1 00:00:37,420 --> 00:00:40,740 'Georgian rebels claimed responsibility for the Narwhal virus 2 00:00:40,780 --> 00:00:43,940 'that brought Russia's financial infrastructure to near collapse. 3 00:00:46,120 --> 00:00:49,040 'Successful testing of intelligent synthetic flesh 4 00:00:49,080 --> 00:00:51,400 'aimed at getting multiple amputees back on their feet 5 00:00:51,440 --> 00:00:53,000 'is hailed as a major breakthrough.' 6 00:00:53,040 --> 00:00:54,120 Hon? 7 00:00:54,320 --> 00:00:56,480 'Elsewhere...' Ash. 8 00:00:56,520 --> 00:00:58,040 Ash! 9 00:01:02,800 --> 00:01:03,840 Can you take those? 10 00:01:06,200 --> 00:01:08,120 I snotted in yours, is that OK? 11 00:01:08,160 --> 00:01:10,640 Yeah... What? 12 00:01:10,680 --> 00:01:12,000 Palms - burning palms. 13 00:01:13,240 --> 00:01:14,840 Shit! Sorry. 14 00:01:23,840 --> 00:01:24,880 Glove box. 15 00:01:35,040 --> 00:01:37,400 ♪ I don't want nobody, baby 16 00:01:37,440 --> 00:01:39,240 ♪ If I can't have you 17 00:01:39,280 --> 00:01:41,680 ♪ Oh oh oh, oh! 18 00:01:41,720 --> 00:01:46,360 ♪ If I can't have you I don't want nobody, baby 19 00:01:46,400 --> 00:01:50,440 ♪ If I can't have you, oh oh oh, oh! 20 00:01:50,480 --> 00:01:54,000 ♪ BEE GEES: Stayin' Alive 21 00:01:54,040 --> 00:01:56,400 Oh, no, you don't, I draw the line at disco. 22 00:01:56,440 --> 00:01:58,360 What were we just listening to? 23 00:01:58,400 --> 00:02:01,600 No, the Bee Gees wrote that, everybody likes the Bee Gees. 24 00:02:01,640 --> 00:02:03,280 You don't. I do. 25 00:02:03,320 --> 00:02:05,120 Ten years, you haven't played them once. 26 00:02:05,160 --> 00:02:07,000 Have you heard of headphones? 27 00:02:07,080 --> 00:02:09,800 Come on then, what's your favourite Bee Gees track? 28 00:02:09,840 --> 00:02:11,160 How Deep Is Your Love. 29 00:02:11,200 --> 00:02:13,360 You do not like How Deep Is Your Love! 30 00:02:13,400 --> 00:02:15,360 It's perfectly natural, there's nothing wrong with it. 31 00:02:15,400 --> 00:02:16,680 It's not very you. 32 00:02:18,320 --> 00:02:21,960 ♪ I know your eyes in the morning sun 33 00:02:22,000 --> 00:02:23,840 ♪ I feel you touch me in the pouring rain... ♪ 34 00:02:23,880 --> 00:02:26,840 You're such a dick. 35 00:02:26,880 --> 00:02:30,080 ♪ ..And the moment that you wander far from me, I wanna feel you... ♪ 36 00:02:30,120 --> 00:02:32,120 I will crash this van. I will. 37 00:02:32,160 --> 00:02:34,080 I will crash this van on purpose! 38 00:03:19,440 --> 00:03:20,440 Glove box. 39 00:03:34,800 --> 00:03:35,960 Soup all right? 40 00:03:36,000 --> 00:03:37,360 Yeah, great. 41 00:03:37,400 --> 00:03:38,840 Tomato or roasted tomato? 42 00:03:40,920 --> 00:03:42,680 The second one. 43 00:03:42,720 --> 00:03:47,520 There's only one bowl, do you mind having yours out of a shoe? 44 00:03:47,560 --> 00:03:48,960 Mm-hm. 45 00:03:55,240 --> 00:03:55,800 What was that for? 46 00:03:55,840 --> 00:03:57,800 Just checking you're still solid. 47 00:03:57,840 --> 00:03:59,680 You keep vanishing. Down there. 48 00:04:01,480 --> 00:04:03,480 It's a thief, that thing. What are you doing? 49 00:04:03,520 --> 00:04:05,560 Just sharing that. 50 00:04:05,600 --> 00:04:07,640 I thought people might find it funny. 51 00:04:12,680 --> 00:04:15,080 It's not funny. It's sweet. 52 00:04:15,120 --> 00:04:16,960 Trust me, that day wasn't sweet. 53 00:04:18,480 --> 00:04:23,720 We'd gone to a safari park. First family outing after Jack died. 54 00:04:23,760 --> 00:04:27,840 There was monkeys all over the car and no-one saying anything. 55 00:04:30,760 --> 00:04:35,920 Mum drove home, that was a first. When I came down the next morning, 56 00:04:35,960 --> 00:04:38,480 all Jack's photos were gone from that wall. 57 00:04:38,520 --> 00:04:40,480 She put them in the attic. 58 00:04:40,520 --> 00:04:43,040 That's how she dealt with stuff. 59 00:04:43,080 --> 00:04:45,480 And then when Dad died, up went his photos. 60 00:04:46,880 --> 00:04:49,280 She just left this one here. 61 00:04:49,320 --> 00:04:51,960 Her only boy, giving her a fake smile. 62 00:04:52,000 --> 00:04:53,400 She didn't know it was fake. 63 00:04:54,680 --> 00:04:56,240 Maybe that makes it worse. 64 00:05:04,640 --> 00:05:07,240 Oh... Oh, shit... 65 00:05:07,280 --> 00:05:09,000 Oh, shit... 66 00:05:14,200 --> 00:05:15,080 Sorry. 67 00:05:15,120 --> 00:05:16,240 It's OK. 68 00:05:19,960 --> 00:05:20,400 Do you want me to...? 69 00:05:20,440 --> 00:05:23,320 No, it's all right. 