1 00:00:14,400 --> 00:00:16,720 Feedback squeals 2 00:00:28,880 --> 00:00:32,440 Ambient music 3 00:00:58,000 --> 00:01:00,080 Wind blows 4 00:01:08,800 --> 00:01:13,720 Woman: Ok, my people! Rise and shine. Get up, stripe. 5 00:01:13,760 --> 00:01:15,120 Clang 6 00:01:16,240 --> 00:01:18,480 hey. You awake yet? 7 00:01:19,120 --> 00:01:21,200 Yeah, sure as shit ain't dreaming no more. 8 00:01:21,240 --> 00:01:22,520 Woman: Company! 9 00:01:22,560 --> 00:01:25,960 Something went down last night in her falls 10 00:01:26,000 --> 00:01:28,200 a village about three miles east. 11 00:01:28,240 --> 00:01:32,360 We've got reports of a food store broken into, shit stolen. 12 00:01:32,960 --> 00:01:34,640 Locals think it's roaches. 13 00:01:34,680 --> 00:01:36,120 Female soldier: Roaches! 14 00:01:36,160 --> 00:01:39,040 We head out in five minutes. Let's go! She claps 15 00:01:40,840 --> 00:01:44,920 hey, so, uh, it looks like you're getting your first real—live roach hunt, huh? 16 00:01:49,240 --> 00:01:50,720 He chuckles 17 00:01:57,480 --> 00:01:59,800 Indistinct chatter 18 00:02:03,840 --> 00:02:05,440 indistinct radio chatter 19 00:02:11,160 --> 00:02:12,240 Hey, new! 20 00:02:14,600 --> 00:02:15,680 New! 21 00:02:15,760 --> 00:02:16,760 It's stripe. 22 00:02:17,400 --> 00:02:19,496 Here's a little tip just in case you get your first toe—to—toe 23 00:02:19,520 --> 00:02:21,160 with one of them roaches today. — uh—huh? 24 00:02:22,120 --> 00:02:23,800 When you see one right here 25 00:02:23,840 --> 00:02:27,360 try not to shit your pants. It's only gonna piss them off. 26 00:02:29,120 --> 00:02:31,240 I'll try. — try to ignore len. 27 00:02:31,280 --> 00:02:33,680 His aim's so bad, he's the only guy on earth 28 00:02:33,720 --> 00:02:35,840 who could shit his own pants and miss. 29 00:02:36,160 --> 00:02:38,240 Fuck you, farm girl. — farm girl? 30 00:02:38,280 --> 00:02:40,520 Yeah. Hunting's in my blood. 31 00:02:40,560 --> 00:02:43,640 Some of us are naturals. — moving out! 32 00:02:46,920 --> 00:02:48,800 Woo! Yeah! 33 00:02:51,120 --> 00:02:52,640 Baby cries 34 00:02:52,680 --> 00:02:54,280 chickens cluck 35 00:02:55,160 --> 00:02:57,400 villagers chatter in Danish 36 00:03:00,840 --> 00:03:02,880 whoa, whoa, whoa. Ok. 37 00:03:05,560 --> 00:03:07,120 Device beeps — you can speak now. 38 00:03:07,160 --> 00:03:08,480 Robotic voice interprets in Danish 39 00:03:09,080 --> 00:03:11,760 he speaks Danish — device: It must have been roaches. 40 00:03:11,800 --> 00:03:14,920 Roaches, you see them? You see? 41 00:03:14,960 --> 00:03:17,680 He speaks Danish — / didn't see them. 42 00:03:17,720 --> 00:03:21,920 I heard them. All the mess. It must have been them. 43 00:03:21,960 --> 00:03:24,200 Want a cookie? — man speaks Danish 44 00:03:24,240 --> 00:03:26,680 here you go. — they've been in the food. 45 00:03:26,720 --> 00:03:28,320 He speaks Danish 46 00:03:28,360 --> 00:03:31,560 we '/I have to destroy everything they left. 47 00:03:32,320 --> 00:03:33,800 No one will eat it. 48 00:03:35,440 --> 00:03:37,160 Woman: We can replace that, ok? 49 00:03:37,200 --> 00:03:38,640 Device interprets 50 00:03:38,680 --> 00:03:41,000 man speaks Danish 51 00:03:41,040 --> 00:03:44,000 they destroyed the cooler. Broke it and took the parts. 52 00:03:44,760 --> 00:03:46,920 The cooler? They stole parts from the cooler? 53 00:03:46,960 --> 00:03:49,120 Device interprets 54 00:03:49,160 --> 00:03:50,880 which way did they go? — device interprets 55 00:03:50,920 --> 00:03:53,840 he speaks Danish 56 00:03:53,880 --> 00:03:56,200 there were footprints in the dirt leading that way. 57 00:03:56,240 --> 00:03:59,080 Parn heidekker. — device beeps 58 00:04:00,080 --> 00:04:02,000 parn heidekker. — device beeps 59 00:04:02,040 --> 00:04:04,240 heidekker? Is that a name? — device interprets 60 00:04:08,080 --> 00:04:09,680 stop them coming. 61 00:04:09,720 --> 00:04:10,960 Please, you must stop. 62 00:04:11,920 --> 00:04:12,920 Ck. 63 00:04:14,800 --> 00:04:16,480 I have child who is scared. 64 00:04:17,880 --> 00:04:20,200 I will. I promise. 65 00:04:21,320 --> 00:04:25,320 She whispers indistinctly 66 00:04:27,960 --> 00:04:28,960 woman: Stripe! 67 00:04:29,000 --> 00:04:30,360 Whispers continue 68 00:04:36,000 --> 00:04:37,960 Ok. Our friend here thinks that the roaches 69 00:04:38,000 --> 00:04:39,696 went in the direction of parn heidekker's place. 70 00:04:39,720 --> 00:04:41,920 Local oddball, seems to be some kind of religious freak. 71 00:04:42,320 --> 00:04:44,896 Anderson, haque, I want you to stay here and help them torch the food. 72 00:04:44,920 --> 00:04:46,200 Keep them calm and reassured. 73 00:04:46,240 --> 00:04:48,200 The rest of you, we're gonna drop in on heidekker. 74 00:04:48,480 --> 00:04:50,760 Ask some questions, sniff around the place. 75 00:04:50,800 --> 00:04:53,240 If there's roaches, we show we're ready for them. Let's go. 76 00:04:54,320 --> 00:04:58,360 So mr heidekker is not exactly what you call a socialite or a mingler. 77 00:04:58,400 --> 00:05:00,080 Seems like mental health issues. 78 00:05:00,120 --> 00:05:02,760 He's got some interesting views on roaches, by all accounts. 79 00:05:02,800 --> 00:05:04,880 I'm putting his info in your mass system now. 80 00:05:08,320 --> 00:05:10,560 Been complaints lodged against him going months back. 81 00:05:10,600 --> 00:05:13,600 Locals claim that he let roaches cross his land, left food out for them. 82 00:05:14,240 --> 00:05:17,000 Could be just shit talk from the local villagers though so... 83 00:05:27,200 --> 00:05:29,200 Yo, how many roaches we got left out here? 84 00:05:30,040 --> 00:05:32,160 A couple of thousand? A couple of hundred, if that? 85 00:05:32,960 --> 00:05:35,080 I mean, back home we had millions, man. 86 00:05:35,120 --> 00:05:37,120 It only took two years to get shit back on track. 