1 00:00:06,360 --> 00:00:07,919 साइडवेज़ इन लिनन। 2 00:00:09,560 --> 00:00:12,960 कई सालों तक, यह मेरा काम रहा है। 3 00:00:17,039 --> 00:00:18,960 पूरी रफ़्तार से आ रहा हूँ! 4 00:00:19,039 --> 00:00:21,519 पर अहम काम पूरा होने के बाद... 5 00:00:22,679 --> 00:00:24,719 मेरे नाक का पैड निकल गया! 6 00:00:25,679 --> 00:00:27,960 ...मैं अपने इस घर में लौटा। 7 00:00:32,679 --> 00:00:35,520 यह कॉट्सवॉल्ड्स में मेरा फ़ार्म है। 8 00:00:37,240 --> 00:00:40,759 पत्थर के प्राचीन गाँवों के बीच स्थित, 9 00:00:41,399 --> 00:00:46,880 यह एक शांत, 1,000 एकड़ के खुले खेतों, 10 00:00:49,280 --> 00:00:51,200 नालों, 11 00:00:51,280 --> 00:00:53,399 झरनों, 12 00:00:53,479 --> 00:00:55,039 जंगलों, 13 00:00:55,119 --> 00:00:57,240 और जंगली फूलों के मैदानों का स्थान है। 14 00:01:02,280 --> 00:01:05,680 यह दूर क्षितिज में दिख रहे उन पेड़ों से लेकर 15 00:01:05,760 --> 00:01:08,039 उस बड़े जंगल के पीछे से होता हुआ 16 00:01:08,120 --> 00:01:10,760 नीचे घाटी में और फिर यहाँ से गुज़रता हुआ 17 00:01:10,840 --> 00:01:13,879 कुछ मील दूर वहाँ तक फैला हुआ है। 18 00:01:14,799 --> 00:01:18,039 और 2008 में मेरे इसे ख़रीदने के बाद से, 19 00:01:18,120 --> 00:01:20,280 गाँव का एक आदमी इसे संभाल रहा है। 20 00:01:20,359 --> 00:01:23,680 पर दो महीने पहले उसने मुझसे कहा कि वह रिटायर हो रहा है, 21 00:01:23,760 --> 00:01:27,640 तो मैंने एक योजना बनाई है। 22 00:01:27,719 --> 00:01:29,840 मैं ख़ुद यहाँ खेती-बाड़ी करूँगा। 23 00:01:40,200 --> 00:01:42,439 मैंने यह पहले कभी नहीं किया। 24 00:01:43,200 --> 00:01:44,439 खेती हो रही है। 25 00:01:46,079 --> 00:01:47,840 यह जलेबी की तरह सीधी है! 26 00:01:47,920 --> 00:01:50,560 वहाँ मेरे नाम का बोर्ड नहीं लगेगा। 27 00:01:50,640 --> 00:01:53,439 उस बोर्ड पर लिखा जाएगा, "सोचिए किसने बुआई की है? 28 00:01:53,520 --> 00:01:55,520 "जेरमी ने या केलब ने?" 29 00:01:55,599 --> 00:01:57,120 उड़ान भरें! 30 00:01:57,200 --> 00:01:58,799 ठीक है। 31 00:01:58,879 --> 00:02:01,079 चलो भेड़ों को घेरकर लाते हैं। 32 00:02:01,159 --> 00:02:02,879 जेरमी, बहुत तेज़ जा रहे हो। 33 00:02:02,959 --> 00:02:04,519 धत् तेरे की। प्लीज़ रुक जाओ। 34 00:02:07,359 --> 00:02:09,439 चलो भी, बरसना मत। 35 00:02:11,680 --> 00:02:13,120 इसकी वजह ग्लोबल वॉर्मिंग है। 36 00:02:13,159 --> 00:02:16,159 और तुम्हारे ज़िंदगी भर गाड़ियाँ दौड़ाने का नतीजा है। 37 00:02:16,280 --> 00:02:18,159 क्या बकवास है। 38 00:02:18,759 --> 00:02:20,719 उन्हें देखा? वे गोल्डफ़िंच हैं। 39 00:02:20,800 --> 00:02:23,719 सच में? मुझे बहुत ख़ुशी हो रही है। 40 00:02:25,240 --> 00:02:27,520 देखो! मैं मूसा हूँ। 41 00:02:28,680 --> 00:02:30,240 आख़िर तुम यहाँ कर क्या रहे हो? 42 00:02:30,360 --> 00:02:31,840 मूसा कौन है? 43 00:02:39,439 --> 00:02:40,599 यह एक बच्चा है। 44 00:02:43,159 --> 00:02:46,240 -हे भगवान। -तुमने कभी भेड़ों की देखभाल की है? 45 00:02:47,079 --> 00:02:48,960 इसकी गुदा में डाल दिया है। 46 00:02:50,159 --> 00:02:51,000 नहीं। 47 00:02:54,639 --> 00:02:55,800 जी, हाँ! 48 00:02:56,319 --> 00:02:58,039 इसे जंगल जैसा बनाने का सोचा है। 49 00:02:58,120 --> 00:03:00,159 -हे भगवान! -अरे, नहीं। 50 00:03:00,240 --> 00:03:02,520 यह जंगल जैसा बनाना नहीं है। यह नुकसान है। 51 00:03:02,599 --> 00:03:04,240 फ़ार्म शॉप - शानदार उद्घाटन इस शनिवार शाम 1-4 बजे - आगे से दाएँ 52 00:03:04,319 --> 00:03:06,560 यह फ़ोर्टनम एंड मेसन से कम नहीं है। 53 00:03:06,639 --> 00:03:07,479 यह क्या है? 54 00:03:09,120 --> 00:03:11,240 हे भगवान। यह मैंने क्या कर दिया? 55 00:03:16,079 --> 00:03:19,639 प्लीज़ अपनी गाड़ी में ही रहें। 56 00:03:19,879 --> 00:03:23,599 मैं 60 साल का होने वाला हूँ। मैं सात लाख सिगरेट पी चुका हूँ। 57 00:03:23,680 --> 00:03:26,039 मुझे निमोनिया हो चुका है। अगर मुझे कुछ हुआ... 58 00:03:26,120 --> 00:03:27,800 हाँ, ज़्यादा उम्मीद नहीं है। 59 00:03:30,879 --> 00:03:32,840 धत् तेरे की। 60 00:03:32,920 --> 00:03:34,240 धत्। 61 00:03:35,920 --> 00:03:37,639 वेन रूनी की मौत हो गई। 62 00:03:40,439 --> 00:03:42,840 और यही वह पल है। 63 00:03:53,479 --> 00:03:54,879 थोड़ा हिस्सा छूट गया। 64 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 -कहाँ? -शीशे में देखिए। 65 00:03:57,639 --> 00:03:58,920 -नहीं छूटा। -छूटा है। 66 00:03:59,000 --> 00:04:00,400 -नहीं छूटा। -छूटा है। 67 00:04:07,800 --> 00:04:10,319 यह सब आगे होने वाला है, पर अभी, 68 00:04:10,400 --> 00:04:12,680 पहला काम शुरू करने का समय हो गया है। 69 00:04:12,759 --> 00:04:15,439 सबसे बड़ा, सबसे अहम काम। 70 00:04:15,680 --> 00:04:20,079 इस तरह के सभी बड़े खेतों में गेहूँ और जौ बोना। 71 00:04:21,560 --> 00:04:23,199 और यह कैसे करते हैं? 72 00:04:24,360 --> 00:04:29,160 कोई अंदाज़ा नहीं। सच कहता हूँ, मुझे बिल्कुल नहीं पता। 73 00:04:29,240 --> 00:04:33,680 बस इतना पता है कि इसके लिए ट्रैक्टर चलाना होगा। 74 00:04:36,920 --> 00:04:39,439 क्लार्कसंस फ़ार्म 75 00:04:39,519 --> 00:04:45,360 अध्याय 1 ट्रैक्टर चलाना 76 00:04:48,360 --> 00:04:52,519 सितंबर 2019 77 00:04:54,720 --> 00:04:58,600 ज़ाहिर है, ट्रैक्टर चलाने के लिए मुझे ट्रैक्टर चाहिए होगा। 78 00:04:58,680 --> 00:05:02,639 तो पहले दिन, मैं अपने स्थानीय शोरूम गया। 79 00:05:04,759 --> 00:05:06,920 यह बहुत पसंद आया। देखो, सुपर मेजर। 80 00:05:07,040 --> 00:05:08,680 सुपर मेजर 81 00:05:10,199 --> 00:05:11,639 इससे बुरे नाम भी हैं। 82 00:05:11,720 --> 00:05:13,160 सैविल 83 00:05:13,240 --> 00:05:17,759 चूँकि मुझे चार पहियों और एक इंजन वाली चीज़ों की जानकारी है, 84 00:05:17,800 --> 00:05:20,879 मेरे लिए यह काम आसान होना चाहिए था, पर ऐसा हुआ नहीं। 85 00:05:20,920 --> 00:05:25,519 इसलिए मैंने शोरूम के मालिक, पैट्रिक एडवर्ड्स से सलाह माँगी। 86 00:05:25,600 --> 00:05:27,199 यह कितने का है? 87 00:05:27,240 --> 00:05:30,360 साढ़े सात हज़ार पाउंड का। हमें इसी में महारत है। 88 00:05:30,439 --> 00:05:32,519 -सामने की तरफ़ एक इंजन है। -हाँ। 89 00:05:32,600 --> 00:05:37,360 इसमें एक गियर बॉक्स और एक बैक एक्सल है। कोई सस्पेंशन या अजब इलेक्ट्रॉनिक्स नहीं। 90 00:05:37,439 --> 00:05:40,079 इसमें ऐसा कुछ नहीं है जो हम ठीक नहीं कर सकते। 91 00:05:40,159 --> 00:05:43,439 -यह कितने हॉर्सपावर का है? -45 हॉर्सपावर का। 92 00:05:43,519 --> 00:05:44,920 थोड़ा कमज़ोर है। 93 00:05:45,000 --> 00:05:47,040 इसने पूरे देश के लिए अनाज उगाया है। 94 00:05:47,120 --> 00:05:50,120 पता है, पर उन दिनों लोग ज़्यादा नहीं खाते थे। 95 00:05:52,399 --> 00:05:55,519 सबसे ज़्यादा पॉवर कितनी है, उसकी हॉर्सपावर कितनी है? 96 00:05:55,600 --> 00:05:57,959 वह लगभग 65 हॉर्सपावर का है। 97 00:05:58,040 --> 00:05:59,959 और यही यहाँ सबसे ज़्यादा ताकतवर है? 98 00:06:00,040 --> 00:06:01,319 हाँ। 99 00:06:01,399 --> 00:06:02,560 -पैंसठ हॉर्सपावर? -हाँ। 100 00:06:07,439 --> 00:06:11,879 फिर मैं उसके एक संशोधित ट्रैक्टर को टेस्ट ड्राइव के लिए ले गया। 101 00:06:12,600 --> 00:06:13,800 अरे, यह चल पड़ा। 102 00:06:15,480 --> 00:06:16,560 रफ़्तार बढ़ाते हैं। 103 00:06:28,199 --> 00:06:31,399 टेस्ट ड्राइव लेने के बाद मैंने फ़ैसला लिया, 104 00:06:31,480 --> 00:06:32,920 और इसे ख़रीद लिया। 105 00:06:37,920 --> 00:06:41,720 यह लैम्बोर्गिनी आर8 है। 106 00:06:43,120 --> 00:06:44,439 लैम्बोर्गिनी 107 00:06:45,199 --> 00:06:48,600 हे भगवान, यह तो बहुत बड़ा है! 108 00:06:49,439 --> 00:06:52,480 इसकी हर चीज़ बहुत बड़ी है। 109 00:06:53,560 --> 00:06:55,560 इसका वज़न दस टन है। 110 00:06:55,639 --> 00:07:00,519 इसमें 40 फ़ोरवर्ड गियर और 40 रिवर्स गियर हैं। 111 00:07:03,160 --> 00:07:07,079 मुझे पता है कि वह छोटा सा मैसी फ़र्गुसन बहुत प्यारा था, पर रहने भी दो! 112 00:07:09,839 --> 00:07:12,279 ठीक है, तो हम फ़ार्म पहुँच गए हैं। 113 00:07:14,319 --> 00:07:15,600 अरे। 114 00:07:17,240 --> 00:07:18,360 ज़रा रुको। 115 00:07:23,920 --> 00:07:25,279 धत् तेरे की। 116 00:07:28,720 --> 00:07:30,240 ठीक है। 117 00:07:33,800 --> 00:07:37,279 सबसे पहली राय मेरी गर्लफ़्रेंड, लीसा ने दी। 118 00:07:37,519 --> 00:07:39,480 यह तो बहुत ज़्यादा बड़ा है। 119 00:07:39,560 --> 00:07:42,399 ऐसा नहीं है। यह शेड बहुत ज़्यादा... 120 00:07:42,480 --> 00:07:44,000 बहुत ज़्यादा बड़ा है। 121 00:07:44,079 --> 00:07:45,840 थोड़ा सा। 122 00:07:48,120 --> 00:07:50,279 अब ऐसा इंसान आया जो खेती-बाड़ी का जानकार है। 