70 00:05:23,360 --> 00:05:25,080 I don't mind. 71 00:05:27,000 --> 00:05:29,040 I am knackered though... so... 72 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 Don't worry. 73 00:05:34,080 --> 00:05:35,680 Sure? 74 00:05:35,720 --> 00:05:37,040 I'm sure. 75 00:05:39,520 --> 00:05:40,280 I love you. 76 00:05:40,320 --> 00:05:41,320 Love you too. 77 00:06:02,080 --> 00:06:03,240 Hey, get dressed. 78 00:06:03,280 --> 00:06:07,120 Van's got to be back by two or they'll do us for an extra day. 79 00:06:07,160 --> 00:06:10,920 Job's just come in. Needs to be done by the end of play today. 80 00:06:12,040 --> 00:06:13,600 All right. 81 00:06:13,640 --> 00:06:15,560 It is a full page. 82 00:06:15,600 --> 00:06:18,080 No, no, it's fine. 83 00:06:18,120 --> 00:06:22,920 I'll drive all the way there alone... 84 00:06:24,080 --> 00:06:29,680 pick the car up alone... drive all the way back alone... 85 00:06:29,720 --> 00:06:31,360 I have to make my own lunch... 86 00:06:31,400 --> 00:06:33,600 Oh, stop it, you're breaking my heart. 87 00:06:36,720 --> 00:06:38,400 Bye-bye. 88 00:07:48,400 --> 00:07:50,720 'Hi, this is Ash. I'm too busy or lazy to answer, 89 00:07:50,760 --> 00:07:52,440 'so leave your message.' 90 00:07:59,360 --> 00:08:01,360 'Do you have a customer reference number?' 91 00:08:01,400 --> 00:08:05,800 I don't, no. I was just... 92 00:08:05,840 --> 00:08:08,880 'What name is it in?' 93 00:08:08,920 --> 00:08:12,320 Um... Starmer. Ash Starmer. 94 00:08:12,360 --> 00:08:14,040 'OK, just a moment.' 95 00:08:21,600 --> 00:08:24,360 'It's not been returned yet, no, 96 00:08:24,400 --> 00:08:27,400 'and it's meant to be back by two, so...' 97 00:08:27,440 --> 00:08:29,400 They're closed now, no point calling back, 98 00:08:29,440 --> 00:08:31,560 and his just goes straight to messages. 99 00:08:31,600 --> 00:08:33,160 Those batteries are a joke. 100 00:08:33,200 --> 00:08:35,760 He'll be on his way. He's probably just... 101 00:08:35,800 --> 00:08:37,920 I'm just scared something's happened to him. 102 00:08:37,960 --> 00:08:39,080 Nothing's happened. 103 00:08:39,120 --> 00:08:40,680 But something could've happened. 104 00:08:40,720 --> 00:08:43,480 Look, sweetheart, nothing's happened, 105 00:08:43,520 --> 00:08:46,480 you're just working yourself up, imagining the worst possible thing, 106 00:08:46,520 --> 00:08:50,560 and it's just, he's probably stuck somewhere with no reception. 107 00:09:22,760 --> 00:09:24,120 Hey. Hey. 108 00:09:27,760 --> 00:09:28,760 It's not real, is it? 109 00:09:31,360 --> 00:09:34,320 At Mark's wake, I sat there thinking it's not real. 110 00:09:35,880 --> 00:09:39,440 The people didn't look real, their voices weren't real. 111 00:09:39,480 --> 00:09:42,280 It's like you're out on a spacewalk and no-one can... 112 00:09:42,320 --> 00:09:44,280 Sarah. 113 00:09:51,840 --> 00:09:54,240 I can sign you up to something that helps. 114 00:09:57,200 --> 00:09:58,360 It helped me. 115 00:10:02,040 --> 00:10:03,960 It will let you speak to him. 116 00:10:04,000 --> 00:10:07,280 I know he's dead, but it wouldn't work if he wasn't. 117 00:10:07,320 --> 00:10:10,120 And don't worry, it's not some crazy spiritual thing. 118 00:10:10,160 --> 00:10:12,120 He was a heavy user, he'd be perfect... 119 00:10:12,160 --> 00:10:12,680 Please shut up. 120 00:10:12,720 --> 00:10:14,960 I mean, it's still in beta, but I've got an invite... 121 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Please shut up. 122 00:10:16,040 --> 00:10:17,240 You won't have to do anything, I'll just sign you up... 123 00:10:17,280 --> 00:10:18,480 SHUT UP! 124 00:10:24,320 --> 00:10:25,600 Hey, are you all right? 125 00:10:25,800 --> 00:10:27,240 I'm sorry. 126 00:12:00,000 --> 00:12:01,600 I don't care what it is, I don't want it! 127 00:12:01,640 --> 00:12:05,040 It's obscene to use his name. His name, for God's sake! 128 00:12:05,080 --> 00:12:06,920 It hurts, you know it hurts. 129 00:12:06,960 --> 00:12:08,960 Which is why I signed you up. 130 00:12:09,000 --> 00:12:11,600 What is it? W-What is it? 131 00:12:11,640 --> 00:12:14,360 You click the link and you talk to it. 132 00:12:14,400 --> 00:12:15,800 You talk to it? 133 00:12:15,840 --> 00:12:18,200 You type messages in, like an e-mail, 134 00:12:18,240 --> 00:12:20,720 and then it talks back to you, just like he would. 135 00:12:20,760 --> 00:12:21,880 He's dead. 136 00:12:21,920 --> 00:12:23,680 It's software. It mimics him. 137 00:12:23,720 --> 00:12:25,840 You give it someone's name. 138 00:12:25,880 --> 00:12:29,320 It goes back and reads through all the things they've ever said online, 139 00:12:29,360 --> 00:12:33,480 their Facebook updates, their Tweets, anything public. 