87 00:05:37,160 --> 00:05:40,040 Out here you got rustic fucks throwing them scraps. 88 00:05:40,080 --> 00:05:42,080 Man, no wonder it's taking so long to mop shit up. 89 00:05:42,120 --> 00:05:44,560 But how can anyone be dumb enough to help a fucking roach? 90 00:05:44,600 --> 00:05:46,040 Hell, yeah. 91 00:06:00,440 --> 00:06:01,920 Portals front and rear. 92 00:06:05,520 --> 00:06:06,680 Windows blacked out. 93 00:06:09,920 --> 00:06:12,640 Chimney smoke. Someone's home. 94 00:06:13,720 --> 00:06:15,640 Lennard, you use the boomer. 95 00:06:26,160 --> 00:06:27,600 Rifle cocks and beeps 96 00:06:32,160 --> 00:06:33,720 rifle cocks 97 00:06:40,520 --> 00:06:43,040 Ok, mass check. Everyone got the layout? 98 00:06:43,080 --> 00:06:44,200 Raiman: Check. — man: Check. 99 00:06:46,400 --> 00:06:47,320 Check. 100 00:06:47,360 --> 00:06:50,720 Medina: Aikin, balcon, coach, you check the outbuildings here. 101 00:06:50,760 --> 00:06:52,400 Take 'em one at a time and slow. 102 00:06:53,000 --> 00:06:55,920 Stripe, raiman, you come with me and lennard. 103 00:06:55,960 --> 00:06:57,600 We go in here. 104 00:06:58,000 --> 00:07:00,600 Len and I will talk to heidekker, you check the rest of the house. 105 00:07:01,680 --> 00:07:02,720 Ck. 106 00:07:04,600 --> 00:07:06,920 Optimal outcome, no shots fired. 107 00:07:06,960 --> 00:07:09,400 Except on a roach. — Medina: Except on a roach. 108 00:07:27,400 --> 00:07:28,920 Lock clicks 109 00:07:34,600 --> 00:07:37,080 Medina: Morning, sir. — device interprets 110 00:07:37,120 --> 00:07:39,200 there's no need for this. I speak your language. 111 00:07:40,120 --> 00:07:41,440 Ok. — device beeps 112 00:07:42,120 --> 00:07:44,840 what is it you want? — just to talk. 113 00:07:47,120 --> 00:07:48,320 That's what we're doing. 114 00:07:50,320 --> 00:07:52,520 It'd be a little more neighbourly if we did it inside. 115 00:07:59,440 --> 00:08:00,440 Check the upstairs rooms. 116 00:08:16,880 --> 00:08:20,000 Medina: Relax. I'm not your enemy. 117 00:08:23,480 --> 00:08:24,880 Where are they? 118 00:08:27,520 --> 00:08:29,040 Where are who? 119 00:08:35,720 --> 00:08:36,896 You know, we got a whole bunch 120 00:08:36,920 --> 00:08:38,920 of frightened, angry people in that village. 121 00:08:39,600 --> 00:08:43,280 Roaches have been breaking into the food stores, stealing supplies. 122 00:08:44,200 --> 00:08:46,160 You know anything about that? 123 00:08:47,840 --> 00:08:48,840 No. 124 00:08:51,440 --> 00:08:53,200 Medina: See, it's not just what they stole. 125 00:08:54,040 --> 00:08:55,960 All that food left is gonna be destroyed. 126 00:08:56,000 --> 00:08:57,960 No one's gonna eat it. — she whispers: Stripe. 127 00:08:58,440 --> 00:09:00,520 Medina: Makes life harder for everyone. 128 00:09:03,360 --> 00:09:06,320 Cross on the wall there. You got principles. 129 00:09:07,280 --> 00:09:10,600 Think all life is sacred. And I get it. 130 00:09:11,160 --> 00:09:13,640 I agree. All life is sacred so... 131 00:09:13,680 --> 00:09:16,840 You even gotta protect the roaches. Right? 132 00:09:18,120 --> 00:09:21,720 It's not their fault they're like that. They didn't ask for this. 133 00:09:23,840 --> 00:09:26,200 I get it. We get it. 134 00:09:27,480 --> 00:09:29,000 Thud — mm—hmm. 135 00:09:29,400 --> 00:09:30,520 Thud — bird chirps 136 00:09:35,920 --> 00:09:38,680 Medina: There's shit in their blood that made them that way. 137 00:09:39,640 --> 00:09:41,200 The sickness they're carrying. 138 00:09:42,200 --> 00:09:44,280 That doesn't care about the sanctity of life 139 00:09:44,920 --> 00:09:47,560 or the pain about who else is gonna suffer. 140 00:09:48,440 --> 00:09:53,400 We don't stop the roaches, then five, ten, twenty years from now 141 00:09:53,440 --> 00:09:57,400 you're still gonna get kids born that way, and then they're gonna breed. 142 00:10:02,760 --> 00:10:03,840 Bingo. 143 00:10:05,040 --> 00:10:07,320 Medina: And so it goes on. That cycle of pain. 144 00:10:08,760 --> 00:10:10,120 That sickness. 145 00:10:10,760 --> 00:10:12,160 And it could have been avoided. 146 00:10:13,160 --> 00:10:14,360 Fuckin' roach nest. 147 00:10:20,840 --> 00:10:23,360 You check in there. I'll take the stairs. 148 00:10:23,800 --> 00:10:26,560 Medina: Every roach you save today 149 00:10:26,600 --> 00:10:31,240 you condemn god knows how many people to despair and misery tomorrow. 150 00:10:33,240 --> 00:10:35,600 You can't still see them as human. 151 00:10:36,600 --> 00:10:40,440 Understandable sentiment, granted, but it's misguided. 152 00:10:44,200 --> 00:10:47,960 We gotta take them out if humankind is gonna carry on in this world. 153 00:10:50,400 --> 00:10:52,080 That's just the hard truth. 154 00:10:54,640 --> 00:10:56,120 Gotta make sacrifices. 