123 00:07:50,360 --> 00:07:53,600 यह चार्ली आयरलैंड है। इसे मेरा लैंड एजेंट कह सकते हैं। 124 00:07:53,680 --> 00:07:57,199 वह जानता है कि क्या चाहिए और कब चाहिए। 125 00:07:57,279 --> 00:08:00,079 यह अगले एक साल मेरा मार्गदर्शन करेगा। 126 00:08:00,160 --> 00:08:01,720 -हैलो। -चार्ली, कैसे हो? 127 00:08:01,800 --> 00:08:03,560 बहुत बढ़िया, शुक्रिया। आप कैसे हैं? 128 00:08:03,639 --> 00:08:05,000 बहुत बड़ा है। 129 00:08:08,720 --> 00:08:10,439 चलो भी, यह एक अच्छा ट्रैक्टर है। 130 00:08:11,480 --> 00:08:13,160 इस पर गलत पकड़ लगाई हुई है। 131 00:08:14,000 --> 00:08:14,920 क्या? 132 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 यह यूरोपीय पकड़ है। 133 00:08:16,879 --> 00:08:18,519 क्या... इसे जर्मनी से मँगाया है। 134 00:08:18,600 --> 00:08:19,959 ज़रूर मँगाया होगा। 135 00:08:20,040 --> 00:08:22,160 तो इसके पीछे कुछ जोड़ नहीं सकता? 136 00:08:22,240 --> 00:08:23,199 अभी तो नहीं। 137 00:08:24,560 --> 00:08:25,879 पर यह एक बड़ा ट्रैक्टर है। 138 00:08:26,360 --> 00:08:29,240 शायद यहाँ के लिए यह बहुत बड़ा ट्रैक्टर है। 139 00:08:30,079 --> 00:08:31,079 बहुत ज़्यादा बड़ा? 140 00:08:31,600 --> 00:08:32,519 हाँ। 141 00:08:33,720 --> 00:08:37,240 फिर चार्ली ने बैठकर मुझे समझाया 142 00:08:37,320 --> 00:08:40,480 कि मेरी फसलों को बोने में कितना खर्चा आएगा। 143 00:08:40,879 --> 00:08:42,200 तुम्हारे पास ट्रैक्टर है। 144 00:08:42,279 --> 00:08:43,720 -हाँ। -हालाँकि बहुत बड़ा है। 145 00:08:43,759 --> 00:08:47,360 तुम्हें उसके पीछे लगाने के लिए कुछ उपकरण चाहिए होंगे। 146 00:08:47,440 --> 00:08:48,639 ट्रैक्टर 40 147 00:08:48,759 --> 00:08:51,320 तो ट्रैक्टर 40 का हुआ। और क्या चाहिए? 148 00:08:51,399 --> 00:08:54,639 एक कल्टीवेटर, 20 से 25,000 का। 149 00:08:54,759 --> 00:08:57,600 एक नई ड्रिल, शायद 40 से 50,000 की। 150 00:08:57,639 --> 00:08:59,000 कल्टीवेटर 25 ड्रिल 50 151 00:08:59,120 --> 00:09:00,759 साठ हज़ार का स्प्रयेर। 152 00:09:00,840 --> 00:09:01,759 स्प्रयेर 60 153 00:09:01,840 --> 00:09:03,399 और आपके पास ट्रेलर नहीं है। 154 00:09:04,080 --> 00:09:05,200 दस हज़ार। 155 00:09:06,000 --> 00:09:07,600 ब्लेड 62,000 के होंगे। 156 00:09:08,000 --> 00:09:09,720 लगभग 35 हज़ार। 157 00:09:10,039 --> 00:09:11,200 इतने ही खाद के। 158 00:09:12,120 --> 00:09:15,360 -तो ये ढाई लाख हुए। -ढाई लाख पाउंड। 159 00:09:15,440 --> 00:09:18,360 और यह सिर्फ़ बेहद ज़रूरी उपकरणों के लिए है। 160 00:09:18,440 --> 00:09:20,039 माफ़ करना, फिर से दोहरा रहा हूँ। 161 00:09:20,120 --> 00:09:23,600 -ढाई लाख पाउंड। -ढाई लाख पाउंड। 162 00:09:23,759 --> 00:09:26,879 तो इसके दो तरीके हैं। या तो नए उपकरण लें, 163 00:09:27,000 --> 00:09:29,159 या हम समझदारी बरतकर 164 00:09:29,240 --> 00:09:32,840 कम कीमत की सेकंडहैंड मशीनें खरीद सकते हैं। 165 00:09:32,879 --> 00:09:35,440 -अच्छा। -कुछ फ़ार्म सेल होने वाली हैं। 166 00:09:35,519 --> 00:09:37,240 ठीक, तो हम फ़ार्म सेल में जाएँगे। 167 00:09:37,879 --> 00:09:38,879 हाँ। 168 00:09:43,879 --> 00:09:48,360 तो, कुछ दिनों बाद, कॉट्सवॉल्ड्स की एक ख़ूबसूरत सुबह, 169 00:09:49,720 --> 00:09:53,759 मैंने अपनी चेकबुक उठाई और शॉपिंग के लिए निकल पड़ा। 170 00:10:00,159 --> 00:10:03,519 चार्ली ने उन उपकरणों की लिस्ट दी थी जो मुझे खरीदने थे, 171 00:10:04,639 --> 00:10:07,519 पर मैं उन उपकरणों से बिल्कुल अनजान था। 172 00:10:10,159 --> 00:10:11,519 पता नहीं वह क्या है। 173 00:10:15,639 --> 00:10:16,600 पता नहीं। 174 00:10:18,639 --> 00:10:21,080 यह क्या बला है? यह सब क्या है? 175 00:10:22,960 --> 00:10:25,080 यह पुराने ज़माने का मेला लगता है। 176 00:10:25,639 --> 00:10:28,200 ख़ुद को मारने के सैंकड़ों अलग-अलग तरीके। 177 00:10:28,960 --> 00:10:33,080 माना जाता है कि बाकी सभी क्षेत्रों की कुल संख्या के मुकाबले, 178 00:10:33,159 --> 00:10:34,879 खेती-बाड़ी के क्षेत्र में 179 00:10:34,960 --> 00:10:38,120 बीस गुना ज़्यादा लोगों की मौत होती है। 180 00:10:38,200 --> 00:10:39,720 बीस गुना ज़्यादा। 181 00:10:39,759 --> 00:10:42,600 और ऐसे उपकरण को देखकर उसकी वजह समझ में आती है। 182 00:10:42,639 --> 00:10:45,399 आप अकेले खेत में होते हैं, इसमें गिर जाते हैं, 183 00:10:46,600 --> 00:10:50,639 और फिर अपने ही खेत की खाद बन जाते हैं। 184 00:10:52,600 --> 00:10:55,000 अच्छा, ठीक है, शायद मैंने इसे पहचान लिया। 185 00:10:55,080 --> 00:10:58,240 इसे यहाँ पर ट्रैक्टर से जोड़ते हैं, 186 00:10:58,320 --> 00:10:59,759 और फिर आप फिसलते हैं 187 00:10:59,879 --> 00:11:02,360 और यह आपकी बाँह उखाड़ देता है, 188 00:11:02,720 --> 00:11:06,159 और फिर दूसरे वाला आपकी बाँह को ज़मीन में गाड़ देता है। 189 00:11:07,399 --> 00:11:09,320 नमस्ते। आप किसान हैं? 190 00:11:09,399 --> 00:11:11,279 नहीं, मैं वन उद्योग में हूँ। 191 00:11:11,399 --> 00:11:14,679 वन उद्योग में अपनी बाँह गँवाने का अच्छा तरीका है। 192 00:11:15,919 --> 00:11:18,120 आपकी तो सच में उँगलियाँ नहीं हैं। 193 00:11:18,879 --> 00:11:20,799 यकीन नहीं होता। यह देखा है? 194 00:11:22,240 --> 00:11:24,120 -वन उद्योग में हैं। -हाँ। 195 00:11:24,919 --> 00:11:26,799 यह ख़ूबसूरत चीज़ है। 196 00:11:27,720 --> 00:11:30,600 बटन-बैक ड्रेलन तीन सोफ़ों का सेट। 197 00:11:31,919 --> 00:11:33,240 अरे, वाह। 198 00:11:35,200 --> 00:11:38,240 जल्द ही मैदान में लोग जमा होने लगे। 199 00:11:38,639 --> 00:11:40,799 और नीलामी ज़ोर पकड़ रही थी। 200 00:11:42,919 --> 00:11:46,039 वह दिखावा कर रहा है। "मुझे देखो, मेरी बाँह सही-सलामत है।" 201 00:11:48,559 --> 00:11:51,000 अमेज़न ने कहा था कि उन्हें ज़्यादा से ज़्यादा 202 00:11:51,080 --> 00:11:53,960 विविधता चाहिए, और शायद हम सफल हो रहे हैं 203 00:11:54,039 --> 00:11:55,240 क्योंकि अगर आप देखें, 204 00:11:55,320 --> 00:12:00,080 तो यहाँ हर किस्म के 60 साल के श्वेत आदमी हैं। 205 00:12:02,559 --> 00:12:06,519 ठीक है, हमारे पास जुताई के लिए और चरागाह के लिए शानदार उपकरण हैं। 206 00:12:06,600 --> 00:12:09,399 मुझे लुटने से बचाने के लिए, 207 00:12:09,480 --> 00:12:14,240 चार्ली ने मुझे हर किस्म के उपकरण की कीमत की एक सूची भी दी थी। 208 00:12:15,120 --> 00:12:17,360 मुझे नंबर तीन वाला उपकरण चाहिए। 209 00:12:17,799 --> 00:12:21,879 साढ़े छह हज़ार अच्छी कीमत होगी। 13 हज़ार बुरी कीमत होगी। 210 00:12:21,960 --> 00:12:26,519 वर्नन सीएंडएम कल्टीवेटर। आपकी बाईं ओर सिर्फ़ 1,000 पाउंड में। 211 00:12:26,600 --> 00:12:29,759 बोली है 1,000 पाउंड की। 1,000 पाउंड में। 212 00:12:29,840 --> 00:12:33,200 एक ऐसे आदमी की पैनी निगाह के तले, जिसे देखकर लगता है 213 00:12:33,279 --> 00:12:35,480 कि थ्रेशिंग मशीन से उसकी बहस हुई है, 214 00:12:36,480 --> 00:12:38,399 मैंने बोली लगानी शुरू की। 215 00:12:39,320 --> 00:12:42,679 चौदह। सोलह। 1,800 की बोली। 216 00:12:42,759 --> 00:12:45,679 दो हज़ार की बोली। दो हज़ार दो सौ। दो हज़ार चार सौ। 217 00:12:45,759 --> 00:12:48,679 दो हज़ार छह सौ। तीन हज़ार दो सौ। 218 00:12:48,759 --> 00:12:50,559 तीन हज़ार तीन सौ। तीन हज़ार आठ सौ। 219 00:12:50,639 --> 00:12:52,000 तीन हज़ार आठ सौ पचास। 220 00:12:52,600 --> 00:12:54,600 आपकी बोली, सर। छह सौ ग्यारह। 221 00:12:54,679 --> 00:12:56,879 -छह सौ ग्यारह। शुक्रिया। -शुक्रिया। 222 00:12:56,960 --> 00:12:58,080 यह अच्छा रहा। 223 00:12:58,159 --> 00:13:01,480 देखो, हमें बताया था कि 6,500 अच्छी कीमत थी। 224 00:13:01,559 --> 00:13:03,840 हमने उसे सिर्फ़ 3,950 में खरीद लिया। 225 00:13:03,919 --> 00:13:05,159 हाँ! 226 00:13:06,440 --> 00:13:08,679 तो अब नंबर 33 है। 227 00:13:08,759 --> 00:13:11,080 यह एक बॉमफ़र्ड डबल सेवेन हेज कटर है। 228 00:13:11,159 --> 00:13:12,279 बोली है 2,000 की। 229 00:13:12,919 --> 00:13:16,440 पर अपनी बाकी ख़रीदारी में मैंने थोड़ा ज़्यादा खर्च कर दिया। 230 00:13:16,519 --> 00:13:18,240 -आपकी बोली, सर। -अरे, यार। 231 00:13:18,320 --> 00:13:23,639 तो, मुझे 3,600 से ऊपर जाने से मना किया था और मैं 5,100 तक चला गया। 232 00:13:23,759 --> 00:13:26,399 तो फिर बोली शुरू करते हैं। 233 00:13:26,480 --> 00:13:28,000 पर सेल ख़त्म होने पर... 234 00:13:28,080 --> 00:13:29,759 चार हज़ार दो सौ की बोली। 235 00:13:30,519 --> 00:13:32,080 दो हज़ार छह सौ की। 236 00:13:32,159 --> 00:13:34,720 ...मेरे पास सब ज़रूरी सामान था। 237 00:13:34,799 --> 00:13:37,559 आपकी बोली, सर। छह हज़ार एक सौ। ख़रीदार। 