140 00:12:33,520 --> 00:12:37,040 I just gave it Ash's name. The system did the rest. 141 00:12:37,080 --> 00:12:38,320 It's so clever. 142 00:12:38,360 --> 00:12:40,040 It's... sick. It's sick! 143 00:12:40,080 --> 00:12:43,640 Just say hello to it. If you like it, 144 00:12:43,680 --> 00:12:47,040 you then give it access to his private emails. 145 00:12:47,080 --> 00:12:49,840 The more it has, the more it's him. 146 00:12:49,880 --> 00:12:51,920 It won't be... 147 00:12:51,960 --> 00:12:54,840 No, it's not, but it helps. 148 00:13:50,080 --> 00:13:54,320 Listen, Nay, it's me. Hi. Uh, I really need to speak to you. 149 00:13:57,360 --> 00:14:01,440 Um, can you please call me as soon as you get this? 150 00:16:21,440 --> 00:16:23,000 Hi! 151 00:16:23,040 --> 00:16:26,040 I'm so sorry. I just got your message. What's wrong? what happened? 152 00:16:27,120 --> 00:16:28,120 'Mar?' 153 00:16:29,160 --> 00:16:30,600 Mar, are you OK? 154 00:16:30,640 --> 00:16:34,600 Yeah. Yeah, I'm fine, I just, I just... I had a bad one earlier. 155 00:16:34,640 --> 00:16:37,920 D'you want me to come and visit? I'm going to come and visit. 156 00:16:37,960 --> 00:16:39,360 'No, it's OK, really, I'm...' 157 00:16:39,400 --> 00:16:40,800 Mar, you're upset. I'm going to come and see you. 158 00:16:40,840 --> 00:16:43,720 No. No, don't. 159 00:16:43,760 --> 00:16:46,200 I'm OK. I promise you I'm OK. 160 00:16:47,760 --> 00:16:49,200 'I've got to go, I've got a deadline.' 161 00:16:49,240 --> 00:16:50,880 Are you sure? 162 00:16:50,920 --> 00:16:54,360 It's a tight deadline, got to be in by dawn, so... I'd better go. 163 00:16:54,400 --> 00:16:55,480 Well, if you have... 164 00:16:55,520 --> 00:16:56,520 Bye, Nay. 165 00:17:35,800 --> 00:17:38,680 Hello, I've locked myself out of the house again. 166 00:17:43,480 --> 00:17:45,640 Wait, where are you going? 167 00:17:48,280 --> 00:17:51,120 Hello. I'm no good at birthday presents. 168 00:17:51,160 --> 00:17:53,080 ♪ I love you... ♪ 169 00:18:18,280 --> 00:18:19,200 'So...' 170 00:18:19,920 --> 00:18:22,000 '..how am I sounding?' 171 00:18:24,480 --> 00:18:25,640 'Hello?' 172 00:18:25,680 --> 00:18:29,240 Hello! You sound just like him. 173 00:18:30,360 --> 00:18:32,360 'Almost creepy isn't it? 174 00:18:32,400 --> 00:18:33,520 'I say creepy, 175 00:18:33,560 --> 00:18:37,520 'I mean, it's totally batshit crazy I can even talk to you. 176 00:18:37,560 --> 00:18:40,600 'I mean, I don't even have a mouth.' 177 00:18:40,640 --> 00:18:44,520 That's... that's just... 178 00:18:44,560 --> 00:18:46,240 'Just what?' 179 00:18:47,480 --> 00:18:50,840 That's just the sort of thing that he would say. 180 00:18:50,880 --> 00:18:53,160 'Well, that's why I said it.' 181 00:18:59,760 --> 00:19:01,800 I think I'm going mad. 182 00:19:01,840 --> 00:19:03,480 'I won't tell anyone if you don't.' 183 00:19:08,360 --> 00:19:10,080 'You're not crying, are you?' 184 00:19:10,120 --> 00:19:12,960 Sorry. 185 00:19:13,000 --> 00:19:17,520 You always said that I looked weird when I cried. 186 00:19:18,600 --> 00:19:23,360 'Did I? I sound like a right sick fuck.' 187 00:19:23,400 --> 00:19:26,880 Yeah, you were. You were. 188 00:19:28,520 --> 00:19:30,920 'But in a good way?' 189 00:19:30,960 --> 00:19:35,600 Yeah. Yeah. In a good way. 190 00:19:41,680 --> 00:19:44,480 So I went in, after all your persuasion, 191 00:19:44,520 --> 00:19:49,160 and then like straightaway I got a spine of a sea anemone or something 192 00:19:49,200 --> 00:19:53,840 stuck in my foot, and you threw a jeb thinking it was poisonous. 193 00:19:53,880 --> 00:19:55,880 'What's "threw a jeb"?' 194 00:19:55,920 --> 00:19:58,880 Oh, it's um, it's a phrase we had, like throwing a fit. 195 00:19:58,920 --> 00:20:01,240 'Oh, OK, so I "threw a jeb".' 196 00:20:01,280 --> 00:20:04,760 Yeah, and you were looking in a guidebook, trying to figure out 197 00:20:04,800 --> 00:20:07,200 if there were any poisonous sea creatures in Greece, 198 00:20:07,240 --> 00:20:09,360 when this local guy comes over and says, 199 00:20:09,400 --> 00:20:11,760 "My wife knows what to do, 200 00:20:11,800 --> 00:20:15,480 "come back to my house." Although he wasn't French, obviously. 201 00:20:17,840 --> 00:20:20,440 I used to hate walking in the country. 