155 00:10:57,320 --> 00:10:59,680 Suspenseful music builds 156 00:11:05,960 --> 00:11:10,560 Creatures snarl and hiss 157 00:11:11,000 --> 00:11:12,760 device emits high pitched noise 158 00:11:13,680 --> 00:11:15,800 gunfire — she gasps 159 00:11:15,840 --> 00:11:16,960 the fuck? 160 00:11:18,120 --> 00:11:20,320 Medina screams — creatures snarl 161 00:11:23,520 --> 00:11:25,320 stripe grunts 162 00:11:26,640 --> 00:11:27,920 snarling 163 00:11:30,360 --> 00:11:32,240 creature screams — raiman grunts 164 00:11:34,600 --> 00:11:36,640 creatu re screeches 165 00:11:37,360 --> 00:11:39,600 help me out here! — heidekker grunts 166 00:11:42,360 --> 00:11:43,240 creature snarls 167 00:11:43,280 --> 00:11:44,760 device emits high pitched noise 168 00:11:59,880 --> 00:12:02,040 Gunfire 169 00:12:04,640 --> 00:12:05,600 fuck! 170 00:12:05,640 --> 00:12:08,000 Stripe pants 171 00:12:08,040 --> 00:12:09,800 creature snarls 172 00:12:17,520 --> 00:12:18,440 Creature snarls 173 00:12:18,480 --> 00:12:20,120 stripe struggles 174 00:12:24,640 --> 00:12:26,240 stripe yells 175 00:12:29,200 --> 00:12:31,040 creature shrieks 176 00:12:35,040 --> 00:12:37,120 device emits high pitched noise 177 00:12:37,160 --> 00:12:39,680 creatu re grunts 178 00:12:43,240 --> 00:12:45,840 creature wails 179 00:12:52,320 --> 00:12:54,040 Stripe pants 180 00:12:59,600 --> 00:13:01,560 Stripe grunts 181 00:13:28,560 --> 00:13:31,760 Device beeps and emits a high pitched noise 182 00:13:38,720 --> 00:13:41,360 Raiman sings: ♪ try to shame me 183 00:13:41,400 --> 00:13:42,976 heidekker speaks softly in foreign language 184 00:13:43,000 --> 00:13:45,800 ♪ and still I'll care for you 185 00:13:46,720 --> 00:13:50,160 ♪ you can run around 186 00:13:50,480 --> 00:13:53,680 ♪ even put me down — heidekker murmurs 187 00:13:54,160 --> 00:13:57,680 ♪ I'll still be there for you ♪ 188 00:13:58,160 --> 00:13:59,240 Medina: Rai. 189 00:14:00,680 --> 00:14:02,560 Come on, we gotta listen to mr Sunday school 190 00:14:02,600 --> 00:14:03,760 all the way back to base? 191 00:14:03,800 --> 00:14:05,400 You can covgi' your ears. 192 00:14:06,000 --> 00:14:08,640 Yeah, or, uh... I'll just hit permanent mute. 193 00:14:08,680 --> 00:14:10,000 Medina: Lower your weapon. 194 00:14:12,160 --> 00:14:14,680 Raiman: Roach lover counts as a kill, too, right? 195 00:14:16,000 --> 00:14:17,600 Stripe: He's a civ, right? 196 00:14:21,920 --> 00:14:24,640 You shoot a civ, that's gonna stay with you the rest of your life. 197 00:14:28,560 --> 00:14:33,200 Yo, stripe, why don't you, uh, pull the stick out of your ass? 198 00:14:33,240 --> 00:14:35,800 Because I'm fucking with him, not you. 199 00:14:36,760 --> 00:14:38,360 I guess I had you both going, right? 200 00:14:39,240 --> 00:14:40,280 Alright! 201 00:14:42,240 --> 00:14:43,920 Let's torch the place. 202 00:14:46,360 --> 00:14:48,760 High pitched noise 203 00:14:52,400 --> 00:14:55,080 raiman: Hey, you ok, man? 204 00:14:57,680 --> 00:14:58,840 Yeah. 205 00:15:18,840 --> 00:15:20,960 Bird squawks 206 00:15:36,440 --> 00:15:39,280 I heard you popped one in there. — two. 207 00:15:39,320 --> 00:15:41,240 Wait, two? 208 00:15:41,280 --> 00:15:43,640 I got another one, with my knife. 209 00:15:43,680 --> 00:15:46,240 She laughs with your knife? Holy shit! 210 00:15:46,280 --> 00:15:49,160 Pretty good, right? — yeah, you fucking Terminator. 211 00:15:49,800 --> 00:15:52,600 Damn. First time out, he gets two. 212 00:15:53,080 --> 00:15:54,960 Lennard: You lucky motherfucker, man. 213 00:15:55,840 --> 00:15:57,320 Sweet dreams for this asshole. 214 00:15:59,320 --> 00:16:01,000 Raiman: Gonna get a treat tonight. 215 00:16:11,400 --> 00:16:13,240 Raiman: Woo—hoo! Woo! 216 00:16:39,280 --> 00:16:40,720 I love you. 217 00:16:47,120 --> 00:16:51,320 She breath es heavily 218 00:16:52,800 --> 00:16:53,760 audio garbles 219 00:16:53,800 --> 00:16:55,200 stripe murmurs 220 00:16:58,160 --> 00:17:00,200 feedback soueals — audio garbles 221 00:17:12,080 --> 00:17:14,600 Gunshot — whoa! Miss sharp shooter. 222 00:17:14,640 --> 00:17:15,736 Gunfire sounds on shooting range 223 00:17:15,760 --> 00:17:17,320 patronising fuck! 224 00:17:20,760 --> 00:17:23,520 Ruthless! You're the grim reaper. 225 00:17:23,560 --> 00:17:26,040 Yeah, well, no roach gets away next time. 226 00:17:26,600 --> 00:17:28,160 Are you still sweating that? 227 00:17:28,640 --> 00:17:32,880 Well, I grew up tracking deer. You never give up. 228 00:17:34,360 --> 00:17:36,240 I don't like it when they get away. 229 00:17:38,760 --> 00:17:39,680 Nice. 230 00:17:39,720 --> 00:17:41,680 Yeah, if that fucker made it to the forest 231 00:17:41,720 --> 00:17:44,280 he probably made it to the border, gone for good. 232 00:17:45,000 --> 00:17:47,880 Yeah, it's alright for you. 233 00:17:49,320 --> 00:17:50,720 You popped two of 'em. 234 00:17:51,560 --> 00:17:53,240 It's been a while for me. 235 00:17:53,680 --> 00:17:56,120 You know, the gal is getting twitchy. 236 00:17:56,160 --> 00:17:57,560 Oh, come on, rai. 237 00:17:59,040 --> 00:18:00,040 You sleep good? 238 00:18:01,040 --> 00:18:02,600 Yeah, I slept ok. 239 00:18:03,320 --> 00:18:05,320 What, that's all you're gonna give me? 240 00:18:05,360 --> 00:18:06,400 Ok? 241 00:18:06,920 --> 00:18:08,520 You know, if I got two in one go 242 00:18:08,560 --> 00:18:11,400 I would want to come for like an hour! 243 00:18:11,440 --> 00:18:14,440 Alright, shut up. Oh, man. 244 00:18:15,280 --> 00:18:16,440 Rifle cocks — alright. 245 00:18:19,960 --> 00:18:22,280 Ah! That's the way. 246 00:18:27,800 --> 00:18:29,520 High pitched noise — gunshot 247 00:18:29,560 --> 00:18:31,080 he grunts 248 00:18:32,840 --> 00:18:34,640 raiman: Hey, you ok, man? 249 00:18:35,280 --> 00:18:39,360 Yeah, think I'm tired is all. — uh—huh? 250 00:18:39,400 --> 00:18:41,080 All right, so you did have a good night. 251 00:18:41,120 --> 00:18:42,120 He scoffs 252 00:18:43,520 --> 00:18:46,920 Medina: 39, 40, 41... 253 00:18:46,960 --> 00:18:49,040 42... — indistinct chatter 254 00:18:49,080 --> 00:18:54,640 43,44,45,46 255 00:18:54,680 --> 00:18:58,560 47, 48, 49 256 00:18:58,600 --> 00:19:03,640 50, 51, 52 257 00:19:03,680 --> 00:19:08,040 53, 54, 55 258 00:19:08,080 --> 00:19:13,800 56, 57, 58, 59... 