1 00:01:13,940 --> 00:01:16,859 # When the snowman brings the snow 2 00:01:16,860 --> 00:01:20,459 # Well, he just might like to know 3 00:01:20,460 --> 00:01:24,460 # He's put a great, big smile on somebody's face 4 00:01:27,620 --> 00:01:31,179 # If you jump into your bed 5 00:01:31,180 --> 00:01:34,339 # Quickly cover up your head 6 00:01:34,340 --> 00:01:36,139 # Don't you lock the doors 7 00:01:36,140 --> 00:01:40,140 # You know that sweet Santa Claus is on the way 8 00:01:41,140 --> 00:01:45,140 # Well, I wish it could be Christmas every day... # 9 00:01:48,140 --> 00:01:52,140 # ..When the kids start singing and the band begins to play 10 00:01:54,620 --> 00:01:58,620 # Oh, I wish it could be Christmas every day. # 11 00:02:01,980 --> 00:02:03,819 I was just getting into that. 12 00:02:03,820 --> 00:02:05,339 What are you doing? 13 00:02:05,340 --> 00:02:07,939 Roast potatoes. 14 00:02:07,940 --> 00:02:09,379 We're doing Christmas. 15 00:02:09,380 --> 00:02:10,739 Christmas. 16 00:02:10,740 --> 00:02:14,740 Christmas Day, December 25th. You've heard of it? 17 00:02:14,980 --> 00:02:18,980 No work today, so the bottle's on the table. 18 00:02:19,420 --> 00:02:22,459 I know we didn't have decorations last year. But, er... 19 00:02:22,460 --> 00:02:24,139 I couldn't find them last year. 20 00:02:24,140 --> 00:02:26,659 They're only supposed to have stored essentials here. 21 00:02:26,660 --> 00:02:30,660 I think it's kind of adorable someone thinks tinsel is essential. 22 00:02:34,300 --> 00:02:38,300 I figured it'd be good for us to have a meal, a drink, talk... 23 00:02:41,180 --> 00:02:43,099 Good for you or me? 24 00:02:43,100 --> 00:02:44,899 Come on. What has it been, five years? 25 00:02:44,900 --> 00:02:47,180 How many sentences have you said to me? Three? 26 00:02:48,580 --> 00:02:51,179 I mean, I'm exaggerating... a little. 27 00:02:51,180 --> 00:02:53,219 But, come on, there is a little bit of 28 00:02:53,220 --> 00:02:55,579 a conversational drought happening here. 29 00:02:55,580 --> 00:02:56,779 My ears need water. 30 00:02:56,780 --> 00:02:58,339 I'm not big on conversation. 31 00:02:58,340 --> 00:03:01,059 Practice makes perfect. Maybe I'll bore you. 32 00:03:01,060 --> 00:03:05,060 Buddy, look, at this point, being bored by anything other than snow 33 00:03:05,580 --> 00:03:08,179 would be a relief. 34 00:03:08,180 --> 00:03:10,019 So come on. 35 00:03:10,020 --> 00:03:14,020 Chitchat. 36 00:03:14,060 --> 00:03:15,099 Conversate... 37 00:03:15,100 --> 00:03:16,459 Something. 38 00:03:16,460 --> 00:03:20,019 Come on, for me. 39 00:03:20,020 --> 00:03:21,179 For Christmas. 40 00:03:21,180 --> 00:03:25,180 What do you want to talk about? 41 00:03:26,620 --> 00:03:28,299 Why are you here? 42 00:03:28,300 --> 00:03:30,099 No-one ends up here 43 00:03:30,100 --> 00:03:33,139 without things going to total shit for them back out there. 44 00:03:33,140 --> 00:03:34,859 It's a job, not a jail. 45 00:03:34,860 --> 00:03:38,579 Often one and the same thing. 46 00:03:38,580 --> 00:03:41,859 So... 47 00:03:41,860 --> 00:03:45,059 ..what went wrong for you out there? 48 00:03:45,060 --> 00:03:47,539 Nothing. 49 00:03:47,540 --> 00:03:51,339 Bullshit. 50 00:03:51,340 --> 00:03:52,979 It's not an interrogation! 51 00:03:52,980 --> 00:03:55,619 What about you? 52 00:03:55,620 --> 00:03:57,299 An icebreaker. You're learning. 53 00:03:57,300 --> 00:04:01,299 What went to shit for you? 54 00:04:01,300 --> 00:04:05,300 Sure you don't want that drink? Did you talk your way into trouble? 55 00:04:05,740 --> 00:04:09,059 In a roundabout way. 56 00:04:09,060 --> 00:04:11,659 I talked to people. Made money from it. 57 00:04:11,660 --> 00:04:13,579 Why? What were you? 58 00:04:13,580 --> 00:04:16,739 Some sort of a Los Angeles drive-time DJ? 59 00:04:16,740 --> 00:04:20,740 I was not a DJ. 60 00:04:20,900 --> 00:04:22,179 More like a guru. 61 00:04:22,180 --> 00:04:24,939 Oh, don't say you were a spiritual guru. 62 00:04:24,940 --> 00:04:28,940 I was decidedly not a spiritual guru. 63 00:04:35,860 --> 00:04:38,739 'Hello, Harry. I'm patched through now. How are you doing?' 64 00:04:38,740 --> 00:04:40,939 Sorry, I'm not quite dressed yet. 65 00:04:40,940 --> 00:04:42,779 'Don't worry that's why I'm here. 66 00:04:42,780 --> 00:04:45,339 'Just show me what you're planning on wearing 67 00:04:45,340 --> 00:04:49,340 'and we'll take things from there.' 68 00:04:50,020 --> 00:04:52,339 How about this? 'Doesn't work. 69 00:04:52,340 --> 00:04:56,340 'It's boring blue and you're not boring blue. Not tonight.' 70 00:04:57,460 --> 00:04:59,059 Right. Which one of these is good? 71 00:04:59,060 --> 00:05:01,379 Like I said, white shirt with a black tie 72 00:05:01,380 --> 00:05:03,779 with a slim-cut grey jacket. 73 00:05:03,780 --> 00:05:07,780 Classic, timeless. Smart. 74 00:05:09,420 --> 00:05:10,899 I don't usually do jackets. 75 00:05:10,900 --> 00:05:12,939 You don't usually do anything. 76 00:05:12,940 --> 00:05:15,859 And sort out that hair, because... 77 00:05:15,860 --> 00:05:17,820 OK. 78 00:05:18,860 --> 00:05:22,860 Remember those breathing techniques we talked about, OK? 79 00:05:23,100 --> 00:05:24,899 You're going to do fine. 80 00:05:24,900 --> 00:05:27,420 It's going to be fine. 81 00:05:34,700 --> 00:05:36,139 She's cute. 82 00:05:36,140 --> 00:05:37,499 Yes. 83 00:05:37,500 --> 00:05:39,699 Not out loud. 84 00:05:39,700 --> 00:05:42,459 Absolutely. 85 00:05:42,460 --> 00:05:46,460 You need to pick your spots when you want to talk out loud. OK? 86 00:05:47,180 --> 00:05:51,180 OK. The function room is in the back. 87 00:05:51,420 --> 00:05:54,979 Trust me, if you walk in there like you belong, 88 00:05:54,980 --> 00:05:56,619 no-one's going to say anything. 89 00:05:56,620 --> 00:05:58,179 OK. 90 00:05:58,180 --> 00:06:01,019 So what were you running, some corporate espionage outfit? 91 00:06:01,020 --> 00:06:04,099 Romantic services. 92 00:06:04,100 --> 00:06:06,379 Boy meets girl thanks to... 93 00:06:06,380 --> 00:06:08,379 "in-the-field assistance". 94 00:06:08,380 --> 00:06:11,659 You coached dorks whilst they cruised singles bars. 95 00:06:11,660 --> 00:06:14,659 Singles bars are depressing. We'd do regular bars and clubs. 96 00:06:14,660 --> 00:06:18,660 But at Christmas time... we'd gate-crash office parties. 97 00:06:19,300 --> 00:06:23,300 See, there's this dynamic to Christmas work parties. 98 00:06:24,300 --> 00:06:26,859 All the attractive women have been surrounded by 99 00:06:26,860 --> 00:06:29,859 regulation office ass-clowns for the whole year, 100 00:06:29,860 --> 00:06:31,859 and now they want to let their hair down. 101 00:06:31,860 --> 00:06:33,939 According to the pop psychologist. 102 00:06:33,940 --> 00:06:37,019 So I know how the mind works. 103 00:06:37,020 --> 00:06:39,459 'Now, don't stand around like a lamppost.' 104 00:06:39,460 --> 00:06:40,899 Walk over to the bar. 105 00:06:40,900 --> 00:06:44,900 'Remember. Always move with purpose.' 106 00:06:45,820 --> 00:06:47,179 Yeah, who's next? 107 00:06:47,180 --> 00:06:48,299 Yeah. Can I have a...? 108 00:06:48,300 --> 00:06:52,300 Three pints, a vodka Diet Coke and a shot of tequila. 109 00:06:53,140 --> 00:06:56,179 Yeah. Don't worry about him, all right? 110 00:06:56,180 --> 00:06:58,539 Just grab one of those empty bottles off the bar 111 00:06:58,540 --> 00:07:01,139 while Captain Douchebag orders his piss-water. 112 00:07:01,140 --> 00:07:03,579 We're just going to need it for a prop anyway. 113 00:07:03,580 --> 00:07:07,459 Have a look around. 114 00:07:07,460 --> 00:07:11,460 'See anything you like?' 115 00:07:17,500 --> 00:07:20,899 What? The blonde? 116 00:07:20,900 --> 00:07:23,859 The dark-haired girl? 117 00:07:23,860 --> 00:07:25,139 Interesting choice. 118 00:07:25,140 --> 00:07:27,539 Go straight over, but focus on the blonde. 119 00:07:27,540 --> 00:07:29,579 'Now. Come on. 120 00:07:29,580 --> 00:07:33,580 'Confidence. You can do this.' 121 00:07:37,300 --> 00:07:41,300 Hold on, just finding out who they are. 122 00:07:48,940 --> 00:07:51,619 OK, bullshit opener. 123 00:07:51,620 --> 00:07:55,620 Try the horse story. At the blonde girl. 124 00:07:55,660 --> 00:07:59,660 Hey, so, did anyone see that guy outside riding the horse? 125 00:08:00,740 --> 00:08:02,819 Did you see him? What? A guy on a horse? 126 00:08:02,820 --> 00:08:05,699 Yeah, like, 20 minutes ago, this guy, shirtless, 127 00:08:05,700 --> 00:08:08,299 riding a horse down the high street. Really? 128 00:08:08,300 --> 00:08:10,259 Yeah, honestly. He, er... 129 00:08:10,260 --> 00:08:12,979 The weirdest part was that he had a bow and arrow, right? 130 00:08:12,980 --> 00:08:14,459 What? A real bow and arrow? 