238 00:13:40,840 --> 00:13:44,519 उपकरणों पर 82,000 पाउंड और ऑफ़िस फ़र्नीचर पर 239 00:13:45,279 --> 00:13:47,519 दो पाउंड खर्च करने के बाद, 240 00:13:49,600 --> 00:13:54,080 चार्ली के मुताबिक, मेरा अगला काम था फसलों को बोने के 241 00:13:54,159 --> 00:13:56,039 टाइम-टेबल को पढ़ना। 242 00:13:58,360 --> 00:14:00,279 तो मैंने फसलों की योजना बनाई है। 243 00:14:00,360 --> 00:14:01,919 तो हम यह बोने वाले हैं। 244 00:14:02,000 --> 00:14:03,919 मेरे ख्याल से हमें यह सब बोना चाहिए। 245 00:14:04,000 --> 00:14:06,159 यहाँ सर्दियों की जौ बोएँगे... 246 00:14:06,240 --> 00:14:08,360 यहाँ पर सर्दियों की जौ बोएँगे। 247 00:14:08,440 --> 00:14:11,039 उसे अभी बोना पड़ेगा और गेहूँ यहाँ पर, 248 00:14:11,120 --> 00:14:13,080 -उसे भी अभी बोना पड़ेगा। -हाँ। 249 00:14:13,159 --> 00:14:15,679 तो यह 235 एकड़ हुए। हमें इस सब में... 250 00:14:15,759 --> 00:14:18,960 और फिर 200 एकड़ में वसंत की जौ बोने की तैयारी करनी होगी। 251 00:14:19,039 --> 00:14:24,039 तो हमें जुताई, फिर छिड़काव, जुताई और बुआई करनी होगी। 252 00:14:24,120 --> 00:14:26,080 -इसे... -दो हफ़्तों में करना होगा। 253 00:14:29,159 --> 00:14:30,000 अच्छा। 254 00:14:30,080 --> 00:14:33,840 अगर तब तक सर्दियों की जौ की बुआई नहीं की, तो उपज कम हो जाएगी। 255 00:14:33,919 --> 00:14:37,399 अच्छी फसल के लिए हमें बहुत सारे बीज बोने होंगे, 256 00:14:37,480 --> 00:14:39,080 तो हमें बहुत काम करने हैं। 257 00:14:39,159 --> 00:14:40,759 ठीक है। 258 00:14:41,039 --> 00:14:45,759 और फिर सबसे बड़ी चुनौती यह है कि हमें सीखना होगा, 259 00:14:45,840 --> 00:14:47,960 तुम्हें सीखना होगा कि यह कैसे करते हैं। 260 00:14:48,039 --> 00:14:51,320 -हाँ, पता है, पर... -क्योंकि एक पुरानी कहावत है, 261 00:14:51,399 --> 00:14:55,039 जो मैं कहता हूँ, "अच्छा बोए, अच्छा पाए।" 262 00:14:55,120 --> 00:14:59,519 अगर फसल की बुआई अच्छे से हो गई, तो आधा काम हो गया। 263 00:14:59,600 --> 00:15:01,639 तो सबसे बड़ा ख़तरा होता है... 264 00:15:01,720 --> 00:15:04,440 -सही से बुआई न करना। -सही से बुआई न करना। 265 00:15:04,519 --> 00:15:05,519 ठीक है। 266 00:15:05,600 --> 00:15:08,240 और हमने दूसरी अहम बात का ज़िक्र नहीं किया है। 267 00:15:09,080 --> 00:15:10,360 सब मौसम पर निर्भर है। 268 00:15:10,440 --> 00:15:13,320 मौसम ख़राब होगा, तो हमें खाली बैठना होगा। 269 00:15:13,919 --> 00:15:15,519 तो मिट्टी सूखी होनी चाहिए। 270 00:15:15,600 --> 00:15:18,440 मिट्टी अच्छी हालत में होनी चाहिए। 271 00:15:18,960 --> 00:15:20,600 -लॉरी। -कोई लॉरी आई है। 272 00:15:23,480 --> 00:15:25,840 -हमने क्या मँगवाया है? -हमने खाद मँगवाई है... 273 00:15:25,919 --> 00:15:27,159 -अच्छा। -इसमें खाद है। 274 00:15:27,240 --> 00:15:30,399 और इसमें बीज हैं। तो... 275 00:15:30,480 --> 00:15:33,519 -तो मुझे... -हमें ट्रैक्टर को हटाना होगा। 276 00:15:33,600 --> 00:15:35,840 -हाँ। -फिर इसके अंदर फ़ोर्कलिफ़्ट है। 277 00:15:35,919 --> 00:15:37,559 -हाँ। -हम उसे इस्तेमाल करेंगे। 278 00:15:55,559 --> 00:15:57,559 छोटा ट्रैक्टर लेना चाहिए था। 279 00:16:03,480 --> 00:16:06,480 मुझे लगता है ये लोग जल्द ही चिड़चिड़े हो जाएँगे। 280 00:16:12,480 --> 00:16:15,240 मैं काम शुरू करने ही वाला था 281 00:16:15,320 --> 00:16:19,279 कि ख़ुशमिज़ाज चार्ली ने सरकारी फीताशाही का फ़रमान सुना दिया। 282 00:16:20,039 --> 00:16:21,840 -अंदर भूसा रखा है। -हाँ। 283 00:16:21,919 --> 00:16:25,279 हमें भूसे को हटाना होगा, तुम खाद के साथ भूसा या 284 00:16:25,360 --> 00:16:27,559 पुआल जैसी ज्वलनशील चीज़ नहीं रख सकते। 285 00:16:27,639 --> 00:16:30,519 दोनों आसानी से मिलकर ऑक्सीकरण एजेंट बन जाते हैं। 286 00:16:30,600 --> 00:16:32,159 -क्यों नहीं? -क्योंकि... 287 00:16:32,240 --> 00:16:34,080 भूसा ख़ुद-ब-ख़ुद नहीं जलता। 288 00:16:34,159 --> 00:16:36,799 खाद की मौजूदगी में ऐसा हो सकता है। 289 00:16:36,879 --> 00:16:40,200 -क्या ऐसा... सच में? -इसकी इजाज़त नहीं है। 290 00:16:40,279 --> 00:16:43,559 यह खाद उद्योग के आश्वस्तता मानक नियमों का उल्लंघन होगा। 291 00:16:43,639 --> 00:16:47,919 तो सरकार बताएगी कि मैं अपनी खाद के बगल में क्या रख सकता हूँ? 292 00:16:48,000 --> 00:16:50,440 सही में, यह समझदारी की बात है। 293 00:16:53,519 --> 00:16:56,639 हमारे काम करने के हफ़्ते के अंदर हमें 294 00:16:56,720 --> 00:16:59,840 उन कानूनों और नियमों को जानना होगा जिनका पालन करना ज़रूरी है। 295 00:16:59,919 --> 00:17:03,159 उनमें से कुछ नियम थोड़े मुश्किल हैं 296 00:17:03,240 --> 00:17:05,960 पर उन्हें बनाने की एक वजह है। 297 00:17:06,039 --> 00:17:07,519 खेती में धीरज चाहिए होता है, 298 00:17:08,640 --> 00:17:12,079 और चूँकि वह दुनिया के सबसे धैर्यवान इंसान नहीं हैं... 299 00:17:12,200 --> 00:17:14,160 बिल्कुल बेकार है। 300 00:17:14,880 --> 00:17:17,440 यह एक कड़ी परीक्षा होगी। 301 00:17:18,759 --> 00:17:21,559 उठाओ, उठाओ। 302 00:17:29,759 --> 00:17:30,559 लानत है। 303 00:17:33,160 --> 00:17:34,680 आख़िरकार, भूसा, 304 00:17:36,759 --> 00:17:39,720 और बाकी सब सामान जो अचानक आग पकड़ सकते थे, 305 00:17:39,799 --> 00:17:41,440 उन्हें शेड से निकाल दिया गया। 306 00:17:42,759 --> 00:17:45,440 और माल पहुँचाने वाले ड्राइवरों ने राहत की साँस ली 307 00:17:45,519 --> 00:17:48,000 जब आख़िरकार मैं माल उतारने लगा। 308 00:17:48,640 --> 00:17:50,559 अरे, देखो तो इसे। 309 00:17:55,960 --> 00:17:57,319 पीछे की ओर। 310 00:18:02,039 --> 00:18:03,640 बहुत बढ़िया। 311 00:18:05,319 --> 00:18:07,079 चियर्स, यार। बहुत बढ़िया था। 312 00:18:07,920 --> 00:18:10,680 इसे आगे बढ़ाओगे ताकि मैं बीज उतार लूँ? 313 00:18:10,759 --> 00:18:13,200 आपको अभी 46 बैग और उतारने हैं। 314 00:18:14,200 --> 00:18:15,079 क्या? 315 00:18:15,319 --> 00:18:16,559 हाँ। यह सब आपका है। 316 00:18:17,680 --> 00:18:18,799 सारा का सारा। 317 00:18:19,799 --> 00:18:21,079 मज़ाक कर रहे हो न! 318 00:18:25,200 --> 00:18:26,319 यह सब आपका है। 319 00:18:26,440 --> 00:18:28,240 पता है, इसने अभी बताया। 320 00:18:32,200 --> 00:18:34,680 एक-दो छोटी दुर्घटनाओं के बावजूद... 321 00:18:37,200 --> 00:18:38,759 सत्यानाश। 322 00:18:40,079 --> 00:18:45,680 ...मैंने सिर्फ़ पाँच घंटों में सारी खाद और बीज उतार लिए। 323 00:18:56,799 --> 00:18:57,880 -पूरा हो गया? -हाँ। 324 00:18:57,960 --> 00:19:00,319 इनमें से एक, और इनमें से एक। 325 00:19:00,440 --> 00:19:02,759 -साढ़े सोलह टन। -जी, हाँ। 326 00:19:05,279 --> 00:19:07,519 यह लो, सब्र रखने के लिए शुक्रिया। 327 00:19:07,559 --> 00:19:09,319 -कोई नहीं। -यह मेरा पहला दिन था, 328 00:19:09,400 --> 00:19:13,440 तो मैं उतना तेज़ नहीं था जितना शायद किसी दिन बन जाऊँगा। 329 00:19:17,880 --> 00:19:20,079 अब चूँकि मेरे पास बीज और खाद थे, 330 00:19:20,200 --> 00:19:23,559 आख़िरकार मैं खेती-बाड़ी करने को तैयार था। 331 00:19:25,079 --> 00:19:28,559 और चूँकि चार्ली टाइम-टेबलेबल मेरे सिर पर मंडरा रहा था, 332 00:19:28,640 --> 00:19:32,279 मुझे जल्दी ही ये उपकरण चलाना सीखना था। 333 00:19:34,200 --> 00:19:38,160 तो ट्रैक्टर में सही पकड़ लगाने के बाद, 334 00:19:38,240 --> 00:19:39,920 मैं फुर्ती से काम पर लग गया। 335 00:19:55,519 --> 00:19:59,559 मैंने मान लिया कि चीज़ों को साथ जोड़ने का जवाब 336 00:19:59,640 --> 00:20:02,680 केबिन के अंदर है। लेकिन... 337 00:20:03,279 --> 00:20:05,559 यहाँ तीन बटन हैं। पता नहीं ये क्या करते हैं। 338 00:20:06,160 --> 00:20:08,079 नहीं, नहीं, पता नहीं। 339 00:20:08,559 --> 00:20:09,519 नहीं। 340 00:20:10,559 --> 00:20:11,680 नहीं। 341 00:20:12,079 --> 00:20:13,880 यहाँ भी बटन हैं, पता नहीं। 342 00:20:14,279 --> 00:20:15,480 नहीं। 343 00:20:16,079 --> 00:20:18,920 और फिर... हे भगवान, देखो। 344 00:20:19,759 --> 00:20:21,759 इसका सिर्फ़ एक ही हल था। 345 00:20:21,799 --> 00:20:25,039 राष्ट्रीय किसान संघ की अपनी स्थानीय शाखा को फ़ोन करना 346 00:20:25,079 --> 00:20:26,400 और मदद माँगना। 347 00:20:26,480 --> 00:20:28,319 न, वह बिल्कुल सही रहेगा। शुक्रिया। 348 00:20:28,400 --> 00:20:33,920 यह अच्छा है। मेरे संघ का प्रतिनिधि मेरी मदद करने आ रहा है। 349 00:20:35,440 --> 00:20:37,000 मैं जाकर अंगीठी जलाता हूँ। 350 00:20:39,720 --> 00:20:42,640 लेकिन उन्होंने आर्थर स्कारगिल के बजाय... 351 00:20:43,319 --> 00:20:45,279 जॉर्जिया क्रेग को भेज दिया। 352 00:20:46,279 --> 00:20:48,920 सच कहूँगा, मुझे इस बारे में ज़्यादा नहीं पता। 353 00:20:49,000 --> 00:20:51,279 -तुम्हें ट्रैक्टरों की जानकारी है? -हाँ। 354 00:20:51,559 --> 00:20:53,799 पर आपके पास सिर्फ़ यही एक ट्रैक्टर है? 