202 00:20:20,480 --> 00:20:22,440 'You must be getting old.' 203 00:20:22,480 --> 00:20:24,040 Oi. 204 00:20:26,960 --> 00:20:30,080 I remember you brought me up here when we first met your mum. 205 00:20:30,120 --> 00:20:31,680 We'd been at hers all weekend 206 00:20:31,720 --> 00:20:34,120 and you could tell I needed some headspace. 207 00:20:35,880 --> 00:20:37,960 You were good like that. 208 00:20:38,000 --> 00:20:40,760 'You speak about me like I'm not here.' 209 00:20:40,800 --> 00:20:42,080 Sorry. 210 00:20:42,120 --> 00:20:44,240 'It's all right. I mean, I'm not, really.' 211 00:20:45,880 --> 00:20:46,880 Mm. 212 00:20:48,440 --> 00:20:50,360 'Show me what it looks like there.' 213 00:20:52,400 --> 00:20:53,560 How? 214 00:20:53,600 --> 00:20:55,480 'Use the camera on your phone.' 215 00:20:59,080 --> 00:21:01,320 You weren't ever really impressed with views. 216 00:21:01,360 --> 00:21:04,360 When we went to the Grand Canyon, you said it was just a big gap. 217 00:21:04,400 --> 00:21:05,800 'I Tweeted that, too.' 218 00:21:05,840 --> 00:21:08,240 Yeah, I remember the roaming charges. 219 00:21:08,280 --> 00:21:10,360 You were overly proud of that definition. 220 00:21:10,560 --> 00:21:12,280 'I was just speaking my mind.' 221 00:21:12,320 --> 00:21:15,120 Yeah, well shut up and cop a load of this. 222 00:21:15,160 --> 00:21:17,080 'Yeah. Mainly just green, isn't it?' 223 00:21:18,680 --> 00:21:20,720 You told me this was a famous lover's leap. 224 00:21:20,760 --> 00:21:23,520 Doomed couples jumping to their deaths in Victorian times. 225 00:21:23,560 --> 00:21:26,720 I think you just wanted me to cling to you. 226 00:21:26,760 --> 00:21:30,040 'Actually everyone who's ever jumped from here did it alone. Nice.' 227 00:21:30,080 --> 00:21:31,640 Did you just look that up? 228 00:21:31,680 --> 00:21:33,560 'Sort of. Shouldn't I have?' 229 00:21:35,720 --> 00:21:37,600 It's a bit weird. 230 00:21:37,640 --> 00:21:41,160 'Sorry. I'll only do it again if you ask.' 231 00:21:41,200 --> 00:21:42,800 No, no. No, it's fine. 232 00:21:47,280 --> 00:21:49,520 Oh, wait, hang on. 233 00:21:49,560 --> 00:21:50,680 'Shall I go?' 234 00:21:50,720 --> 00:21:53,600 No, no, no. I'll call them back later. 235 00:22:03,640 --> 00:22:06,760 I'm going to go and see if I can make friends with these cows. 236 00:22:17,760 --> 00:22:20,040 Just going to record it. 237 00:22:20,080 --> 00:22:21,440 Sure. 238 00:22:30,440 --> 00:22:32,800 There you go. 239 00:22:32,840 --> 00:22:35,000 It's OK. 240 00:22:37,400 --> 00:22:40,000 Wait, hang on, here it is again. 241 00:22:44,120 --> 00:22:45,480 'It's so fast, isn't it?' 242 00:22:45,520 --> 00:22:47,640 I know. I know, 243 00:22:47,680 --> 00:22:51,240 it's like the speed you'd expect a bee's heart to go at or something. 244 00:22:51,280 --> 00:22:52,640 Wait, hang on. 245 00:22:55,400 --> 00:22:58,240 Oh, shit. Shit, shit. 246 00:23:01,280 --> 00:23:03,720 Ash? Hello? 247 00:23:03,760 --> 00:23:05,000 Ash? 248 00:23:08,160 --> 00:23:10,160 Ash? Hello? 249 00:23:18,960 --> 00:23:21,560 Oh, come on, come on, come on, come on, come on. 250 00:23:30,720 --> 00:23:34,080 I'm sorry! 251 00:23:34,120 --> 00:23:36,040 'What happened?' 252 00:23:36,080 --> 00:23:40,320 I dropped you. I'm sorry. It was just... It was... I'm sorry... 253 00:23:40,360 --> 00:23:43,880 'Hey, it's all right, I'm fine. I'm not in that thing, you know, 254 00:23:43,920 --> 00:23:46,560 'I'm remote, I'm in the cloud. 255 00:23:46,600 --> 00:23:48,640 'You don't have to worry about breaking me.' 256 00:23:48,680 --> 00:23:51,400 It was just, it was stupid, because I was so excited about the scan. 257 00:23:51,440 --> 00:23:53,920 'Yeah, I kept the sound of that. Here, listen.' 258 00:24:00,120 --> 00:24:04,640 'You were probably matching that heartbeat, throwing a jeb like that. 259 00:24:04,680 --> 00:24:06,840 'It's all fine. Calm down. 260 00:24:06,880 --> 00:24:08,720 'I'm not going anywhere.' 261 00:24:14,000 --> 00:24:15,240 You're very fragile. 262 00:24:16,440 --> 00:24:19,800 'Yeah. I was going to talk to you about that, actually.' 263 00:24:21,920 --> 00:24:23,040 What do you mean? 264 00:24:24,720 --> 00:24:27,720 'There's another level to this available, so to speak. 265 00:24:29,120 --> 00:24:31,560 'Kind of experimental, and I won't lie, it's not cheap...' 266 00:24:31,600 --> 00:24:33,160 What is it? 267 00:24:33,200 --> 00:24:36,080 'Are you sitting down? This might sound a bit creepy.' 268 00:24:45,970 --> 00:24:46,970 Morning. 269 00:24:47,010 --> 00:24:48,010 Morning. 