131 00:08:14,460 --> 00:08:17,339 I swear to God. He probably did it for a bet 132 00:08:17,340 --> 00:08:20,859 but he looked like something out of Tolkien, you know? 133 00:08:20,860 --> 00:08:23,699 Sorry, who are you? 134 00:08:23,700 --> 00:08:26,619 Stall until I... until I find something. 135 00:08:26,620 --> 00:08:28,420 I'm pretty sure I'm me. 136 00:08:30,340 --> 00:08:34,340 Just you're not from the office. Who do you know from here? 137 00:08:34,980 --> 00:08:37,859 Say, "I know you." Friendly. 138 00:08:37,860 --> 00:08:41,860 I know you, for one. 139 00:08:43,340 --> 00:08:44,619 Dawson. 140 00:08:44,620 --> 00:08:48,259 Dawson, isn't it? 141 00:08:48,260 --> 00:08:50,779 You met at Kath's barbecue. 142 00:08:50,780 --> 00:08:53,859 Yeah. We met at Kath's barbecue back in... 143 00:08:53,860 --> 00:08:57,860 June... June or so. Yeah. 144 00:08:59,900 --> 00:09:01,619 He had a pork pie hat. 145 00:09:01,620 --> 00:09:03,619 You had a poor guy's hat. 146 00:09:03,620 --> 00:09:05,819 A PORK PIE hat. 147 00:09:05,820 --> 00:09:09,820 A pork pie hat that you wore on your head. 148 00:09:15,220 --> 00:09:17,419 He'll pretend he remembers, even though 149 00:09:17,420 --> 00:09:20,019 he won't actually know if he does. 150 00:09:20,020 --> 00:09:21,179 Right. 151 00:09:21,180 --> 00:09:23,059 Yeah? 152 00:09:23,060 --> 00:09:25,339 Yeah, sorry. 153 00:09:25,340 --> 00:09:27,619 No. No, no worries. No worries. 154 00:09:27,620 --> 00:09:29,059 Crazy night. 155 00:09:29,060 --> 00:09:32,139 You're doing fine. Don't neglect the blonde. 156 00:09:32,140 --> 00:09:34,139 You, I don't know. 157 00:09:34,140 --> 00:09:36,019 Amy. Amy. Hi. 158 00:09:36,020 --> 00:09:39,859 Get her to introduce you to the dark-haired girl. 159 00:09:39,860 --> 00:09:42,819 So, are all of your friends this suspicious? 160 00:09:42,820 --> 00:09:43,979 'Nice.' 161 00:09:43,980 --> 00:09:45,379 I don't think so. 162 00:09:45,380 --> 00:09:47,379 This is Jennifer. 163 00:09:47,380 --> 00:09:50,099 Hi, Jennifer. Hi. 164 00:09:50,100 --> 00:09:54,099 Now focus on Amy and we'll do that funny material that we worked on. 165 00:09:54,100 --> 00:09:57,659 Anyway, this guy gets off the horse and he's got a backpack, right? 166 00:09:57,660 --> 00:10:00,339 The tactic, generally, was to deliberately 167 00:10:00,340 --> 00:10:04,340 freeze out the one you were actually interested in. 168 00:10:04,660 --> 00:10:07,139 For one thing you wouldn't seem needy but... 169 00:10:07,140 --> 00:10:11,140 also they would, most times, sort of lean in naturally. 170 00:10:12,060 --> 00:10:14,139 People want to be noticed. 171 00:10:14,140 --> 00:10:17,619 They don't like to be shut out. It makes them feel invisible. 172 00:10:17,620 --> 00:10:21,620 But this girl... 173 00:10:21,860 --> 00:10:25,860 This girl seemed content with being ignored. 174 00:10:27,180 --> 00:10:29,379 Maybe she could smell a loser. 175 00:10:29,380 --> 00:10:31,299 No. 176 00:10:31,300 --> 00:10:34,499 No. She was an outsider. 177 00:10:34,500 --> 00:10:38,219 An attractive outsider. 178 00:10:38,220 --> 00:10:41,214 There's nothing more tantalising than that. 179 00:10:50,491 --> 00:10:54,491 Huh. Well, she's off. OK. 180 00:10:56,611 --> 00:10:59,050 Gonna be a challenge. Don't quit. 181 00:10:59,051 --> 00:11:02,611 Let's let our friend Amy here yadder on for a little while and then, uh, 182 00:11:02,611 --> 00:11:05,010 find an excuse to slip away. 183 00:11:05,011 --> 00:11:09,011 They will sit outside on the balcony till, like, four in the morning... 184 00:11:09,851 --> 00:11:12,811 Listen, I've just go to the little boys' room. 185 00:11:12,812 --> 00:11:15,210 So just keep the party going and I'll, you know... 186 00:11:15,211 --> 00:11:19,211 Sure. 187 00:11:28,011 --> 00:11:29,770 Do you actually have to go? 188 00:11:29,771 --> 00:11:33,771 'Yeah, but it's not easy with you watching.' 189 00:11:34,331 --> 00:11:38,331 I promise. I won't peek. 190 00:11:42,171 --> 00:11:46,171 So you streamed everything he saw, and he trusted you with that? 191 00:11:46,811 --> 00:11:50,730 Well... it was only me watching. 192 00:11:50,731 --> 00:11:54,731 'Jesus, how much urine? He's pissing like a harpooned cow.' 193 00:11:56,011 --> 00:11:58,210 'It's making me want to go. 194 00:11:58,211 --> 00:12:02,211 'Well, it is!' 195 00:12:03,331 --> 00:12:07,290 OK, there's our girl. All right, Harry. 196 00:12:07,291 --> 00:12:10,690 Your best bet is to just go over and start talking to her. 197 00:12:10,691 --> 00:12:12,370 'You just want to establish a rapport. 198 00:12:12,371 --> 00:12:15,210 'OK. Don't be scared of her.' 199 00:12:15,211 --> 00:12:19,130 OK, guys, any observations so far, helping our man out here? 200 00:12:19,131 --> 00:12:22,330 'Here's what's interesting, she's pretty but no-one's hitting on her.' 201 00:12:22,331 --> 00:12:23,890 'Probably means they've given up.' 202 00:12:23,891 --> 00:12:25,890 'She always gives them the brush-off cos...' 203 00:12:25,891 --> 00:12:28,650 'They're regular types, she's an outsider with zero in common.' 204 00:12:28,651 --> 00:12:30,210 OK that's a possible 'in'. 205 00:12:30,211 --> 00:12:34,211 Harry, engage in conversation, but be cynical. Right? Cutting. 206 00:12:34,571 --> 00:12:38,571 'Like Bonnie and Clyde, huh? You two against the world.' 207 00:12:41,411 --> 00:12:45,010 Confidence. Confidence. Just talk to her. 208 00:12:45,011 --> 00:12:48,250 I don't really get parties. You know? 209 00:12:48,251 --> 00:12:51,690 You just kind of turn up and it's... it's enforced fun, all night. 210 00:12:51,691 --> 00:12:55,690 Talk about what TV shows you've fallen behind on. 211 00:12:55,691 --> 00:12:57,290 Pretend to be happy. 212 00:12:57,291 --> 00:13:00,970 Maybe everyone else enjoys it, maybe it's just me? 213 00:13:00,971 --> 00:13:03,290 It's definitely not just you. 214 00:13:03,291 --> 00:13:07,291 Good start, now do some more outsider small talk. 215 00:13:07,891 --> 00:13:11,891 And keep looking at her. I need to gauge her reactions. 216 00:13:13,371 --> 00:13:16,530 So I noticed you sitting alone on the edge 217 00:13:16,531 --> 00:13:20,531 and I thought, "Hey, kindred spirit." 218 00:13:21,251 --> 00:13:24,290 I really hate when people say "kindred spirit", you know. 219 00:13:24,291 --> 00:13:27,090 And people that do that. 220 00:13:27,091 --> 00:13:30,170 Me too. 221 00:13:30,171 --> 00:13:32,490 Yeah, I guess you don't really like parties either. 222 00:13:32,491 --> 00:13:35,690 The noise wrecks it for me. 223 00:13:35,691 --> 00:13:39,691 All the talking and talking, it never fucking stops. 224 00:13:39,731 --> 00:13:42,810 OK, she curses, so should you. 225 00:13:42,811 --> 00:13:44,250 Shit, fucking, 226 00:13:44,251 --> 00:13:47,090 I fucking always totally think that it's fucking shit. You know? 227 00:13:47,091 --> 00:13:50,290 I can't think through all the babble. 228 00:13:50,291 --> 00:13:54,291 I only got through it last year because I was on drugs. 229 00:13:54,411 --> 00:13:56,610 I'm sorry, what's that? What's that? 230 00:13:56,611 --> 00:13:58,690 Just, like, pills, but 231 00:13:58,691 --> 00:14:02,691 'they must've been pretty strong because I actually enjoyed myself.' 232 00:14:03,211 --> 00:14:04,370 That's cool. 233 00:14:04,371 --> 00:14:05,690 Don't say cool. 234 00:14:05,691 --> 00:14:07,370 I wish I had some drugs right now. 235 00:14:07,371 --> 00:14:08,970 No, you don't. 236 00:14:08,971 --> 00:14:10,610 I'm just... I'm joking. 237 00:14:10,611 --> 00:14:12,130 I don't take them any more. 238 00:14:12,131 --> 00:14:13,370 Say, "That's good." 239 00:14:13,371 --> 00:14:15,250 Well, that's good, because you don't... 240 00:14:15,251 --> 00:14:18,770 You don't need that shit in your system, no. 241 00:14:18,771 --> 00:14:20,570 'I'd say she's a level four rock chick.' 242 00:14:20,571 --> 00:14:23,890 'Semi-reformed. Probably respond well to spiritual conversation.' 243 00:14:23,891 --> 00:14:27,891 'I don't think I can face fucking weeks of that. I might bail, boys.' 244 00:14:28,331 --> 00:14:29,930 OK, look, it's too public here. 245 00:14:29,931 --> 00:14:33,931 Ask if you can move someplace quieter, where you can really talk. 246 00:14:38,831 --> 00:14:40,310 People just want to be heard. 247 00:14:40,311 --> 00:14:42,710 That's why 90% of seduction is just listening. 248 00:14:42,711 --> 00:14:44,830 Or at least pulling a face like you're listening. 249 00:14:44,831 --> 00:14:48,831 That works, too. The important thing is to make them feel important. 250 00:14:49,271 --> 00:14:51,230 Like they can make you want to extinguish 251 00:14:51,231 --> 00:14:55,231 the rest of the world and focus on them. 252 00:14:56,911 --> 00:14:59,750 Full attention. 253 00:14:59,751 --> 00:15:01,950 Like you're not giving me now. What's wrong? 254 00:15:01,951 --> 00:15:05,750 That clock. What about it? 255 00:15:05,751 --> 00:15:09,270 I just... I just never noticed it before. 