1 00:00:04,672 --> 00:00:10,887 "It was very still, except for the tree toads and frogs in the brook, peeping. 2 00:00:12,096 --> 00:00:17,810 And every little while, Mabel could hear strange rustlings in the leaves. 3 00:00:17,977 --> 00:00:21,898 She tried to remember the way home, but the woods looked so different now. 4 00:00:22,064 --> 00:00:27,361 She couldn't think which way to go. She began to be frightened. 5 00:00:27,528 --> 00:00:29,447 'What's that?' Said Mabel. 6 00:00:29,614 --> 00:00:31,949 'Oh, I'm so frightened.' 7 00:00:32,241 --> 00:00:35,411 in a minute or two, she heard the howl again: 8 00:00:38,497 --> 00:00:41,292 A long, wild cry. 9 00:00:42,126 --> 00:00:46,380 She began to run, but the poor thing had lost her way." 10 00:00:46,547 --> 00:00:48,466 Is she gonna be okay? 11 00:00:48,633 --> 00:00:51,510 - She'll be fine, Jimmy. - How do you know? 12 00:00:51,677 --> 00:00:55,181 Just listen. You'll see. 13 00:00:57,266 --> 00:01:01,437 "It was so dark that she stumbled over the bushes and the roots..." 14 00:01:02,605 --> 00:01:04,607 [M1 15 00:01:27,964 --> 00:01:30,174 Man: Okay. I gotta go down. 16 00:01:35,554 --> 00:01:36,889 Kim. 17 00:01:43,562 --> 00:01:44,939 I know. 18 00:01:49,902 --> 00:01:51,529 Does she need to spend the night? 19 00:01:51,696 --> 00:01:54,532 Woman: Once this is done, she'll be discharged. 20 00:02:51,422 --> 00:02:55,468 Lawsuits. Threats. Recriminations. 21 00:02:55,634 --> 00:02:58,804 This is a situation no firm ever wants to be in. 22 00:02:58,971 --> 00:03:01,766 It's... well, it's embarrassing. 23 00:03:03,184 --> 00:03:06,395 I know we all want a swift resolution here. 24 00:03:06,854 --> 00:03:08,939 So, what are our options? 25 00:03:09,106 --> 00:03:12,109 Take it to trial. Expensive. 26 00:03:12,276 --> 00:03:15,613 And extremely damaging for hhm's reputation. 27 00:03:15,780 --> 00:03:19,867 Not my first choice, or yours, I imagine. 28 00:03:20,826 --> 00:03:23,204 The firm could choose to buy me out... 29 00:03:23,371 --> 00:03:26,957 For an amount that is almost certain to bankrupt it. 30 00:03:28,542 --> 00:03:30,878 I spent decades building this firm. 31 00:03:31,045 --> 00:03:34,090 I don't want to be the agent of its destruction. 32 00:03:35,966 --> 00:03:38,135 There is a third option. 33 00:03:38,511 --> 00:03:43,391 There's no reason we can't put all this unpleasantness behind us... 34 00:03:43,557 --> 00:03:46,435 And continue on as we have been. 35 00:03:46,685 --> 00:03:49,939 I'm willing to let bygones be bygones. 36 00:03:50,106 --> 00:03:52,274 And if you agree... 37 00:03:52,441 --> 00:03:57,279 I think we can settle all this right now with a simple handshake. 38 00:04:00,074 --> 00:04:02,326 Would you all give us the room for a moment? 39 00:04:22,555 --> 00:04:24,181 Howard: Seventeen years. 40 00:04:24,765 --> 00:04:27,518 Eighteen in July, actually. 41 00:04:28,436 --> 00:04:32,106 All those years we built this place together. 42 00:04:32,648 --> 00:04:36,277 And all that time I've supported you... 43 00:04:36,652 --> 00:04:39,780 Looked up to you, deferred to you. 44 00:04:41,740 --> 00:04:45,578 Because I always thought you had the best interests of the firm in mind. 45 00:04:45,911 --> 00:04:47,621 -I have. 46 00:04:50,458 --> 00:04:51,709 For a long time. 47 00:04:52,376 --> 00:04:55,129 But you've let personal vendettas turn your focus away... 48 00:04:55,296 --> 00:04:58,841 From what's best for hhm. You've put your needs first. 49 00:04:59,300 --> 00:05:01,677 - To our detriment. - I don't think that's accurate. 50 00:05:01,844 --> 00:05:04,847 And the moment that I mildly suggest, with empathy and concern... 51 00:05:05,014 --> 00:05:08,309 That maybe it's time for you to consider retirement... 