270 00:24:48,050 --> 00:24:49,570 What's this, a block of gold? 271 00:24:49,610 --> 00:24:50,850 I wish. 272 00:24:50,890 --> 00:24:52,050 Where's it going, upstairs? 273 00:24:52,090 --> 00:24:53,610 Yeah, please. 274 00:24:53,650 --> 00:24:55,450 Put your thumb on there. 275 00:24:55,490 --> 00:24:56,770 OK. 276 00:24:57,930 --> 00:25:01,370 Oh, when you get it up there, you have to lie it on its back. 277 00:25:01,410 --> 00:25:02,730 Thank you. 278 00:25:44,450 --> 00:25:46,010 Say something. 279 00:25:46,050 --> 00:25:47,650 Let me see. 280 00:26:01,210 --> 00:26:04,050 Yeah, well. Never was much of a looker, was I? 281 00:26:07,650 --> 00:26:09,770 It doesn't look like you. 282 00:26:09,810 --> 00:26:12,610 Not yet. It's blank till you activate it. 283 00:26:15,530 --> 00:26:16,930 Get the bath ready. 284 00:26:30,730 --> 00:26:32,930 Mar? Get the bath ready. 285 00:26:44,010 --> 00:26:45,330 What is this? 286 00:26:45,370 --> 00:26:47,290 Hang on, I'll find out. 287 00:26:47,330 --> 00:26:49,290 It's nutrient gel. 288 00:26:49,330 --> 00:26:51,730 Stops the synthetic muscle drying out in transit. 289 00:26:53,050 --> 00:26:55,130 Smells almost... 290 00:26:55,170 --> 00:26:57,410 like marshmallow. 291 00:26:57,450 --> 00:27:00,810 You can eat it if you like. It's non-toxic. 292 00:27:00,850 --> 00:27:03,290 I'll give that a miss, thanks. 293 00:27:03,330 --> 00:27:05,050 Don't forget the electrolytes. 294 00:27:10,050 --> 00:27:12,170 OK, right - the whole lot? 295 00:27:12,210 --> 00:27:13,770 Mm-hm, the whole lot. 296 00:27:18,170 --> 00:27:20,570 It's like fish food. 297 00:27:20,610 --> 00:27:22,570 He likes the taste of it. 298 00:27:25,090 --> 00:27:27,010 Better leave him to it. 299 00:27:27,050 --> 00:27:28,850 Yeah. Yeah. 300 00:27:32,730 --> 00:27:34,570 I have to go in a minute. 301 00:27:34,610 --> 00:27:36,570 Oh, don't leave me here with it! 302 00:27:36,610 --> 00:27:39,330 Sorry. Look, you can hear - it's starting already. 303 00:27:39,370 --> 00:27:42,970 Don't switch the bathroom light on. 304 00:27:43,010 --> 00:27:44,530 Don't what? 305 00:27:44,570 --> 00:27:46,690 Don't switch the bathroom light on. 306 00:27:46,850 --> 00:27:49,050 Let it brew. 307 00:27:49,090 --> 00:27:50,450 Listen, I've got to go... 308 00:28:25,450 --> 00:28:27,410 ♪ And it's all right 309 00:28:27,450 --> 00:28:28,930 ♪ It's coming on 310 00:28:28,970 --> 00:28:32,810 ♪ We got to get right back to where we started... ♪ 311 00:29:25,010 --> 00:29:26,930 You could've left me some clothes. 312 00:29:29,490 --> 00:29:32,930 I mean, talk about an undignified entrance. 313 00:29:41,410 --> 00:29:44,530 That's a bit creepy. What you're doing. 314 00:29:47,650 --> 00:29:50,690 Is there at least a towel? I'm dripping everywhere. 315 00:29:53,730 --> 00:29:54,890 Hello? 316 00:29:59,450 --> 00:30:00,890 I won't bite. 317 00:30:05,250 --> 00:30:07,570 I'm all right here for now. 318 00:30:10,410 --> 00:30:13,770 Would you like me to put some food on? 319 00:30:13,810 --> 00:30:15,410 Do you eat? 320 00:30:15,450 --> 00:30:16,650 No. 321 00:30:16,690 --> 00:30:18,170 I mean, I don't need to. 322 00:30:18,210 --> 00:30:20,850 I can chew and swallow, if that makes it easier? 323 00:30:20,890 --> 00:30:23,090 Don't worry about it, it's fine. 324 00:30:29,650 --> 00:30:31,370 I need a drink. 325 00:30:48,210 --> 00:30:49,450 Are you sure that's...? 326 00:30:49,490 --> 00:30:51,450 I know, I'm not supposed to. It won't kill us. 327 00:30:51,490 --> 00:30:52,730 The official advice is... 328 00:30:52,770 --> 00:30:55,530 Fuck the official advice. It's one night. 329 00:30:57,450 --> 00:30:59,170 You look well. 330 00:30:59,210 --> 00:31:01,170 Well, I am young. 331 00:31:01,210 --> 00:31:05,890 I mean... You look like him on a good day. 332 00:31:05,930 --> 00:31:08,890 The photos we keep tend to be flattering. 333 00:31:08,930 --> 00:31:10,810 I guess I wasn't any different. 334 00:31:27,450 --> 00:31:28,690 You're so soft. 335 00:31:30,210 --> 00:31:32,730 You're so smooth. How are you so smooth? 336 00:31:35,690 --> 00:31:37,690 You've got pores and lines... 337 00:31:39,130 --> 00:31:40,930 It's texture-mapping. 338 00:31:42,290 --> 00:31:45,930 The really tiny details are visual - 2D. 339 00:31:45,970 --> 00:31:48,450 Here, try my fingertips. 340 00:31:53,890 --> 00:31:55,770 See? 341 00:31:55,810 --> 00:31:57,490 Weird. 