355 00:20:53,920 --> 00:20:55,319 -हाँ। -अच्छा। 356 00:20:55,920 --> 00:20:57,799 -ठीक है। -इसमें क्या ख़राबी है? 357 00:20:57,920 --> 00:21:00,400 इस काम के लिए यह बहुत बड़ा है। 358 00:21:00,480 --> 00:21:02,799 हर कोई कहता है कि यह बहुत बड़ा है। 359 00:21:02,920 --> 00:21:05,480 -आपने इसे ही क्यों चुना? -यह लैम्बोर्गिनी है। 360 00:21:05,559 --> 00:21:08,160 -इससे काम जल्दी निपटेगा। -अच्छा, ठीक है। 361 00:21:08,240 --> 00:21:09,440 तो दिक्कत क्या है? 362 00:21:09,519 --> 00:21:14,160 सच कहूँ तो मुझे ट्रैक्टर के बारे में कुछ नहीं पता। 363 00:21:14,240 --> 00:21:17,640 मैं इसे चला सकता हूँ पर इससे काम नहीं कर सकता। 364 00:21:17,720 --> 00:21:19,680 -पर इसमें तीन गियर लीवर हैं। -हाँ। 365 00:21:19,759 --> 00:21:24,160 दो ब्रेक पैडल और 8,000 बटन। 366 00:21:25,000 --> 00:21:26,559 -अच्छा। -कुछ जर्मन में हैं। 367 00:21:26,640 --> 00:21:28,400 अच्छा। 368 00:21:28,519 --> 00:21:31,240 पहला सबक था ट्रैक्टर को एक उपकरण से जोड़ना 369 00:21:31,319 --> 00:21:33,799 जिसे कल्टीवेटर कहते हैं। 370 00:21:34,799 --> 00:21:36,079 हो गया। वहीं पर रुकना। 371 00:21:40,559 --> 00:21:42,319 दरवाज़े की कुंडी वहाँ किसने लगाई? 372 00:21:42,759 --> 00:21:45,440 आख़िरी बार उससे सीधा होकर उतरा हूँ। 373 00:21:45,519 --> 00:21:48,000 मैंने ध्यान दिया कि वह पिन नीचे है, 374 00:21:48,079 --> 00:21:49,680 तो आपको दोनों पिन ऊपर चाहिए। 375 00:21:50,200 --> 00:21:51,079 अंदर जा सकता हूँ? 376 00:21:51,200 --> 00:21:53,640 इंजन बंद करने के बाद पिन ऊपर कीजिए, 377 00:21:53,720 --> 00:21:55,799 -सावधानी के लिए। -फिर से ऊपर जाऊँ? 378 00:21:55,880 --> 00:21:56,720 हाँ। 379 00:21:59,759 --> 00:22:00,799 -ठीक है। -तो अब... 380 00:22:00,880 --> 00:22:01,920 वह पिन ऊपर खींचें। 381 00:22:04,079 --> 00:22:06,480 तो अब हम जोड़ने वाली बाँह को ऊपर उठाएँगे। 382 00:22:06,599 --> 00:22:08,400 -ठीक है, तो इंजन चालू करूँ? -हाँ। 383 00:22:08,480 --> 00:22:09,640 फिर से ऊपर जाऊँ। 384 00:22:10,759 --> 00:22:12,519 ऐसा मत कीजिए। उसमें बैठिए। 385 00:22:20,799 --> 00:22:22,599 -ठीक है। -नहीं, उसे लात मार दूँ? 386 00:22:22,680 --> 00:22:23,960 यह बस थोड़ा सा... देखो। 387 00:22:24,039 --> 00:22:26,240 नहीं। लात मत मारिए। अंदर से कीजिए। 388 00:22:27,160 --> 00:22:28,240 फिर से ऊपर चढ़ो। 389 00:22:31,319 --> 00:22:32,680 बस। वहीं रुक जाइए। 390 00:22:33,440 --> 00:22:36,279 इसे यहाँ से चलाकर देखूँ, अगर बात बन जाए? 391 00:22:36,400 --> 00:22:38,440 नहीं, क्योंकि वे तेज़ी से ऊपर आ सकते हैं। 392 00:22:39,680 --> 00:22:41,279 हे भगवान। 393 00:22:42,799 --> 00:22:44,240 ठीक है, लगभग हो गया। 394 00:22:44,319 --> 00:22:46,920 आपको थोड़ा सा पीछे आना होगा, फिर वे जुड़ जाएँगे। 395 00:22:47,000 --> 00:22:48,400 यह बस एक मिलीमीटर है। 396 00:22:48,480 --> 00:22:49,880 बस थोड़ा सा चाहिए। 397 00:22:49,960 --> 00:22:51,519 फिर से ऊपर चढ़ो। 398 00:22:53,559 --> 00:22:54,759 लानत है। 399 00:22:55,880 --> 00:22:57,000 हो गया। ठीक है। 400 00:22:57,079 --> 00:22:59,880 इंजन बंद कर दीजिए और इसे यहाँ से कर लेंगे। 401 00:23:00,759 --> 00:23:03,880 मैं इसे यहाँ से करूँगा। चाहे वह जो भी कहे। 402 00:23:06,039 --> 00:23:07,160 नहीं। धत्। 403 00:23:07,240 --> 00:23:08,799 हाँ! मैंने कर दिया। 404 00:23:09,039 --> 00:23:11,759 मुझे नीचे उतरने की ज़हमत उठाने की ज़रूरत नहीं। 405 00:23:14,559 --> 00:23:16,160 कल्टीवेटर के जुड़ने के बाद, 406 00:23:16,240 --> 00:23:18,279 हम पास के खेत में चले गए 407 00:23:18,359 --> 00:23:22,599 ताकि जॉर्जिया मुझे सिखा सके कि उसे इस्तेमाल कैसे करना है और वह करता क्या है। 408 00:23:24,079 --> 00:23:27,319 हमें बस ज़मीन की सतही मिट्टी की जुताई करनी है, 409 00:23:27,400 --> 00:23:29,519 मिट्टी की भुरभुरी सतह की। 410 00:23:29,599 --> 00:23:31,880 तो उसे थोड़ा उलट-पलटकर ढीला करते हैं। 411 00:23:31,960 --> 00:23:33,920 -हाँ। -ताकि ड्रिलर की मदद से 412 00:23:34,000 --> 00:23:37,160 जब हम बीज लगाएँ, वे अच्छे से ढीली हुई मिट्टी में जाएँ। 413 00:23:37,240 --> 00:23:38,319 हाँ। 414 00:23:38,400 --> 00:23:42,960 और इस तरह 42 सालों में मेरा पहला ड्राइविंग का सबक शुरू हुआ। 415 00:23:43,279 --> 00:23:45,079 -पहला गियर? -हाँ। 416 00:23:45,160 --> 00:23:46,519 -नीचे? -हाँ। 417 00:23:47,519 --> 00:23:48,359 चलो खेती करें। 418 00:23:57,400 --> 00:23:58,920 देखो, मैं खेती कर रहा हूँ। 419 00:24:00,000 --> 00:24:01,039 मैं कर रहा हूँ! 420 00:24:04,319 --> 00:24:07,559 इसका अंतर देखिए। देख सकते हैं आपने कहाँ जुताई की। 421 00:24:07,920 --> 00:24:11,359 ठीक है, थोड़ा तेज़ चलाते हैं क्योंकि हम चाहते हैं कि मिट्टी 422 00:24:11,440 --> 00:24:13,759 ऊपर उठे। थोड़ा तेज़ चलाइए। 423 00:24:17,160 --> 00:24:20,000 जैसे मिट्टी उबल रही हो, है न? मिट्टी के उबलने जैसे। 424 00:24:20,720 --> 00:24:21,559 यह तो कमाल है। 425 00:24:25,680 --> 00:24:26,680 तो मुड़ने से पहले, 426 00:24:26,759 --> 00:24:29,240 उसे ऊपर उठाइए, फिर हम तीन-बिंदु पर मोड़ेंगे। 427 00:24:30,680 --> 00:24:31,519 उठा रहा हूँ। 428 00:24:32,559 --> 00:24:33,400 ज़रा सा मोड़िए। 429 00:24:38,000 --> 00:24:38,839 नीचे कर रहा हूँ। 430 00:24:42,319 --> 00:24:44,319 अपने लैम्बो में सैर करना पसंद आया? 431 00:24:44,400 --> 00:24:46,559 चलो भी, यह बहुत अच्छा ट्रैक्टर है। 432 00:24:46,640 --> 00:24:47,480 बहुत बड़ा है। 433 00:24:47,559 --> 00:24:48,559 बहुत बड़ा नहीं है। 434 00:24:48,640 --> 00:24:49,480 बिल्कुल है। 435 00:24:50,960 --> 00:24:53,400 मुझे खेती-बाड़ी में बहुत मज़ा आ रहा था, 436 00:24:53,480 --> 00:24:58,920 इसलिए मैंने रुककर प्लाउमैन्स लंच का मज़ा लेने का फ़ैसला किया। 437 00:25:01,000 --> 00:25:02,640 -यह कौन सी चीज़ है? -चैडर। 438 00:25:03,000 --> 00:25:04,480 थोड़ा अचार लोगी? 439 00:25:07,680 --> 00:25:10,440 मेरे ख्याल से अब आप ख़ुद जुताई कर सकते हैं। 440 00:25:10,559 --> 00:25:11,440 वाकई? 441 00:25:11,519 --> 00:25:14,119 हाँ, क्योंकि इससे आपको वह अनुभव मिलेगा। 442 00:25:14,480 --> 00:25:15,799 पहले दिन अकेले चलाना। 443 00:25:16,839 --> 00:25:18,279 मैं वाकई खेती कर रहा हूँ। 444 00:25:18,920 --> 00:25:20,599 आप यही तो करना चाहते थे। 445 00:25:20,680 --> 00:25:21,799 मैंने कभी... पता है। 446 00:25:22,400 --> 00:25:24,680 और पिछले किसान, हॉवर्ड ने कहा... 447 00:25:25,119 --> 00:25:27,960 मैं काम छोड़ रहा हूँ और मैंने सोचा कि मैं करूँगा। 448 00:25:28,920 --> 00:25:30,920 और सबने कहा कि तुम बेवकूफ़ हो, 449 00:25:31,000 --> 00:25:32,880 यह बिल्कुल बेवकूफ़ी है। 450 00:25:32,960 --> 00:25:34,480 तुम यह कभी नहीं कर पाओगे। 451 00:25:35,319 --> 00:25:38,480 -और अब आप कर रहे हैं। -मैं सच में खेती-बाड़ी कर रहा हूँ। 452 00:25:42,000 --> 00:25:42,920 देखो ज़रा। 453 00:25:43,960 --> 00:25:45,319 ख़ूबसूरत नज़ारा है न? 454 00:25:46,200 --> 00:25:47,119 एकदम बढ़िया। 455 00:25:49,240 --> 00:25:51,519 -कमाल का ट्रैक्टर है। -हाँ, कमाल का है। 456 00:25:51,599 --> 00:25:53,480 उसकी बुराई नहीं करनी चाहिए थी। 457 00:25:53,559 --> 00:25:55,640 -नहीं। -शायद मुझे जलन हो रही थी। 458 00:26:05,759 --> 00:26:07,720 अगली सुबह, मैं जल्दी उठ गया। 459 00:26:08,400 --> 00:26:10,880 अकेले काम करने को लेकर उत्साहित था। 460 00:26:15,160 --> 00:26:17,880 यह बुरा सफ़र नहीं है, बिल्कुल नहीं। 461 00:26:18,400 --> 00:26:22,880 एक बेहद ख़ूबसूरत पतझड़ की सुबह में ओस के बीच से जाना। 462 00:26:32,920 --> 00:26:34,359 यह नज़ारा देखिए। 463 00:26:46,240 --> 00:26:49,079 कल्टीवेटर नीचे करो। कल्टीवेटर नीचे कर दिया। 464 00:26:54,680 --> 00:26:55,599 खेती हो रही है। 465 00:27:04,519 --> 00:27:05,799 इन सीगल को देखो। 466 00:27:07,480 --> 00:27:08,960 हज़ारों की तादाद में हैं। 467 00:27:11,200 --> 00:27:15,119 क्या सीगल 100 किलोमीटर दूर से ट्रैक्टर की आवाज़ सुन लेते हैं? 468 00:27:15,200 --> 00:27:16,279 ज़रूर सुन लेते होंगे। 469 00:27:17,960 --> 00:27:20,079 यह एक शानदार ख़ुशनुमा दिन था। 470 00:27:20,720 --> 00:27:21,799 तीसरा गियर। 471 00:27:22,160 --> 00:27:23,119 बढ़िया। 472 00:27:24,240 --> 00:27:27,720 दरअसल, सिर्फ़ हर चक्कर ख़त्म होने पर 473 00:27:27,799 --> 00:27:30,200 मुड़ने में वक्त ज़ाया करने पर चिढ़ होती थी। 474 00:27:37,880 --> 00:27:40,079 तो मुझे एक बेहतर तरकीब सूझी। 475 00:27:41,240 --> 00:27:43,559 तो मैंने यह सोचा है, और यह अच्छा है। 476 00:27:43,880 --> 00:27:46,920 मैं तीन-बिंदु वाला मोड़ काटकर उस हिस्से के बगल में 477 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 वापस नहीं आऊँगा जहाँ अभी काम किया है। 