1 00:00:27,443 --> 00:00:29,571 Liam Foxwell, welcome. 2 00:00:29,583 --> 00:00:30,893 Thank you. 3 00:00:30,907 --> 00:00:32,414 OK, little speech time. 4 00:00:32,471 --> 00:00:35,149 I've mentioned this to everyone about their appraisals, 5 00:00:35,274 --> 00:00:38,902 and I just want you to know that this isn't a witch-hunt for the deadwood. 6 00:00:38,962 --> 00:00:40,543 It is much more of a... 7 00:00:42,008 --> 00:00:44,004 treasure hunt for the gold? 8 00:00:44,865 --> 00:00:46,185 Shit sinks. 9 00:00:46,569 --> 00:00:47,971 But also, cream floats. 10 00:00:48,097 --> 00:00:49,736 Yes, yes, I see that. 11 00:00:49,780 --> 00:00:52,554 A new the area we're getting lots of play in ... 12 00:00:52,567 --> 00:00:54,984 and your office could be at the centre for ... 13 00:00:55,009 --> 00:00:58,426 is litigation in retrospective parenting cases. 14 00:00:58,551 --> 00:00:59,718 Retrospective... 15 00:00:59,743 --> 00:01:02,546 Bobby sues Mum and Dad for insufficient attention 16 00:01:02,558 --> 00:01:06,367 leading to lack of confidence, leading to damages against earnings. 17 00:01:06,392 --> 00:01:10,284 Right, and we're OK, the firm's OK with that, ethically? 18 00:01:10,410 --> 00:01:11,810 And morally? 19 00:01:15,340 --> 00:01:16,548 Yep. 20 00:01:16,560 --> 00:01:17,600 Mm-hmm. 21 00:01:17,613 --> 00:01:18,661 Sure. 22 00:01:19,068 --> 00:01:20,474 Yeah, yeah, right. 23 00:01:21,070 --> 00:01:22,138 Are you? 24 00:01:22,850 --> 00:01:24,182 Totally, yeah. 25 00:01:25,876 --> 00:01:27,232 Yes. 26 00:01:28,448 --> 00:01:30,055 OK, Liam, look, 27 00:01:30,056 --> 00:01:33,698 so if we invite you to stay with the firm in the new environment, 28 00:01:34,472 --> 00:01:36,886 what we'd have you do is pull an exhaustive redo 29 00:01:36,887 --> 00:01:38,961 with personnel, maybe... next week. 30 00:01:39,235 --> 00:01:42,419 Oh, well, I was ready to do a big redo right now, but... 31 00:01:42,543 --> 00:01:44,600 No, it's fine, next week's fine. 32 00:01:44,726 --> 00:01:48,453 But I have to ask you this ... they're not going to hit anything 33 00:01:48,478 --> 00:01:50,420 to freak us out, are they? 34 00:01:51,047 --> 00:01:53,302 There's no major deletions this quarter? 35 00:01:53,326 --> 00:01:56,289 No, no, everything's well within... parameters. 36 00:01:57,166 --> 00:02:00,068 Great, OK, Liam, this has been really great. 37 00:02:00,193 --> 00:02:01,239 Um... 38 00:02:01,775 --> 00:02:06,907 Look, really hope to... look forward to seeing you again. 39 00:02:11,552 --> 00:02:12,864 OK, thank you. 40 00:02:26,697 --> 00:02:28,171 Airport, please. 41 00:02:35,069 --> 00:02:36,550 RECORDED VOICE: 'Live... 42 00:02:36,676 --> 00:02:37,819 'breathe... 43 00:02:37,944 --> 00:02:38,967 'smell. 44 00:02:40,038 --> 00:02:41,407 'Full-spectrum memory. 45 00:02:41,432 --> 00:02:44,472 'You can get a willow grain upgrade for less than the price 46 00:02:44,497 --> 00:02:47,876 'of a daily cup of coffee, and three decades of backup for free. 47 00:02:47,900 --> 00:02:50,854 'In-store ingrain procedure with local anaesthetic 48 00:02:50,879 --> 00:02:52,659 'and you're good to go. 49 00:02:52,677 --> 00:02:55,303 'Because memory is for living.' 50 00:03:07,601 --> 00:03:11,604 VOICES AT HIGH SPEED 51 00:03:15,732 --> 00:03:19,498 OK, great, this has been really great, Liam, 52 00:03:19,499 --> 00:03:23,502 we really hope to... look forward to seeing you again. 53 00:03:24,464 --> 00:03:26,308 REWOUND VOICES 54 00:03:26,309 --> 00:03:30,313 we really hope to... look forward to seeing you again. 55 00:03:41,332 --> 00:03:42,390 Sorry! 56 00:03:52,191 --> 00:03:53,193 BLEEP 57 00:03:56,022 --> 00:03:57,402 Mr Foxwell. 58 00:03:57,528 --> 00:04:01,199 Could you just rewind me your last 24 hours for me, please? 59 00:04:10,219 --> 00:04:13,375 Great, and back that up for me times 64 for the week. 60 00:04:19,702 --> 00:04:21,036 That's great. 61 00:04:21,037 --> 00:04:22,765 Enjoy your flight, Mr Foxwell. 62 00:04:26,609 --> 00:04:28,919 I'm not being funny, right, but look at that. 63 00:04:30,077 --> 00:04:31,484 Look at what? 64 00:04:31,495 --> 00:04:32,795 That! 65 00:04:32,796 --> 00:04:35,338 Frayed carpet, there, you see? 66 00:04:35,339 --> 00:04:36,646 Seriously? 67 00:04:36,670 --> 00:04:38,262 Yes, seriously! 68 00:04:38,713 --> 00:04:40,429 This is a five-star suite. 69 00:04:41,122 --> 00:04:43,289 I pay good money to have perfect details. 70 00:04:43,718 --> 00:04:47,401 Now I've got that shitty carpet for the rest of my life. 71 00:04:47,402 --> 00:04:49,483 Only if you keep looking at it, mate. 72 00:04:49,880 --> 00:04:51,386 Oh, thanks, Jonas! 73 00:04:51,797 --> 00:04:52,858 Fuck off. 74 00:04:54,015 --> 00:04:58,473 All right, now, you thought the carpet was bad, have a look at this. 75 00:05:02,959 --> 00:05:06,508 You've met Lucy, my wife, at the Dublin wedding? 76 00:05:06,633 --> 00:05:08,526 Oh, that's right, yes, hi, Liam. 77 00:05:08,912 --> 00:05:10,483 Hi... Hi again. 78 00:05:11,722 --> 00:05:14,397 (Lucy, Dublin.) 79 00:05:15,138 --> 00:05:16,461 Hello. 80 00:05:16,586 --> 00:05:19,000 Lucy ... Liam, we met at the Dublin wedding. 81 00:05:19,274 --> 00:05:20,571 Liam! 82 00:05:20,572 --> 00:05:21,882 Oh, great. 83 00:05:22,181 --> 00:05:23,458 Liam, yes. 84 00:05:23,738 --> 00:05:25,220 Come in. Thank you. 85 00:05:27,215 --> 00:05:29,682 - Great to see you again. - Yeah, you too. 86 00:05:31,591 --> 00:05:33,115 Where's Fi been hiding you? 87 00:05:33,116 --> 00:05:35,035 Oh, you know, in our house. 88 00:05:35,057 --> 00:05:36,063 (LAUGHS) 89 00:05:36,076 --> 00:05:39,267 We didn't know ... well, she didn't know if you would make it. 90 00:05:39,280 --> 00:05:41,122 It was over quicker than I thought. 91 00:05:42,040 --> 00:05:43,870 Oh, sorry, hello. 92 00:05:43,895 --> 00:05:46,845 Let's get you a drink. Um, beer OK? 93 00:05:46,971 --> 00:05:48,552 Lovely, thank you. 94 00:05:50,703 --> 00:05:54,723 Everyone's through there, so I'll be in in a minute, OK? 95 00:05:54,748 --> 00:05:55,844 OK, thank you. 96 00:06:07,157 --> 00:06:08,170 Hi. 97 00:06:09,818 --> 00:06:12,801 You're back early, then, I didn't think you'd make it. 98 00:06:12,925 --> 00:06:16,488 Yeah, I didn't stay over and I caught an early flight back, so... 99 00:06:16,614 --> 00:06:17,898 - Hi. - Hello. 