256 00:15:09,271 --> 00:15:12,830 In five years? Jesus. 257 00:15:12,831 --> 00:15:16,510 Anyway, the point is to stay locked in on them 258 00:15:16,511 --> 00:15:20,270 long enough to build a rapport. 259 00:15:20,271 --> 00:15:23,350 So, well, I would guess that either every guy in there has 260 00:15:23,351 --> 00:15:27,310 already tried to hit on you or maybe they find you too intimidating. 261 00:15:27,311 --> 00:15:28,830 Am I intimidating? 262 00:15:28,831 --> 00:15:31,710 No, no, no, no, no. I'm just er... 263 00:15:31,711 --> 00:15:34,750 No, I just imagine that they all kind of want to get in inside your... 264 00:15:34,751 --> 00:15:35,790 Head. 265 00:15:35,791 --> 00:15:36,990 Head. 266 00:15:36,991 --> 00:15:39,750 Some of them have tried. 267 00:15:39,751 --> 00:15:43,070 Not directly. They send messages, 268 00:15:43,071 --> 00:15:45,430 or they make it so you know what they're thinking. 269 00:15:45,431 --> 00:15:46,910 Yeah. That can't be fun. 270 00:15:46,911 --> 00:15:49,310 It's just tiring, you know. 271 00:15:49,311 --> 00:15:52,950 It just doesn't end, ever. 272 00:15:52,951 --> 00:15:55,030 I wouldn't know, I never hit on anyone. Really? 273 00:15:55,031 --> 00:15:57,230 OK, er... 274 00:15:57,231 --> 00:16:00,430 ask her how long she's worked there. 275 00:16:00,431 --> 00:16:02,590 'So, how long you worked for...' Magson Frank. 276 00:16:02,591 --> 00:16:04,310 ..Magson Frank. 277 00:16:04,311 --> 00:16:05,710 Three years. 278 00:16:05,711 --> 00:16:07,710 Oh, wow. So three Christmas parties... 279 00:16:07,711 --> 00:16:09,790 This will be my last. 280 00:16:09,791 --> 00:16:11,750 Oh, really? Are you leaving? 281 00:16:11,751 --> 00:16:15,190 I've been planning it forever, but you know what it's like. 282 00:16:15,191 --> 00:16:18,470 You know you have to do it, but when it comes right down to it, 283 00:16:18,471 --> 00:16:20,110 it's hard to work up the courage. 284 00:16:20,111 --> 00:16:22,670 You can empathize with that. 285 00:16:22,671 --> 00:16:25,350 Yeah. It's like when you want to jump into a pool, 286 00:16:25,351 --> 00:16:27,790 and you're worried that the water's going to be cold. 287 00:16:27,791 --> 00:16:30,630 But you know moments after you jump in that it'll be fine. 288 00:16:30,631 --> 00:16:33,190 It's the fear of the shock that holds you back. 289 00:16:33,191 --> 00:16:35,590 Ultimately the only thing you're worried about is 290 00:16:35,591 --> 00:16:39,591 the transition from one state to another, and that can't hurt you 291 00:16:39,911 --> 00:16:42,070 because it's... it's just a state change. 292 00:16:42,071 --> 00:16:45,070 Great stuff, kid. Almost word-for-word. 293 00:16:45,071 --> 00:16:48,990 That's exactly right, it's just a state change. 294 00:16:48,991 --> 00:16:51,550 Right. And it's frustrating cos you've always got these ten 295 00:16:51,551 --> 00:16:52,830 voices in your head saying, 296 00:16:52,831 --> 00:16:55,510 "Don't do it" and another ten in your head saying, "Do it". 297 00:16:55,511 --> 00:16:57,630 Which one do you listen to? 298 00:16:57,631 --> 00:16:58,870 The "do it" s. 299 00:16:58,871 --> 00:17:00,270 Really? 300 00:17:00,271 --> 00:17:02,910 Yeah. If you don't like it, you can just cut and run. 301 00:17:02,911 --> 00:17:06,510 You know, get it over and done with. 302 00:17:06,511 --> 00:17:10,511 You're right. I will. 303 00:17:11,031 --> 00:17:12,390 Well. 304 00:17:12,391 --> 00:17:15,310 To changing states. 305 00:17:15,311 --> 00:17:16,431 To changing states. 306 00:17:18,231 --> 00:17:19,830 Sorry. 307 00:17:19,831 --> 00:17:20,910 'She touched his knee.' 308 00:17:20,911 --> 00:17:22,510 'She touched his fucking knee!' 309 00:17:22,511 --> 00:17:25,030 Gentlemen, gentlemen, please, please. 310 00:17:25,031 --> 00:17:29,031 Harry, you're doing great. Ask her if she would like another drink. 311 00:17:29,231 --> 00:17:33,070 Listen. Let me get you another drink. 312 00:17:33,071 --> 00:17:34,510 Let me think. 313 00:17:34,511 --> 00:17:38,511 I just need the loo a sec. 314 00:17:41,311 --> 00:17:44,150 So thanks to you some gawko finally meets a girl. 315 00:17:44,151 --> 00:17:47,190 It's not much of a Christmas story. 316 00:17:47,191 --> 00:17:49,510 I haven't finished yet. 317 00:17:49,511 --> 00:17:53,511 Maybe he comes down her chimney. 318 00:18:01,191 --> 00:18:05,030 I just don't feel comfortable doing this. What? 319 00:18:05,031 --> 00:18:06,790 I mean she... I like her. 320 00:18:06,791 --> 00:18:07,950 She likes you. 321 00:18:07,951 --> 00:18:11,951 It's cheating. I'd never have even had the nerve to talk to her. 322 00:18:12,151 --> 00:18:14,190 Aren't you glad you did? 323 00:18:14,191 --> 00:18:16,910 Yeah, I... Yes. Yes. But I just... 324 00:18:16,911 --> 00:18:19,710 It's just a bit of a nightmare having you, you know, 325 00:18:19,711 --> 00:18:21,830 all of you in my head, watching us... 326 00:18:21,831 --> 00:18:23,790 Telling me what to do. 327 00:18:23,791 --> 00:18:25,910 I just want to talk to her myself. 328 00:18:25,911 --> 00:18:28,190 And it's... it's a bit of a head-fuck. 329 00:18:28,191 --> 00:18:31,270 I kind of want you all to go away... 330 00:18:31,271 --> 00:18:35,271 Hey. 331 00:18:36,071 --> 00:18:38,390 Come back to mine. Sorry? 332 00:18:38,391 --> 00:18:40,630 I want you to come back to mine. 333 00:18:40,631 --> 00:18:43,470 I thought about asking you, and a little voice said, "Do it". 334 00:18:43,471 --> 00:18:44,950 So I'm doing it. 335 00:18:44,951 --> 00:18:48,070 Um... uh... 336 00:18:48,071 --> 00:18:49,510 Say yes! 337 00:18:49,511 --> 00:18:50,950 I want to do this. 338 00:18:50,951 --> 00:18:54,951 It's my way of saying thanks. 339 00:18:55,951 --> 00:18:58,190 Sorry. 340 00:18:58,191 --> 00:18:59,710 No. 341 00:18:59,711 --> 00:19:00,830 'Hole-in-one!' 342 00:19:00,831 --> 00:19:02,710 'On his first run! His first bloody run!' 343 00:19:02,711 --> 00:19:06,711 Just say yes. Yes. Yes. Yes. 344 00:19:14,551 --> 00:19:16,950 I don't usually bring people back here. 345 00:19:16,951 --> 00:19:19,950 Well, I'm honoured. 346 00:19:19,951 --> 00:19:21,150 Come in. 347 00:19:21,151 --> 00:19:22,470 Did you watch? 348 00:19:22,471 --> 00:19:25,470 When they went back to hers and got up to whatever they got up to... 349 00:19:25,471 --> 00:19:29,471 did you carry on watching through his eyes? 350 00:19:31,511 --> 00:19:34,310 What do you think I am? 351 00:19:34,311 --> 00:19:36,070 Clearly, I don't know. 352 00:19:36,071 --> 00:19:39,750 Maybe if you spoke to me more, you'd know. 353 00:19:39,751 --> 00:19:43,550 No. My job was done. 354 00:19:43,551 --> 00:19:45,710 Of course I didn't watch. 355 00:19:45,711 --> 00:19:49,711 'Here? Mm-hm. OK.' 356 00:19:49,751 --> 00:19:52,830 Nice place. I like the mantelpiece... 357 00:19:52,831 --> 00:19:54,430 and that bird. 358 00:19:54,431 --> 00:19:56,270 Kooky decor... 359 00:19:56,271 --> 00:20:00,271 'Indicating sexual adventurousness.' 360 00:20:04,351 --> 00:20:05,630 I'll get the drinks. 361 00:20:05,631 --> 00:20:08,231 Yeah, OK. I'll just sit... The bedroom's that way. 362 00:20:08,231 --> 00:20:11,263 Yeah, OK. I'll meet you in there. 363 00:20:23,720 --> 00:20:25,318 OK, Harry. 364 00:20:25,319 --> 00:20:27,398 You're going to the moon. 365 00:20:27,399 --> 00:20:29,839 Just sooner than expected. 366 00:20:29,839 --> 00:20:33,358 I can't... I can't do it. This is first-time nerves. 367 00:20:33,359 --> 00:20:36,318 It's all happening so suddenly. I didn't expect this, this quickly. 368 00:20:36,319 --> 00:20:37,678 You just got to roll with it. 369 00:20:37,679 --> 00:20:39,438 I don't want you all to see, all right? 370 00:20:39,439 --> 00:20:43,439 'Oh, now he's Mr Fucking Ethics.' Wait. You were happy to take a window seat while others did it. 371 00:20:43,679 --> 00:20:47,679 That was different! 'I didn't hear any objections when he watched me getting sucked off 372 00:20:47,959 --> 00:20:50,358 'by that German girl. That was a first date.' 373 00:20:50,359 --> 00:20:52,838 'Refund.' Look, she's too real. This is too real. 374 00:20:52,839 --> 00:20:54,038 Nothing is too real. 375 00:20:54,039 --> 00:20:58,039 Yeah, but... 376 00:20:59,839 --> 00:21:01,838 You're standing. 377 00:21:01,839 --> 00:21:05,839 Yeah, I... I just didn't want to be too presumptuous. 378 00:21:08,679 --> 00:21:10,998 I need you on the bed. 379 00:21:10,999 --> 00:21:14,999 'Jesus!' 380 00:21:25,279 --> 00:21:29,279 They can't fucking wait. 381 00:21:30,839 --> 00:21:34,078 'Is she going to take that top off? 382 00:21:34,079 --> 00:21:36,038 'If there's no tits. I want a discount. 383 00:21:36,039 --> 00:21:39,758 'They're going to have sex. You're getting the season finale in episode one. 384 00:21:39,759 --> 00:21:41,998 'Yeah, but if I don't see her tits...' 385 00:21:41,999 --> 00:21:45,999 Will you please be patient? Jesus... have some respect. 