478 00:27:49,559 --> 00:27:52,920 मैं इस तरह कई यू-टर्न करूँगा, 479 00:27:53,640 --> 00:27:54,480 और फिर 480 00:27:55,880 --> 00:28:00,400 छूट गए हिस्सों पर वापस आकर और सब ठीक हो जाएगा। 481 00:28:01,039 --> 00:28:03,480 ठीक है, तैयार? उसे ऊपर उठाया। 482 00:28:03,839 --> 00:28:05,000 पूरा मोड़ काटा। 483 00:28:06,440 --> 00:28:10,119 और फिर से उसे नीचे किया। 484 00:28:14,200 --> 00:28:15,200 क्या बात है। 485 00:28:15,880 --> 00:28:19,680 मुझे बस उस हिस्से के समानांतर रहना होगा जो मैंने अभी किया है 486 00:28:20,920 --> 00:28:22,759 और फिर मैं, हाँ। 487 00:28:30,680 --> 00:28:34,880 पर बदकिस्मती से, जितना सोचा था यह उससे ज़्यादा मुश्किल निकला। 488 00:28:34,960 --> 00:28:37,160 हे भगवान, मैंने यह ठीक से नहीं किया। 489 00:28:37,279 --> 00:28:38,960 हाँ, देखो मैंने क्या कर दिया। 490 00:28:40,000 --> 00:28:41,119 मैंने गड़बड़ कर दी। 491 00:28:43,039 --> 00:28:45,519 मुझे इसे फिर से करना होगा। 492 00:28:50,920 --> 00:28:53,839 जेरमी क्लार्कसन सीधी रेखा में गाड़ी तक नहीं चला सकता। 493 00:28:53,920 --> 00:28:57,880 वहाँ पर भी कुछ हिस्सा छूट गया। सत्यानाश। 494 00:29:01,480 --> 00:29:05,279 मैं बेकार के चक्कर लगाकर बहुत सारा ईंधन और समय 495 00:29:05,359 --> 00:29:08,440 बर्बाद कर रहा था। जबकि मेरे पास समय की कमी थी। 496 00:29:10,000 --> 00:29:12,160 मुझे इस खेत को पूरा करना है 497 00:29:12,240 --> 00:29:13,480 और बाकी सबको भी। 498 00:29:14,799 --> 00:29:18,640 मतलब 14 से भी कम दिनों में 499 00:29:18,720 --> 00:29:22,240 435 एकड़ ज़मीन। 500 00:29:22,319 --> 00:29:27,599 और मैं पहले दिन में सिर्फ़ दस एकड़ ही कर पाया। 501 00:29:27,680 --> 00:29:30,359 अब मैंने पूरा कचरा कर दिया है। 502 00:29:36,240 --> 00:29:38,039 मुझे एहसास हुआ कि मुझे मदद चाहिए। 503 00:29:38,119 --> 00:29:39,319 केलब, मिलकर ख़ुशी हुई। 504 00:29:39,400 --> 00:29:41,640 तो मैंने केलब कूपर को बुलाया। 505 00:29:41,720 --> 00:29:45,400 वह ट्रैक्टर ड्राइवर जिसने पिछले किसान के लिए काम किया था। 506 00:29:45,480 --> 00:29:47,079 मैं मुश्किल में हूँ। 507 00:29:48,200 --> 00:29:50,559 मैं बहुत बड़ी मुश्किल में हूँ क्योंकि, 508 00:29:50,640 --> 00:29:52,400 तुमने यहाँ खेती की है... 509 00:29:52,480 --> 00:29:54,400 हाँ, मैंने तीन साल तक खेती की। 510 00:29:54,480 --> 00:29:55,880 -तीन साल तक? -हाँ। 511 00:29:55,960 --> 00:29:58,480 मुझे करीब 24 घंटे हुए हैं 512 00:29:58,559 --> 00:30:02,240 और मैं बस दस एकड़ की जुताई कर पाया हूँ यहाँ पर, 513 00:30:02,319 --> 00:30:03,839 यह बरी हिल साउथ है न? 514 00:30:04,960 --> 00:30:05,799 दस एकड़? 515 00:30:07,319 --> 00:30:09,680 और कुछ हिस्से में गड़बड़ हो गई है। 516 00:30:11,319 --> 00:30:14,119 तुम्हें इसकी जुताई करने में कितना समय लगता था? 517 00:30:14,200 --> 00:30:17,480 तो पूरा खेत जोतने में शायद मुझे एक पूरा हफ़्ता लगेगा, 518 00:30:17,559 --> 00:30:19,720 पर ज़्यादा घंटे काम करना पड़ेगा। 519 00:30:20,319 --> 00:30:22,759 ज़्यादा घंटों की परवाह नहीं, पर एक हफ़्ता? 520 00:30:22,839 --> 00:30:23,839 हाँ। एक हफ़्ता। 521 00:30:23,920 --> 00:30:26,440 और वह सिर्फ़ जुताई थी। 522 00:30:26,519 --> 00:30:30,759 फिर हमें ड्रिल नाम की एक चीज़ से बीज बोने होंगे। 523 00:30:30,839 --> 00:30:32,599 और उसमें कितना समय लगेगा? 524 00:30:33,519 --> 00:30:36,880 थोड़ा ज़्यादा लगेगा क्योंकि... आपके पास कौन सी ड्रिल है? 525 00:30:39,039 --> 00:30:41,240 एक... लाल वाली? 526 00:30:41,759 --> 00:30:42,680 लाल वाली? 527 00:30:42,759 --> 00:30:46,799 वह लाल रंग की है। वह लाल... या वह नारंगी है? 528 00:30:46,880 --> 00:30:47,880 वह लाल-नारंगी है। 529 00:30:47,960 --> 00:30:48,880 लाल-नारंगी? 530 00:30:48,960 --> 00:30:50,880 तो तुम और क्या करते हो? 531 00:30:50,960 --> 00:30:53,200 मेरा ख़ुद का ठेकेदारी का काम है, 532 00:30:53,279 --> 00:30:55,240 केलब कूपर कॉन्ट्रैक्टिंग सर्विसेज़। 533 00:30:55,319 --> 00:30:57,920 मेरे पास डेढ़ टन का डिगर भी है। 534 00:30:58,000 --> 00:31:02,880 मैं खुदाई का काम करता हूँ, जैसे खुदाई करके पाइप लगाना, पानी के पाइप, नींव खोदना। 535 00:31:02,960 --> 00:31:04,119 तो हर काम जानते हो। 536 00:31:04,200 --> 00:31:05,400 -हाँ। -जानवरों का? 537 00:31:05,480 --> 00:31:07,920 मेरे पास 50 भेड़ें भी हैं। 538 00:31:08,000 --> 00:31:13,720 आमतौर तौर पर मैं साल में सॉसेज, पोर्क चॉप्स के लिए पाँच सूअर पालता हूँ। 539 00:31:13,799 --> 00:31:18,599 इस वक्त मेरे फ़ार्म पर करीब 120 मुर्गियाँ हैं। 540 00:31:18,680 --> 00:31:20,119 मैं आसपास अंडे बेचता हूँ। 541 00:31:20,400 --> 00:31:21,519 तुम्हारी उम्र क्या है? 542 00:31:21,799 --> 00:31:22,880 मैं 21 साल का हूँ। 543 00:31:23,680 --> 00:31:26,119 -क्या? -इस साल 21 का हो जाऊँगा। 544 00:31:26,200 --> 00:31:28,039 अब मुझे शर्मिंदगी हो रही है। 545 00:31:28,119 --> 00:31:30,799 मैंने 59 साल का होकर इनमें से कुछ नहीं किया। 546 00:31:31,240 --> 00:31:33,000 तो आपने क्या सोचा हुआ है? 547 00:31:33,079 --> 00:31:35,680 यह चार्ली आयरलैंड ने बनाया है। 548 00:31:35,759 --> 00:31:37,480 -अच्छा। -हम बरी हिल साउथ में 549 00:31:37,559 --> 00:31:40,440 सर्दियों का गेहूँ बोएँगे और यह जगह जानते हो? 550 00:31:40,519 --> 00:31:43,039 लाउस। तुम जानते हो। तो यह जगह क्या है? 551 00:31:43,319 --> 00:31:44,640 नियर ब्रोसोला। 552 00:31:44,720 --> 00:31:46,519 -हाँ। यह वाली। -डेडमैन। 553 00:31:46,599 --> 00:31:49,640 -तुम्हें सब खेतों के नाम पता हैं? -हाँ। 554 00:31:49,720 --> 00:31:51,480 हेरेड्रोन, 555 00:31:51,559 --> 00:31:53,839 उसके नीचे डाउन्स ग्राउंड है। 556 00:31:54,480 --> 00:31:56,680 उसके नीचे बिग ग्राउंड है, 557 00:31:56,759 --> 00:31:58,920 उसके बाद बैंक्स है, 558 00:31:59,000 --> 00:32:01,759 और फिर स्पिटअवे, टेलर्स। 559 00:32:01,839 --> 00:32:05,119 वहाँ से आगे नियर ब्रोसोला। 560 00:32:05,200 --> 00:32:06,640 फ़ार ब्रोसोला। 561 00:32:06,720 --> 00:32:08,400 तुम यह सब कैसे जानते हो? 562 00:32:08,480 --> 00:32:11,200 मैंने हर खेत में छिड़काव, बुआई, जुताई करते हुए 563 00:32:11,279 --> 00:32:13,039 तीन साल बिताए हैं। 564 00:32:13,119 --> 00:32:14,480 -तुम यहीं से हो। -हाँ। 565 00:32:14,559 --> 00:32:17,039 -चिपी में पला-बढ़ा हूँ। -चिपिंग नॉर्टन स्कूल? 566 00:32:17,119 --> 00:32:18,440 -बाहर नहीं गया। -कभी नहीं? 567 00:32:18,519 --> 00:32:19,759 -नहीं। -लंदन गए हो? 568 00:32:19,839 --> 00:32:22,039 नहीं। हाँ, एक बार कला प्रदर्शनी के लिए। 569 00:32:22,119 --> 00:32:23,440 मैं बस में ही रुका था। 570 00:32:25,079 --> 00:32:27,200 पसंद नहीं आया। बहुत भीड़ है। 571 00:32:28,759 --> 00:32:29,759 बैनबरी? 572 00:32:29,839 --> 00:32:31,440 बैनबरी मजबूरी में जाता हूँ। 573 00:32:32,440 --> 00:32:34,400 अगर कोई बहुत ज़रूरी चीज़ चाहिए हो तो। 574 00:32:34,480 --> 00:32:37,960 -तुम चिपिंग नॉर्टन में ख़ुश हो। -चिपिंग नॉर्टन, चैडलिंगटन, हीथ्रॉप। 575 00:32:38,039 --> 00:32:39,359 बस यहीं रहता हूँ। 576 00:32:39,440 --> 00:32:41,519 तुम आसमान से उतरे फ़रिश्ते लग रहे हैं। 577 00:32:41,599 --> 00:32:44,720 जैसे भगवान ने तुम्हें ख़ुद धरती पर भेजा है। 578 00:32:44,799 --> 00:32:46,640 बढ़िया। चलो ट्रैक्टर देखते हैं। 579 00:32:47,359 --> 00:32:49,720 वाह। लैम्बोर्गिनी! 580 00:32:49,799 --> 00:32:50,799 बिल्कुल। 581 00:32:52,000 --> 00:32:56,480 इक्कीस सितंबर 582 00:32:56,640 --> 00:33:00,279 केलब और मेरे बारी-बारी काम करने से काम में तेज़ी आई। 583 00:33:03,720 --> 00:33:07,559 और यह ज़रूरी भी था क्योंकि, जैसे कि चार्ली मुझे याद दिलाता रहता था, 584 00:33:07,640 --> 00:33:09,000 समय अनमोल है। 585 00:33:11,480 --> 00:33:15,039 अगर मैं अपनी सर्दियों की जौ 7 अक्टूबर तक बो दूँ, 586 00:33:15,119 --> 00:33:18,039 तो अगले साल लगभग साढ़े तीन टन प्रति एकड़ की 587 00:33:18,119 --> 00:33:19,920 उपज की उम्मीद कर सकता हूँ। 588 00:33:22,440 --> 00:33:23,640 पर अगर बारिश होने से 589 00:33:23,720 --> 00:33:28,039 या ट्रैक्टर ख़राब होने से मुझे बस कुछ दिनों की भी देर होती है, 590 00:33:28,119 --> 00:33:32,279 तो वह उपज शायद कम होकर दो टन प्रति एकड़ रह जाए। 591 00:33:32,839 --> 00:33:35,519 डेढ़ टन प्रति एकड़ की कमी, 592 00:33:35,599 --> 00:33:38,920 और हर टन 120 पाउंड का होता है। तो सौ एकड़ में 593 00:33:40,039 --> 00:33:42,960 मुझे 18,000 पाउंड का नुकसान होगा। 