100 00:06:19,265 --> 00:06:20,826 So, how was the appraisal? 101 00:06:20,848 --> 00:06:24,396 Well, they said they'd let me do a redo sometime next week, so... 102 00:06:24,656 --> 00:06:26,128 Oh. But good? 103 00:06:26,589 --> 00:06:27,603 Well... 104 00:06:28,362 --> 00:06:29,670 - Later? - Later. 105 00:06:29,683 --> 00:06:30,692 OK. 106 00:06:30,963 --> 00:06:33,826 - How's Jody? - At home, Gina's babysitting. 107 00:06:33,951 --> 00:06:35,259 Hey. 108 00:06:35,384 --> 00:06:36,529 Jonas, this is... 109 00:06:36,554 --> 00:06:38,558 - Liam ... - Jonas. 110 00:06:38,559 --> 00:06:40,582 Dude, it's really nice to meet you. 111 00:06:40,583 --> 00:06:42,788 - You all right? - Good, thank you. 112 00:06:42,789 --> 00:06:44,461 - And you know Jeff? - Yes. 113 00:06:44,486 --> 00:06:47,598 Yeah, you remember meeting Jeff, because he'd have shown you, 114 00:06:47,611 --> 00:06:50,598 I don't know, a redo of the side of his fridge. 115 00:06:50,722 --> 00:06:52,616 Yeah, yeah, yeah, piss off, Jonas. 116 00:06:52,640 --> 00:06:53,948 - Hello. - Hello. 117 00:06:53,949 --> 00:06:56,105 Your wife's being very mean to me tonight. 118 00:06:56,130 --> 00:06:57,330 Oh, well she's like that. 119 00:06:57,331 --> 00:06:58,738 Yeah, tell me about it. 120 00:06:59,212 --> 00:07:02,252 - You all right for a drink? - I'm fine, thank you, Jonas. 121 00:07:03,161 --> 00:07:06,471 Lynn, come and meet Liam, he's, um... 122 00:07:07,991 --> 00:07:10,791 A soon-to-be unemployed/unemployable lawyer. 123 00:07:10,792 --> 00:07:11,839 (LAUGHS) 124 00:07:13,441 --> 00:07:14,784 And Jeff. 125 00:07:15,487 --> 00:07:17,124 Jeff and Fi... 126 00:07:17,364 --> 00:07:20,607 used to run the parties down the Fraser Road with Paul and me. 127 00:07:21,075 --> 00:07:22,395 Mad old days. 128 00:07:23,437 --> 00:07:25,093 Before we started up the Kings. 129 00:07:26,499 --> 00:07:28,016 So, yeah... 130 00:07:29,906 --> 00:07:33,823 So, Liam, what was it you had, an assessment? 131 00:07:33,840 --> 00:07:35,155 Appraisal. 132 00:07:35,156 --> 00:07:36,433 How'd it go? 133 00:07:36,434 --> 00:07:37,833 Good. 134 00:07:37,959 --> 00:07:42,076 Well, it was a disaster, but you know, I don't know. 135 00:07:42,093 --> 00:07:43,437 - Hard to gauge? - Yeah 136 00:07:43,445 --> 00:07:44,732 Let's have a look. 137 00:07:44,811 --> 00:07:46,951 Redo, we can appraise the appraisal. 138 00:07:48,176 --> 00:07:49,491 Yeah, great. 139 00:07:49,617 --> 00:07:51,629 Throw it up there and we can grade you. 140 00:07:51,965 --> 00:07:53,772 - Come on. - Um... 141 00:07:53,797 --> 00:07:55,902 It could be fun, we could, um... 142 00:07:55,920 --> 00:07:56,953 vote! 143 00:07:57,746 --> 00:07:59,116 - Paul? - Yeah? 144 00:07:59,194 --> 00:08:02,230 I work in recruitment, so it might be quite useful for you. 145 00:08:02,233 --> 00:08:02,836 Right, OK. 146 00:08:02,837 --> 00:08:05,516 Liam's redoing his appraisal so we can give him marks. 147 00:08:05,642 --> 00:08:07,641 - Notes. - Pointers, you know. 148 00:08:07,659 --> 00:08:09,929 - I think Liam would probably... - Yes, do you know what... 149 00:08:09,930 --> 00:08:13,095 Guys, no, come on, seriously, that's not cool, 150 00:08:13,107 --> 00:08:15,577 I mean Liam's obviously uncomfortable, 151 00:08:15,578 --> 00:08:17,860 so let's just drop it, yeah? 152 00:08:18,870 --> 00:08:20,204 Have a cool time. 153 00:08:22,074 --> 00:08:23,389 Time to eat! 154 00:08:23,390 --> 00:08:24,837 Oh, it's ready. 155 00:08:28,665 --> 00:08:31,105 Thank you so much for inviting us this evening. 156 00:08:31,130 --> 00:08:33,959 It's been too long, too long. 157 00:08:34,463 --> 00:08:35,808 Fi. 158 00:08:37,935 --> 00:08:40,607 I haven't met him before, have I? Jonas, is it? 159 00:08:40,732 --> 00:08:42,340 He's one of the old crowd. 160 00:08:42,580 --> 00:08:43,933 I think I said. 161 00:08:45,377 --> 00:08:46,886 - You OK? - Yeah, yeah. 162 00:08:46,892 --> 00:08:50,192 - You know, if you're not in the mood, we can go. - No, no, I'm fine. 163 00:08:50,217 --> 00:08:51,229 Sure? 164 00:09:06,139 --> 00:09:10,145 QUIETLY TALKING AND LAUGHING 165 00:09:10,947 --> 00:09:11,966 Hey! 166 00:09:18,407 --> 00:09:21,252 Yeah! I brought enough for others to share. 167 00:09:21,254 --> 00:09:22,414 Thank you. 168 00:09:22,415 --> 00:09:25,581 I've, er, been cooking a lot since the break-up. 169 00:09:25,582 --> 00:09:27,503 Jonas has had a tough one. 170 00:09:27,504 --> 00:09:28,743 DOORBELL RINGS 171 00:09:28,744 --> 00:09:29,985 Was it bad? 172 00:09:29,986 --> 00:09:32,231 Er, yeah. 173 00:09:32,265 --> 00:09:35,070 Yeah, erm, we were in the middle of planning is all 174 00:09:35,095 --> 00:09:39,256 and I suddenly realised that the less the relationship means 175 00:09:39,273 --> 00:09:41,277 the more you spend on the wedding, you know! 176 00:09:41,302 --> 00:09:42,324 (LAUGHS) 177 00:09:42,325 --> 00:09:44,851 You actually start obsessing over the tiniest little details, 178 00:09:44,852 --> 00:09:47,895 like the thickness of the wedding invitation paper 179 00:09:47,896 --> 00:09:52,163 because, I mean, God knows you need something to fucking talk about! 180 00:09:52,216 --> 00:09:55,046 So, everybody, this is Helen. 181 00:09:55,694 --> 00:09:57,423 Helen, Jonas. 182 00:09:57,549 --> 00:09:58,948 - Hi. - Hi. 183 00:09:59,256 --> 00:10:01,039 And everyone! 184 00:10:01,778 --> 00:10:03,716 (ALL) - Hi! - Help yourself. 185 00:10:03,743 --> 00:10:06,647 Jonas was just explaining why relationships are a sham. 186 00:10:06,648 --> 00:10:08,249 Are they? Shit! 187 00:10:09,001 --> 00:10:11,354 They're like going to the theatre, OK? 188 00:10:11,479 --> 00:10:15,619 You pay loads to go and ultimately you are wasting your entire night, 189 00:10:15,620 --> 00:10:18,746 so, when someone asks you, "Did you have a good time?", 190 00:10:18,747 --> 00:10:22,751 you both say, "Yeah! Yeah, it was great." 191 00:10:22,769 --> 00:10:24,903 The problem is the more that you pay 192 00:10:24,911 --> 00:10:29,120 and the longer it goes on, the more you're, "Oh, yeah, we loved it!", 193 00:10:29,161 --> 00:10:32,928 you know, "We love being together and never fucking anyone else" 194 00:10:32,929 --> 00:10:35,011 "and only just having one other person" 195 00:10:35,014 --> 00:10:40,334 "to share our real thoughts with for our entire lives, yeah, it's great!" 