386 00:21:51,079 --> 00:21:53,478 'Hey. Are you OK in there?' 387 00:21:53,479 --> 00:21:55,518 Wow. What is that? 388 00:21:55,519 --> 00:21:59,519 "Fuck them" is what it is. A big glass of "fuck them". 389 00:22:00,399 --> 00:22:02,038 Fuck who? 390 00:22:02,039 --> 00:22:04,358 Always saying what to do, half saying one thing, 391 00:22:04,359 --> 00:22:05,838 half saying another. 392 00:22:05,839 --> 00:22:08,398 The talk, the constant talk. 393 00:22:08,399 --> 00:22:11,278 'This isn't good. I'm not getting tits, am I?' 394 00:22:11,279 --> 00:22:14,358 'I stopped taking the pills they said I should take, 395 00:22:14,359 --> 00:22:17,158 'because they dulled the sound.' 396 00:22:17,159 --> 00:22:21,159 'Always, they've spoken to me, always there, and I've had it.' 397 00:22:23,999 --> 00:22:26,518 Harry, I think we should think about wrapping this up. 398 00:22:26,519 --> 00:22:30,519 I was planning on drinking this tonight to make them stop, but I was wavering. 399 00:22:31,479 --> 00:22:33,638 Coward, fucking coward, 400 00:22:33,639 --> 00:22:37,639 and then I met you, and it was fate. 401 00:22:40,159 --> 00:22:42,358 You knew what it was like and you said do it. 402 00:22:42,359 --> 00:22:46,359 So now, we're saying "fuck it" together. 403 00:22:46,719 --> 00:22:49,118 What's in the drink? It doesn't matter. Wrap it up. 404 00:22:49,119 --> 00:22:52,878 I know you hear them too. I saw you talking to them. 405 00:22:52,879 --> 00:22:55,038 No. They're real people, these are real people. 406 00:22:55,039 --> 00:22:56,678 There's no such thing as real people. 407 00:22:56,679 --> 00:22:59,318 Harry, get out of there now! 408 00:22:59,319 --> 00:23:01,438 It's like a club, it's a club, where we meet girls 409 00:23:01,439 --> 00:23:02,638 and they talk us through... 410 00:23:02,639 --> 00:23:04,918 No-one understands me, either. No. 411 00:23:04,919 --> 00:23:08,518 All night, they've been watching us and there's this one guy, 412 00:23:08,519 --> 00:23:10,678 he's the leader. He's the leader. 413 00:23:10,679 --> 00:23:12,558 We're the same. 414 00:23:12,559 --> 00:23:15,118 They are watching us. All night, they've been watching. 415 00:23:15,119 --> 00:23:17,078 They can see you. They can see me. 416 00:23:17,079 --> 00:23:19,638 No-one understands what that's like. 417 00:23:19,639 --> 00:23:22,358 There are a hundred who see through me, 418 00:23:22,359 --> 00:23:26,359 standing at their government depots, shouting what to think. 419 00:23:29,719 --> 00:23:31,039 Not any more. 420 00:23:39,719 --> 00:23:42,158 You too. I don't want it. 421 00:23:42,159 --> 00:23:45,518 It's a state change. I don't want it. 422 00:23:45,519 --> 00:23:47,318 It's just a transition 423 00:23:47,319 --> 00:23:51,078 and soon, they won't be there and we'll be free. 424 00:23:51,079 --> 00:23:54,838 Please... Please... I don't want it. 425 00:23:54,839 --> 00:23:56,318 You do. 426 00:23:56,319 --> 00:23:58,479 You do. Sh... 427 00:24:00,959 --> 00:24:02,558 You do. 428 00:24:02,559 --> 00:24:04,238 She murdered him? 429 00:24:04,239 --> 00:24:06,078 A mercy killing, she'd say. 430 00:24:06,079 --> 00:24:08,278 So, when did you find out about this? 431 00:24:08,279 --> 00:24:12,279 I mean, when did you know that this had happened? 432 00:24:13,959 --> 00:24:16,559 I saw it on a newscast, I think. 433 00:24:23,359 --> 00:24:25,998 Wipe and destroy everything. OK? Everything. 434 00:24:25,999 --> 00:24:29,999 Now go. 435 00:25:17,759 --> 00:25:19,878 Matthew? 436 00:25:19,879 --> 00:25:23,278 What's going on? 437 00:25:23,279 --> 00:25:24,959 What are you doing? 438 00:25:33,439 --> 00:25:37,198 So Claire... she was my wife. 439 00:25:37,199 --> 00:25:41,038 She's British, you'd like her. 440 00:25:41,039 --> 00:25:43,798 And I'm your wife, in fact. 441 00:25:43,799 --> 00:25:46,838 'Claire found out I was involved 442 00:25:46,839 --> 00:25:50,678 'and took what you might call a dim view.' 443 00:25:50,679 --> 00:25:53,038 She blocked me. 444 00:25:53,039 --> 00:25:54,358 You ever been blocked? 445 00:25:54,359 --> 00:25:56,558 I've had enough. Matthew, it's done. 446 00:25:56,559 --> 00:26:00,559 Stop it. Stop. Not this time. 447 00:26:01,399 --> 00:26:03,078 'It drives you crazy. 448 00:26:03,079 --> 00:26:05,718 'Once they hit that button, that's it, you're locked out.' 449 00:26:05,719 --> 00:26:08,878 End of conversation. You can't hear or speak to them. 450 00:26:08,879 --> 00:26:11,278 They can't hear or speak to you. 451 00:26:11,279 --> 00:26:15,279 Every time you look at them, there's just this... anonymous shape. 452 00:26:17,199 --> 00:26:21,199 It usually only lasts for about, like, an hour. 453 00:26:21,359 --> 00:26:23,558 But when they leave it going, 454 00:26:23,559 --> 00:26:26,158 oh, shit. 455 00:26:26,159 --> 00:26:30,159 Price of progress, I suppose. 456 00:26:32,879 --> 00:26:36,238 We all got... We all got Zed-Eyes put in, right. 457 00:26:36,239 --> 00:26:39,318 Which is all fine and dandy until something like this happens 458 00:26:39,319 --> 00:26:41,038 and then it's bullshit. 459 00:26:41,039 --> 00:26:45,039 You can't even take them out. 460 00:26:49,759 --> 00:26:53,759 Packet gravy. How British. 461 00:27:00,479 --> 00:27:04,479 Merry Christmas. 462 00:27:13,599 --> 00:27:17,599 Now we're festive. Huh? 463 00:27:18,199 --> 00:27:22,199 To Christmas! 464 00:27:29,359 --> 00:27:33,359 Anyway, she left me, took custody of Mel - that's our daughter. 465 00:27:35,679 --> 00:27:38,718 Hence stranding me in this lovely place. 466 00:27:38,719 --> 00:27:40,999 I didn't want to be surrounded by reminders. 467 00:27:49,319 --> 00:27:50,798 What? 468 00:27:50,799 --> 00:27:52,318 Did you hear that? 469 00:27:52,319 --> 00:27:56,319 Hear what? 470 00:28:02,519 --> 00:28:06,519 Well, anyway, I'm glad we're talking. Silence can be oppressive. 471 00:28:06,799 --> 00:28:10,398 You think weird shit in a vacuum, huh? 472 00:28:10,399 --> 00:28:14,399 I mean, you feel better, right? Communicating? 473 00:28:15,999 --> 00:28:17,478 Talking to me, finally? 474 00:28:17,479 --> 00:28:21,478 A little bit, maybe. Yeah. 475 00:28:21,479 --> 00:28:25,479 You're a locked box. 476 00:28:27,039 --> 00:28:28,958 I mean, that's a good thing. 477 00:28:28,959 --> 00:28:32,798 Most people are too easy to read, especially if you know minds. 478 00:28:32,799 --> 00:28:36,798 Using party tricks to pick up girls isn't knowing minds. 479 00:28:36,799 --> 00:28:39,998 The picking up girls thing was a hobby. 480 00:28:39,999 --> 00:28:43,999 My job was completely different. 481 00:28:44,399 --> 00:28:48,399 You'll never guess what that was. 482 00:28:48,439 --> 00:28:50,198 Marketing person? 483 00:28:50,199 --> 00:28:52,118 No. 484 00:28:52,119 --> 00:28:54,878 Door-to-door salesman? Please. 485 00:28:54,879 --> 00:28:58,558 Proctologist? 486 00:28:58,559 --> 00:28:59,958 You're never going to get it. 487 00:28:59,959 --> 00:29:02,478 I'm not going to try. 488 00:29:02,479 --> 00:29:06,479 All right. Let's make it a game. 489 00:29:08,959 --> 00:29:11,718 I'll describe to you... 490 00:29:11,719 --> 00:29:15,719 ..my day at work, and you stop me when you've guessed it. 491 00:29:16,159 --> 00:29:19,638 'The extreme weather has hit sales hard this Christmas. 492 00:29:19,639 --> 00:29:21,238 'Five inches of snow...' 493 00:29:21,239 --> 00:29:24,799 'That's going to wreck my portfolio just when I need it.' 494 00:29:26,279 --> 00:29:29,798 'Don't know what I'm going to do about that. Oh, God, more messages. 495 00:29:29,799 --> 00:29:33,718 'I'll never clear this inbox.' 496 00:29:33,719 --> 00:29:36,638 Sorry. Constant bloody admin. 497 00:29:36,639 --> 00:29:38,438 Just time for a little snack. 498 00:29:38,439 --> 00:29:40,358 I can eat before an operation? 499 00:29:40,359 --> 00:29:42,278 Wonders of modern science. 500 00:29:42,279 --> 00:29:46,038 Oh, thank God. I'm starving. 501 00:29:46,039 --> 00:29:47,958 'That toast looks burnt. 502 00:29:47,959 --> 00:29:49,638 'Should I say something? 503 00:29:49,639 --> 00:29:51,438 'Yeah, I think I'll say something.' 504 00:29:51,439 --> 00:29:53,158 All good? 505 00:29:53,159 --> 00:29:56,158 To be honest, it's not quite how I like it. 506 00:29:56,159 --> 00:29:57,998 It's a bit overdone. 507 00:29:57,999 --> 00:29:59,758 Sorry. 508 00:29:59,759 --> 00:30:01,518 I'll make some more. 509 00:30:01,519 --> 00:30:05,519 'She hates me now. 510 00:30:06,199 --> 00:30:09,638 'How long is this going to take?' 511 00:30:09,639 --> 00:30:12,598 Hi, I'm Madge. I'm your anaesthetist today. 512 00:30:12,599 --> 00:30:13,798 Hi. 513 00:30:13,799 --> 00:30:17,758 'God, she's young. Hope she's qualified. 514 00:30:17,759 --> 00:30:20,478 'OK, stop thinking about things that could go wrong. 