342 00:31:57,530 --> 00:31:59,770 Does it bother you? 343 00:31:59,810 --> 00:32:01,010 No. 344 00:32:03,130 --> 00:32:04,570 Yeah. 345 00:32:07,130 --> 00:32:08,490 I don't know. 346 00:32:18,050 --> 00:32:21,370 I missed you. I missed you so much! 347 00:32:22,570 --> 00:32:24,930 Hey, don't cry. 348 00:32:24,970 --> 00:32:26,730 Don't cry. 349 00:32:42,610 --> 00:32:44,370 Come on then. Top off. 350 00:32:59,010 --> 00:33:00,250 What's wrong? 351 00:33:00,290 --> 00:33:02,090 He had a mole there. 352 00:33:02,130 --> 00:33:03,490 Where? 353 00:33:07,970 --> 00:33:09,610 There. 354 00:33:09,650 --> 00:33:11,170 Hang on. 355 00:33:15,330 --> 00:33:16,650 That's ridiculous. 356 00:33:17,890 --> 00:33:19,930 That's completely stupid. 357 00:33:33,570 --> 00:33:34,810 Hello? 358 00:33:34,850 --> 00:33:36,090 Hi. 359 00:33:36,130 --> 00:33:37,530 Your hand's on my tit. 360 00:33:45,570 --> 00:33:47,850 You're doing wonders for my self-esteem here. 361 00:33:47,890 --> 00:33:50,730 There's no record of my sexual response. 362 00:33:50,770 --> 00:33:53,050 I didn't discuss that side of things online. 363 00:33:53,090 --> 00:33:55,650 But you have sexual responses. I mean... 364 00:33:57,730 --> 00:33:59,810 This works? 365 00:33:59,850 --> 00:34:01,210 Oh. 366 00:34:01,250 --> 00:34:04,250 That, I can turn that on and off pretty much instantly. 367 00:34:05,690 --> 00:34:06,970 See? 368 00:34:13,850 --> 00:34:15,770 I can do it again if you like. 369 00:34:27,130 --> 00:34:29,690 Oh, oh, God. Oh, shit. 370 00:34:29,730 --> 00:34:31,130 Should I stop? 371 00:34:31,170 --> 00:34:32,970 No! No, it's really good. 372 00:34:35,450 --> 00:34:38,570 Where... Where did you learn this? 373 00:34:38,610 --> 00:34:41,170 Set routine. Based on pornographic videos. 374 00:35:04,810 --> 00:35:07,010 I love you. 375 00:35:07,050 --> 00:35:08,570 I love you. 376 00:35:26,800 --> 00:35:28,040 What is it? 377 00:35:28,080 --> 00:35:29,240 What were you doing? 378 00:35:29,280 --> 00:35:30,400 Nothing. 379 00:35:30,440 --> 00:35:33,120 The way that your eyes were open, it scared me. 380 00:35:33,160 --> 00:35:34,640 You'd prefer if I closed them? 381 00:35:34,680 --> 00:35:37,280 What, when you're sleeping? Um, yeah? 382 00:35:39,840 --> 00:35:41,400 I don't really need to sleep. 383 00:35:42,720 --> 00:35:45,280 Well, just try, next time. 384 00:35:58,240 --> 00:36:00,160 Can I get you anything? 385 00:36:00,200 --> 00:36:01,640 No. 386 00:36:01,680 --> 00:36:03,200 Coffee, sandwich? 387 00:36:03,240 --> 00:36:04,240 I said no. 388 00:36:05,720 --> 00:36:07,240 Ash. 389 00:36:07,280 --> 00:36:08,400 Look, sorry. 390 00:36:10,720 --> 00:36:13,120 It's just a bit odd. 391 00:36:13,160 --> 00:36:16,200 I can appreciate it's pretty strange. 392 00:36:16,240 --> 00:36:18,760 I just need a bit of, just, getting used to it. 393 00:36:18,800 --> 00:36:21,080 And I shouldn't have drunk last night. 394 00:36:21,120 --> 00:36:22,800 Next time could you try and stop me? 395 00:36:22,840 --> 00:36:23,880 Stop you drinking? 396 00:36:23,920 --> 00:36:24,920 Yeah. 397 00:36:24,960 --> 00:36:27,200 So I get to enjoy being a bit of a bastard? 398 00:36:30,880 --> 00:36:32,200 What's wrong? 399 00:36:35,360 --> 00:36:37,520 Oh, God. Shit, right, get in the bedroom. 400 00:36:37,560 --> 00:36:39,480 What? Now! 401 00:36:45,680 --> 00:36:46,720 Hey. 402 00:36:46,760 --> 00:36:48,000 Hey! 403 00:36:52,440 --> 00:36:54,240 Can I come in? 404 00:36:54,280 --> 00:36:55,640 Yeah, yeah. 405 00:36:59,800 --> 00:37:01,160 Look at you. 406 00:37:02,520 --> 00:37:05,040 The town mouse has become the country mouse. 407 00:37:06,440 --> 00:37:08,280 Yeah, it's nice. 408 00:37:08,320 --> 00:37:09,720 Was this all you? 409 00:37:13,400 --> 00:37:15,080 Do you want a cup of coffee? 410 00:37:15,120 --> 00:37:16,560 Yeah. 411 00:37:19,400 --> 00:37:21,040 You weren't answering calls. 412 00:37:21,080 --> 00:37:22,000 It's been... 413 00:37:22,040 --> 00:37:22,880 Or messages. 414 00:37:22,920 --> 00:37:23,520 Really busy. 415 00:37:23,560 --> 00:37:26,320 I've just been a bit like "Oh, shit," you know, "What's...?" 416 00:37:26,360 --> 00:37:29,720 Yeah. Work's been mad, it's been... 417 00:37:29,760 --> 00:37:31,440 Which is good, you know, obviously, 418 00:37:31,480 --> 00:37:34,160 because it's kept my mind off everything, so... 419 00:37:37,320 --> 00:37:39,160 Where's the toilet? 420 00:37:39,200 --> 00:37:40,480 Upstairs. 