196 00:10:40,357 --> 00:10:42,456 Would you say you loved her, though? 197 00:10:45,647 --> 00:10:50,342 I just think we just really fancied each other and that was what it was. 198 00:10:50,354 --> 00:10:51,782 You know what it's like early on. 199 00:10:51,799 --> 00:10:53,922 You know, we were just, I don't know, 200 00:10:53,923 --> 00:10:56,085 we were just two tools in the tool shed 201 00:10:56,086 --> 00:10:57,806 that just fit together really fucking well. 202 00:10:57,807 --> 00:11:02,452 I mean, still, by the end, I'd be like, "Go on, honey, you go up," 203 00:11:02,453 --> 00:11:04,660 "I'm just going to watch a little bit more of the news" 204 00:11:04,661 --> 00:11:07,263 and I'd find myself, you know, watching redos of, like, 205 00:11:07,265 --> 00:11:09,385 hot times in earlier relationships! 206 00:11:09,386 --> 00:11:10,703 Easy! 207 00:11:11,424 --> 00:11:14,123 I'm just saying, there's a beautiful woman upstairs, 208 00:11:14,148 --> 00:11:15,521 you know, waiting to have sex with me. 209 00:11:15,496 --> 00:11:16,787 What, right now? 210 00:11:16,801 --> 00:11:20,280 (THEY LAUGH) 211 00:11:20,301 --> 00:11:23,450 She's upstairs, you know, waiting to have sex with me 212 00:11:23,451 --> 00:11:27,457 and I'm sat downstairs watching redos of, like, some hot times 213 00:11:27,738 --> 00:11:31,335 with some hot girl that I just picked up in some place 214 00:11:31,336 --> 00:11:35,260 and I'm fucking pulling myself off. I mean, seriously? 215 00:11:37,986 --> 00:11:39,329 Oh, come on... 216 00:11:39,878 --> 00:11:41,999 Come on, guys. 217 00:11:42,000 --> 00:11:43,762 I mean, we all scroll through the Grain 218 00:11:43,763 --> 00:11:45,366 rifling through our greatest hits 219 00:11:45,367 --> 00:11:48,446 for a little bit of filth now and then, surely? 220 00:11:48,571 --> 00:11:49,874 Not me. 221 00:11:51,955 --> 00:11:53,922 Helen doesn't have a Grain! 222 00:11:55,013 --> 00:11:56,821 - Oh, wow! - Wow! 223 00:11:57,092 --> 00:11:58,487 No shit! 224 00:11:58,749 --> 00:12:00,789 Was that a political thing? 225 00:12:00,790 --> 00:12:03,315 No, no, I was gouged about 12 months ago. 226 00:12:03,316 --> 00:12:05,797 Jesus, was that painful? 227 00:12:05,798 --> 00:12:08,043 Total agony. 228 00:12:08,044 --> 00:12:10,846 But on the plus of that, I don't remember it that clearly. 229 00:12:10,847 --> 00:12:12,368 There's a scar on here. 230 00:12:13,025 --> 00:12:14,809 Yeah, can I, er...? 231 00:12:26,994 --> 00:12:28,235 Yeah, that feels quite nice. 232 00:12:28,236 --> 00:12:29,797 Yeah, that feels quite nice. (THEY CHUCKLE) 233 00:12:29,798 --> 00:12:32,603 Yeah, no brain damage, clearly! 234 00:12:32,604 --> 00:12:35,864 Well, my sight held on fine, so... 235 00:12:35,989 --> 00:12:37,690 So, who took it then? 236 00:12:37,691 --> 00:12:40,013 Stolen to order, as far as they could tell, 237 00:12:40,014 --> 00:12:43,380 probably to some millionaire Chinese perve. 238 00:12:43,381 --> 00:12:44,982 Really?! Yeah. 239 00:12:44,983 --> 00:12:46,664 Is that for real? 240 00:12:46,665 --> 00:12:48,749 Yeah, and none of it was encrypted, so... 241 00:12:48,750 --> 00:12:50,751 So, they saw the lot! 242 00:12:50,752 --> 00:12:54,024 The thing is, after I was gouged I didn't have one for a few days 243 00:12:54,148 --> 00:12:56,011 and then just kind of, liked it. 244 00:13:00,008 --> 00:13:01,249 It's cool. 245 00:13:01,250 --> 00:13:02,330 That's cool. 246 00:13:02,331 --> 00:13:04,493 I mean, because more people are... 247 00:13:04,494 --> 00:13:07,178 I mean, now, right? Like, going Grainless? 248 00:13:07,179 --> 00:13:08,619 I believe it's huge with hookers. 249 00:13:08,620 --> 00:13:10,302 I mean, no offence! 250 00:13:10,303 --> 00:13:11,424 (THEY LAUGH) 251 00:13:11,425 --> 00:13:14,150 No, no, it's OK. Sure, I... 252 00:13:14,151 --> 00:13:16,369 Well, I'm pretty boring. One man is a time. 253 00:13:16,494 --> 00:13:17,527 Boo! 254 00:13:18,874 --> 00:13:21,319 Serial monogamist. 255 00:13:21,320 --> 00:13:23,139 I'm a serial monogamist. 256 00:13:23,686 --> 00:13:25,889 I'm staying faithful to my cornflakes right now! 257 00:13:25,890 --> 00:13:27,998 (LAUGHS) 258 00:13:30,027 --> 00:13:33,018 Well, I think it's an interesting choice, going Grainless. 259 00:13:33,019 --> 00:13:34,180 It's a brave choice. 260 00:13:34,181 --> 00:13:35,943 I'm sorry, but I... 261 00:13:38,429 --> 00:13:39,950 I couldn't do it. 262 00:13:39,951 --> 00:13:41,439 Uh-huh. 263 00:13:43,998 --> 00:13:48,004 OK, I was going to play some redos from the Fraser O days. 264 00:13:48,365 --> 00:13:49,445 (ALL) Yay! 265 00:13:49,446 --> 00:13:51,848 Stuff from last night, depressing and fun. 266 00:13:52,585 --> 00:13:55,751 You know half the organic memories you have a junk, 267 00:13:56,050 --> 00:13:57,374 just not trustworthy. 268 00:13:57,392 --> 00:13:59,142 Colleen works in Grain development. 269 00:13:59,143 --> 00:14:02,223 With half the population you can implant false memories, 270 00:14:02,235 --> 00:14:04,579 just by asking leading questions in therapy. 271 00:14:04,704 --> 00:14:07,105 You can make people remember getting lost 272 00:14:07,118 --> 00:14:08,997 in shopping malls they never visited, 273 00:14:08,998 --> 00:14:12,016 getting bothered by paedophile babysitters they never had. 274 00:14:13,933 --> 00:14:16,016 I'm just happier now. 275 00:14:17,788 --> 00:14:18,948 TAPE REWINDING 276 00:14:19,255 --> 00:14:23,101 'OK, great, Liam, this has been, this has been really great, erm... 277 00:14:23,102 --> 00:14:25,823 'we really hope to look forward to seeing you again.' 278 00:14:25,831 --> 00:14:27,798 He looks forward to seeing you again, that's good. 279 00:14:27,802 --> 00:14:29,231 "Hopes" to look forward. 280 00:14:29,232 --> 00:14:30,713 TAPE REWINDING 281 00:14:30,714 --> 00:14:33,878 'We really hope to look forward to seeing you again.' 282 00:14:33,879 --> 00:14:35,185 It's phoney. 283 00:14:36,466 --> 00:14:37,848 Hang on. 284 00:14:37,849 --> 00:14:39,113 Pause it. 285 00:14:39,241 --> 00:14:40,652 Now backup. 286 00:14:41,492 --> 00:14:42,882 Zoom in there. 287 00:14:43,613 --> 00:14:45,177 Come on, that's a tick. 288 00:14:45,178 --> 00:14:46,739 That could be a V or an L. 289 00:14:46,740 --> 00:14:49,138 - It's a tick! - Or the start of the swastika. 