259 00:19:13,840 --> 00:19:16,000 High pitched noise 260 00:19:20,680 --> 00:19:22,440 Medina: Strong and pure. 261 00:19:24,720 --> 00:19:26,120 Strong and pure. 262 00:19:29,720 --> 00:19:31,800 He groans 263 00:19:33,480 --> 00:19:36,560 soldiers chant 264 00:19:38,480 --> 00:19:42,000 hey, stripe, you ok? — yeah. 265 00:19:48,400 --> 00:19:50,400 I mean, uh, I don't know. 266 00:19:51,680 --> 00:19:52,920 I feel a little off. 267 00:19:54,280 --> 00:19:56,600 I mean, I ain't sick or nothing. It's just, uh... 268 00:19:56,640 --> 00:19:58,440 Report to the sick bay. 269 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 Man: Running diagnostic. 270 00:20:08,920 --> 00:20:10,080 What do you see? 271 00:20:11,040 --> 00:20:12,040 A cube. 272 00:20:15,360 --> 00:20:18,240 Rotating? — yeah. 273 00:20:21,560 --> 00:20:24,160 And now? — a tree. 274 00:20:24,920 --> 00:20:27,880 Like an apple tree. — touch the apples for me. 275 00:20:36,280 --> 00:20:37,280 Full marks. 276 00:20:38,720 --> 00:20:42,120 So you say you had like a headache? — yeah, but just quick. 277 00:20:43,160 --> 00:20:44,720 Nothing big, just... 278 00:20:46,760 --> 00:20:48,440 Well, everything looks ok. 279 00:20:48,480 --> 00:20:52,160 No sign of any malfunction or dropout with your mass implant. 280 00:20:52,200 --> 00:20:55,080 And physically, you're in exemplary shape. 281 00:20:57,520 --> 00:21:01,680 You've just seen combat, you can expect some sort of side effect. 282 00:21:01,720 --> 00:21:05,360 There was this, uh... this thing... 283 00:21:06,800 --> 00:21:09,120 With a light on it at the farmhouse. 284 00:21:11,080 --> 00:21:13,440 A roach had it. — a roach had it? 285 00:21:13,480 --> 00:21:15,960 Kind of like a flashlight. — flashlight? 286 00:21:16,320 --> 00:21:17,360 Kinda. 287 00:21:18,720 --> 00:21:20,040 I don't know. 288 00:21:20,520 --> 00:21:25,080 Seriously, you're fine. Your mass is fine. Blood's fine. It's all fine. 289 00:21:26,920 --> 00:21:29,080 Ok. Yeah. 290 00:21:31,040 --> 00:21:32,040 Stripe sighs 291 00:21:33,080 --> 00:21:34,600 maybe you should speak to arquette. 292 00:21:35,680 --> 00:21:37,080 Who's arquette? 293 00:21:55,120 --> 00:21:58,400 So, you must be 'koinanchey.' 294 00:21:58,440 --> 00:22:01,600 koinange. Folks call me stripe. 295 00:22:03,200 --> 00:22:04,216 Why would they call you that? 296 00:22:04,240 --> 00:22:06,760 Couldn't pronounce koinange either, I guess. 297 00:22:06,800 --> 00:22:08,640 He chuckles 298 00:22:09,200 --> 00:22:11,480 that's funny. — thank you. 299 00:22:11,520 --> 00:22:13,280 At ease, son. Sit down. 300 00:22:18,120 --> 00:22:20,880 So you recently logged your first kills? 301 00:22:20,920 --> 00:22:22,560 Two roaches? — uh—huh. 302 00:22:23,240 --> 00:22:25,920 First time out. It's impressive. 303 00:22:27,160 --> 00:22:28,320 Yeah, I guess. 304 00:22:31,120 --> 00:22:32,160 So what happened? 305 00:22:34,240 --> 00:22:36,200 What, with the kills? — mm—hmm. 306 00:22:36,240 --> 00:22:39,920 Oh. I'm in this, uh, farmhouse. 307 00:22:40,680 --> 00:22:44,480 There's this, like, hidden room or something. 308 00:22:45,080 --> 00:22:47,040 We go in and there they are. 309 00:22:47,880 --> 00:22:51,320 First one, I just... it was automatic. Just pop—pop, you know? 310 00:22:52,280 --> 00:22:54,800 Right. Just like in training. 311 00:22:54,840 --> 00:22:57,760 Yeah, just like that, yeah. Yeah. 312 00:23:00,880 --> 00:23:04,000 And the second? — I mean, he was on the ground with me. 313 00:23:04,040 --> 00:23:05,120 Arouette: He? 314 00:23:06,240 --> 00:23:07,280 It was a he. 315 00:23:08,400 --> 00:23:09,480 Hm. 316 00:23:09,880 --> 00:23:12,200 So, this was close quarters then? 317 00:23:13,280 --> 00:23:15,760 Yeah, he was on top of me. Struggling, I mean. 318 00:23:15,800 --> 00:23:17,720 I couldn't reach my rifle so I had to stick him. 319 00:23:17,760 --> 00:23:21,400 Uh, stick... stick it. With my knife. 320 00:23:22,040 --> 00:23:24,760 And how did that... feel? 321 00:23:26,320 --> 00:23:29,160 What, like...? — emotionally. 322 00:23:32,400 --> 00:23:33,400 I didn't. 323 00:23:34,120 --> 00:23:37,360 I mean, it was quick. It was self—protection. 324 00:23:40,560 --> 00:23:44,080 I guess all I felt was, you know, relief. 325 00:23:45,880 --> 00:23:48,320 Just relief? — uh—huh. 326 00:23:48,360 --> 00:23:51,040 It's not unusual to experience other feelings, too. 327 00:23:52,600 --> 00:23:56,240 A moment of euphoria even. 328 00:23:57,360 --> 00:23:58,360 Yeah, I guess. 329 00:23:58,960 --> 00:24:00,840 I don't know, I thought maybe I'd feel... 330 00:24:01,840 --> 00:24:03,080 I don't know. 331 00:24:03,120 --> 00:24:04,080 Something else? 332 00:24:04,120 --> 00:24:06,600 Yeah, like... regret 333 00:24:07,560 --> 00:24:09,960 something like that, but that just wasn't there. 334 00:24:11,200 --> 00:24:12,200 Hm. 335 00:24:12,680 --> 00:24:14,400 So you'd do it again? 336 00:24:15,480 --> 00:24:17,000 Yeah, sure. 337 00:24:17,040 --> 00:24:20,720 So... why are you here? — they chuckle 338 00:24:20,760 --> 00:24:22,480 I don't know. I mean... 339 00:24:24,560 --> 00:24:26,000 I had a few weird moments. 340 00:24:26,800 --> 00:24:28,400 My mass looked like it was glitching out. 341 00:24:28,920 --> 00:24:32,920 But your implants, I mean, they passed every diagnostic. 342 00:24:32,960 --> 00:24:35,440 There is nothing wrong with that. — yeah, they said it's fine. 343 00:24:36,360 --> 00:24:39,480 I don't know, I think I just... 344 00:24:43,360 --> 00:24:44,880 Felt like something was up with it. 345 00:24:45,200 --> 00:24:48,080 But there's not. — no. 346 00:24:48,120 --> 00:24:50,240 They chuckle 347 00:24:52,760 --> 00:24:54,520 you did a big thing. 348 00:24:55,200 --> 00:24:56,840 You should be proud of yourself. 