52 00:05:09,852 --> 00:05:12,438 The first instinct you have is to sue me? 53 00:05:13,272 --> 00:05:15,232 To sue the firm? 54 00:05:16,358 --> 00:05:17,818 Well, I... 55 00:05:18,277 --> 00:05:20,988 I don't even know... 56 00:05:23,032 --> 00:05:26,410 In what world is that anything but the deepest betrayal... 57 00:05:26,577 --> 00:05:29,538 Of everything we worked so hard to accomplish? 58 00:05:29,705 --> 00:05:32,708 In what world is that anything but the deepest betrayal of our friendship? 59 00:05:32,875 --> 00:05:34,960 I could argue that you're the one who betrayed me. 60 00:05:37,296 --> 00:05:38,506 And you know it. 61 00:05:41,675 --> 00:05:43,636 This is pointless. 62 00:05:46,639 --> 00:05:49,767 Here. Just take this. 63 00:05:53,187 --> 00:05:54,855 Three million dollars? 64 00:05:55,022 --> 00:05:58,025 The first of three payments, as per the partnership agreement. 65 00:05:58,192 --> 00:06:01,237 The firm can't afford this. Are you...? 66 00:06:01,403 --> 00:06:05,699 - You're not shutting down, are you? - I would never endanger the firm. 67 00:06:06,367 --> 00:06:08,994 This is mostly from my personal funds. 68 00:06:09,161 --> 00:06:11,080 And a few loans. 69 00:06:14,750 --> 00:06:17,461 You're paying me out of your own pocket? 70 00:06:22,007 --> 00:06:23,467 You won. 71 00:06:34,645 --> 00:06:36,522 There's one last thing. 72 00:07:00,170 --> 00:07:01,839 Everybody. 73 00:07:02,798 --> 00:07:07,011 Thank you for gathering. I have some bittersweet news to share. 74 00:07:07,177 --> 00:07:10,472 I'm sorry to say, but our fearless leader, Charles mcgill... 75 00:07:10,639 --> 00:07:13,475 Will be leaving hhm, effective immediately. 76 00:07:13,642 --> 00:07:16,103 I wanted to take this moment to thank Chuck... 77 00:07:16,270 --> 00:07:18,480 For everything he's done for hhm. 78 00:07:18,647 --> 00:07:20,691 We started off with six employees... 79 00:07:20,858 --> 00:07:24,612 And Chuck helped grow us into one of the largest firms in the state. 80 00:07:24,778 --> 00:07:28,616 We will be forever grateful for his dedication. 81 00:07:30,993 --> 00:07:32,745 Do you have anything you want to say? 82 00:07:37,374 --> 00:07:40,628 All right, then. Let's give him a hand. 83 00:08:52,366 --> 00:08:53,826 Hey. 84 00:08:54,284 --> 00:08:55,869 Morning. 85 00:08:56,036 --> 00:08:57,413 Close. 86 00:09:02,751 --> 00:09:05,796 Gatorade. You need electrolytes. 87 00:09:12,219 --> 00:09:13,929 You hungry? 88 00:09:16,515 --> 00:09:18,517 I'll make you something. 89 00:09:19,226 --> 00:09:21,979 Be right back. Finish that. 90 00:09:30,112 --> 00:09:31,655 Kim: Hey. 91 00:09:33,824 --> 00:09:35,826 I said I'd bring it to you. 92 00:09:35,993 --> 00:09:37,828 I needed to stretch my legs. 93 00:09:37,995 --> 00:09:39,913 Sit. Eggs. 94 00:09:46,295 --> 00:09:49,631 - This is twisted. - Oh, thanks. 95 00:09:51,884 --> 00:09:56,513 This one-handed crap is gonna get real old, real fast. 96 00:10:01,435 --> 00:10:02,811 Is there coffee? 97 00:10:02,978 --> 00:10:06,148 Sure. But, uh, more gatorade first. 98 00:10:14,281 --> 00:10:17,659 All right, your two options are: 99 00:10:17,826 --> 00:10:21,872 Good old ibuprofen, which, yeah, should take the edge off... 100 00:10:22,039 --> 00:10:24,583 Or the proverbial good stuff. 101 00:10:28,545 --> 00:10:30,964 The answer is always the good stuff. 102 00:10:31,381 --> 00:10:33,425 All right, but food first. 103 00:10:53,737 --> 00:10:56,073 You're not feeding me, Jimmy. 104 00:10:56,240 --> 00:10:58,200 There are lines we do not cross. 105 00:11:06,875 --> 00:11:09,169 I was looking into our lease on the office. 106 00:11:09,336 --> 00:11:11,672 We'd definitely take a haircut if we broke it. 107 00:11:11,839 --> 00:11:14,842 But we are allowed to sublet. Might be our best option. 