594 00:33:48,440 --> 00:33:51,759 लेकिन केलब के हिसाब से अगर हम इसी रफ़्तार से चलते रहे, 595 00:33:51,839 --> 00:33:56,599 तो हम 7 अक्टूबर की समय-सीमा के अंदर 596 00:33:56,680 --> 00:33:59,279 पूरे 435 एकड़ में बुआई कर सकते हैं। 597 00:34:01,599 --> 00:34:03,960 निचला खेत पूरा हो गया। 598 00:34:04,039 --> 00:34:06,559 हाँ, ताकतवर ट्रैक्टर। 599 00:34:07,880 --> 00:34:11,159 लेकिन, हमारे काम शुरू करने के तीन दिन बाद ही... 600 00:34:14,840 --> 00:34:19,039 पच्चीस 601 00:34:19,119 --> 00:34:22,880 छब्बीस 602 00:34:23,039 --> 00:34:27,960 जब 48 तकलीफ़देह घंटों के बाद आख़िरकार बारिश थोड़ी कम हुई, 603 00:34:28,039 --> 00:34:29,639 मैं फिर से काम पर निकला। 604 00:34:31,400 --> 00:34:32,960 पर ज़्यादा दूर नहीं जा पाया। 605 00:34:33,960 --> 00:34:36,519 ठीक है। यहाँ से पेंच निकल गया है 606 00:34:36,599 --> 00:34:39,880 और वह पेंच बाहर आकर उल्टा घूम गया है, 607 00:34:39,960 --> 00:34:42,960 जिससे ये चकरियाँ नहीं घूम रही हैं, जिसका मतलब है कि, 608 00:34:43,039 --> 00:34:45,679 देखो, इससे बस मिट्टी का छोटा सा ढेर बन रहा है। 609 00:34:54,000 --> 00:34:55,559 लानत है। 610 00:35:01,000 --> 00:35:01,960 चलो भी। 611 00:35:04,760 --> 00:35:06,199 यह जाम हो गया है। 612 00:35:10,880 --> 00:35:12,320 -बढ़िया। -नया पेंच है? 613 00:35:14,840 --> 00:35:18,159 ठीक है, पैर ठीक हो गए। तो अब यह फिर काम कर रहा है। 614 00:35:18,199 --> 00:35:20,920 -सब ठीक हो गया है। -पर बारिश हो रही है। 615 00:35:21,679 --> 00:35:24,559 पीछे की यह चकरी मिट्टी से भर जाएगी 616 00:35:24,639 --> 00:35:29,960 और फिर आप बस सिर्फ़ सतह खुरच पाएँगे और इसे साफ़ करने में मेहनत लगेगी। 617 00:35:30,440 --> 00:35:33,119 सत्ताईस 618 00:35:33,159 --> 00:35:36,159 हमें 400 एकड़ ज़मीन पर काम करना था, 619 00:35:36,199 --> 00:35:38,639 पर उसमें से सिर्फ़ 150 एकड़ ही कर पाए थे। 620 00:35:40,360 --> 00:35:42,639 अच्छा, अब यह चिंता की बात है क्योंकि 621 00:35:42,760 --> 00:35:44,440 अब मेरे पास... 622 00:35:46,199 --> 00:35:47,559 मेरे पास नौ दिन हैं। 623 00:35:49,000 --> 00:35:52,079 मुझे नौ दिन में ये सभी खेत पूरे करने हैं, 624 00:35:53,480 --> 00:35:57,000 और इसका मतलब मुझे इनकी जुताई और बुआई करनी है, 625 00:35:58,159 --> 00:35:59,760 और मेरे पास नौ दिन हैं 626 00:35:59,840 --> 00:36:04,159 और मौसम के अनुमान के मुताबिक अगले सात दिन बारिश होने वाली है। 627 00:36:07,320 --> 00:36:09,559 सब किसानों को दिल की बीमारी क्यों नहीं होती? 628 00:36:10,960 --> 00:36:14,639 अट्ठाईस 629 00:36:14,679 --> 00:36:16,440 उनतीस 630 00:36:16,519 --> 00:36:20,159 भविष्यवाणी के मुताबिक पूरे हफ़्ते बारिश होती रही। 631 00:36:20,199 --> 00:36:21,360 एक अक्टूबर 632 00:36:21,440 --> 00:36:23,400 दो 633 00:36:23,480 --> 00:36:24,920 तीन 634 00:36:25,000 --> 00:36:27,599 पर आख़िरकार सूरज निकल ही आया। 635 00:36:27,639 --> 00:36:28,639 चार 636 00:36:28,760 --> 00:36:32,159 तो आख़िरकार हम दोबारा जुताई शुरू कर सकते हैं। 637 00:36:33,079 --> 00:36:35,480 जहाँ जाना है, वहाँ का नक्शा। 638 00:36:41,880 --> 00:36:42,679 चल नहीं रहा। 639 00:36:42,800 --> 00:36:44,519 यह चल क्यों नहीं रहा? चलो भी। 640 00:36:44,920 --> 00:36:46,039 चालू नहीं हो रही। 641 00:36:47,039 --> 00:36:48,760 ठीक है। मैं क्या भूल गया हूँ? 642 00:36:50,039 --> 00:36:51,280 इसे देखते हैं। 643 00:36:53,280 --> 00:36:54,840 क्या हो रहा है? 644 00:36:54,920 --> 00:36:57,039 सब जर्मन में लिखा है। 645 00:36:57,119 --> 00:37:00,599 -इसके साथ कोई किताब मिली होगी न? -कोई बात नहीं। गूगल अनुवाद। 646 00:37:02,000 --> 00:37:03,039 पेज नहीं मिला। 647 00:37:04,880 --> 00:37:06,880 किसी को फ़ोन कर सकते हैं? 648 00:37:06,960 --> 00:37:10,519 मैं हमारे सबसे पास वाले डीलर का फ़ोन नंबर ढूँढ़ रहा हूँ। 649 00:37:12,400 --> 00:37:14,039 -हैलो। -हैलो, पीटर। 650 00:37:14,119 --> 00:37:15,280 हैलो। 651 00:37:15,360 --> 00:37:18,159 हैलो, चिपिंग नॉर्टन से जेरमी क्लार्कसन बोल रहा हूँ। 652 00:37:18,639 --> 00:37:21,880 चालू किया, गियर में डाला और फिर क्लच दबाया और... 653 00:37:22,199 --> 00:37:26,360 पहले ब्रेक ऑयल की टंकी देखिए, 654 00:37:26,440 --> 00:37:31,280 या तो ब्रेक ऑयल कम है या उसका लेवल सेंसर काम नहीं कर रहा। 655 00:37:33,639 --> 00:37:35,360 ठीक है, टंकियाँ। 656 00:37:37,559 --> 00:37:38,920 अब यह इतालवी में है। 657 00:37:41,320 --> 00:37:44,840 नहीं, रुको। ख़ुशख़बरी, यह फ़्रेंच में है। 658 00:37:44,920 --> 00:37:46,519 कभी फ़्रांस नहीं गया। 659 00:37:46,599 --> 00:37:47,639 वे ब्रेक नहीं होंगे। 660 00:37:47,760 --> 00:37:50,280 नहीं, इसमें सब हाइड्रोलिक प्रणाली है। 661 00:37:50,360 --> 00:37:52,159 नहीं। हमें किताब चाहिए, है न? 662 00:37:52,280 --> 00:37:53,679 हाँ, पर वह नहीं है। 663 00:37:53,800 --> 00:37:56,159 मेरे पास हज़ारों किताबें हैं, तुम्हारे पास है? 664 00:37:56,280 --> 00:37:57,159 नहीं। 665 00:37:58,320 --> 00:37:59,480 -कोई भी किताब? -नहीं। 666 00:37:59,559 --> 00:38:01,159 -कोई भी किताब नहीं है? -नहीं। 667 00:38:01,280 --> 00:38:02,920 मेरे पास सैंकड़ों किताबें हैं। 668 00:38:03,000 --> 00:38:04,760 पर इतनी किताबें कैसे पढ़ते हैं? 669 00:38:04,840 --> 00:38:06,440 -क्या? -उन्हें पढ़ते कैसे हैं? 670 00:38:06,519 --> 00:38:08,280 यकीनन सबको तो नहीं पढ़ सकते? 671 00:38:08,360 --> 00:38:10,960 -हाँ, मैंने हज़ारों पढ़ी हैं। -मैं ऐसा नहीं करता। 672 00:38:11,519 --> 00:38:12,880 तुमने बाल कटवाए हैं? 673 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 हाँ, बिल्कुल। सब आज़मा रहा हूँ। 674 00:38:15,039 --> 00:38:17,159 -क्या? -अलग-अलग तरह से बाल कटवा रहा हूँ। 675 00:38:17,199 --> 00:38:18,599 -क्यों? -बूढ़े होने तक, 676 00:38:18,639 --> 00:38:20,639 क्योंकि मेरे सारे बाल झड़ जाएँगे। 677 00:38:20,760 --> 00:38:23,320 -सच में? -अगली बार घुँघराले करवाऊँगा। 678 00:38:24,199 --> 00:38:25,440 उसके लिए शुभकामनाएँ। 679 00:38:25,519 --> 00:38:27,199 कितने तरह के बाल रख चुके हो? 680 00:38:27,320 --> 00:38:28,679 लंबे रखे हैं, 681 00:38:29,960 --> 00:38:30,800 ऊपर और बगल में, 682 00:38:30,880 --> 00:38:33,559 खड़े, लगभग पाँच तरह से रखे हैं पिछले, शायद... 683 00:38:33,639 --> 00:38:35,559 -कभी फ़िल ओकी जैसे रखे हैं? -क्या? 684 00:38:35,639 --> 00:38:38,159 ह्यूमन लीग। एक तरफ़ लंबे, दूसरी तरफ़ छोटे। 685 00:38:38,280 --> 00:38:39,599 नहीं, वैसे नहीं रखे। 686 00:38:39,639 --> 00:38:41,400 -ठीक है। क्या हम वापस... -हाँ। 687 00:38:41,480 --> 00:38:43,800 तुम्हारे बालों के बारे में बात बंद करें? 688 00:38:43,880 --> 00:38:45,119 बात आपने शुरू की थी! 689 00:38:45,159 --> 00:38:47,760 मैं जानना चाहता था क्योंकि तुम्हारे ब्रेक की टंकी 690 00:38:47,840 --> 00:38:50,119 -ढूँढ़ने तक बातचीत कर रहा था। -क्यों? 691 00:38:50,159 --> 00:38:54,159 जर्मनी के बजाय यूके वाला ट्रैक्टर ख़रीदते, तो कोई दिक्कत नहीं होती। 692 00:38:55,360 --> 00:38:59,599 बहुत ढूँढ़ने के बावजूद, हम समस्या की वजह नहीं जान पाए। 693 00:39:01,039 --> 00:39:02,159 सत्यानाश! 694 00:39:05,039 --> 00:39:06,840 अच्छा। रहने ही दो। 695 00:39:06,920 --> 00:39:10,079 -तो चाय पीते हैं। -एक और दिन की खेती बर्बाद। 696 00:39:10,159 --> 00:39:11,199 हाँ। 697 00:39:13,039 --> 00:39:14,159 हम ग्रीस लगा सकते हैं। 698 00:39:21,440 --> 00:39:23,039 मुझे ऐसे मत देखिए। 699 00:39:27,360 --> 00:39:29,280 मतलब सारे निप्पल पर ग्रीस लगाएँ। 700 00:39:29,360 --> 00:39:31,000 हाँ। निप्पल पर ग्रीस लगाएँ। 701 00:39:31,079 --> 00:39:33,880 ठीक। हमारे पास एक घंटा है, निप्पल पर ग्रीस लगा सकते हैं। 702 00:39:38,000 --> 00:39:42,119 शुक्र है कि अगले दिन हम काम पर वापस लौट सके। 703 00:39:43,880 --> 00:39:46,119 आज सुबह मैं थोड़ा शर्मिंदा हूँ 704 00:39:46,159 --> 00:39:48,800 क्योंकि दरअसल ट्रैक्टर ख़राब नहीं हुआ था। 705 00:39:48,880 --> 00:39:50,639 यहाँ नीचे एक लीवर है 706 00:39:50,679 --> 00:39:54,800 जो न्यूट्रल में चला गया था, जिसकी वजह से यह चल नहीं रहा था, 707 00:39:54,880 --> 00:39:57,960 और इसका मतलब है कि मैंने एक पूरी दोपहर ज़ाया कर दी 708 00:39:58,039 --> 00:40:00,320 क्योंकि यह ट्रैक्टर... 709 00:40:01,039 --> 00:40:02,480 पेचीदा है। 710 00:40:06,679 --> 00:40:08,280 इस सबका नतीजा यह हुआ, 711 00:40:08,360 --> 00:40:12,039 कि अब चार्ली की समय-सीमा तक काम पूरा करने की कोई उम्मीद नहीं थी। 712 00:40:16,840 --> 00:40:19,599 हम जुताई के काम में बहुत पीछे थे, 713 00:40:19,639 --> 00:40:22,360 और हमने बीजों की बुआई शुरू भी नहीं की थी। 