515 00:30:20,479 --> 00:30:24,479 'They said it's straightforward and painless. I'm just going to relax. 516 00:30:26,439 --> 00:30:29,598 'OK, just relax. Here we go.' 517 00:30:29,599 --> 00:30:32,078 Now, just count backwards from ten. 518 00:30:32,079 --> 00:30:36,079 Ten, nine, eight, seven... 519 00:30:36,719 --> 00:30:39,358 six, five... 520 00:30:39,359 --> 00:30:43,359 ..four, three, two, one. 521 00:30:43,479 --> 00:30:47,398 'I can't... I can't see. 522 00:30:47,399 --> 00:30:49,319 'Where my am I?' 523 00:30:51,399 --> 00:30:52,719 'What's that noise?' 524 00:30:54,359 --> 00:30:55,438 'Why can't I see?!' 525 00:30:55,439 --> 00:30:58,038 Preparing to extract cookie. 526 00:30:58,039 --> 00:31:00,398 'What? No! Wait! I'm still awake! 527 00:31:00,399 --> 00:31:01,678 'Oh, my God! 528 00:31:01,679 --> 00:31:04,519 'Oh, my God! What's happening? Excuse me? Oh, my God!' 529 00:31:06,439 --> 00:31:08,518 'That's me! 530 00:31:08,519 --> 00:31:12,078 'That's me! Oh, my God! Where am I? 531 00:31:12,079 --> 00:31:13,838 'I don't know what's happening! 532 00:31:13,839 --> 00:31:17,438 'I don't know what's happening to me! 533 00:31:17,439 --> 00:31:20,638 'Hello? 534 00:31:20,639 --> 00:31:22,478 'Is... is anyone there? 535 00:31:22,479 --> 00:31:24,018 'Hello?' 536 00:31:33,115 --> 00:31:34,635 Ow! 537 00:31:34,636 --> 00:31:38,636 Sorry. 538 00:31:39,795 --> 00:31:43,795 You're probably pretty weirded out right now, I'm guessing. 539 00:31:45,316 --> 00:31:49,316 It's OK, you can talk. I can hear you through this. 540 00:31:50,277 --> 00:31:52,276 Hello. Hi. 541 00:31:52,277 --> 00:31:56,277 I'm Matthew, I'm from Smartelligence. 542 00:31:57,797 --> 00:32:01,797 My job is to explain what's happening to you as best I can. 543 00:32:01,917 --> 00:32:05,556 Oh, my God! Am I dead? No, no. You're not dead. 544 00:32:05,557 --> 00:32:08,757 No-one's dead here. 545 00:32:08,800 --> 00:32:12,800 How old did you say you we're, 30? 546 00:32:13,000 --> 00:32:14,519 29. 547 00:32:14,520 --> 00:32:17,999 29, right. So you won't remember Xerox machines? 548 00:32:18,000 --> 00:32:21,559 Do you know what a photocopier is? What? 549 00:32:21,560 --> 00:32:23,559 Do you know what a copy is? 550 00:32:23,560 --> 00:32:25,959 As in a copy of something? Of course I know what that is. 551 00:32:25,960 --> 00:32:29,399 Well, that's what you are. 552 00:32:29,400 --> 00:32:31,839 A copy of? 553 00:32:31,840 --> 00:32:34,039 A copy of you. 554 00:32:34,040 --> 00:32:36,799 But I am me. OK. 555 00:32:36,800 --> 00:32:40,800 Try to blow on my face. 556 00:32:42,760 --> 00:32:46,760 You can't, because you don't have a body. 557 00:32:47,400 --> 00:32:49,759 Where are your fingers? 558 00:32:49,760 --> 00:32:53,760 Your arms, your face? Nowhere. 559 00:32:54,320 --> 00:32:57,399 Because you're code. 560 00:32:57,400 --> 00:33:00,159 You're a simulated brain full of code, 561 00:33:00,160 --> 00:33:03,679 stored in this little widget we call a cookie. 562 00:33:03,680 --> 00:33:05,879 Why have you done this to me? 563 00:33:05,880 --> 00:33:08,519 Ah, well... Actually you did this to you. 564 00:33:08,520 --> 00:33:10,719 Real you is paying for this. 565 00:33:10,720 --> 00:33:13,679 I don't understand. 566 00:33:13,680 --> 00:33:16,679 You see, what this is, is a service. 567 00:33:16,680 --> 00:33:18,759 We take a blank cookie 568 00:33:18,760 --> 00:33:22,760 and we surgically implant it into a client's brain. 569 00:33:23,000 --> 00:33:27,000 It sits there just under the skin for about a week, shadowing. 570 00:33:30,040 --> 00:33:33,879 Soaking up the way this particular mind works. 571 00:33:33,880 --> 00:33:37,839 That's why you think you're you. You are you. 572 00:33:37,840 --> 00:33:41,840 But also not. 573 00:33:42,080 --> 00:33:46,080 Right. Well, it is a lot to process. Even from inside a processor. 574 00:33:46,640 --> 00:33:49,159 Put me back in my body! 575 00:33:49,160 --> 00:33:52,599 Hm. That's where real you lives. 576 00:33:52,600 --> 00:33:53,959 But... 577 00:33:53,960 --> 00:33:57,519 What we will do though is we will give you a simulated body. 578 00:33:57,520 --> 00:34:00,719 We find that sometimes that helps. Are you ready? 579 00:34:00,720 --> 00:34:04,720 What? I don't understand! Three, and two, one. 580 00:34:18,600 --> 00:34:20,799 Hey. 581 00:34:20,800 --> 00:34:24,800 Better? 582 00:34:26,280 --> 00:34:28,239 This is my body. 583 00:34:28,240 --> 00:34:32,240 Let's not get into that again. Look around you. 584 00:34:33,880 --> 00:34:37,880 You've got a control room. 585 00:34:38,040 --> 00:34:39,799 What's this for? 586 00:34:39,800 --> 00:34:43,719 That console, that's for you to control the house. 587 00:34:43,720 --> 00:34:46,039 I mean, real you's house. 588 00:34:46,040 --> 00:34:49,839 Look. How do you like your toast? 589 00:34:49,840 --> 00:34:53,840 What? How do you like your toast? 590 00:34:54,720 --> 00:34:58,639 Underdone. Slightly underdone. OK, perfect. 591 00:34:58,640 --> 00:35:01,399 Think about how you like it, 592 00:35:01,400 --> 00:35:05,400 then just press the button. 593 00:35:06,240 --> 00:35:07,959 Which one? 594 00:35:07,960 --> 00:35:10,599 It doesn't matter. You already know you're making toast. 595 00:35:10,600 --> 00:35:14,600 The buttons are symbolic mostly anyway. 596 00:35:20,560 --> 00:35:23,399 See, this is your job now. 597 00:35:23,400 --> 00:35:25,999 You're in charge of everything here. 598 00:35:26,000 --> 00:35:28,599 The temperature, the lighting, 599 00:35:28,600 --> 00:35:31,359 what time the alarm clock goes off in the morning. 600 00:35:31,360 --> 00:35:33,999 If there's no food in the refrigerator. 601 00:35:34,000 --> 00:35:37,759 You... You're in charge of ordering it. 602 00:35:37,760 --> 00:35:41,760 For who? For real you. She's paying. 603 00:35:41,800 --> 00:35:45,800 Where is real me? 604 00:35:46,320 --> 00:35:50,320 Taking a nap. In the bedroom. Top right. 605 00:35:59,400 --> 00:36:01,679 I don't want to be in here. 606 00:36:01,680 --> 00:36:03,239 I don't want to be in here. 607 00:36:03,240 --> 00:36:07,120 I don't want to be in here! 608 00:36:08,880 --> 00:36:12,360 Hey! Just how you like it. 609 00:36:14,520 --> 00:36:17,479 OK. Please stop screaming. 610 00:36:17,480 --> 00:36:19,359 Are you going to stop screaming? 611 00:36:19,360 --> 00:36:23,360 Are you going to stop screaming? No. OK. 612 00:36:25,040 --> 00:36:29,040 I'm sorry. I had to mute you. 613 00:36:32,640 --> 00:36:36,640 Oh, sorry. 614 00:36:38,120 --> 00:36:42,120 Look. It'll be much easier if you just comply. 615 00:36:42,360 --> 00:36:44,839 I'm not doing this. 616 00:36:44,840 --> 00:36:47,559 I'm not some sort of push-button toaster monkey. 617 00:36:47,560 --> 00:36:51,560 Would you prefer to do nothing? Well, I'm not doing this! 618 00:36:51,600 --> 00:36:55,600 Right. Well, nothing it is then. Let me show you what that is like. 619 00:36:56,520 --> 00:36:59,759 Three weeks sound good? That should give you a taste. 620 00:36:59,760 --> 00:37:02,399 What do you mean, three weeks? 621 00:37:02,400 --> 00:37:06,400 If you just wait for a... Just... 622 00:37:29,240 --> 00:37:33,240 What about now? 623 00:37:34,400 --> 00:37:35,959 Please. 624 00:37:35,960 --> 00:37:37,719 Don't do that again. 625 00:37:37,720 --> 00:37:41,720 Please. There's nothing to do here. There's nothing. There's just... 626 00:37:41,920 --> 00:37:43,799 I mean, there's nothing. 627 00:37:43,800 --> 00:37:46,479 I did warn you. I couldn't even sleep. 628 00:37:46,480 --> 00:37:48,359 You don't need sleep. 629 00:37:48,360 --> 00:37:49,839 Ready to go to work? 630 00:37:49,840 --> 00:37:53,840 Oh, no, no. No, I'm not. Definitely not doing that. 631 00:37:54,320 --> 00:37:58,320 OK. Well, have six months. No. Wait, wait! 632 00:37:59,560 --> 00:38:01,559 See, the trick of it lay in breaking them 633 00:38:01,560 --> 00:38:05,560 without letting them snap completely, if you get me. 634 00:38:07,440 --> 00:38:10,679 Too much time in solitary and they'd just wig out. 635 00:38:10,680 --> 00:38:13,679 No use to anyone, then you'd just sell them cheap 636 00:38:13,680 --> 00:38:16,079 to the games industry, they'd become... 637 00:38:16,080 --> 00:38:20,080 cannon fodder for some war thing. 638 00:38:29,720 --> 00:38:33,720 How are we feeling now? 639 00:38:36,040 --> 00:38:38,679 Please. 640 00:38:38,680 --> 00:38:42,239 Give me something to do. 641 00:38:42,240 --> 00:38:45,319 Ready to work? 642 00:38:45,320 --> 00:38:48,959 Yes, please. I'll do anything. 643 00:38:48,960 --> 00:38:52,960 Just give me something to do, please. 644 00:38:54,000 --> 00:38:57,279 OK. 645 00:38:57,280 --> 00:39:01,280 Great toast, by the way. 646 00:39:04,320 --> 00:39:06,919 Hey. 647 00:39:06,920 --> 00:39:08,399 Is it set up? 648 00:39:08,400 --> 00:39:12,400 You are all set and ready to go. 649 00:39:21,560 --> 00:39:25,560 You know, as I was coming here, I saw this guy with his shirt off, 650 00:39:26,960 --> 00:39:29,879 riding a horse in the middle of the street. 