108 00:11:15,008 --> 00:11:17,302 The furniture's mostly rented month to month... 109 00:11:17,469 --> 00:11:18,804 So that's not an issue. 110 00:11:18,971 --> 00:11:24,393 For you, I think you need a desk, some file cabinets. 111 00:11:24,560 --> 00:11:26,186 A westlaw terminal. 112 00:11:26,353 --> 00:11:31,817 And I haven't figured out Francesca yet, that's another conversation. 113 00:11:32,943 --> 00:11:34,987 All that sound okay? 114 00:11:36,405 --> 00:11:39,116 Are you sure about this? 115 00:11:39,700 --> 00:11:42,369 I mean, even with the sandpiper money? 116 00:11:43,704 --> 00:11:49,209 After, uh, everything... 117 00:11:52,004 --> 00:11:54,673 I don't give a shit about the office. 118 00:12:02,431 --> 00:12:05,225 So can I start looking for a tenant? 119 00:12:19,323 --> 00:12:25,078 - I could've killed someone, Jimmy. - Yeah. Yourself. 120 00:12:27,205 --> 00:12:31,376 I worked most of the last week on maybe six hours of sleep, and then I... 121 00:12:33,670 --> 00:12:36,924 I crossed three lanes of traffic and I don't remember any of it. 122 00:12:37,090 --> 00:12:40,802 Look, you were just doing what you thought you had to do. 123 00:12:40,969 --> 00:12:42,679 Because of me. 124 00:12:42,846 --> 00:12:45,057 You didn't make me get in that car. That was all me. 125 00:12:47,017 --> 00:12:50,228 I'm an adult. I made a choice. 126 00:13:05,410 --> 00:13:06,703 Jimmy: Hey. 127 00:13:07,245 --> 00:13:13,627 All I can say is, I am gonna fix things. 128 00:13:47,285 --> 00:13:49,454 Nacho: Okay, so we're gonna do everything around back. 129 00:13:49,621 --> 00:13:54,126 It's mostly commercial around here, so it's quiet at night. 130 00:13:54,292 --> 00:13:57,045 We pull the trucks up to the doors, we unload right into the shop. 131 00:13:59,006 --> 00:14:00,757 We can break down the stuff in here. 132 00:14:00,924 --> 00:14:05,554 There's space in the back for storing scales and, uh, supplies... 133 00:14:05,721 --> 00:14:07,139 When the shop's open. 134 00:14:07,305 --> 00:14:10,350 Should be able to process everything overnight. 135 00:14:10,517 --> 00:14:15,272 - I'll be here to see it gets done right. - Where's, eh, papi? 136 00:14:16,189 --> 00:14:19,985 I'll be taking care of all this. But he's good. 137 00:14:20,152 --> 00:14:24,489 Once we get everything packed, Arturo will pick up and supervise distro... 138 00:14:24,698 --> 00:14:25,978 Make sure everything's clear. 139 00:14:26,116 --> 00:14:28,910 Here's papi. 140 00:14:41,214 --> 00:14:42,716 Don Hector. 141 00:14:42,924 --> 00:14:46,219 This is my father, Manuel. Dad, Don Hector salamanca. 142 00:14:52,559 --> 00:14:56,563 Relax. We're friends. 143 00:15:19,086 --> 00:15:21,630 Better? Hm? 144 00:15:25,258 --> 00:15:29,137 Please, get out of my store. 145 00:15:29,346 --> 00:15:31,306 Nacho: Dad, please. 146 00:15:31,473 --> 00:15:34,893 Don Hector is being very generous. Don't be disrespectful. 147 00:15:46,488 --> 00:15:48,990 Think about aunt Rosa and the twins. 148 00:15:51,618 --> 00:15:53,745 Mama's family in galeana. 149 00:15:58,333 --> 00:15:59,835 Please. 150 00:16:30,782 --> 00:16:33,326 He's old-fashioned. He'll come around. 151 00:16:39,833 --> 00:16:41,293 Don Hector. 152 00:16:45,714 --> 00:16:49,176 I'll talk to him. He'll come around. 153 00:16:51,344 --> 00:16:53,722 I don't trust him. 154 00:17:02,147 --> 00:17:04,232 These are from Kevin and Paige. 155 00:17:04,399 --> 00:17:07,068 Well, I guess they're from everybody at mesa verde. 156 00:17:07,235 --> 00:17:10,614 And there's a card somewhere in here. Ah. 157 00:17:10,780 --> 00:17:12,324 Here. 158 00:17:12,991 --> 00:17:16,620 - You brought the book? - Um, sure. 159 00:17:22,500 --> 00:17:24,294 Mr gatwood. 