorno dopo si è ripresentata la pioggia 887 00:50:25,440 --> 00:50:30,320 e non ha accennato ad andarsene per le successive sei settimane. 888 00:50:35,760 --> 00:50:39,599 In tutto il Paese, resta in vigore l'allerta meteo per maltempo. 889 00:50:40,920 --> 00:50:44,519 Pericolo di inondazioni e di interruzione dei trasporti. 890 00:50:44,599 --> 00:50:47,559 La pioggia di un mese è caduta in un giorno. 891 00:50:47,639 --> 00:50:50,760 Il fiume Wye ha raggiunto il livello più alto mai registrato. 892 00:50:50,840 --> 00:50:52,159 Una cosa senza precedenti. 893 00:50:52,880 --> 00:50:55,800 Secondo il Met Office, è a rischio la vita delle persone. 894 00:50:56,800 --> 00:51:00,199 ...ha provocato danni mai visti in quasi un secolo. 895 00:51:02,480 --> 00:51:07,320 Per gli agricoltori britannici, l'autunno 2019 è stato l'Armageddon. 896 00:51:09,280 --> 00:51:12,039 La mia fattoria è a circa 215 m sul livello del mare 897 00:51:12,280 --> 00:51:14,639 e il terreno frammentato drena bene, 898 00:51:15,039 --> 00:51:17,360 eppure si era trasformato in un pantano. 899 00:51:21,599 --> 00:51:26,239 Seminare un terreno del genere è impossibile. 900 00:51:31,079 --> 00:51:34,280 Prima passavo le serate a leggere riviste di automobilismo, 901 00:51:34,360 --> 00:51:36,679 ma ora non più. Adesso leggo Farmer's Weekly 902 00:51:36,760 --> 00:51:40,760 e Farmer's Guardian, che parlano solo della pioggia. 903 00:51:41,320 --> 00:51:44,159 Di questo straordinario livello di precipitazioni. 904 00:51:44,239 --> 00:51:46,920 Guardate. "Diluvio disastroso", "Biblico". 905 00:51:47,039 --> 00:51:51,440 E all'interno parlano solo di questo, a quanto riesco a capire. 906 00:51:51,519 --> 00:51:55,280 Non parlano d'altro: solo della pioggia. 907 00:51:55,840 --> 00:51:59,280 "Tenute sacrificate per proteggere le case dalle inondazioni." 908 00:51:59,360 --> 00:52:01,719 "Autunno terribile impedisce di seminare." 909 00:52:01,800 --> 00:52:04,599 Questo pover'uomo non ha piantato niente, 910 00:52:04,679 --> 00:52:06,760 perché il terreno è zuppo. 911 00:52:08,440 --> 00:52:09,760 Guardate il poveretto. 912 00:52:10,639 --> 00:52:13,079 Guardate i campi. Ora che farà? 913 00:52:13,159 --> 00:52:14,360 DILUVIO DISASTROSO 914 00:52:15,079 --> 00:52:17,920 Mi dicono tutti che non avrei potuto scegliere 915 00:52:18,760 --> 00:52:21,079 anno peggiore per iniziare a coltivare. 916 00:52:21,159 --> 00:52:23,480 Sono condizioni meteo incredibili. 917 00:52:23,559 --> 00:52:24,559 Assurde. 918 00:52:28,159 --> 00:52:29,800 Oddio. 919 00:52:38,519 --> 00:52:39,480 NEL PROSSIMO EPISODIO 920 00:52:39,559 --> 00:52:40,800 Oh, tu... 921 00:52:40,880 --> 00:52:43,159 Hai mai badato alle pecore? 922 00:52:43,320 --> 00:52:44,440 No. 923 00:52:44,519 --> 00:52:45,480 Ecco che arrivano! 924 00:52:46,119 --> 00:52:47,840 No. 925 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 Sottotitoli: Elisa Nolè 926 00:53:20,079 --> 00:53:22,079 Supervisore creativo Danila Colamatteo