349 00:24:59,280 --> 00:25:00,560 Ok? 350 00:25:02,080 --> 00:25:03,600 It'll pass. 351 00:25:06,680 --> 00:25:08,280 Let's get you a good sleep tonight, huh? 352 00:25:13,120 --> 00:25:14,880 A real good sleep. 353 00:25:39,520 --> 00:25:41,560 Fuck me. 354 00:25:47,360 --> 00:25:50,120 She breath es heavily 355 00:26:01,600 --> 00:26:03,520 She moans 356 00:26:09,640 --> 00:26:13,400 She breath es heavily 357 00:26:27,680 --> 00:26:29,840 High pitched noise 358 00:26:33,440 --> 00:26:35,440 he murmurs 359 00:26:37,600 --> 00:26:40,280 heavy breathing 360 00:26:41,440 --> 00:26:43,400 sound garbles 361 00:26:43,440 --> 00:26:46,320 heavy breathing 362 00:26:46,880 --> 00:26:47,880 he gasps 363 00:27:05,080 --> 00:27:08,400 Sound garbles — high pitched noise 364 00:27:10,400 --> 00:27:11,880 he gasps 365 00:27:39,840 --> 00:27:43,120 Dramatic synth music 366 00:28:23,360 --> 00:28:25,560 Baby cries 367 00:28:28,600 --> 00:28:30,920 indistinct chatter 368 00:28:34,720 --> 00:28:37,440 way to go, fuck fingers. — he scoffs 369 00:28:39,360 --> 00:28:41,360 ok, it seems heidekker didn't stay silent too long 370 00:28:41,400 --> 00:28:42,600 once we got to work on him. 371 00:28:42,640 --> 00:28:43,760 He's given up a location. 372 00:28:43,800 --> 00:28:45,056 Some place the roaches have been scavenging. 373 00:28:45,080 --> 00:28:46,360 Raiman: Well, alright. 374 00:28:46,400 --> 00:28:48,616 Medina: It's a housing project that's been empty since the war. 375 00:28:48,640 --> 00:28:49,720 It's not far from here. 376 00:28:49,760 --> 00:28:52,320 So control wants us to do some recon before we go back to base. 377 00:28:52,360 --> 00:28:53,400 Can we hurry it up here? 378 00:29:04,680 --> 00:29:07,040 We ought to burn the whole forest down, huh? 379 00:29:07,760 --> 00:29:10,080 Give those roaches nowhere to run. 380 00:29:19,280 --> 00:29:20,760 Drone whirs 381 00:29:27,640 --> 00:29:29,240 Ok, you see that? 382 00:29:30,880 --> 00:29:32,640 Solar panel looks cleaner than the rest. 383 00:29:35,200 --> 00:29:36,960 And there are some cables. 384 00:29:39,000 --> 00:29:40,800 It's got to be roaches leeching power. 385 00:29:41,440 --> 00:29:42,400 Why here? 386 00:29:42,440 --> 00:29:44,000 High pitched noise 387 00:29:47,000 --> 00:29:48,160 Christ knows. 388 00:29:52,760 --> 00:29:54,000 All right. 389 00:29:55,560 --> 00:29:56,880 Better dial it in. 390 00:29:57,880 --> 00:29:59,440 He groans lightly 391 00:30:02,320 --> 00:30:03,440 stripe groans 392 00:30:03,480 --> 00:30:05,400 control. This is Medina. 393 00:30:05,440 --> 00:30:08,680 Positive ID. Signs of activity here at the housing project location. 394 00:30:10,680 --> 00:30:12,680 Sighted one solar panel. 395 00:30:12,720 --> 00:30:15,120 Looks recently wiped clean and some caballing. 396 00:30:18,040 --> 00:30:19,920 Medina: Roger so far. — he sniffs 397 00:30:26,280 --> 00:30:28,840 You alright there? — I can smell the grass. 398 00:30:29,760 --> 00:30:31,200 We can't usually smell nothing. 399 00:30:32,120 --> 00:30:34,680 You ever noticed that? — no, I never noticed that. 400 00:30:34,720 --> 00:30:36,120 Medina: Requesting course of action. 401 00:30:38,720 --> 00:30:40,760 Didn't read. Please repeat. 402 00:30:44,000 --> 00:30:45,280 Ok. 403 00:30:46,080 --> 00:30:48,080 Control says we should fall back and await comm... 404 00:30:48,120 --> 00:30:49,800 Gunfire — raiman: Shit! 405 00:30:51,600 --> 00:30:53,440 Gunshot 406 00:30:54,480 --> 00:30:56,800 Medina. — gunshot 407 00:31:01,280 --> 00:31:03,200 gunshot — oh, fuck. 408 00:31:03,240 --> 00:31:04,760 Medina. 409 00:31:06,440 --> 00:31:08,560 Stripe, get back! She's dead. Come on! 410 00:31:09,440 --> 00:31:10,680 Stripe whimpers 411 00:31:11,360 --> 00:31:14,440 ok. Ready? Cover me. 412 00:31:19,600 --> 00:31:20,960 Rai! Rai, come on. 413 00:31:25,480 --> 00:31:26,800 Ok. 414 00:31:27,520 --> 00:31:29,240 Drone whirs 415 00:31:31,360 --> 00:31:35,400 oh, fucking roach got a rifle. Jesus Christ. 416 00:31:39,160 --> 00:31:40,640 Fuck. Piece of shit. 417 00:31:41,680 --> 00:31:43,560 Ok, stripe. 418 00:31:45,400 --> 00:31:47,080 Stripe, come on! Get it together, dude! 419 00:31:47,120 --> 00:31:50,360 He fired six shots. His rifle looks old, bolt action. 420 00:31:50,400 --> 00:31:53,800 Should take him ten seconds to reload. — we go in? 421 00:31:53,840 --> 00:31:55,360 We go in and take him out. You with me? 422 00:31:55,800 --> 00:31:57,400 I'm with you. — let's go! 423 00:31:57,440 --> 00:31:59,600 Gunfire — follow me! 424 00:32:07,520 --> 00:32:11,120 Ready? Ok, three, two, one. Cover me. 425 00:32:12,280 --> 00:32:15,280 High pitched noise 426 00:32:15,320 --> 00:32:17,400 he groans 427 00:32:19,920 --> 00:32:23,080 he breath es heavily 428 00:32:24,360 --> 00:32:26,000 stripe groans 429 00:32:27,880 --> 00:32:30,280 gunshot — come on, man! What the fuck? 430 00:32:56,680 --> 00:32:58,600 She pants 431 00:33:12,400 --> 00:33:14,160 What the fuck is this shit? 432 00:33:17,200 --> 00:33:18,720 Let's go. 433 00:33:22,560 --> 00:33:23,560 Raiman: Stripe! 