290 00:14:49,148 --> 00:14:52,561 It's probably the start of the swastika, they were such pricks! 291 00:14:57,440 --> 00:15:00,115 - Did you have fun with the old gang? - Yeah. 292 00:15:02,323 --> 00:15:04,006 D'you speak to that Jonas much? 293 00:15:04,007 --> 00:15:05,865 No, no, not really. 294 00:15:10,092 --> 00:15:11,809 He's a bit of a knob, ain't he? 295 00:15:11,822 --> 00:15:13,501 Bit of a dick? 296 00:15:13,502 --> 00:15:14,544 Jonas. 297 00:15:14,545 --> 00:15:18,108 Pulling himself off to his own relationship theories. 298 00:15:18,109 --> 00:15:21,435 Oh, it must be such a drag, Jonas, putting it about! 299 00:15:21,436 --> 00:15:24,159 And when he protected me from those arseholes, 300 00:15:24,160 --> 00:15:26,004 "Hey, come on, guys," 301 00:15:26,005 --> 00:15:28,686 "it's really not cool to redo another man's appraisals, dudes." 302 00:15:28,687 --> 00:15:30,528 Then why invite him over? 303 00:15:30,529 --> 00:15:31,840 I like him. 304 00:15:37,823 --> 00:15:40,225 You wanted me to invite him. 305 00:15:40,226 --> 00:15:41,907 I didn't say anything. 306 00:15:41,908 --> 00:15:44,473 You were laughing at everything he said. 307 00:15:44,474 --> 00:15:46,995 You invited him! 308 00:15:46,996 --> 00:15:49,340 It was obvious I didn't want him to come. 309 00:15:51,563 --> 00:15:54,770 'Wow, it's only, it's early to call it a night.' 310 00:15:54,772 --> 00:15:56,488 'Do fancy a quick one down the pub?' 311 00:15:56,499 --> 00:15:57,813 'Oh, we've got to get back, 312 00:15:57,814 --> 00:16:00,376 'rescue Jodie from the paedophile babysitter! 313 00:16:00,377 --> 00:16:01,941 '(LAUGHS)' 314 00:16:01,954 --> 00:16:03,261 'Yeah.' 315 00:16:05,186 --> 00:16:09,032 'But why don't you come back to ours, for a nightcap if you want?' 316 00:16:09,033 --> 00:16:10,073 See? 317 00:16:10,074 --> 00:16:14,337 It was obvious I didn't want him to come, I was being polite to a moron. 318 00:16:14,463 --> 00:16:17,312 If you really don't want to come, you can get rid of him. 319 00:16:29,333 --> 00:16:30,417 Hey, hey! 320 00:16:30,426 --> 00:16:31,491 Hey. 321 00:16:33,123 --> 00:16:35,326 Well, actually, what time is it? 322 00:16:35,365 --> 00:16:36,849 It's midnight. 323 00:16:36,866 --> 00:16:38,946 Shit, it's quite late, time's gone on. 324 00:16:38,964 --> 00:16:40,965 (LAUGHS) Yeah, time does that. 325 00:16:41,123 --> 00:16:42,206 15 minutes. 326 00:16:42,207 --> 00:16:43,367 Yeah. 327 00:16:43,368 --> 00:16:46,399 But we've got the babysitter inside, so... 328 00:16:46,524 --> 00:16:48,376 So, is that new info? 329 00:16:48,377 --> 00:16:52,381 No, it's just that we, I mean, we thought, right, Fi? 330 00:16:52,662 --> 00:16:54,465 Yeah. Yeah. 331 00:16:54,466 --> 00:16:55,827 OK, no, I get it. 332 00:16:55,828 --> 00:16:57,949 No, it's just that, actually, it turns out we're tired 333 00:16:57,950 --> 00:17:00,996 and I guess we forgot, but now we've remembered, so... 334 00:17:00,997 --> 00:17:02,037 Sorry. 335 00:17:02,038 --> 00:17:02,878 No, it's fine, really. 336 00:17:02,879 --> 00:17:03,920 I'm sorry. 337 00:17:03,921 --> 00:17:06,485 Oh, it's cool, no worries. 338 00:17:06,486 --> 00:17:08,367 I've got a back-up plan, so... 339 00:17:08,368 --> 00:17:10,129 Oh, cool, well, we vote the back-up. 340 00:17:10,130 --> 00:17:11,574 Yeah, I will do. 341 00:17:11,575 --> 00:17:13,335 Er, see you later, Fi. 342 00:17:13,336 --> 00:17:14,497 It was good to meet you, man. 343 00:17:14,498 --> 00:17:15,510 Yeah. 344 00:17:15,939 --> 00:17:16,982 Nice one. 345 00:17:16,983 --> 00:17:18,406 Brilliant. Brilliant. 346 00:17:20,587 --> 00:17:21,898 OK, cool. 347 00:17:25,750 --> 00:17:27,070 Good to meet you, man. 348 00:17:27,195 --> 00:17:28,211 Yeah. 349 00:17:30,551 --> 00:17:34,290 Listen, Gina, it's a 40-minute wait for a cab, but if you want, 350 00:17:34,412 --> 00:17:36,587 I have the bed made up in my office. 351 00:17:36,712 --> 00:17:38,030 Er... OK, thanks, Fi. 352 00:17:39,703 --> 00:17:43,704 Hey, there's just, you know, use anything. There's T-shirts and... 353 00:17:43,828 --> 00:17:45,716 Yeah, thanks, I'll show myself out. 354 00:17:45,728 --> 00:17:46,750 All right, night. 355 00:17:46,751 --> 00:17:47,791 Night, guys. 356 00:17:47,792 --> 00:17:49,107 Night, Gina. 357 00:17:56,364 --> 00:17:57,743 Thank you. 358 00:17:59,230 --> 00:18:00,336 'Bye-bye. 359 00:18:00,361 --> 00:18:02,253 'OK. 360 00:18:02,254 --> 00:18:04,527 'Love you, love you.' 361 00:18:23,761 --> 00:18:25,731 Was he a big part of the gang? 362 00:18:25,732 --> 00:18:27,125 Who? Jonas? 363 00:18:29,139 --> 00:18:31,026 I don't know, yeah? 364 00:18:32,247 --> 00:18:35,147 Let me guess, he'd spent his time oozing round the girls, 365 00:18:35,148 --> 00:18:36,228 offering backrubs. 366 00:18:36,229 --> 00:18:37,510 Not really. 367 00:18:37,511 --> 00:18:39,263 Circling for an orifice. 368 00:18:41,478 --> 00:18:42,958 Was he always that oily or... 369 00:18:42,959 --> 00:18:44,270 OK, look. 370 00:18:46,387 --> 00:18:47,648 What? 371 00:18:47,649 --> 00:18:48,959 It's nothing, but... 372 00:18:51,735 --> 00:18:55,742 You may have noticed a bit of an atmosphere because... 373 00:18:57,455 --> 00:19:00,991 me and Jonas, years ago, had a bit of a thing. 374 00:19:00,992 --> 00:19:03,154 You had a thing with oily dude man? 375 00:19:03,155 --> 00:19:04,234 It was just a little thing 376 00:19:04,235 --> 00:19:05,756 and I didn't even know you back then, so... 377 00:19:05,757 --> 00:19:07,418 You slept with oily dude man? 378 00:19:08,290 --> 00:19:09,563 That's hilarious! 379 00:19:09,564 --> 00:19:12,246 We've all got our skeletons, how about you and Gemma? 380 00:19:12,247 --> 00:19:13,851 What, I told you about Gemma. 381 00:19:13,852 --> 00:19:15,197 Gemma was a nutcase... 382 00:19:16,205 --> 00:19:18,241 But you never mentioned Jonas. 383 00:19:18,266 --> 00:19:21,138 I did, I told you I hooked up with someone in Marrakech. 384 00:19:21,147 --> 00:19:22,336 Jonas is Mr Marrakesh?! 385 00:19:22,345 --> 00:19:23,584 It was a stupid thing... 