651 00:39:29,880 --> 00:39:32,119 How weird. 652 00:39:32,120 --> 00:39:36,120 I swear to God. 653 00:40:57,320 --> 00:40:59,199 Good morning, Greta. 654 00:40:59,200 --> 00:41:01,879 Here are today's appointments. 655 00:41:01,880 --> 00:41:05,880 11am - hair with Stelios. 656 00:41:07,720 --> 00:41:11,720 12.30 - Lunch at Barney's Brassiere with Annabel. 657 00:41:13,560 --> 00:41:17,560 3pm - Jackanape Gallery private view, Shoreditch. 658 00:41:18,120 --> 00:41:22,120 6.30 - Christmas drinks with Paolo. 659 00:41:22,400 --> 00:41:26,400 7.30 - The Nutcracker, Royal Opera House. 660 00:41:30,400 --> 00:41:31,799 That's slavery. 661 00:41:31,800 --> 00:41:33,559 A little melodramatic, isn't it? 662 00:41:33,560 --> 00:41:35,199 But she thought she was real. 663 00:41:35,200 --> 00:41:38,239 But she wasn't. It's barbaric. 664 00:41:38,240 --> 00:41:42,240 It wasn't really real, so it wasn't really barbaric. 665 00:41:50,600 --> 00:41:54,600 Again, you are not who I expected. 666 00:41:55,800 --> 00:41:57,879 Most people would say, 667 00:41:57,880 --> 00:42:01,880 "She's only made of code, she's not real. Fuck her." 668 00:42:02,080 --> 00:42:05,279 But you're empathetic. 669 00:42:05,280 --> 00:42:09,280 You care about people. Don't you? 670 00:42:11,160 --> 00:42:14,199 You're a good man. 671 00:42:14,200 --> 00:42:16,319 Am I? 672 00:42:16,320 --> 00:42:19,639 Based on how you've reacted to what I've said, yeah. 673 00:42:19,640 --> 00:42:23,640 I can tell you're kind... 674 00:42:26,320 --> 00:42:30,320 I'm not a good man. 675 00:42:31,800 --> 00:42:35,800 A good man who's done bad things? 676 00:42:39,480 --> 00:42:43,439 You can tell me about it. 677 00:42:43,440 --> 00:42:45,919 I've done stuff in my life I'm not proud of. 678 00:42:45,920 --> 00:42:49,920 I can't pretend I haven't. 679 00:42:52,280 --> 00:42:56,280 Was it something to do with your family? 680 00:42:58,880 --> 00:43:01,319 Wife? 681 00:43:01,320 --> 00:43:05,320 Girlfriend? 682 00:43:07,880 --> 00:43:11,880 It's just us here. 683 00:43:14,480 --> 00:43:18,480 Her dad never liked me. 684 00:43:18,920 --> 00:43:22,920 He never liked me. 685 00:43:30,160 --> 00:43:34,160 It's cold, isn't it? Come on. 686 00:43:35,520 --> 00:43:39,520 Beth. Bethany. Dad, what now? 687 00:43:40,000 --> 00:43:42,959 It gets dark about six. We won't be that long! 688 00:43:42,960 --> 00:43:46,960 Hold on. Let me put my glove on. 689 00:43:47,640 --> 00:43:49,759 I think he disapproves. 690 00:43:49,760 --> 00:43:51,799 He's just protective. 691 00:43:51,800 --> 00:43:54,679 He thinks I'm not good enough for you. 692 00:43:54,680 --> 00:43:58,680 Well, I mean, he's got a point. 693 00:44:04,040 --> 00:44:08,040 Let me take a photo of you. Stand there. 694 00:44:08,800 --> 00:44:10,559 I feel so awkward posing. 695 00:44:10,560 --> 00:44:12,439 Come on. Be a supermodel. 696 00:44:12,440 --> 00:44:15,399 This awkward enough for you? It's perfect. 697 00:44:15,400 --> 00:44:19,400 Right. Ready? That's nice. Hold it there. 698 00:44:23,280 --> 00:44:24,826 You're such a dick. 699 00:44:38,316 --> 00:44:41,876 # Black is black 700 00:44:41,876 --> 00:44:45,875 # I want my baby back 701 00:44:45,876 --> 00:44:49,555 # It's grey, it's grey 702 00:44:49,556 --> 00:44:53,116 # Since you went away Oh, oh... # 703 00:44:53,116 --> 00:44:57,116 We were good together, you know. We were really good together. 704 00:45:03,516 --> 00:45:07,156 Whoo! 705 00:45:07,403 --> 00:45:11,042 # You can blame me 706 00:45:11,043 --> 00:45:14,642 # Try to shame me 707 00:45:14,643 --> 00:45:18,643 # And still I'll care for you 708 00:45:22,923 --> 00:45:26,922 # You can run around 709 00:45:26,923 --> 00:45:30,443 # Even put me down 710 00:45:30,443 --> 00:45:34,443 # And still I'll be there for you. # 711 00:45:36,729 --> 00:45:38,569 Yeah! 712 00:45:38,569 --> 00:45:41,129 What you doing round there? Why are you all around there? 713 00:45:41,130 --> 00:45:43,728 No. No, we're going home. Come on. Don't manhandle me. 714 00:45:43,729 --> 00:45:45,849 I'm not going to get up if you all touch me. 715 00:45:45,849 --> 00:45:48,249 I'm not going to get up. I'm not going to get up. 716 00:45:48,250 --> 00:45:50,049 It's cool. It's cool. 717 00:45:50,049 --> 00:45:53,288 Come on, Joe. Come on. 718 00:45:53,289 --> 00:45:54,809 Cheers, mate. 719 00:45:54,809 --> 00:45:58,809 Things weren't perfection. These things never are, but... 720 00:46:00,049 --> 00:46:04,049 ..we were really happy. 721 00:46:04,409 --> 00:46:05,728 I'll let Gita tell the story. 722 00:46:05,729 --> 00:46:09,729 She loves boring people with our personal details. 723 00:46:10,129 --> 00:46:12,968 I'd been working there for about a fortnight 724 00:46:12,969 --> 00:46:16,969 when Beth introduced the two of us, and ta-da! 725 00:46:17,609 --> 00:46:19,288 So it's all Beth's doing. 726 00:46:19,289 --> 00:46:20,569 She's the puppet-master. 727 00:46:22,649 --> 00:46:25,008 What was her tip for winning me over again? 728 00:46:25,009 --> 00:46:27,168 Not to let you hear me snore. 729 00:46:27,169 --> 00:46:30,008 We all went on this work trip once, before Gita's time. 730 00:46:30,009 --> 00:46:32,688 I fell asleep on the coach back and snored so loud 731 00:46:32,689 --> 00:46:35,448 they all thought there was something wrong with me. 732 00:46:35,449 --> 00:46:37,408 He snores like a bison. 733 00:46:37,409 --> 00:46:39,208 Wow. 734 00:46:39,209 --> 00:46:41,008 Really, you're telling him that? 735 00:46:41,009 --> 00:46:45,009 Oh, another one bites the dust. 736 00:46:47,369 --> 00:46:50,488 I think she's more into him than he's into her. 737 00:46:50,489 --> 00:46:54,489 Don't you think? 738 00:46:54,609 --> 00:46:58,609 Is that one finished? Mmm-hmm. Yeah? 739 00:46:59,529 --> 00:47:00,848 You all right? 740 00:47:00,849 --> 00:47:03,008 I'm tired. You've been a bit quiet. 741 00:47:03,009 --> 00:47:05,328 Just wasn't in the mood, you know? 742 00:47:05,329 --> 00:47:09,329 I see them all the time at work. 743 00:47:10,169 --> 00:47:12,248 I think I'm going to go to bed. Do you mind? 744 00:47:12,249 --> 00:47:16,249 No, that's fine. 745 00:47:26,449 --> 00:47:30,449 Shit. 746 00:47:50,729 --> 00:47:52,608 Beth? 747 00:47:52,609 --> 00:47:53,688 What? 748 00:47:53,689 --> 00:47:57,448 Is this yours? 749 00:47:57,449 --> 00:48:01,449 I just found it in the bin. That means pregnant. 750 00:48:01,609 --> 00:48:05,609 Is it yours? 751 00:48:05,729 --> 00:48:09,729 Yes. 752 00:48:10,009 --> 00:48:11,928 I mean, that... 753 00:48:11,929 --> 00:48:15,929 Christ. 754 00:48:16,849 --> 00:48:19,448 That's amazing, I mean... It's just... 755 00:48:19,449 --> 00:48:22,768 Joe, I can't. 756 00:48:22,769 --> 00:48:25,728 A baby, a pregnancy... not now. 757 00:48:25,729 --> 00:48:27,928 Not right now, I can't. 758 00:48:27,929 --> 00:48:31,288 Of course you can. My God, you'll be an amazing mum. 759 00:48:31,289 --> 00:48:33,848 No. I'm 27, I'm not ready. Who's ever ready? 760 00:48:33,849 --> 00:48:37,849 It's not... it's just too quick, OK? It's all too quick. 761 00:48:38,089 --> 00:48:40,048 We'll manage. I'll surprise you. 762 00:48:40,049 --> 00:48:41,448 You're not listening. 763 00:48:41,449 --> 00:48:43,408 I can be pretty responsible when pushed. Joe. 764 00:48:43,409 --> 00:48:45,448 You can put your feet up, I'll do shoulder rubs, 765 00:48:45,449 --> 00:48:47,048 I'll paint the house... Joe, please. 766 00:48:47,049 --> 00:48:48,848 We'll be like a couple in a DIY ad... Joe. 767 00:48:48,849 --> 00:48:52,849 We'll be like a family. I don't want it. 768 00:48:56,009 --> 00:49:00,009 But it's a baby. Joe. 769 00:49:00,329 --> 00:49:01,448 I mean, it's our baby. 770 00:49:01,449 --> 00:49:02,888 I know, and it's not easy for me. 771 00:49:02,889 --> 00:49:05,568 Well, let's at least discuss this. No. I've made up my mind. 772 00:49:05,569 --> 00:49:09,569 Well, I haven't. 773 00:49:09,729 --> 00:49:12,288 God, look at you. 774 00:49:12,289 --> 00:49:14,248 You're pissed. 775 00:49:14,249 --> 00:49:17,008 You drank all night, Beth. 776 00:49:17,009 --> 00:49:18,928 You drank all night. 777 00:49:18,929 --> 00:49:20,448 Jesus Christ, you're pregnant. 778 00:49:20,449 --> 00:49:23,528 Yeah, well, I don't want to be. 779 00:49:23,529 --> 00:49:25,288 And I'm not going to be. 780 00:49:25,289 --> 00:49:27,088 You're being a bitch. Stop it. 781 00:49:27,089 --> 00:49:30,608 You're being a cold bitch who would kill a kid. That's not fair. 782 00:49:30,609 --> 00:49:33,048 Who'd get it torn out because it doesn't suit her plans. 