434 00:33:24,480 --> 00:33:26,120 He breath es heavily 435 00:33:28,600 --> 00:33:30,040 door creaks 436 00:33:41,040 --> 00:33:42,920 Girl screams — whoa, whoa, whoa, whoa! 437 00:33:42,960 --> 00:33:44,760 It's ok. Hey. Hey. Hey. 438 00:33:44,800 --> 00:33:47,160 Calm down. Calm down. Calm down. 439 00:33:47,200 --> 00:33:49,840 It's ok. It's ok. I'm not gonna hurt you. 440 00:33:50,520 --> 00:33:53,080 Look, I'm not gonna hurt you. Ok? 441 00:33:53,120 --> 00:33:55,960 Go on, get out of here. Go on. — girl pants 442 00:33:56,000 --> 00:33:58,080 it's not safe. There's roaches here. 443 00:34:00,800 --> 00:34:02,240 Go on. Get. 444 00:34:08,080 --> 00:34:09,200 Gunshot 445 00:34:11,600 --> 00:34:12,640 rifle cocks 446 00:34:16,440 --> 00:34:17,560 raiman: Come on! 447 00:34:20,480 --> 00:34:22,960 Rai, what did you do? — raiman: Shut up! Come on! 448 00:34:23,000 --> 00:34:24,600 What did you do, rai? 449 00:34:25,000 --> 00:34:27,640 He breath es heavily 450 00:34:29,840 --> 00:34:32,160 she pants 451 00:34:45,400 --> 00:34:46,840 Gunshot 452 00:34:51,480 --> 00:34:53,040 raiman: Got ya. 453 00:34:55,640 --> 00:34:58,640 Creature snarls 454 00:35:00,640 --> 00:35:02,200 groan 455 00:35:02,680 --> 00:35:04,440 suspenseful music 456 00:35:09,320 --> 00:35:11,840 creatures snarl — rai! 457 00:35:23,880 --> 00:35:26,240 Gunfire 458 00:35:44,880 --> 00:35:47,360 He breath es heavily 459 00:35:52,880 --> 00:35:54,560 Woman gasps 460 00:36:03,600 --> 00:36:05,840 She speaks Danish 461 00:36:05,880 --> 00:36:07,640 stripe yells — run! 462 00:36:07,680 --> 00:36:09,200 What the fuck are you doing? 463 00:36:09,240 --> 00:36:12,360 You're killing them! — they're roaches! Ahh! 464 00:36:12,880 --> 00:36:15,840 You're fucking killing them, rai! Fuck you! 465 00:36:16,160 --> 00:36:17,856 I don't know what the fuck's wrong with you, man! 466 00:36:17,880 --> 00:36:19,560 You got some blown shit! 467 00:36:19,600 --> 00:36:22,320 Pull it together! — stripe grunts 468 00:36:23,400 --> 00:36:25,280 gunshot — he groans 469 00:36:39,440 --> 00:36:41,960 Stripe groans 470 00:36:50,560 --> 00:36:52,000 You alright? 471 00:36:53,640 --> 00:36:55,880 You gotta get out of here. Come on. 472 00:36:57,520 --> 00:36:59,000 Come on! 473 00:37:09,480 --> 00:37:10,800 She gasps 474 00:37:20,440 --> 00:37:22,160 What the fuck? 475 00:37:27,920 --> 00:37:29,320 Fuck! 476 00:37:45,040 --> 00:37:46,640 You better run. 477 00:37:54,320 --> 00:37:55,680 He groans 478 00:37:59,840 --> 00:38:02,920 shh. Shh. 479 00:38:19,800 --> 00:38:22,040 He groans 480 00:39:21,960 --> 00:39:24,840 Wind blows 481 00:39:26,880 --> 00:39:29,360 dramatic music 482 00:40:06,280 --> 00:40:07,440 They gasp 483 00:40:09,560 --> 00:40:10,720 he groans 484 00:40:21,120 --> 00:40:22,400 Here. 485 00:40:24,120 --> 00:40:25,520 I'm alright. 486 00:40:32,840 --> 00:40:35,840 He pants 487 00:40:52,080 --> 00:40:54,320 You see me as I am. 488 00:40:57,840 --> 00:40:58,840 Of course I see you. 489 00:41:01,800 --> 00:41:02,920 You don't see roach? 490 00:41:04,320 --> 00:41:05,520 You ain't a roach. 491 00:41:07,640 --> 00:41:09,240 Roaches is all... 492 00:41:10,440 --> 00:41:11,920 Fucked up? 493 00:41:14,160 --> 00:41:15,560 Roaches don't speak. 494 00:41:18,120 --> 00:41:19,880 You just can't hear us. 495 00:41:20,880 --> 00:41:25,560 The fuck are you talking about? — your implants. Your army implants. 496 00:41:26,000 --> 00:41:27,280 The mass system? 497 00:41:28,040 --> 00:41:30,640 They put it in your head to help you fight 498 00:41:30,680 --> 00:41:33,760 and when it works, you see us as something other. 499 00:41:36,920 --> 00:41:41,880 One of us, Luka, was making a... a machine. 500 00:41:42,800 --> 00:41:46,440 Light flashes. Said it can interfere with the implant. 501 00:41:48,280 --> 00:41:49,800 You're roaches? 502 00:41:53,640 --> 00:41:55,240 But I've seen roaches. 503 00:41:56,440 --> 00:41:58,080 I've seen them, they're fucking... 504 00:41:59,120 --> 00:42:01,040 They're like, uh... — animals? 505 00:42:01,080 --> 00:42:03,280 No, they're monsters. I've seen 'em. 506 00:42:03,840 --> 00:42:05,360 The implant made you see this. 507 00:42:38,800 --> 00:42:40,520 Stripe groans 508 00:42:43,960 --> 00:42:44,920 fuck. 509 00:42:44,960 --> 00:42:47,080 The villagers, huh? 510 00:42:48,600 --> 00:42:51,160 The locals, they... They ain't army. 511 00:42:52,240 --> 00:42:54,320 They got no mass in their heads. 512 00:42:54,360 --> 00:42:55,640 They're scared of the roaches. 513 00:42:56,760 --> 00:42:58,840 They hate the fucking things. — everybody hates us. 514 00:42:58,880 --> 00:43:01,680 Well, what the fuck do they see? Huh? 515 00:43:02,720 --> 00:43:05,360 The fucking civs, when they look at a roach, what do they see? 516 00:43:05,960 --> 00:43:07,120 What you see now. 517 00:43:08,560 --> 00:43:11,080 They hate all the same because it's what they've been told. 518 00:43:11,120 --> 00:43:14,320 Rifle cocks 519 00:43:16,240 --> 00:43:18,560 he pants 520 00:43:33,080 --> 00:43:34,800 Birds squawk 521 00:43:39,680 --> 00:43:41,280 ten years ago, it began. 522 00:43:41,840 --> 00:43:42,840 Post—war. 523 00:43:43,800 --> 00:43:47,880 First, the screening programme, the DNA checks 524 00:43:47,920 --> 00:43:51,320 then the register, the emergency measures. 525 00:43:52,320 --> 00:43:56,320 And soon everyone calls us creatures. Filthy creatures. 526 00:43:57,120 --> 00:44:00,280 Every voice. The TV. The computer. 527 00:44:00,320 --> 00:44:03,000 Say we have... We have sickness in us. 528 00:44:04,040 --> 00:44:07,040 We have weakness. It's in our blood. 529 00:44:07,080 --> 00:44:09,920 They say that our blood cannot go on. 530 00:44:10,960 --> 00:44:12,120 That we cannot go on. 531 00:44:18,000 --> 00:44:19,680 My name was catarina. 532 00:44:22,800 --> 00:44:24,120 He was Alec. 533 00:44:27,280 --> 00:44:29,240 Now we're just roach. 534 00:45:12,000 --> 00:45:13,320 But now... 535 00:45:14,800 --> 00:45:16,200 Now you see me. 536 00:45:26,640 --> 00:45:28,040 Now you see me. 537 00:45:42,560 --> 00:45:43,800 Rai? 538 00:45:46,360 --> 00:45:48,160 Rai, no! — gunfire 539 00:45:48,200 --> 00:45:50,440 she gasps — gunfire 540 00:45:53,640 --> 00:45:55,280 he pants 541 00:46:01,960 --> 00:46:03,160 Tell me I shouldn't kill you. 542 00:46:04,960 --> 00:46:07,720 None of it's true, rai. — what the fuck got you? 543 00:46:10,320 --> 00:46:11,720 None of it's true. 544 00:46:14,800 --> 00:46:16,360 Fuck you. 545 00:46:18,920 --> 00:46:22,080 Get up. Back against the wall. 546 00:46:24,040 --> 00:46:25,040 Get up! 547 00:46:26,320 --> 00:46:27,760 You want me to come in there? 