386 00:19:23,593 --> 00:19:27,631 I thought Mr Marrakech was some sort of super cool... 387 00:19:27,632 --> 00:19:28,674 Not him. 388 00:19:28,675 --> 00:19:30,839 It was years ago and... 389 00:19:30,840 --> 00:19:33,241 Are you embarrassed by that? 390 00:19:33,242 --> 00:19:35,220 Cos it's embarrassing. 391 00:19:35,873 --> 00:19:39,021 I'm sorry, but, Christ, are you not embarrassed? 392 00:19:39,022 --> 00:19:40,502 It was years ago. 393 00:19:40,503 --> 00:19:42,267 But you dated him for a month? 394 00:19:42,268 --> 00:19:43,469 That's what I said. 395 00:19:43,470 --> 00:19:47,476 Cos when you told me about Mr Marrakech, it was a week. 396 00:19:48,278 --> 00:19:49,336 No, I didn't. 397 00:19:50,400 --> 00:19:51,474 Pah! 398 00:19:53,326 --> 00:19:54,808 TAPE WINDING 399 00:19:55,119 --> 00:19:56,329 'What about you?' 400 00:19:56,330 --> 00:19:58,611 I don't want to see our first time right now. 401 00:19:58,612 --> 00:19:59,696 Shh, you're about to talk. 402 00:19:59,697 --> 00:20:02,859 'I went away and had a little thing that did my head in for a while 403 00:20:02,860 --> 00:20:05,986 'with this, sort of... 404 00:20:05,987 --> 00:20:09,549 '..this, sort of, headfuck that I met in Marrakech.' 405 00:20:09,550 --> 00:20:10,874 'Mr Marrakech?' 406 00:20:10,875 --> 00:20:12,195 '(LAUGHS) Yeah.' 407 00:20:12,196 --> 00:20:15,599 'I'm imagining a chillum and a big knob.' 408 00:20:15,600 --> 00:20:19,607 '(LAUGHS) No, it was like dormouse.' 409 00:20:19,688 --> 00:20:22,533 'Big deal, big heart-breaker?' 410 00:20:22,534 --> 00:20:24,975 'No, it was just a week. 411 00:20:24,976 --> 00:20:27,299 'It was a weird week.' 412 00:20:27,300 --> 00:20:28,622 So, a weird week or a month? 413 00:20:28,623 --> 00:20:30,464 The point is, it wasn't a big deal. 414 00:20:30,465 --> 00:20:32,227 Well, it was big enough to do your head in. 415 00:20:33,066 --> 00:20:36,468 Jonas, King Dormouse-Dick of Marrakech did your head in! 416 00:20:39,237 --> 00:20:41,723 That was a nice night, used to be. 417 00:20:41,724 --> 00:20:43,221 You're getting obsessed. 418 00:20:44,086 --> 00:20:45,166 I'm not. 419 00:20:45,167 --> 00:20:47,653 We had all this with Dan, I don't want you going like that again. 420 00:20:47,654 --> 00:20:50,455 He had little creepy beady eyes and he was always... 421 00:20:50,456 --> 00:20:52,461 What? Acting like he was interested? 422 00:20:52,462 --> 00:20:54,623 And you know what, I think he probably did fancy me 423 00:20:54,624 --> 00:20:56,705 and actually he wasn't completely hideous, 424 00:20:56,706 --> 00:21:00,650 so in another life I don't know, but nothing happened! 425 00:21:01,715 --> 00:21:04,359 And Jonas... 426 00:21:04,360 --> 00:21:08,363 he's an old fling. So what? Don't go all fucked up! 427 00:21:08,728 --> 00:21:10,009 What, I'm fucked up, am I? 428 00:21:10,010 --> 00:21:11,250 No, I mean, just... 429 00:21:11,251 --> 00:21:15,258 No, no, no, that's brilliant, sometimes you're a bitch. 430 00:21:18,632 --> 00:21:20,352 I didn't mean that. 431 00:21:21,828 --> 00:21:23,109 'You're a bitch!' 432 00:21:23,110 --> 00:21:25,272 I'd like you to erase that. 433 00:21:25,273 --> 00:21:26,356 'You're a bitch!' 434 00:21:26,357 --> 00:21:28,238 Also, "sometimes". 435 00:21:28,239 --> 00:21:31,417 You can't just edit off the word, "sometimes"! 436 00:22:12,752 --> 00:22:17,099 I'm sorry, Fi, I know I go a bit weird and wonky sometimes. 437 00:22:26,893 --> 00:22:28,935 - I love you, you know? - I know. 438 00:23:44,658 --> 00:23:46,422 WINDING TAPE 439 00:23:46,423 --> 00:23:49,385 '..in a toolshed that just fit together really fucking well, 440 00:23:49,386 --> 00:23:52,713 'but still by the end I'd be like, "Go, on, you go to bed, honey, 441 00:23:52,714 --> 00:23:54,914 '"I'm just going to catch a little bit more of the news," 442 00:23:54,915 --> 00:23:58,761 'and then I'd find myself, you know, watching redos of hot times 443 00:23:58,762 --> 00:24:00,836 'in earlier relationships. 444 00:24:01,448 --> 00:24:05,695 'I've got a beautiful woman upstairs waiting to have sex with me. 445 00:24:06,815 --> 00:24:10,181 'And I'd find myself, you know, watching redos of hot times 446 00:24:10,182 --> 00:24:12,302 'in earlier relationships.' 447 00:24:12,303 --> 00:24:13,609 'Easy!' 448 00:24:24,281 --> 00:24:27,067 'Lip read reconstruction enabled. 449 00:24:27,713 --> 00:24:30,722 - 'Hey, it's good to see you. - 'Good to see you, too. 450 00:24:30,847 --> 00:24:33,438 'I was nervous when I heard you were going to be here. 451 00:24:33,439 --> 00:24:35,118 'It's weird, isn't it?' 452 00:24:37,757 --> 00:24:39,485 - Morning. - Gina, over here. 453 00:24:41,201 --> 00:24:43,572 Come here a second. I just want your opinion. 454 00:24:43,573 --> 00:24:45,198 It's just a silly game. 455 00:24:50,080 --> 00:24:51,387 Sit down. 456 00:24:51,724 --> 00:24:53,118 Answer this. 457 00:24:54,701 --> 00:24:56,595 I'm a serial monogamist. 458 00:24:57,450 --> 00:25:00,159 I'm staying faithful to my corn flakes right now. 459 00:25:00,160 --> 00:25:02,096 LAUGHTER 460 00:25:03,888 --> 00:25:05,992 Now, is that funny? 461 00:25:06,864 --> 00:25:10,228 There's no need to be nice, the man's a prick. 462 00:25:11,138 --> 00:25:14,904 Is that funny, in your opinion? 463 00:25:15,323 --> 00:25:16,702 Well... 464 00:25:16,705 --> 00:25:18,437 I'm a serial monogamist. 465 00:25:19,360 --> 00:25:21,795 I'm staying faithful to my corn flakes right now. 466 00:25:22,067 --> 00:25:23,743 LAUGHTER 467 00:25:23,869 --> 00:25:25,109 - No? - No 468 00:25:25,235 --> 00:25:26,923 - I don't know. - You do. 469 00:25:27,568 --> 00:25:28,957 Morning. 470 00:25:29,082 --> 00:25:30,374 What's this? 471 00:25:30,375 --> 00:25:32,783 I'm just getting Gina's opinion on something. 472 00:25:32,808 --> 00:25:34,483 I'm a serial monogamist. 473 00:25:34,968 --> 00:25:37,581 I'm staying faithful to my corn flakes right now. 474 00:25:37,582 --> 00:25:39,582 LAUGHTER 475 00:25:39,707 --> 00:25:42,588 I was just wondering because you found it funny, but it isn't, 476 00:25:42,714 --> 00:25:44,032 and Gina agrees. 477 00:25:44,158 --> 00:25:45,614 I don't really want to get involved. 478 00:25:45,627 --> 00:25:47,759 Let me get you a cab. My dad's on his way. 479 00:25:47,760 --> 00:25:49,240 Just one other thing. 