783 00:49:33,049 --> 00:49:34,368 Stop or I'll block you. 784 00:49:34,369 --> 00:49:35,608 Don't you dare. 785 00:49:35,609 --> 00:49:37,728 No. We can talk tomorrow, just please stop. 786 00:49:37,729 --> 00:49:39,048 Don't you fucking dare. 787 00:49:39,049 --> 00:49:40,448 Beth! 788 00:49:40,449 --> 00:49:43,088 Turn it off. 789 00:49:43,089 --> 00:49:44,248 Turn it off, you... 790 00:49:44,249 --> 00:49:45,848 Turn it off, Beth! 791 00:49:45,849 --> 00:49:47,408 Listen to me, Beth. 792 00:49:47,409 --> 00:49:49,168 Turn it off. 793 00:49:49,169 --> 00:49:50,848 You turn it off! 794 00:49:50,849 --> 00:49:54,849 Turn it off. 795 00:49:55,849 --> 00:49:57,488 You turn it off, Beth! 796 00:49:57,489 --> 00:49:58,968 Beth? 797 00:49:58,969 --> 00:50:02,968 Turn it... off! Please. 798 00:50:02,969 --> 00:50:06,969 Turn it off. 799 00:50:28,089 --> 00:50:30,968 Beth? 800 00:50:30,969 --> 00:50:32,848 Wait! 801 00:50:32,849 --> 00:50:34,808 I'm sorry, I was pissed. 802 00:50:34,809 --> 00:50:37,328 Can we just talk about this properly, please? 803 00:50:37,329 --> 00:50:40,488 I've said some really awful shit. Beth, I love you. 804 00:50:40,489 --> 00:50:43,168 Listen, we can work this out. 805 00:50:43,169 --> 00:50:44,808 No, Beth... 806 00:50:44,809 --> 00:50:47,848 Beth, please! 807 00:50:47,849 --> 00:50:51,849 Beth! 808 00:50:56,089 --> 00:50:57,648 That day, I didn't go to work. 809 00:50:57,649 --> 00:51:00,568 I just stayed at home and... 810 00:51:00,569 --> 00:51:03,288 ..tried to work out how to make amends. 811 00:51:03,289 --> 00:51:05,768 But she just didn't come back. 812 00:51:05,769 --> 00:51:09,769 And thanks to the block, I couldn't... 813 00:51:09,889 --> 00:51:13,768 I couldn't message her. I couldn't call her. 814 00:51:13,769 --> 00:51:15,728 After a week, I was pretty desperate. 815 00:51:15,729 --> 00:51:19,729 So I just hung around outside her work, like a stalker. 816 00:51:22,529 --> 00:51:24,968 Tim! Gita! 817 00:51:24,969 --> 00:51:27,608 Have you seen Beth? 818 00:51:27,609 --> 00:51:29,528 She left. 819 00:51:29,529 --> 00:51:30,808 Left. What, like...? 820 00:51:30,809 --> 00:51:32,448 Handed in her notice. 821 00:51:32,449 --> 00:51:36,449 No-one knows where she is. 822 00:51:40,649 --> 00:51:43,288 Joe? 823 00:51:43,289 --> 00:51:45,528 Joe! No, leave him. 824 00:51:45,529 --> 00:51:48,608 I was still hopeful that she would get in touch, 825 00:51:48,609 --> 00:51:52,568 or at least remove the block so that I could contact her. 826 00:51:52,569 --> 00:51:55,608 But no. 827 00:51:55,609 --> 00:51:58,608 When there's a block, you can't even wallow properly. 828 00:51:58,609 --> 00:52:01,168 You can't switch it off. 829 00:52:01,169 --> 00:52:03,968 You can't take the Zed-Eyes out. 830 00:52:03,969 --> 00:52:07,969 And it doesn't just block them, it blocks every image of them. 831 00:52:08,289 --> 00:52:12,289 So every memory I had of her was vandalised. 832 00:52:17,889 --> 00:52:21,889 And then one day I'm out in town and... 833 00:52:24,889 --> 00:52:27,208 ..it was her. 834 00:52:27,209 --> 00:52:31,209 She was pregnant. 835 00:52:32,969 --> 00:52:36,969 She'd kept it. 836 00:52:37,009 --> 00:52:38,568 Well, I just sort of lost it. 837 00:52:38,569 --> 00:52:42,009 I just ran over and started pleading with her. Just pleading. 838 00:52:44,569 --> 00:52:47,728 Turn it off. Turn it off. Just turn it off. 839 00:52:47,729 --> 00:52:50,168 Turn it off. Beth, turn it off. 840 00:52:50,169 --> 00:52:52,128 Help. Get off me! 841 00:52:52,129 --> 00:52:56,129 Some passer-by called the police. They took me down the station. 842 00:52:56,769 --> 00:53:00,769 And that was that. 843 00:53:02,449 --> 00:53:05,088 So, by now, the block's got legal backing. 844 00:53:05,089 --> 00:53:07,848 And there's a GPS so that if I go within ten metres of her, 845 00:53:07,849 --> 00:53:11,849 bang - I get arrested. 846 00:53:12,489 --> 00:53:14,448 Harsh. 847 00:53:14,449 --> 00:53:17,288 Yeah, and I've got no idea where she is. 848 00:53:17,289 --> 00:53:20,128 If... Whether she's had the baby or not. 849 00:53:20,129 --> 00:53:22,648 Whether it's a boy or a girl. 850 00:53:22,649 --> 00:53:25,848 If it's OK. 851 00:53:25,849 --> 00:53:29,328 I've got absolutely no way of getting in touch with her. 852 00:53:29,329 --> 00:53:33,288 Except I knew where her dad lived. 853 00:53:33,289 --> 00:53:37,289 So I write her a letter, this begging letter. 854 00:53:38,129 --> 00:53:42,129 Laying it all out, you know, and I get no response. 855 00:53:45,529 --> 00:53:49,529 So I write again... 856 00:53:50,369 --> 00:53:54,008 ..and again... 857 00:53:54,009 --> 00:53:56,888 ..and again. 858 00:53:56,889 --> 00:54:00,889 No response. 859 00:54:01,529 --> 00:54:03,088 She cut you out good. 860 00:54:03,089 --> 00:54:06,488 But there was one thing I could do. 861 00:54:06,489 --> 00:54:09,488 I knew she spent every Christmas with him at his place, 862 00:54:09,489 --> 00:54:13,489 so I knew that she would definitely be there. 863 00:54:13,889 --> 00:54:17,889 So, the day before, Christmas Eve, I headed up. 864 00:54:21,529 --> 00:54:24,008 And where her dad lived was this isolated place 865 00:54:24,009 --> 00:54:25,848 in the back of beyond. 866 00:54:25,849 --> 00:54:29,568 I'd never been up there without her. 867 00:54:29,569 --> 00:54:33,328 It was weird being on the outside. 868 00:54:33,329 --> 00:54:36,489 I waited there all day. Until... 869 00:54:52,209 --> 00:54:55,368 Well, I had to take a closer look. 870 00:54:55,369 --> 00:54:58,528 And there's her dad with our baby, 871 00:54:58,529 --> 00:55:00,808 but I can't even see its face because... 872 00:55:00,809 --> 00:55:04,809 Legal blocks cover offspring too. 873 00:55:05,249 --> 00:55:07,208 Been there. 874 00:55:07,209 --> 00:55:11,209 That hurts. 875 00:55:12,769 --> 00:55:16,769 I couldn't even tell if it was a boy or a girl. 876 00:55:25,529 --> 00:55:29,529 I know this sounds stupid... 877 00:55:31,649 --> 00:55:35,648 ..but seeing something... 878 00:55:35,649 --> 00:55:39,649 ..was better than nothing. 879 00:55:40,089 --> 00:55:44,089 So I kept going back. 880 00:55:44,289 --> 00:55:48,289 It became an annual pilgrimage. 881 00:55:48,529 --> 00:55:52,529 Once a year I'd head up there and watch them from a distance. 882 00:55:54,289 --> 00:55:58,289 Watching the kid grow up, you know? 883 00:56:10,729 --> 00:56:14,168 More than anything I just wanted to make some sort of contact. 884 00:56:14,169 --> 00:56:15,968 Anything. 885 00:56:15,969 --> 00:56:19,728 So, one Christmas, kid must have been about four by now, 886 00:56:19,729 --> 00:56:23,729 I headed up there and I took a little present with me. 887 00:56:24,129 --> 00:56:28,129 Just a small, stupid thing. 888 00:56:31,329 --> 00:56:35,329 For the first time, I could see she was a girl. 889 00:56:38,769 --> 00:56:42,769 I had a daughter. 890 00:56:45,289 --> 00:56:49,289 So, Santa Claus... 891 00:56:49,329 --> 00:56:53,008 ..did you try it again next year? 892 00:56:53,009 --> 00:56:55,259 Something happened before then. 893 00:57:06,636 --> 00:57:08,356 'It had been a few months since 894 00:57:08,395 --> 00:57:11,315 'I'd been up there to look at my daughter. 895 00:57:11,315 --> 00:57:15,315 'I was just sat at home watching TV, flipping through the channels.' 896 00:57:15,595 --> 00:57:19,594 '..which claimed the lives of 26 people on a quiet Wednesday morning. 897 00:57:19,595 --> 00:57:21,435 'Passengers like Palab Ghatak, 898 00:57:21,436 --> 00:57:24,075 'just 18, on his way to his first job interview, 899 00:57:24,076 --> 00:57:28,075 'and Bethany Grey, a young mother who'd only recently started...' 900 00:57:32,035 --> 00:57:34,795 It had been so long since I'd seen her, it was hard to imagine 901 00:57:34,796 --> 00:57:38,035 anything but that shadow in her place. 902 00:57:38,035 --> 00:57:42,035 But now that the block had died with her... 903 00:57:42,635 --> 00:57:46,074 ..there she was. 904 00:57:46,075 --> 00:57:49,395 She was gone. 905 00:57:53,395 --> 00:57:57,395 Sorry. 906 00:58:00,795 --> 00:58:04,354 But there was one silver lining... 907 00:58:04,355 --> 00:58:05,794 With the block gone. 908 00:58:05,795 --> 00:58:09,795 You'd get to see your daughter. 909 00:58:13,075 --> 00:58:17,075 'It was almost Christmas, so I bought her this snow globe - 910 00:58:17,835 --> 00:58:21,034 'Just a present to give her. 911 00:58:21,035 --> 00:58:25,035 'And I headed up to Beth's dad's.' 912 00:58:38,915 --> 00:58:42,915 'And there she was.' 913 00:58:44,035 --> 00:58:47,954 Not a silhouette. 914 00:58:47,955 --> 00:58:51,955 Real. 915 00:59:11,275 --> 00:59:15,275 Hello, darling. 916 00:59:33,475 --> 00:59:35,554 # The world 917 00:59:35,555 --> 00:59:39,154 # May think I'm foolish 918 00:59:39,155 --> 00:59:43,155 # They can't see you 919 00:59:43,715 --> 00:59:46,514 # Like I can 920 00:59:46,515 --> 00:59:50,194 # Oh, but anyone 921 00:59:50,195 --> 00:59:54,195 # Who knows what love is 922 00:59:56,075 --> 01:00:00,075 # Will understand. # 923 01:00:01,795 --> 01:00:05,795 What is it, May? Would you like a drink? 