714 00:40:24,960 --> 00:40:28,320 मेरे हिसाब से यह चिंताजनक स्थिति है। 715 00:40:30,320 --> 00:40:31,400 बस अब बारिश न हो। 716 00:40:32,960 --> 00:40:34,280 अब बारिश न हो। 717 00:40:38,360 --> 00:40:41,880 और वापस बेस पर एक और बड़ी समस्या खड़ी हो रही थी। 718 00:40:47,960 --> 00:40:50,559 -यह बहुत बड़ी समस्या है न? -हाँ। 719 00:40:50,639 --> 00:40:52,679 हुआ ऐसा कि यह बीजों का बैग है। 720 00:40:52,800 --> 00:40:56,679 यह इतने दिनों से पड़ा है, और हम बारिश के कारण इन्हें बो नहीं पाए, 721 00:40:56,800 --> 00:40:59,119 और पानी खलिहान की दीवार के नीचे से... 722 00:40:59,159 --> 00:41:01,159 अंदर आ चला गया 723 00:41:01,199 --> 00:41:03,760 और असल में बीज बैग में ही 724 00:41:03,840 --> 00:41:04,920 उगने लगे हैं। 725 00:41:05,000 --> 00:41:07,639 तो हम इसे ड्रिल में नहीं डाल सकते, है न? 726 00:41:07,760 --> 00:41:10,679 नहीं। अगर इसके नीचे देखेंगे, तो जड़ों का एक जाल मिलेगा। 727 00:41:12,320 --> 00:41:13,639 धत्। 728 00:41:16,559 --> 00:41:20,920 हमें बचे हुए बीजों की जल्द से जल्द बुआई करनी होगी। 729 00:41:21,000 --> 00:41:22,159 ठीक है! 730 00:41:22,199 --> 00:41:23,599 चाहे इसके लिए 731 00:41:23,639 --> 00:41:27,039 हमें उन खेतों में बुआई करने पड़े जहाँ जुताई नहीं हुई है। 732 00:41:29,519 --> 00:41:34,599 लेकिन पहले मुझे बहुत ही पेचीदा ड्रिल की कार्यप्रणाली समझनी पड़ी, 733 00:41:34,639 --> 00:41:38,199 जो न ही लाल और न ही नारंगी निकली। 734 00:41:39,079 --> 00:41:41,639 तो आगे बढ़ते हुए, ये नौ हैं... 735 00:41:41,760 --> 00:41:44,639 -हाँ। -ये बीच में से काटकर एक मेड़ बनाती हैं। 736 00:41:44,679 --> 00:41:46,400 -बिल्कुल। -और फिर बीज 737 00:41:46,480 --> 00:41:49,760 यहाँ से नीचे आते हैं, दो बीज, एक बाईं ओर जाता है। 738 00:41:49,840 --> 00:41:52,079 -सही कहा। -और एक दाईं ओर जाता है, 739 00:41:52,159 --> 00:41:53,639 और ये रोपे जाते हैं... 740 00:41:53,760 --> 00:41:55,760 -इस तरह। -कुछ इंच नीचे। 741 00:41:55,840 --> 00:41:57,079 हाँ, उतनी दूरी पर। 742 00:41:57,159 --> 00:41:59,599 -मशीन से ज़मीन में गोली चलाने जैसा है। -हाँ। 743 00:41:59,639 --> 00:42:01,079 अच्छी और पोषक चीज़ों से। 744 00:42:03,079 --> 00:42:05,920 बहुत कुछ सीखना है, तो आप सुन रहे हैं? तैयार हैं? 745 00:42:06,000 --> 00:42:07,639 -हाँ। -हाँ? मेन मेन्यू। 746 00:42:07,760 --> 00:42:08,639 हाँ। 747 00:42:08,760 --> 00:42:10,920 दर। ठीक है? तो हमारी दर, 748 00:42:11,000 --> 00:42:14,079 हम 220 प्रति किलोग्राम प्रति हेक्टेयर डालेंगे। 749 00:42:14,159 --> 00:42:16,079 यह आपकी फ़ैन स्पीड है, ठीक है? 750 00:42:16,159 --> 00:42:17,400 जब फ़ैन चालू करूँगा, 751 00:42:17,480 --> 00:42:20,760 तो इस पर एक नंबर आएगा। आपको उसे करीब 4,000 पर चलाना है। 752 00:42:20,840 --> 00:42:24,920 यह आपका ट्रैम है। तो इसे हर आठवीं बार उठाने पर 753 00:42:25,000 --> 00:42:28,199 यह एक ट्रैम लाइन बनाएगी। तो हमने ट्रैम लाइन बंद कर दी। 754 00:42:28,320 --> 00:42:31,920 -ट्रैम लाइन बंद कर दी का क्या मतलब? -हम एक खेत शुरू कर रहे हैं। 755 00:42:32,000 --> 00:42:34,599 पिछले खेत में हमने आठ पर सेट किया था... 756 00:42:34,639 --> 00:42:36,480 -आठ क्या? -आठवीं ट्रैम लाइन। 757 00:42:36,639 --> 00:42:39,639 -तो इसका मतलब है... -केलब, मुझे कुछ समझ नहीं... 758 00:42:39,760 --> 00:42:42,079 पता नहीं तुमने 30 सेकंड पहले क्या किया था। 759 00:42:42,159 --> 00:42:44,840 -अच्छा। -मुझे लगता है कि डमैसकस पर 760 00:42:45,519 --> 00:42:48,159 क्रूज़ मिसाइल गिराना, 761 00:42:48,199 --> 00:42:52,480 इस ड्रिल से यहाँ पर कुछ बीज बोने से ज़्यादा आसान है। 762 00:42:53,760 --> 00:42:56,039 मुझे कुछ और देर उलझाने के बाद, 763 00:42:56,119 --> 00:42:59,400 केलब और मैंने सीट बदल ली और हम काम पर लग गए। 764 00:42:59,960 --> 00:43:03,000 शुरू करते हैं, और बुआई शुरू हो गई। 765 00:43:04,800 --> 00:43:08,760 जुताई किए बिना खेत में बुआई करने का मतलब है कम उपज, 766 00:43:08,840 --> 00:43:11,639 और इसलिए साल के आख़िर में मुनाफ़ा कम होगा। 767 00:43:12,639 --> 00:43:16,519 लेकिन मिट्टी में मौजूद कार्बन से जुड़े पेचीदा कारणों से 768 00:43:17,079 --> 00:43:19,000 यह पर्यावरण के लिए अच्छा होता है। 769 00:43:20,559 --> 00:43:22,199 ग्रेटा थनबर्ग को यह पसंद है। 770 00:43:22,320 --> 00:43:24,760 हाँ। पता नहीं वह कौन है, पर हाँ। 771 00:43:25,840 --> 00:43:27,920 बस चलाते रहिए। 772 00:43:28,000 --> 00:43:31,039 बिल्कुल सीध में बोना होगा क्योंकि सावधानी से नहीं बोया 773 00:43:31,119 --> 00:43:33,599 तो बड़े होने पर इस तरह की लाइनें बन जाएँगी। 774 00:43:33,639 --> 00:43:35,960 और यहाँ से गुज़रते लोग इसे देखकर सोचेंगे... 775 00:43:36,039 --> 00:43:37,119 बिल्कुल। 776 00:43:37,440 --> 00:43:40,639 मैं वहाँ एक बड़ा सा बोर्ड लगाऊँगा, "यह केलब ने किया है।" 777 00:43:43,639 --> 00:43:44,639 थोड़ा हिस्सा छूट गया। 778 00:43:45,360 --> 00:43:46,800 -कहाँ? -शीशे में देखिए। 779 00:43:47,679 --> 00:43:48,800 -नहीं छूटा। -छूटा है। 780 00:43:48,880 --> 00:43:51,199 मुख्य सड़क से उन्हें वह दिखाई नहीं देगा। 781 00:43:51,280 --> 00:43:54,000 शायद दिखाई देखा। हर कोई उसे पकड़ लेगा। 782 00:43:54,079 --> 00:43:56,400 अगर सुनसान जगह पर गलती करेंगे, 783 00:43:56,480 --> 00:43:57,840 तो भी कोई ज़रूर देख लेगा। 784 00:43:58,480 --> 00:44:01,840 वे बार में जाकर बोलेंगे, "तुमने उस वाली जगह पर 785 00:44:01,920 --> 00:44:04,400 "वह छूटा हुआ हिस्सा देखा?" 786 00:44:04,480 --> 00:44:09,360 वे उस जगह के निर्देशांक लेंगे और सबको बता देंगे। मैं ऐसा करता हूँ। 787 00:44:10,440 --> 00:44:12,679 जब उसे लगा कि मैं यह सीख गया हूँ, 788 00:44:13,239 --> 00:44:18,880 केलब मुझे अकेला छोड़कर अपनी खेती के काम निपटाने चला गया। 789 00:44:20,920 --> 00:44:23,239 मैं अकेला हूँ, अकेले बुआई कर रहा हूँ। 790 00:44:29,800 --> 00:44:32,719 तो जेरमी बुआई कर रहा है, जो फसल को उगाने के 791 00:44:32,800 --> 00:44:35,519 सबसे पेचीदा कामों में से एक है। 792 00:44:37,079 --> 00:44:40,000 तो वह खेत के एक सिरे से दूसरे सिरे तक जा रहा है, 793 00:44:40,760 --> 00:44:44,400 तो बीज की ड्रिल के पीछे कतारों में बीज बोया जा रहा है। 794 00:44:47,400 --> 00:44:49,960 और फिर ड्रिल बंद हो जाएगी। 795 00:44:52,320 --> 00:44:57,199 इससे दो बिना बुआई वाले हिस्से रह जाएँगे जिन्हें ट्रैम लाइन कहते हैं। 796 00:44:59,280 --> 00:45:01,000 उन ट्रैम लाइनों का इस्तेमाल 797 00:45:01,079 --> 00:45:04,360 मार्गदर्शक के तौर पर होता है, ताकि जब स्प्रेयर उनके बीच से उड़े 798 00:45:04,440 --> 00:45:06,719 तो सही मात्रा में छिड़काव किया जा सके, 799 00:45:06,800 --> 00:45:08,960 सही मात्रा में खाद दी जा सके 800 00:45:09,039 --> 00:45:11,679 और इसलिए यह सब गणित के हिसाब से होता है, 801 00:45:12,639 --> 00:45:15,079 इसलिए यह काम का बेहद अहम हिस्सा है। 802 00:45:17,280 --> 00:45:20,079 धत् तेरे की। अरे, गलत बटन था। यही दिक्कत है। 803 00:45:20,159 --> 00:45:22,239 हो गया और शुरू करते हैं। 804 00:45:23,480 --> 00:45:27,360 यह जुताई से बहुत ज़्यादा पेचीदा है। बहुत ही ज़्यादा। 805 00:45:32,199 --> 00:45:35,480 जल्दी ही मैं धूप में बैठकर एक और पिकनिक मनाना चाहता था, 806 00:45:36,639 --> 00:45:39,480 पर मुझे समझ आने लगा था कि खेती में 807 00:45:39,920 --> 00:45:44,599 आपको वाकई अच्छे दिन का पूरा इस्तेमाल करना होता है। 808 00:45:45,800 --> 00:45:48,559 मुझे कितने और चक्कर काटने पड़ेंगे, 809 00:45:48,639 --> 00:45:51,239 और क्या यह सूरज ढलने से पहले हो पाएगा? 810 00:45:51,440 --> 00:45:56,719 कितना और करना है? एक, दो... शायद करीब 30 और। 811 00:45:57,159 --> 00:45:59,840 हाँ। अगर मुझे 30 और चक्कर काटने हैं, 812 00:46:00,119 --> 00:46:01,840 और अभी पौने पाँच बजे हैं, 813 00:46:02,280 --> 00:46:05,079 तो मुझे यह हेडलाइट जलाकर करना होगा। 814 00:46:06,039 --> 00:46:08,719 काम की रफ़्तार बढ़ाने के लिए, मैंने एक बार फिर 815 00:46:08,800 --> 00:46:12,599 तीन बिंदु के मोड़ के बजाय अपना ज़्यादा तेज़ 816 00:46:14,239 --> 00:46:17,199 मोड़ने का तरीका अपनाने का फ़ैसला किया। 817 00:46:18,000 --> 00:46:20,519 और यह लो। 818 00:46:21,559 --> 00:46:22,960 हाँ, उसे देखो। 819 00:46:26,360 --> 00:46:29,519 बस मैं, मेरी ड्रिल और मेरी लैम्बोर्गिनी हैं। 820 00:46:35,960 --> 00:46:39,199 नीचे किया और बुआई शुरू। 821 00:46:41,079 --> 00:46:42,599 कितनी ख़ूबसूरत शाम है, 822 00:46:42,920 --> 00:46:44,119 कॉट्सवॉल्ड्स की। 823 00:46:46,280 --> 00:46:51,039 लेकिन जब केलब वापस आया, तो शाम का मूड थोड़ा ख़राब हो गया। 