480 00:25:50,427 --> 00:25:55,097 We both want him to come back, but who wants him to come back more? 481 00:25:55,222 --> 00:25:58,371 Off the top of your head, who wants him to come back more? 482 00:25:58,496 --> 00:26:00,056 OK, well, bye. 483 00:26:00,182 --> 00:26:01,230 Yeah, bye. 484 00:26:01,802 --> 00:26:04,591 Wow, it's early. It's early to call it a night. 485 00:26:04,616 --> 00:26:06,675 Fancy a quick one down the pub? 486 00:26:06,800 --> 00:26:09,795 Got to get back, rescue Jodie from the paedophile baby-sitter. 487 00:26:09,796 --> 00:26:10,993 That's just a... 488 00:26:10,994 --> 00:26:13,083 That's a joke. 489 00:26:13,432 --> 00:26:14,452 Sorry. 490 00:26:14,921 --> 00:26:18,401 Jonas, why don't you come back to ours for a nightcap, if you want? 491 00:26:19,369 --> 00:26:20,657 Yeah. 492 00:26:20,670 --> 00:26:21,918 KNOCKING AT DOOR 493 00:26:22,043 --> 00:26:25,642 Now, ignore the joke. Who's more keen for him to come back? 494 00:26:25,665 --> 00:26:27,096 I don't know. 495 00:26:27,098 --> 00:26:28,356 You do know, Gina. 496 00:26:28,587 --> 00:26:30,517 I'm so sorry, he's really hungover. 497 00:26:30,518 --> 00:26:31,912 That's OK. 498 00:26:45,533 --> 00:26:48,082 I'm staying faithful to my corn flakes right now. 499 00:26:48,107 --> 00:26:49,537 LAUGHTER 500 00:26:50,182 --> 00:26:52,022 That is just objectively not funny. 501 00:26:52,046 --> 00:26:54,023 Anyone would say, "That's not funny." 502 00:26:54,098 --> 00:26:55,776 That was fucking embarrassing. 503 00:26:58,954 --> 00:27:01,476 Whatever you're queuing up, stop it. 504 00:27:01,477 --> 00:27:02,986 Sit down, please. 505 00:27:12,657 --> 00:27:14,016 You see that? 506 00:27:14,660 --> 00:27:16,574 You know Geoff? 507 00:27:16,598 --> 00:27:19,544 Yeah, you remember me and Geoff, because he would have shown you 508 00:27:19,922 --> 00:27:23,552 a re-do of the side of his fridge, something like that. 509 00:27:24,210 --> 00:27:26,273 - Spot the difference. - You're drunk. 510 00:27:26,399 --> 00:27:29,362 I'm the difference. He's the greatest guy in the world 511 00:27:29,363 --> 00:27:31,725 and then I arrived and... you clam. 512 00:27:32,478 --> 00:27:33,786 For clarity. 513 00:27:35,985 --> 00:27:37,853 We're just talking! 514 00:27:38,416 --> 00:27:41,338 But moments later, you're so stiff. 515 00:27:41,464 --> 00:27:42,991 I don't know, a re-do... 516 00:27:43,006 --> 00:27:45,137 You don't know how to stand around him. 517 00:27:45,150 --> 00:27:47,590 Your gauges are all over the place, hot and cold. 518 00:27:47,591 --> 00:27:49,032 This is just stupid! 519 00:27:49,033 --> 00:27:51,123 You can't hide it. Not completely. 520 00:27:52,149 --> 00:27:53,730 See how you look at him. 521 00:27:54,201 --> 00:27:58,009 The less the relationship means, the more you spend on the wedding. 522 00:27:58,010 --> 00:28:01,292 Really, you start obsessing about these tiny little details 523 00:28:01,293 --> 00:28:04,097 like the thickness of the wedding invitation paper. 524 00:28:04,098 --> 00:28:06,820 Now, how you look at me. 525 00:28:06,821 --> 00:28:09,346 I think it's an interesting choice, going grainless. 526 00:28:09,347 --> 00:28:10,707 It's a brave choice. 527 00:28:10,708 --> 00:28:14,235 I'm sorry, but... 528 00:28:14,236 --> 00:28:17,319 Tell me you look at me nice like you look at him. You can't. 529 00:28:17,320 --> 00:28:19,924 And how am I looking at you now, Liam? 530 00:28:19,925 --> 00:28:21,926 How long did you go out with him for? 531 00:28:21,927 --> 00:28:23,945 Does it matter? 532 00:28:25,878 --> 00:28:28,777 FILM REWINDING 533 00:28:29,019 --> 00:28:32,584 You know, half the organic memories you have are junk. 534 00:28:32,585 --> 00:28:35,379 Just not trustworthy. When it comes to little things. 535 00:28:35,404 --> 00:28:36,752 And big ones. 536 00:28:37,513 --> 00:28:39,036 Is that Marrakesh? 537 00:28:40,760 --> 00:28:43,185 Does that look like Marrakesh? 538 00:28:46,526 --> 00:28:47,606 No. 539 00:28:47,607 --> 00:28:49,611 It's not Marrakesh. 540 00:28:49,612 --> 00:28:53,616 So, how long did you go out with him for? 541 00:28:55,823 --> 00:28:58,423 All right, about six months. 542 00:29:01,944 --> 00:29:04,711 So not a week or a month. Six months. 543 00:29:05,043 --> 00:29:07,212 The ever-inflating romance. 544 00:29:07,213 --> 00:29:09,162 You're probably still going out with him. 545 00:29:09,163 --> 00:29:10,762 Why am I on trial here? 546 00:29:11,413 --> 00:29:12,849 What's been going on? 547 00:29:12,850 --> 00:29:14,932 Nothing has been going on. 548 00:29:14,933 --> 00:29:19,375 It was... Christ, you know how it is when you first get with someone 549 00:29:19,376 --> 00:29:22,699 and then previous boyfriends come up. 550 00:29:22,700 --> 00:29:24,998 He was never a boyfriend, he was always a weird week. 551 00:29:25,012 --> 00:29:27,476 I downplayed it. I fudged it, it was... 552 00:29:27,480 --> 00:29:28,351 You lied. 553 00:29:28,363 --> 00:29:31,316 Not everything that isn't true is a lie, Liam. 554 00:29:33,362 --> 00:29:34,926 Hello? 555 00:29:34,927 --> 00:29:38,113 So he was a bigger thing than I made out and, yeah, he's sort of a dick. 556 00:29:38,173 --> 00:29:39,557 Sort of? He's a massive... 557 00:29:39,571 --> 00:29:41,376 I liked him then. 558 00:29:41,377 --> 00:29:45,053 And I don't like him, not like that, not now. 559 00:29:46,305 --> 00:29:48,604 So, just to get this clear. 560 00:29:48,729 --> 00:29:51,529 He fucks you, gets footage for his redo wank file, 561 00:29:51,542 --> 00:29:52,489 but you're still pally. 562 00:29:52,501 --> 00:29:53,473 This is sad! 563 00:29:53,509 --> 00:29:55,493 - Cos if he was... - This is just sad! 564 00:29:55,494 --> 00:29:57,337 He probably sits there and tosses himself 565 00:29:57,338 --> 00:29:58,877 off all over his cashmere blanket. 566 00:29:58,902 --> 00:30:00,148 It was years ago! 567 00:30:01,210 --> 00:30:02,525 Not for him. 568 00:30:03,736 --> 00:30:07,194 I'd find myself watching redos of really hot times 569 00:30:07,207 --> 00:30:09,024 early in relationships. 570 00:30:09,150 --> 00:30:10,303 'Easy.' 571 00:30:11,179 --> 00:30:13,506 Sober up. Make yourself puke. 572 00:30:13,631 --> 00:30:16,190 Whatever, I don't care. Just sort this out. 573 00:30:17,181 --> 00:30:18,258 Fuck. 574 00:30:18,876 --> 00:30:23,377 I'd find myself watching redos of really hot times 575 00:30:23,390 --> 00:30:25,542 early in relationships. 