548 00:46:27,800 --> 00:46:29,280 Arouette: It's alright. 549 00:46:29,320 --> 00:46:31,360 I can just talk to him. 550 00:46:31,400 --> 00:46:32,840 Door opens 551 00:46:38,400 --> 00:46:39,960 Thank you, Bradley. 552 00:46:44,320 --> 00:46:45,320 Door closes 553 00:46:50,680 --> 00:46:51,920 Stripe. 554 00:46:54,400 --> 00:46:56,280 We owe you an apology. 555 00:46:56,320 --> 00:46:58,520 We didn't spot the fault in your mass. 556 00:46:59,800 --> 00:47:01,520 I got you a coffee. 557 00:47:24,560 --> 00:47:29,400 The device you found in the farmhouse, you mentioned it to the doctor. 558 00:47:35,040 --> 00:47:36,480 Is this the thing? 559 00:47:38,640 --> 00:47:41,680 We found it on that old block that you and raiman were searching. 560 00:47:41,720 --> 00:47:45,240 Looks like they reverse engineered it from some of our drone parts and so on. 561 00:47:47,640 --> 00:47:50,880 The light here transmits a code. 562 00:47:51,680 --> 00:47:52,880 It's like a virus. 563 00:47:52,920 --> 00:47:55,560 It Burrows into your mass, tries to shut it down from within. 564 00:47:57,480 --> 00:48:00,840 I tell you, those roaches are getting more ingenious 565 00:48:00,880 --> 00:48:02,040 than we give them credit for. 566 00:48:04,680 --> 00:48:06,320 The whole thing is a lie. 567 00:48:07,560 --> 00:48:09,320 I understand why you'd say that, yeah. 568 00:48:09,360 --> 00:48:10,840 Roaches. 569 00:48:12,240 --> 00:48:13,720 They look just like us. 570 00:48:14,720 --> 00:48:16,120 Of course they do. 571 00:48:18,520 --> 00:48:20,080 That's why they're so dangerous. 572 00:48:22,880 --> 00:48:24,280 Humans. 573 00:48:24,320 --> 00:48:26,000 You know, we give ourselves a bad rap 574 00:48:26,040 --> 00:48:29,440 but we're genuinely empathetic as a species. 575 00:48:29,480 --> 00:48:32,760 I mean, we don't actually really want to kill each other. 576 00:48:33,920 --> 00:48:35,240 Which is a good thing. 577 00:48:37,000 --> 00:48:40,040 Until your future depends on wiping out the enemy. 578 00:48:43,120 --> 00:48:45,360 Come on, sit down. 579 00:48:50,280 --> 00:48:52,120 He groans 580 00:48:57,440 --> 00:48:59,520 I don't know how much history you studied in school. 581 00:49:00,520 --> 00:49:04,960 Many years ago, I'm talking early 20th century 582 00:49:05,000 --> 00:49:07,200 most soldiers didn't even fire their weapons. 583 00:49:08,320 --> 00:49:11,960 Or if they did, they would just aim over the heads of the enemies. 584 00:49:12,840 --> 00:49:14,440 They did it on purpose. 585 00:49:15,920 --> 00:49:18,280 British army. World war I. 586 00:49:19,040 --> 00:49:21,400 The brigadier, he'd walk the line with a stick 587 00:49:21,440 --> 00:49:23,680 and he'd whack his men in order to get them to shoot. 588 00:49:25,280 --> 00:49:28,320 Even in world war ii, in a firefight 589 00:49:28,360 --> 00:49:31,440 only 15%, 20% of the men would pull the trigger. 590 00:49:32,560 --> 00:49:36,880 The fate of the world at stake and only 15% open fired. 591 00:49:36,920 --> 00:49:38,480 Now, what does that tell you? 592 00:49:40,240 --> 00:49:43,880 It tells me that that war would have been over a whole lot quicker 593 00:49:43,920 --> 00:49:46,240 had the military got its shit together. 594 00:49:47,840 --> 00:49:48,840 So we adapted. 595 00:49:49,600 --> 00:49:53,080 Better training. Better conditioning. 596 00:49:53,640 --> 00:49:55,520 Then comes the Vietnam war 597 00:49:55,560 --> 00:49:57,640 and the shooting percentage goes up to 85. 598 00:49:58,520 --> 00:50:00,680 A lot of bullets flying. 599 00:50:00,720 --> 00:50:02,200 The kills were still low. 600 00:50:02,240 --> 00:50:04,040 Plus the guys who did get a kill 601 00:50:04,080 --> 00:50:07,000 well, most of them came back all messed up in the head. 602 00:50:09,640 --> 00:50:12,880 And that's pretty much how things stayed until mass came along. 603 00:50:13,920 --> 00:50:15,440 You see, mass... 604 00:50:16,160 --> 00:50:19,040 Well, that's the ultimate military weapon. 605 00:50:19,720 --> 00:50:21,400 It helps you with your intel. 606 00:50:22,200 --> 00:50:26,280 Your targeting. Your comms. Your conditioning. 607 00:50:28,360 --> 00:50:31,920 It's a lot easier to pull the trigger when you're aiming at the bogeyman. 608 00:50:33,000 --> 00:50:34,240 Hmm? 609 00:50:35,160 --> 00:50:39,000 It's not just your eyes, though. Takes care of your other senses, too. 610 00:50:39,640 --> 00:50:41,200 You don't hear the shrieks. 611 00:50:42,480 --> 00:50:44,480 You don't smell the blood and the shit. 612 00:50:46,640 --> 00:50:48,240 They're human beings. 613 00:50:51,160 --> 00:50:54,200 Do you have any idea the amount of shit that's in their DNA? 614 00:50:55,680 --> 00:50:57,720 Higher rates of cancer. 615 00:50:58,120 --> 00:51:03,320 Muscular dystrophy. Ms. Sls. Substandard io. 616 00:51:03,360 --> 00:51:06,240 Criminal tendencies. Sexual deviances. 617 00:51:07,520 --> 00:51:09,160 It's all there. 618 00:51:09,760 --> 00:51:11,440 The screening shows it. 619 00:51:13,600 --> 00:51:16,120 Is that what you want for the next generation? 620 00:51:18,040 --> 00:51:19,960 Don't feel bad about doing your job. 621 00:51:20,560 --> 00:51:22,200 The villagers won't do it. 622 00:51:22,840 --> 00:51:24,720 The folks back home won't do it. 623 00:51:25,680 --> 00:51:27,360 They don't have mass. 624 00:51:28,960 --> 00:51:31,720 Mass lets you do it. 625 00:51:33,760 --> 00:51:34,920 You. 626 00:51:36,000 --> 00:51:38,280 You're protecting the bloodline. 