824 00:46:52,119 --> 00:46:53,599 आप क्या कर रहे थे? 825 00:46:54,280 --> 00:46:56,559 क्या? क्या मतलब? 826 00:46:56,719 --> 00:46:58,239 आप क्या कर रहे थे? 827 00:46:58,320 --> 00:46:59,280 चक्कर काट रहा था। 828 00:46:59,360 --> 00:47:01,519 -इस तरह चक्कर काट रहे थे? -नहीं। 829 00:47:01,599 --> 00:47:03,559 मैं वहाँ गया और ऐसे मुड़कर आया। 830 00:47:03,639 --> 00:47:05,039 शुरुआत में क्या कहा था? 831 00:47:05,119 --> 00:47:07,800 ऐसा करने से मना किया था, पर मैं वजह नहीं समझा। 832 00:47:08,800 --> 00:47:11,599 वहाँ मेरे नाम का बोर्ड नहीं लगेगा। 833 00:47:11,679 --> 00:47:16,079 उस बोर्ड पर लिखा जाएगा, "सोचिए किसने बुआई की है? जेरमी ने या केलब ने?" 834 00:47:16,159 --> 00:47:17,800 इसमें क्या दिक्कत है? 835 00:47:17,880 --> 00:47:20,599 मैंने कहा था हर आठवीं बार एक ट्रैम लाइन डालनी है। 836 00:47:20,679 --> 00:47:22,679 अब हर जगह ट्रैम लाइन होंगी। 837 00:47:22,760 --> 00:47:27,000 यहाँ पर हर तीन मीटर के बाद ट्रैम लाइन होंगी। 838 00:47:27,360 --> 00:47:30,039 और यहाँ पर कोई ट्रैम लाइन नहीं होगी। 839 00:47:30,119 --> 00:47:34,239 जब मैं इस पर छिड़काव करने और खाद डालने आऊँगा तो कैसे पता चलेगा? 840 00:47:35,239 --> 00:47:36,079 अंदाज़ा लगाना। 841 00:47:36,679 --> 00:47:38,880 पता नहीं मैं यहाँ क्या कर रहा हूँ। 842 00:47:38,960 --> 00:47:41,079 अब ठीक से करूँगा या बहुत देर हो गई? 843 00:47:41,159 --> 00:47:43,639 बहुत देर हो गई। आप बड़ी मुसीबत में हैं। 844 00:47:44,320 --> 00:47:46,559 और आपने एक सीध में बुआई भी नहीं की। 845 00:47:46,639 --> 00:47:48,400 क्या मतलब मैंने नहीं की? 846 00:47:50,719 --> 00:47:52,800 यह जलेबी की तरह सीधी है! 847 00:47:53,559 --> 00:47:56,639 क्योंकि वहाँ बाड़ पर मुड़ी हुई थी, उससे शुरुआत हुई, 848 00:47:56,719 --> 00:47:57,960 तो यहाँ भी मुड़ी हुई है। 849 00:47:58,039 --> 00:47:59,519 इतनी मुड़ी हुई नहीं थी। 850 00:47:59,599 --> 00:48:01,599 मुझे आठवीं चीज़ का पता नहीं था, 851 00:48:01,679 --> 00:48:04,119 तुमने नहीं कहा था कि ऐसा करना ज़रूरी है क्योंकि... 852 00:48:04,199 --> 00:48:05,239 मैंने आपसे कहा था। 853 00:48:05,320 --> 00:48:06,519 मैं समझ नहीं पाया। 854 00:48:06,599 --> 00:48:07,840 वह देहाती भाषा है। 855 00:48:08,440 --> 00:48:10,440 सब यह देखेंगे। 856 00:48:11,519 --> 00:48:13,000 वहाँ पर मुख्य सड़क है। 857 00:48:13,079 --> 00:48:16,239 हाँ, पर मैंने सबक सीख लिया और दोबारा ऐसा नहीं करूँगा। 858 00:48:16,320 --> 00:48:19,760 आपने टीवी पर लोगों को चक्कर लगाकर बुआई करते हुए नहीं देखा? 859 00:48:19,840 --> 00:48:21,519 नहीं, मैंने वह नहीं देखा। 860 00:48:23,960 --> 00:48:26,880 बाद में एक ड्रिंक पिलाऊँगा और तुम्हें बेहतर लगेगा। 861 00:48:28,159 --> 00:48:29,719 मैं बहुत मुसीबत में हूँ। 862 00:48:40,400 --> 00:48:42,880 अगले दिन, और बड़ी मुसीबत खड़ी हो गई थी। 863 00:48:43,840 --> 00:48:46,599 पिछले किसान की लगाई गई सफ़ेद सरसों के 864 00:48:46,679 --> 00:48:49,199 तिलहन के ज़्यादातर खेत ठीक थे। 865 00:48:49,320 --> 00:48:52,440 सफ़ेद सरसों की यह लहलहाती फसल बढ़िया हुई है। 866 00:48:52,519 --> 00:48:53,440 हाँ। 867 00:48:53,599 --> 00:48:54,679 पर एक खेत में... 868 00:48:54,920 --> 00:48:56,159 यह उगी क्यों नहीं है? 869 00:48:57,559 --> 00:49:00,079 इसमें भौंरे लग गए थे, इसलिए... 870 00:49:00,159 --> 00:49:03,199 -क्या? -जबकि... आगे वहाँ पर... 871 00:49:03,519 --> 00:49:04,679 माफ़ करना, 872 00:49:05,320 --> 00:49:07,760 -यहाँ बुआई हुई थी? -यहाँ बुआई हुई थी। 873 00:49:07,840 --> 00:49:10,199 -तो सफ़ेद सरसों कहाँ गई? -फसल ख़राब हो गई। 874 00:49:10,280 --> 00:49:14,079 ख़त्म हो गई। शायद बीच में एक-आध पौधा मिल जाए। 875 00:49:14,159 --> 00:49:18,159 -पूरे खेत की फसल ख़राब हो गई? -बस काले भौंरे आए 876 00:49:18,239 --> 00:49:19,920 और फसल को चट कर गए। 877 00:49:20,599 --> 00:49:22,360 -पूरी फसल को? -हाँ। 878 00:49:22,440 --> 00:49:24,519 पूरे चार हेक्टेयर को। दस एकड़ को। 879 00:49:26,559 --> 00:49:28,840 ऐसा समय आता है कि... 880 00:49:28,920 --> 00:49:31,719 कुछ समझ नहीं... यह तो... मैं बस... 881 00:49:33,639 --> 00:49:34,880 भौंरे की वजह से? 882 00:49:35,000 --> 00:49:35,920 हाँ। 883 00:49:36,360 --> 00:49:37,960 उसे मारा क्यों नहीं? 884 00:49:38,039 --> 00:49:39,400 नियोनिकोटिनॉयड्स... 885 00:49:39,480 --> 00:49:42,000 बीज की परतें यूरोप में प्रतिबंधित हैं। 886 00:49:42,079 --> 00:49:44,159 -तो उन्हें इस्तेमाल नहीं कर सकते? -हाँ। 887 00:49:44,239 --> 00:49:46,760 मतलब यह तो... आमतौर पर कितनी उपज होती है? 888 00:49:46,840 --> 00:49:51,079 यह लगभग 12 टन होती, तो तकरीबन 4,000 पाउंड का नुकसान हुआ। 889 00:49:51,719 --> 00:49:55,079 -भौंरों की वजह से 4,000 पाउंड का नुकसान। -हाँ, बिल्कुल। 890 00:49:55,159 --> 00:49:57,800 और ईयू मुझे भौंरों को मारने नहीं देगा। 891 00:49:57,920 --> 00:49:59,960 हमें नियमों के अंदर काम करना होगा। 892 00:50:01,159 --> 00:50:04,639 हम नियमों के अंदर ही काम कर रहे हैं और पूरा खेत ख़त्म हो गया। 893 00:50:04,719 --> 00:50:06,360 हाँ। 894 00:50:11,000 --> 00:50:13,480 अपने ट्रैक्टर में वापस बैठते हुए मैंने सोचा 895 00:50:13,559 --> 00:50:16,000 कि हालात इससे बदतर नहीं हो सकते, 896 00:50:16,840 --> 00:50:19,480 पर मैं गलत था। बहुत गलत था। 897 00:50:20,119 --> 00:50:23,039 दस अक्टूबर 898 00:50:23,119 --> 00:50:25,360 अगले दिन फिर से बारिश शुरू हो गई, 899 00:50:25,440 --> 00:50:30,320 और इस बार वह अगले छह हफ़्तों तक नहीं रुकी। 900 00:50:35,760 --> 00:50:39,599 पूरे देश में बेहद ख़राब मौसम की चेतावनी दी गई है। 901 00:50:40,920 --> 00:50:44,519 बाढ़ का ख़तरा, यातायात में बाधा का ख़तरा बना हुआ है। 902 00:50:44,599 --> 00:50:47,559 एक ही दिन में एक महीने के बराबर मूसलाधार बारिश। 903 00:50:47,639 --> 00:50:50,760 यहाँ पर वाई अब तक के सबसे ऊँचे रिकॉर्ड स्तर पर है, 904 00:50:50,840 --> 00:50:52,159 जो अभूतपूर्व है। 905 00:50:52,880 --> 00:50:55,800 मौसम विभाग के अनुसार "जीवन को ख़तरा बना हुआ है।" 906 00:50:56,800 --> 00:51:00,199 ...ऐसी तबाही लगभग एक सदी में नहीं देखी गई है। 907 00:51:02,480 --> 00:51:07,320 ब्रिटेन के किसानों के लिए 2019 का पतझड़ क़यामत जैसा था। 908 00:51:09,280 --> 00:51:12,039 मेरा फ़ार्म समुद्र तल से 700 फ़ुट ऊँचा है 909 00:51:12,280 --> 00:51:14,639 और दानेदार मिट्टी जल्दी से सूख जाती है, 910 00:51:15,039 --> 00:51:17,360 लेकिन वह भी दलदली हो गई थी। 911 00:51:21,599 --> 00:51:26,239 और इस तरह की ज़मीन में बीज बोना नामुमकिन है। 912 00:51:31,079 --> 00:51:34,280 मैं अपनी शाम कार मैगज़ीन पढ़ते हुए बिताता था, 913 00:51:34,360 --> 00:51:36,679 पर अब नहीं। आजकल फ़ार्मर्स वीकली 914 00:51:36,760 --> 00:51:40,760 और फ़ार्मर्स गार्डियन पढ़ता हूँ और उनमें सिर्फ़ बारिश का ही ज़िक्र है। 915 00:51:41,320 --> 00:51:44,159 जिस तरह की हैरान करने वाली बारिश हो रही है। 916 00:51:44,239 --> 00:51:46,920 देखो, "बाढ़ की तबाही," "प्रलय," 917 00:51:47,039 --> 00:51:51,440 और इनमें हर लेख इसी विषय को लेकर है। 918 00:51:51,519 --> 00:51:55,280 इसमें बस बारिश का ही ज़िक्र है। 919 00:51:55,840 --> 00:51:59,280 "बढ़ते हुए बाढ़ के पानी से घरों को बचाने के लिए खेतों का बलिदान।" 920 00:51:59,360 --> 00:52:01,719 "बदहाल पतझड़ में सर्दियों की फसल की बुआई बंद।" 921 00:52:01,800 --> 00:52:04,599 इस बेचारे ने एक भी फसल नहीं बोई, 922 00:52:04,679 --> 00:52:06,760 इतने पानी में कुछ भी नहीं बो सकता। 923 00:52:08,440 --> 00:52:09,760 इस बेचारे को देखो। 924 00:52:10,639 --> 00:52:13,079 उस फ़ार्म की हालत देखो। वह क्या करेगा? 925 00:52:13,159 --> 00:52:14,360 बाढ़ की तबाही 926 00:52:15,079 --> 00:52:17,920 हर कोई मुझसे कह रहा है कि तुमने खेती शुरू करने के लिए 927 00:52:18,760 --> 00:52:21,079 सबसे बुरा साल चुना है। 928 00:52:21,159 --> 00:52:23,480 बहुत ही अविश्वसनीय मौसम है। 929 00:52:23,559 --> 00:52:24,559 अविश्वसनीय। 930 00:52:28,159 --> 00:52:29,800 हे भगवान। 931 00:52:38,519 --> 00:52:39,480 अगली बार 932 00:52:39,559 --> 00:52:40,800 बाप रे... 933 00:52:40,880 --> 00:52:43,159 तो आपने पहले कभी भेड़ पाली हैं? 934 00:52:43,320 --> 00:52:44,440 नहीं। 935 00:52:44,519 --> 00:52:45,480 वे आ गईं। 936 00:52:46,119 --> 00:52:47,840 अरे, नहीं। 937 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 द्वारा अनुवादित संजय मल्होत्रा 938 00:53:20,079 --> 00:53:22,079 रचनात्मक पर्यवेक्षक शीला सिजिन मैथ्यूज़