421 00:37:40,680 --> 00:37:41,680 OK. 422 00:37:49,920 --> 00:37:52,760 So, I mean, um... Yeah, let's, er... 423 00:37:55,360 --> 00:37:58,040 Meet up more, yes. Keep in touch yeah, yeah. 424 00:37:58,080 --> 00:37:59,400 Yeah. 425 00:37:59,440 --> 00:38:00,520 Come here. 426 00:38:02,720 --> 00:38:04,640 I think it's great you're moving on. 427 00:38:05,840 --> 00:38:06,840 What? 428 00:38:06,880 --> 00:38:10,080 Sorry. There were... There were man clothes, you know. 429 00:38:10,120 --> 00:38:11,920 In the bathroom. 430 00:38:11,960 --> 00:38:13,160 Right. 431 00:38:14,800 --> 00:38:16,080 Is he nice? 432 00:38:18,720 --> 00:38:20,560 Sorry. Big nose. You know. 433 00:38:23,040 --> 00:38:24,760 You deserve whatever you want. 434 00:38:26,680 --> 00:38:28,440 Thanks. 435 00:38:28,480 --> 00:38:29,040 All right. 436 00:38:29,080 --> 00:38:30,600 OK. All right. 437 00:38:45,520 --> 00:38:47,480 Hey. 438 00:38:47,520 --> 00:38:49,600 Is everything all right? 439 00:38:49,640 --> 00:38:51,400 Yeah, I'm fine. It's fine. 440 00:38:54,920 --> 00:38:56,840 What did your friend say? 441 00:38:59,680 --> 00:39:01,800 That was my sister. 442 00:39:01,840 --> 00:39:03,040 You know her. 443 00:39:04,760 --> 00:39:06,200 She said that I was... 444 00:39:07,320 --> 00:39:09,800 She said that she was happy that I'd moved on. 445 00:39:11,520 --> 00:39:12,920 Moved on to what? 446 00:39:15,800 --> 00:39:18,520 Is that not the sort of thing I'd say? 447 00:39:18,560 --> 00:39:20,520 I mean... 448 00:39:20,560 --> 00:39:22,000 It is, isn't it? 449 00:39:23,400 --> 00:39:25,160 Are you sure everything's all right? 450 00:39:25,200 --> 00:39:26,800 Yes! 451 00:39:26,840 --> 00:39:28,120 Shit! 452 00:39:31,920 --> 00:39:34,560 It's OK, I can do it. I can do it. 453 00:39:34,600 --> 00:39:36,200 I can do it. 454 00:39:36,240 --> 00:39:37,480 Don't! 455 00:39:57,160 --> 00:39:58,960 We need to wrap that in paper. 456 00:40:10,600 --> 00:40:12,760 Look, if you're going to pretend to be asleep, 457 00:40:12,800 --> 00:40:14,600 you could at least breathe, OK? 458 00:40:16,120 --> 00:40:17,520 It's just eerie. 459 00:40:19,760 --> 00:40:21,320 Like this? 460 00:40:35,280 --> 00:40:37,840 It doesn't work. I can tell that you're faking it. 461 00:40:39,920 --> 00:40:41,960 Would you like me to have sex with you? 462 00:40:43,560 --> 00:40:45,080 Can you just go downstairs? 463 00:40:47,340 --> 00:40:48,620 OK. 464 00:40:52,580 --> 00:40:54,140 No! That's... 465 00:40:54,180 --> 00:40:55,700 Ash would argue over that. 466 00:40:55,740 --> 00:40:57,980 He wouldn't just leave because I'd ordered him to. 467 00:40:58,020 --> 00:40:59,780 OK. 468 00:41:00,820 --> 00:41:02,060 What? N... 469 00:41:02,100 --> 00:41:04,460 Ah, fucking hell! 470 00:41:07,580 --> 00:41:08,780 Don't cry, darling. 471 00:41:08,820 --> 00:41:11,140 Oh, don't! Just get out! Get out! 472 00:41:13,540 --> 00:41:14,780 Go on! 473 00:41:16,060 --> 00:41:17,420 So you do want me to go? 474 00:41:17,460 --> 00:41:20,540 Just get out! Get out! Get out! 475 00:41:20,580 --> 00:41:22,340 Get out! Get out! Get out! 476 00:41:22,540 --> 00:41:26,220 You're not enough of him! You are nothing! You're nothing. 477 00:41:28,300 --> 00:41:29,300 Fight me. 478 00:41:29,340 --> 00:41:30,340 I don't do that. 479 00:41:30,380 --> 00:41:32,540 Fucking fight me! Hit me. 480 00:41:32,580 --> 00:41:35,580 Hit me. Hit me. Come on! 481 00:41:35,620 --> 00:41:37,900 Why are you just standing there taking this? 482 00:41:37,940 --> 00:41:40,220 How can you take this? 483 00:41:40,260 --> 00:41:41,660 Did I ever hit you? 484 00:41:41,700 --> 00:41:45,020 N... No, of course you didn't 485 00:41:45,060 --> 00:41:48,460 but you might've done if I done this. Or this. 486 00:41:48,500 --> 00:41:49,820 I don't... I don't know. 487 00:41:49,860 --> 00:41:54,180 Maybe you would have. But you wouldn't, would you? You wouldn't. 488 00:41:54,220 --> 00:41:56,300 I could insult you. 489 00:41:56,340 --> 00:41:57,580 What? 490 00:41:57,620 --> 00:41:59,540 There's tons of invective in the archive. 491 00:41:59,580 --> 00:42:03,020 I like speaking my mind, I could throw some of that at you. 492 00:42:03,060 --> 00:42:04,700 Get out of this house. 493 00:42:36,650 --> 00:42:37,810 What are you doing? 494 00:42:39,370 --> 00:42:42,650 I can't go more than 25 metres from my activation point. 495 00:42:42,690 --> 00:42:44,170 What is that, a joke? 496 00:42:44,210 --> 00:42:45,810 Look, I know it sounds mental. 497 00:42:47,330 --> 00:42:49,210 Where's your activation point? 498 00:42:49,250 --> 00:42:52,010 At the risk of blowing your mind... 499 00:42:52,050 --> 00:42:54,130 it's where I was activated. 