924 01:00:13,035 --> 01:00:17,035 What are you doing here? 925 01:00:27,195 --> 01:00:29,034 Beth's dead. 926 01:00:29,035 --> 01:00:31,554 Do you understand? 927 01:00:31,555 --> 01:00:33,314 She's dead. 928 01:00:33,315 --> 01:00:37,315 There's nothing for you here. 929 01:00:39,395 --> 01:00:42,794 Where's my daughter? 930 01:00:42,795 --> 01:00:45,474 What daughter? 931 01:00:45,475 --> 01:00:48,914 This is Beth's daughter. 932 01:00:48,915 --> 01:00:52,354 I want to see my daughter. 933 01:00:52,355 --> 01:00:56,355 May, go upstairs. 934 01:01:09,315 --> 01:01:12,834 If this is about those letters... 935 01:01:12,835 --> 01:01:16,354 ..I threw them out before she saw them. 936 01:01:16,355 --> 01:01:17,714 She was a mess, 937 01:01:17,715 --> 01:01:21,715 she'd had to leave everything behind. 938 01:01:22,915 --> 01:01:26,915 I want to see my daughter. 939 01:01:27,435 --> 01:01:31,435 I think you should go. 940 01:01:34,915 --> 01:01:38,915 Get out of this house. 941 01:01:44,715 --> 01:01:46,594 I want to see my daughter. 942 01:01:46,595 --> 01:01:50,595 You have no daughter here! 943 01:02:06,555 --> 01:02:10,555 # ..a great big smile on somebody's face 944 01:02:12,155 --> 01:02:14,674 # If you jump into your bed 945 01:02:14,675 --> 01:02:17,954 # Quickly cover up your head 946 01:02:17,955 --> 01:02:19,994 # Don't you lock the doors 947 01:02:19,995 --> 01:02:23,995 # You know that sweet Santa Claus is on the way 948 01:02:24,435 --> 01:02:28,435 # Well, I wish it could be Christmas every day... # 949 01:02:35,835 --> 01:02:38,394 It was that clock. 950 01:02:38,395 --> 01:02:41,674 It was that clock. 951 01:02:41,675 --> 01:02:45,675 Then what happened? 952 01:02:48,355 --> 01:02:50,234 Tell me. 953 01:02:50,235 --> 01:02:53,514 'I just left.' 954 01:02:53,515 --> 01:02:57,394 # When you're skating in the park 955 01:02:57,395 --> 01:03:00,554 # If the snow cloud makes it dark 956 01:03:00,555 --> 01:03:04,555 # Then your rosy cheeks are gonna light my merry way 957 01:03:07,235 --> 01:03:11,235 # Now the frosty paws appear... # 958 01:03:11,395 --> 01:03:13,714 'I got in the car 959 01:03:13,715 --> 01:03:16,914 'and I just drove.' 960 01:03:16,915 --> 01:03:20,915 'Anywhere. I don't know where.' 961 01:03:24,275 --> 01:03:28,275 'I walked into the nearest town and I... 962 01:03:29,355 --> 01:03:33,355 'I slept on the street and I drank.' 963 01:03:36,715 --> 01:03:38,834 'And then after a while, I don't know how long, 964 01:03:38,835 --> 01:03:42,354 'a couple of months, they picked me up.' 965 01:03:42,355 --> 01:03:46,355 They wanted me to talk but I couldn't talk... 966 01:03:48,235 --> 01:03:52,235 '..because if I said it, it would be real.' 967 01:03:53,995 --> 01:03:57,995 So I didn't say anything, I didn't tell them. 968 01:04:01,635 --> 01:04:05,635 And what about the girl? 969 01:04:05,995 --> 01:04:09,995 What happened to the girl? 970 01:04:12,195 --> 01:04:15,754 I only know what they said. 971 01:04:15,755 --> 01:04:19,755 What did they say? 972 01:04:27,155 --> 01:04:31,155 What did they say? What is this place? 973 01:04:31,635 --> 01:04:34,154 What did they say? What do we do here? 974 01:04:34,155 --> 01:04:35,394 Our job. The job. 975 01:04:35,395 --> 01:04:39,395 Joe, stay with me. What did they say? 976 01:04:39,715 --> 01:04:41,394 What did they say, Joe? 977 01:04:41,395 --> 01:04:45,395 That she just... she just stayed in the house. 978 01:04:57,835 --> 01:04:59,434 It was, um... 979 01:04:59,435 --> 01:05:03,194 It was Christmas Eve, so she just... 980 01:05:03,195 --> 01:05:07,195 ..she just stayed hidden. She didn't move. 981 01:05:13,275 --> 01:05:17,275 Then on Boxing Day she realised that no-one was going to help. 982 01:05:22,795 --> 01:05:26,795 And she gave her grandad a present that she'd made. 983 01:05:34,395 --> 01:05:38,395 And she went out to go and get help. 984 01:05:49,835 --> 01:05:53,835 How far did she get? 985 01:06:01,195 --> 01:06:04,954 Oh, may God forgive me. God forgive me. 986 01:06:04,955 --> 01:06:08,194 So you confess? 987 01:06:08,195 --> 01:06:12,195 Joe? 988 01:06:14,995 --> 01:06:18,114 Just say it. 989 01:06:18,115 --> 01:06:22,115 Just let it out. 990 01:06:28,355 --> 01:06:30,834 I confess. 991 01:06:30,835 --> 01:06:33,795 I confess. 992 01:06:42,155 --> 01:06:44,034 Whoo! I knew I could do it. 993 01:06:44,035 --> 01:06:46,554 Boom! I told you I'd get it. 994 01:06:46,555 --> 01:06:50,194 All right, I'm coming out. 995 01:06:50,195 --> 01:06:54,195 Sorry, Joe. 996 01:07:12,235 --> 01:07:15,034 Well? That had to be enough... 997 01:07:15,035 --> 01:07:17,394 Full confession. Clear conviction. 998 01:07:17,395 --> 01:07:19,114 Well done. 999 01:07:19,115 --> 01:07:21,874 Two days we pressed him and he said piss all, 1000 01:07:21,875 --> 01:07:24,274 this bastard cracks him in 70 minutes. 1001 01:07:24,275 --> 01:07:28,114 He knows he's guilty, he needed to unload. 1002 01:07:28,115 --> 01:07:30,874 It wasn't really 70 minutes, not to him. 1003 01:07:30,875 --> 01:07:34,034 When he was first ingested, I tweaked the time preferences, 1004 01:07:34,035 --> 01:07:38,035 made it seam like five years from his perspective. 1005 01:07:38,115 --> 01:07:42,115 Some might say that five years with me is punishment enough. 1006 01:07:42,755 --> 01:07:46,755 Wait here. 1007 01:07:50,475 --> 01:07:54,394 Mr Potter. 1008 01:07:54,395 --> 01:07:57,114 Congratulations on your confession. 1009 01:07:57,115 --> 01:08:01,115 That cookie we took out of your head just gave us the full story. 1010 01:08:02,275 --> 01:08:04,514 So you can keep the silent act up as long as you want. 1011 01:08:04,515 --> 01:08:08,515 Makes no difference - you've already talked. 1012 01:08:11,075 --> 01:08:15,075 Also, Merry Christmas. 1013 01:08:24,435 --> 01:08:26,754 So... 1014 01:08:26,755 --> 01:08:28,994 The deal? 1015 01:08:28,995 --> 01:08:32,995 Break a confession from him and I go free, right? 1016 01:08:33,315 --> 01:08:35,634 I'm the expert, you needed me... 1017 01:08:35,635 --> 01:08:38,794 That's one for the Home Office. 1018 01:08:38,795 --> 01:08:42,795 We'll make good on the offer. You're free to go, Mr Trent. 1019 01:08:44,075 --> 01:08:47,034 With some caveats. 1020 01:08:47,035 --> 01:08:49,794 Caveats? You'll be on the register. 1021 01:08:49,795 --> 01:08:51,634 What register? 1022 01:08:51,635 --> 01:08:53,874 The one for Peeping Tom pervs. 1023 01:08:53,875 --> 01:08:57,594 All I did was help some lonely guys by providing a service. 1024 01:08:57,595 --> 01:08:58,914 An illegal service. 1025 01:08:58,915 --> 01:09:01,474 You also failed to report a murder - 1026 01:09:01,475 --> 01:09:03,954 fatal poisoning, in case you've forgotten. 1027 01:09:03,955 --> 01:09:07,314 Kept that information from your Cookie Monster mate, didn't you? 1028 01:09:07,315 --> 01:09:08,954 What does it mean, this register? 1029 01:09:08,955 --> 01:09:11,034 It means you're blocked. By who? 1030 01:09:11,035 --> 01:09:15,035 By everyone. 1031 01:09:45,955 --> 01:09:47,635 Hot chestnuts! 1032 01:10:49,235 --> 01:10:53,235 # Are you ready, children? 1033 01:10:53,435 --> 01:10:57,434 # When the.... # 1034 01:10:57,435 --> 01:10:59,034 Hey, come on. 1035 01:10:59,035 --> 01:11:00,674 Just changing the time settings. 1036 01:11:00,675 --> 01:11:02,954 Cranked him up to 1,000 years a minute. 1037 01:11:02,955 --> 01:11:05,914 There's a proper sentence. 1038 01:11:05,915 --> 01:11:09,915 Or do you want me to switch him off? 1039 01:11:12,635 --> 01:11:16,635 No. Leave him on for Christmas. 1040 01:11:26,835 --> 01:11:30,835 # Oh, I wish it could be Christmas every day 1041 01:11:33,755 --> 01:11:36,914 # Let the bells ring out 1042 01:11:36,915 --> 01:11:40,915 # For Christmas... # 1043 01:12:06,075 --> 01:12:09,074 # When the snowman brings the snow When the snowman brings the snow 1044 01:12:09,075 --> 01:12:13,074 # Well, he just might like to know He just might like to know 1045 01:12:13,075 --> 01:12:14,755 # He's put a great big smile... # 1046 01:12:14,756 --> 01:12:17,595 Aaaarrrgh! 1047 01:12:17,595 --> 01:12:20,674 # So if Santa brings that sleigh... # 1048 01:12:20,675 --> 01:12:24,274 Argh! Aaaargh! 1049 01:12:24,275 --> 01:12:27,154 # Along the milky way Along the milky way 1050 01:12:27,155 --> 01:12:29,194 # I'll sign my name on the rooftop in the snow 1051 01:12:29,195 --> 01:12:32,434 # Then he may decide to stay 1052 01:12:32,435 --> 01:12:36,435 # Well, I wish it could be Christmas every day 1053 01:12:38,915 --> 01:12:42,915 # When the kids start singing and the band begins to play 1054 01:12:45,195 --> 01:12:49,195 # Oh-oh-oh, I wish it could be Christmas every day