576 00:30:25,564 --> 00:30:26,875 Easy. 577 00:30:29,614 --> 00:30:33,219 And I'm downstairs watching some redo of some night 578 00:30:33,220 --> 00:30:36,383 I've picked up somebody else and... 579 00:30:36,384 --> 00:30:39,871 Yeah, nice, Geoff. She's upstairs waiting to have sex with me 580 00:30:39,872 --> 00:30:42,554 and I'm downstairs watching some redo 581 00:30:42,555 --> 00:30:44,719 of some night I've picked up somebody else. 582 00:30:44,720 --> 00:30:46,320 Easy. 583 00:30:46,321 --> 00:30:49,241 And I'm fucking pulling myself off. I'm just saying. 584 00:30:52,623 --> 00:30:54,080 'Green warning. 585 00:30:54,096 --> 00:30:56,847 'Grain assistant suggests you may not be in a suitable 586 00:30:56,848 --> 00:31:00,369 'physical condition for the activity you appear to be engaged in. 587 00:31:00,394 --> 00:31:02,826 'To override, continue at your own risk. 588 00:31:02,952 --> 00:31:05,914 'All health and personal accident insurance is... ' 589 00:31:05,927 --> 00:31:07,259 Thank you. 590 00:31:18,594 --> 00:31:20,352 BUZZER 591 00:31:22,854 --> 00:31:24,695 - 'Who's that?' - It's Liam. 592 00:31:26,616 --> 00:31:28,058 Liam from last night. 593 00:31:28,955 --> 00:31:31,872 'Liam. Is Fi with you?' 594 00:31:31,998 --> 00:31:33,595 She's not, no. 595 00:31:34,280 --> 00:31:37,134 'Sorry, Liam, mate, is there something that you want?' 596 00:31:37,146 --> 00:31:39,561 Yeah, I just want to come in and talk to you. 597 00:31:39,562 --> 00:31:40,769 Can you open the gate? 598 00:31:40,770 --> 00:31:44,269 (CLEARS THROAT) Yeah, sure. I'll let you in. 599 00:31:44,394 --> 00:31:46,074 Nice one, nice one. 600 00:32:00,780 --> 00:32:03,021 - Hey. - Hey. 601 00:32:03,045 --> 00:32:04,446 What do you want? 602 00:32:04,447 --> 00:32:06,785 I just want to come in for a bit, dude. 603 00:32:08,414 --> 00:32:10,973 That looks expensive. Is that expensive? 604 00:32:10,990 --> 00:32:12,861 Look, Liam, it's morning, mate. 605 00:32:12,862 --> 00:32:15,141 Fucking hell. Liam. 606 00:32:21,666 --> 00:32:25,268 Jonas, this is a nice place! 607 00:32:28,432 --> 00:32:32,954 Hey. Seriously, man, it's not cool you just walking in like this. 608 00:32:32,969 --> 00:32:35,413 To be honest with you, it's a little bit weird. 609 00:32:35,439 --> 00:32:37,236 Is that a Marrakeshian lamp? 610 00:32:43,109 --> 00:32:45,349 Liam, do I have to call Fi? 611 00:32:46,137 --> 00:32:48,481 Did you guys have a row or something like that? 612 00:32:48,482 --> 00:32:50,385 - Sit down. - No, I'm all right. 613 00:32:50,635 --> 00:32:53,726 Go on, sit down. It's not a bear trap, it's a chair. 614 00:32:58,721 --> 00:33:01,616 Do you want me to bounce this off your fucking head? 615 00:33:05,268 --> 00:33:06,401 (LAUGHS) 616 00:33:06,874 --> 00:33:08,916 I'm joking, Jonas. 617 00:33:09,041 --> 00:33:11,715 Bloody hell, I thought you were supposed to be cool, man. 618 00:33:11,716 --> 00:33:14,477 I thought you were meant to be fucking brilliant. 619 00:33:14,602 --> 00:33:16,317 What's going on? 620 00:33:20,315 --> 00:33:21,651 Yeah, figures. 621 00:33:22,164 --> 00:33:24,733 Get some good stuff for the scrapbook? 622 00:33:26,206 --> 00:33:27,516 I think you should go. 623 00:33:27,865 --> 00:33:29,663 I don't blame you. I would have. 624 00:33:30,500 --> 00:33:32,357 Tell you what, let's have a look. 625 00:33:32,692 --> 00:33:35,273 Go on, chuck it on the screen, don't be shy! 626 00:33:35,570 --> 00:33:36,877 Come on! 627 00:33:37,439 --> 00:33:40,254 I'm fucking joking again, Jonas! 628 00:33:40,541 --> 00:33:44,039 For goodness' sake, you need to grow a sense of humour. 629 00:33:44,277 --> 00:33:46,310 - He's uptight, isn't he? - OK, Liam. 630 00:33:49,340 --> 00:33:51,422 - It's a lovely room, this. - Thank you. 631 00:33:52,605 --> 00:33:55,456 Is this where you masturbate to images of my wife? 632 00:33:56,553 --> 00:34:00,400 - Or do you do it in that room? - OK, Liam, I want you to leave now. 633 00:34:00,525 --> 00:34:03,240 Do you sometimes start in here and then finish in there? 634 00:34:03,241 --> 00:34:05,549 The world's pretty much your oyster, isn't it? 635 00:34:05,561 --> 00:34:06,980 I want you to leave. 636 00:34:12,036 --> 00:34:13,877 Well, that's a pity. 637 00:34:13,941 --> 00:34:16,577 - Come on, mate. - All right, now, what are you doing? 638 00:34:16,587 --> 00:34:18,898 Don't do that. Come on now! 639 00:34:19,279 --> 00:34:21,402 - What are you doing? - What are you doing? 640 00:34:21,405 --> 00:34:25,148 - Jesus! Get out! - Stand up, Jonas, come on! 641 00:35:06,022 --> 00:35:07,030 Hey. 642 00:35:08,045 --> 00:35:09,198 What do you want? 643 00:35:10,887 --> 00:35:15,451 INDECIPHERABLE GIBBERISH 644 00:35:15,837 --> 00:35:17,293 Don't do that. 645 00:35:17,317 --> 00:35:18,757 Come on, Danny! 646 00:35:18,781 --> 00:35:20,548 - 'What are you doing? - 'What are you doing? 647 00:35:20,560 --> 00:35:23,791 'Jesus! Get out, you fucking prick. 648 00:35:23,815 --> 00:35:25,185 'Tell you what... ' 649 00:35:29,037 --> 00:35:30,586 Stop it! 650 00:35:33,026 --> 00:35:34,885 I tell you what you're going to do. 651 00:35:34,886 --> 00:35:37,570 You're going to get every bit of Fion you've got in there 652 00:35:37,571 --> 00:35:40,614 and you're going to select it all and you're going to wipe it! 653 00:35:40,615 --> 00:35:43,346 Hello, police, I'm witnessing a serious assault at five... 654 00:35:44,180 --> 00:35:45,325 'Wipe it! 655 00:35:45,451 --> 00:35:46,540 'Fuck off. 656 00:35:46,541 --> 00:35:48,669 'I don't have a brain chip to show you.' 657 00:35:48,670 --> 00:35:50,832 This is a bottle, right? 658 00:35:50,833 --> 00:35:54,059 Either you wipe it or I will fucking gouge you myself. 659 00:35:54,079 --> 00:35:55,106 Jesus! 660 00:35:55,131 --> 00:35:56,164 OK. 661 00:35:56,618 --> 00:35:58,264 Just do what he says. 662 00:35:59,248 --> 00:36:01,625 Not on your eye, in there. 663 00:36:01,650 --> 00:36:03,171 On there! 664 00:36:03,172 --> 00:36:04,436 He's doing it! 665 00:36:07,436 --> 00:36:09,527 Now, delete it all. The lot! 666 00:36:10,449 --> 00:36:14,596 Or I will crack your skull and I will gouge your fucking neck. 667 00:36:14,721 --> 00:36:16,040 I'm doing it. 668 00:36:24,800 --> 00:36:26,891 Stay away from my house! 