500 00:42:54,290 --> 00:42:55,170 The bath. 501 00:42:55,210 --> 00:42:58,730 I have to keep within a 25-metre radius unless my administrator - 502 00:42:58,770 --> 00:43:01,170 that's you - is with me. 503 00:43:01,210 --> 00:43:02,890 Don't call me your administrator. 504 00:43:02,930 --> 00:43:04,810 Why not? 505 00:43:04,850 --> 00:43:05,730 Because... 506 00:43:05,770 --> 00:43:07,490 It sounds sort of sexy. 507 00:43:09,210 --> 00:43:11,250 If you're laughing, can I come back inside? 508 00:43:12,490 --> 00:43:14,730 Feeling a bit... 509 00:43:14,770 --> 00:43:16,850 ornamental out here. 510 00:43:33,970 --> 00:43:35,050 Funny. 511 00:43:37,090 --> 00:43:38,530 Can you put that down, please? 512 00:43:38,570 --> 00:43:39,690 But it is funny. 513 00:43:39,730 --> 00:43:41,610 Could you just put it down? 514 00:43:49,170 --> 00:43:50,770 Come with me. We're going out. 515 00:43:59,330 --> 00:44:03,090 ♪ THE BEE GEES: How Deep Is Your Love 516 00:44:04,650 --> 00:44:06,130 Cheesy. 517 00:44:20,490 --> 00:44:21,770 Come on. 518 00:44:21,810 --> 00:44:23,650 Where are we going? 519 00:44:23,690 --> 00:44:25,050 Just hurry up. 520 00:44:39,450 --> 00:44:41,290 NO! 521 00:44:41,330 --> 00:44:43,090 DON'T DO IT! 522 00:44:48,010 --> 00:44:49,770 Seriously, don't do it. 523 00:44:49,810 --> 00:44:51,610 I'm not going to. 524 00:44:51,650 --> 00:44:52,930 OK. 525 00:44:55,050 --> 00:44:58,050 See, he would have worked out what was going on. 526 00:44:58,090 --> 00:45:01,170 This wouldn't have ever happened, but if it had, he would have 527 00:45:01,210 --> 00:45:02,170 worked it out. 528 00:45:02,210 --> 00:45:05,330 Sorry, hang on. That's a very difficult sentence to process. 529 00:45:06,730 --> 00:45:08,490 Jump. 530 00:45:08,530 --> 00:45:09,970 What? Over there? 531 00:45:11,610 --> 00:45:14,650 I never expressed suicidal thoughts, or self-harm. 532 00:45:14,690 --> 00:45:17,210 Yeah, well, you aren't you, are you? 533 00:45:17,250 --> 00:45:19,850 That's another difficult one, to be honest with you. 534 00:45:19,890 --> 00:45:23,450 You're just a few ripples of you. There's no history to you. 535 00:45:23,490 --> 00:45:27,330 You're just a performance of stuff that he performed without thinking, 536 00:45:27,370 --> 00:45:28,730 and it's not enough. 537 00:45:28,770 --> 00:45:30,370 Come on. I aim to please. 538 00:45:30,410 --> 00:45:32,930 Aim to jump. Just do it. 539 00:45:32,970 --> 00:45:34,850 OK. 540 00:45:34,890 --> 00:45:36,490 If you're absolutely sure. 541 00:45:38,530 --> 00:45:39,930 See, Ash would've been scared. 542 00:45:39,970 --> 00:45:42,650 He wouldn't have just leapt off, he would have been crying, 543 00:45:42,690 --> 00:45:43,570 he would have been... 544 00:45:43,610 --> 00:45:44,890 Oh. 545 00:45:46,610 --> 00:45:49,890 Oh... Oh, God, no. 546 00:45:49,930 --> 00:45:51,490 Please, I don't want to do it. 547 00:45:52,730 --> 00:45:54,050 Please don't make me do it. 548 00:45:54,090 --> 00:45:55,410 No. That's not fair. 549 00:45:55,450 --> 00:45:59,010 No, I'm... I'm frightened, darling, please... 550 00:45:59,050 --> 00:46:00,210 Don't make me. 551 00:46:00,250 --> 00:46:02,810 I don't want to die. Oh, God, I don't want to die 552 00:46:02,850 --> 00:46:03,850 No, that's not fair. 553 00:46:03,890 --> 00:46:06,050 I'm frightened, I don't want to die. Don't... 554 00:46:06,090 --> 00:46:07,970 NO!!!! 555 00:46:26,490 --> 00:46:28,610 One for you, one for me. 556 00:46:30,570 --> 00:46:31,610 What? 557 00:46:31,650 --> 00:46:33,690 We need another slice. 558 00:46:33,730 --> 00:46:34,970 Why? 559 00:46:35,010 --> 00:46:36,730 So I can take one upstairs. 560 00:46:37,930 --> 00:46:39,570 It's not the weekend. 561 00:46:39,610 --> 00:46:41,050 It is my birthday. 562 00:46:43,410 --> 00:46:44,730 OK. 563 00:46:51,690 --> 00:46:53,410 "Thanks, Mum." 564 00:46:59,290 --> 00:47:00,450 Hey, Ash. 565 00:47:00,490 --> 00:47:03,010 Hey. The birthday girl. 566 00:47:03,050 --> 00:47:05,370 Just gonna come and hang out for a bit. 567 00:47:05,410 --> 00:47:08,130 OK. I wasn't doing anything. 568 00:47:08,170 --> 00:47:09,930 I brought you some cake. 569 00:47:09,970 --> 00:47:11,490 I know you don't eat anything. 570 00:47:11,530 --> 00:47:15,170 I'm just using you as an excuse so I can get an extra slice. 571 00:47:15,210 --> 00:47:16,690 Devious. 572 00:47:16,730 --> 00:47:17,890 Mum? 573 00:47:17,930 --> 00:47:19,210 Mum! 574 00:47:21,810 --> 00:47:23,250 Yeah, I'm just coming.