627 00:51:39,720 --> 00:51:41,600 And that, my friend, is an honour. 628 00:51:43,520 --> 00:51:45,160 There's no honour here. 629 00:51:46,680 --> 00:51:48,000 It's just killing. 630 00:51:49,880 --> 00:51:53,160 Lying and killing. — no one lied to you. 631 00:51:55,240 --> 00:51:57,760 You knew all of this. All along. 632 00:51:57,800 --> 00:51:59,480 What are you talking about? 633 00:51:59,520 --> 00:52:02,120 You agreed to have your mass implant put in. 634 00:52:02,160 --> 00:52:05,480 He scoffs — set up. Every soldier does. 635 00:52:06,120 --> 00:52:08,160 We can't just embed it and feed you a dream. 636 00:52:08,200 --> 00:52:09,760 Your mind would reject it. 637 00:52:10,560 --> 00:52:13,960 You have to accept it. Willingly. 638 00:52:16,640 --> 00:52:17,960 It's exactly what you did. 639 00:52:24,720 --> 00:52:26,920 Man: So you see the terms and conditions there? 640 00:52:26,960 --> 00:52:28,720 Yeah, that's like a whole essay, man. 641 00:52:28,760 --> 00:52:29,960 Stripe: What is that? 642 00:52:30,280 --> 00:52:34,160 That's your consent video. From when you signed up six months ago. 643 00:52:34,200 --> 00:52:37,600 Man: Basically, it says you agree to mass imp/ant activation. 644 00:52:37,640 --> 00:52:38,640 Huh? 645 00:52:38,680 --> 00:52:41,160 I didn't do this. — yes, you did. 646 00:52:41,200 --> 00:52:44,080 Man: Works kind of like hypnosis. — yeah, alright. 647 00:52:44,680 --> 00:52:47,000 Man: Part of what you're agreeing to is not realising 648 00:52:47,040 --> 00:52:49,120 you've been put in this state, if you follow me. 649 00:52:49,160 --> 00:52:51,040 You won't recall this conversation. 650 00:52:51,080 --> 00:52:53,840 Yo, that's kind of funny, man. — turn it off. 651 00:52:54,440 --> 00:52:57,120 Man: So for you to register consent... — turn it off, man. 652 00:52:57,160 --> 00:52:58,800 I'm gonna need your thumbprint there. 653 00:52:59,840 --> 00:53:02,320 Right here? — man: Yes, please. 654 00:53:04,480 --> 00:53:07,480 That's dope. — beeps 655 00:53:08,600 --> 00:53:09,920 I didn't do that! 656 00:53:09,960 --> 00:53:11,680 Beeps 657 00:53:11,720 --> 00:53:14,680 I don't remember that! — just like the man said. 658 00:53:14,720 --> 00:53:16,080 Beeps 659 00:53:19,720 --> 00:53:22,000 I know you're upset. — fuck you! 660 00:53:22,040 --> 00:53:23,600 Device beeps 661 00:53:27,960 --> 00:53:31,200 what's happening? — we control what you see, stripe. 662 00:53:33,560 --> 00:53:36,400 I can't see nothing. — because we control it. 663 00:53:40,720 --> 00:53:42,040 Give me my fucking eyes back. 664 00:53:43,280 --> 00:53:46,760 Let me lay out your options. — give me my fucking eyes back, man! 665 00:53:46,800 --> 00:53:49,960 He grunts — let me lay out your options! 666 00:53:54,680 --> 00:53:58,160 Option one, you agree to have your mass reset. 667 00:54:00,040 --> 00:54:02,440 All the recollections of the past few days 668 00:54:02,480 --> 00:54:05,720 including this conversation, erased. 669 00:54:06,200 --> 00:54:07,200 No way. 670 00:54:08,720 --> 00:54:10,600 Option two's incarceration. 671 00:54:11,120 --> 00:54:13,120 I'd advise you to consider. — fuck you! 672 00:54:13,680 --> 00:54:15,760 Mass is a friend. 673 00:54:15,800 --> 00:54:20,160 Without it, you will remember everything that you did. 674 00:54:20,200 --> 00:54:22,000 I ain't having this mass shit. 675 00:54:22,760 --> 00:54:23,920 No more. No way. 676 00:54:25,880 --> 00:54:27,280 Ok. 677 00:54:29,120 --> 00:54:30,120 Well... 678 00:54:32,280 --> 00:54:34,480 Maybe you should see what life would be like without it. 679 00:54:35,200 --> 00:54:36,200 Device beeps 680 00:54:39,080 --> 00:54:40,360 stripe: What's happening? 681 00:54:42,520 --> 00:54:43,640 Where am I? 682 00:54:44,760 --> 00:54:47,800 Heidekker's ranch. Three days ago. 683 00:54:54,680 --> 00:54:56,720 Arouette: I have it all logged, stripe. 684 00:54:56,760 --> 00:54:58,640 We can feed you everything that you did. 685 00:55:03,720 --> 00:55:05,120 Hey, no, no, no. 686 00:55:05,600 --> 00:55:07,600 Please! Please don't shoot. Please! 687 00:55:07,640 --> 00:55:09,720 Please! — don't shoot! 688 00:55:09,760 --> 00:55:11,240 Wait! Please! — no! No! 689 00:55:11,280 --> 00:55:12,880 No. Make it stop. 690 00:55:12,920 --> 00:55:15,120 No! Please. — no, please! 691 00:55:15,160 --> 00:55:16,880 High pitched noise — make it stop! 692 00:55:16,920 --> 00:55:21,520 Woman: Please! — gunfire 693 00:55:21,560 --> 00:55:23,880 no! No! 694 00:55:23,920 --> 00:55:25,280 Man gasps 695 00:55:28,360 --> 00:55:31,080 woman screams — no! 696 00:55:34,400 --> 00:55:35,680 He whimpers 697 00:55:39,200 --> 00:55:42,160 man screams 698 00:55:42,200 --> 00:55:44,520 fuck off! Stop it! 699 00:55:44,560 --> 00:55:47,840 Man groans 700 00:55:50,520 --> 00:55:52,240 no! 701 00:55:56,640 --> 00:56:01,400 You will see and smell and feel it all. 702 00:56:03,200 --> 00:56:05,000 Is this what you want? 703 00:56:06,280 --> 00:56:10,080 On a loop? In a cell all alone? 704 00:56:15,520 --> 00:56:17,360 He whimpers 705 00:56:18,880 --> 00:56:20,320 device beeps 706 00:56:29,200 --> 00:56:30,880 Arouette: We can make that go away. 707 00:56:32,600 --> 00:56:34,760 This conversation goes away, too. 708 00:56:35,800 --> 00:56:36,920 All of it. 709 00:56:38,560 --> 00:56:40,200 But you gotta say the word. 710 00:56:43,120 --> 00:56:45,240 Just say the word, stripe. 711 00:56:46,840 --> 00:56:48,280 And it all goes away. 712 00:56:57,680 --> 00:56:59,560 Just say the word. 713 00:57:30,480 --> 00:57:32,400 Ambient music 714 00:57:53,480 --> 00:57:56,320 Birds chirp