669 00:36:38,468 --> 00:36:40,874 'Now, delete it all. The lot! 670 00:36:41,277 --> 00:36:45,636 'Or I will crack your skull and I will gouge your fucking neck. 671 00:36:45,661 --> 00:36:47,043 'I'm doing it.' 672 00:37:33,853 --> 00:37:35,161 Liam? 673 00:37:36,518 --> 00:37:37,878 Where did you go? 674 00:37:42,909 --> 00:37:44,254 What happened? 675 00:37:45,498 --> 00:37:46,659 Liam, what happened? 676 00:37:46,660 --> 00:37:48,431 Did you use a condom or not? 677 00:37:52,188 --> 00:37:53,206 Just say. 678 00:37:55,636 --> 00:37:57,437 Liam, whatever you think... 679 00:37:57,438 --> 00:37:58,772 Am I Jodie's father? 680 00:37:59,920 --> 00:38:01,404 - Liam! - Am I? 681 00:38:01,405 --> 00:38:02,486 Yes, of course. 682 00:38:02,912 --> 00:38:05,369 - You sure about that? - Yes! 683 00:38:06,032 --> 00:38:07,442 That's nice. 684 00:38:11,943 --> 00:38:14,070 I always liked that picture, didn't you? 685 00:38:14,755 --> 00:38:16,410 It's why I bought it for you. 686 00:38:17,269 --> 00:38:20,074 I never liked it. Thought it was pretentious shit. 687 00:38:33,803 --> 00:38:35,400 'I'll tell you what you're going to do. 688 00:38:35,426 --> 00:38:37,423 'You're going to get every bit of Fion... ' 689 00:38:37,424 --> 00:38:38,783 ' Christ, what have you done? 690 00:38:38,784 --> 00:38:39,865 'Select it all... ' 691 00:38:39,866 --> 00:38:41,350 We're getting to the good bit. 692 00:38:41,351 --> 00:38:44,415 'Hello, police, I'm witnessing a serious assault at... ' 693 00:38:50,883 --> 00:38:53,569 'Now, delete it all. The lot! 694 00:38:53,570 --> 00:38:58,204 'Or I will crack your skull and I will gouge your fucking neck.' 695 00:39:07,773 --> 00:39:09,492 18 months ago in this room. 696 00:39:20,833 --> 00:39:22,953 You know when you suspect something, 697 00:39:23,440 --> 00:39:26,157 it's always better when it turns out to be true. 698 00:39:28,105 --> 00:39:31,629 It's like I've had a bad tooth for years and I'm just finally 699 00:39:31,630 --> 00:39:35,254 getting my tongue in there and I'm digging out all the rotten shit. 700 00:39:37,560 --> 00:39:39,040 That's not what it looks like. 701 00:39:39,041 --> 00:39:40,845 Oh, this did Jonas come round to read you a story? 702 00:39:40,846 --> 00:39:41,886 No, it was... 703 00:39:41,887 --> 00:39:43,047 A story about fucking? 704 00:39:43,048 --> 00:39:44,648 It was... 705 00:39:44,649 --> 00:39:47,731 When all the Dan stuff was going on and you'd walked out. 706 00:39:50,783 --> 00:39:51,943 For like ten minutes. 707 00:39:51,944 --> 00:39:53,781 For five days, Liam. 708 00:39:54,587 --> 00:39:56,321 No call, no nothing. 709 00:39:58,864 --> 00:40:01,276 So you fucked him after four days? 710 00:40:01,277 --> 00:40:02,761 That's heroic. 711 00:40:02,762 --> 00:40:06,606 I mean, three days, that's admirable, but four days? 712 00:40:06,607 --> 00:40:08,410 I mean, you must have been gagging. 713 00:40:08,411 --> 00:40:09,934 I was so upset. 714 00:40:12,220 --> 00:40:14,888 We went for a drink, I got drunk. 715 00:40:15,336 --> 00:40:17,128 It shouldn't have happened. 716 00:40:18,337 --> 00:40:19,847 I'm sorry. 717 00:40:21,997 --> 00:40:25,314 I'm so sorry, I can't say anything else. 718 00:40:25,315 --> 00:40:26,592 I love you. 719 00:40:30,203 --> 00:40:31,848 Did you use a condom? 720 00:40:31,849 --> 00:40:33,009 Yes. 721 00:40:33,010 --> 00:40:35,778 Cos we didn't have any here. We were trying. 722 00:40:37,175 --> 00:40:38,418 He had some. 723 00:40:38,419 --> 00:40:40,180 In his pocket? 724 00:40:40,181 --> 00:40:41,565 In his car. 725 00:40:43,284 --> 00:40:45,807 Was it his decision, or did you make him wear one? 726 00:40:45,932 --> 00:40:47,235 I made him. 727 00:40:48,103 --> 00:40:50,285 - And you saw him put it on? - Yes. 728 00:40:50,733 --> 00:40:52,053 Show me, then. 729 00:40:53,745 --> 00:40:55,326 Show me on there. 730 00:41:01,376 --> 00:41:03,212 I need to see it, Fi. 731 00:41:05,340 --> 00:41:06,701 I deleted it. 732 00:41:07,346 --> 00:41:10,308 I wanted it to go away, I wiped the whole thing. 733 00:41:10,434 --> 00:41:11,886 - Did you? - Yeah. 734 00:41:12,011 --> 00:41:14,160 So there's just a blank gap in your timeline? 735 00:41:14,285 --> 00:41:15,734 Yeah. 736 00:41:16,713 --> 00:41:18,122 Show me that, then. 737 00:41:22,129 --> 00:41:23,952 Yeah, OK. 738 00:41:24,811 --> 00:41:26,316 I have to find it. 739 00:41:32,812 --> 00:41:34,804 No! No deleting it, not now. 740 00:41:34,928 --> 00:41:36,872 No, no. 741 00:41:39,960 --> 00:41:41,358 It's still on there, is it? 742 00:41:44,204 --> 00:41:45,543 I'm sorry. 743 00:41:47,828 --> 00:41:49,572 You have to show it to me, Fi. 744 00:41:49,573 --> 00:41:50,774 Why? 745 00:41:50,775 --> 00:41:52,172 Cos I want to see it. 746 00:41:54,696 --> 00:41:56,413 I love you. 747 00:41:57,105 --> 00:41:58,513 Show it to me. 748 00:41:59,387 --> 00:42:01,032 No. 749 00:42:01,033 --> 00:42:02,272 - Show it to me. - No. 750 00:42:02,274 --> 00:42:03,514 - Show it to me! - No! 751 00:42:03,515 --> 00:42:07,085 Show it to me! I want to see! I want to see what he looks like! 752 00:42:09,204 --> 00:42:11,944 This isn't me! Look what you're doing to me! 753 00:42:12,730 --> 00:42:14,638 Fi, I need to see it! 754 00:42:15,609 --> 00:42:16,957 Please. 755 00:42:26,192 --> 00:42:30,198 I need to see it, Fi. 756 00:43:02,878 --> 00:43:04,744 GIGGLING FROM TV SCREEN 757 00:43:04,870 --> 00:43:06,150 'Hurry up. 758 00:43:06,163 --> 00:43:07,433 'Sorry!' 759 00:43:19,277 --> 00:43:22,602 GROANS FROM SCREEN 760 00:43:22,603 --> 00:43:25,979 GROANS AND GIGGLING CONTINUE 761 00:43:27,412 --> 00:43:31,909 HEAVY BREATHING FROM SCREEN 762 00:43:41,032 --> 00:43:44,774 MOANING FROM SCREEN 763 00:43:57,684 --> 00:44:00,083 MUSIC BEGINS TO PLAY 764 00:44:06,611 --> 00:44:07,844 I love you. 765 00:44:08,728 --> 00:44:10,197 I know you do. 766 00:44:14,406 --> 00:44:15,808 BABY'S TOYS TINKLE 767 00:44:15,809 --> 00:44:16,929 Oh! 768 00:44:16,930 --> 00:44:19,655 MOSAIC PLAYS A LULLABY 769 00:44:19,656 --> 00:44:21,003 Hello, stinky! 770 00:45:08,448 --> 00:45:09,719 Hey. 771 00:46:19,451 --> 00:46:23,815 HER GIGGLING PLAYS OVER THE MEMORY 772 00:46:30,267 --> 00:46:33,160 DOOR CREAKS OPEN 773 00:46:33,557 --> 00:46:35,649 Brown or green? 774 00:46:36,347 --> 00:46:37,678 Green?