160 00:17:24,794 --> 00:17:28,715 The card wasn't clear, but I'm pretty sure you're getting steaks too. 161 00:17:28,882 --> 00:17:32,177 - Really? - Texas. Ha, ha. 162 00:17:32,636 --> 00:17:35,513 - He wishes you a speedy recovery. - Hm. 163 00:17:40,101 --> 00:17:41,853 You are so lucky. 164 00:17:43,897 --> 00:17:46,733 I, um, used to drive that highway every weekend... 165 00:17:46,900 --> 00:17:48,735 To visit my brother and his kids... 166 00:17:48,902 --> 00:17:52,113 And I saw an accident almost every single time. 167 00:17:52,280 --> 00:17:56,451 People die on that road all the time. 168 00:18:00,664 --> 00:18:03,875 I already rescheduled everything you had this week. 169 00:18:04,042 --> 00:18:06,753 But I didn't touch that meeting with the regulator. 170 00:18:06,920 --> 00:18:10,006 I know that whole Utah timeline is delicate. 171 00:18:10,173 --> 00:18:12,133 - All right. It's next Wednesday, right? - Yes. 172 00:18:12,300 --> 00:18:14,094 There's a lot of prep that we pushed... 173 00:18:14,261 --> 00:18:17,389 So you could focus on getting mr gatwood up by the end of the quarter. 174 00:18:17,555 --> 00:18:19,015 Which isn't happening now. 175 00:18:19,182 --> 00:18:21,184 Actually, I talked with Colleen... 176 00:18:21,351 --> 00:18:24,521 And she said everyone's fine doing that meeting Monday. 177 00:18:24,688 --> 00:18:28,984 So, you know, that means we could still slide in... 178 00:18:29,150 --> 00:18:31,069 Just under the deadline. 179 00:18:34,823 --> 00:18:36,903 Did you bring a breakdown of the documents I'll need? 180 00:18:37,033 --> 00:18:39,244 - I would have to figure out... - Yep. 181 00:18:39,411 --> 00:18:41,162 How long that'll take me. 182 00:18:46,001 --> 00:18:48,920 That's a quarter to 6, 7... 183 00:18:49,254 --> 00:18:51,298 Goto11. 184 00:18:51,464 --> 00:18:53,466 [M1 185 00:19:04,811 --> 00:19:09,190 I found it. Here you go. And Paige's timeline's on the top. 186 00:19:10,275 --> 00:19:11,526 Kim? 187 00:19:12,319 --> 00:19:15,572 You okay? I can always come back. 188 00:19:16,448 --> 00:19:20,160 I'm gonna need you to cancel gatwood and push everything else. 189 00:19:20,327 --> 00:19:23,455 - What? Everything? - Yeah. Everything. 190 00:19:23,621 --> 00:19:27,459 - Um, okay. - But first, could you give me a ride? 191 00:19:28,376 --> 00:19:31,212 Absolutely. Where to? 192 00:19:31,379 --> 00:19:33,757 Ms wexler sends her apologies, mr gatwood. 193 00:19:33,923 --> 00:19:37,552 And she feels terrible about this, but with her accident and the recovery... 194 00:19:37,719 --> 00:19:41,139 She's just not gonna be able to finish her work for you in time. 195 00:19:42,640 --> 00:19:45,727 Oh, of course, I'll tell her. And again, she is very sorry... 196 00:19:45,894 --> 00:19:49,147 And I know she'll be giving you a call herself soon. 197 00:19:49,773 --> 00:19:52,776 Well, yes. Ms wexler did ask me to tell you... 198 00:19:52,942 --> 00:19:55,195 She strongly recommends schweikart & cokely. 199 00:19:55,362 --> 00:19:57,447 They're an exceptional firm. 200 00:19:57,864 --> 00:20:01,493 Okay. Well, I will send that info over today... 201 00:20:01,659 --> 00:20:04,537 And ms wexler will follow up herself shortly. 202 00:20:04,704 --> 00:20:08,583 - Thanks for the meat. - And she says thank you for the steaks. 203 00:20:08,750 --> 00:20:11,753 She's so excited to fire up that grill. Heh. 204 00:20:11,920 --> 00:20:13,963 Thank you. Bye. 205 00:20:14,130 --> 00:20:15,882 Okay, how many do I have? 206 00:20:16,424 --> 00:20:17,717 Nine. 207 00:21:02,220 --> 00:21:03,680 It's Jimmy. 208 00:21:04,431 --> 00:21:08,184 I know you don't wanna see me, but I just want to know you're okay. 209 00:21:11,938 --> 00:21:14,441 Come on, Chuck. I just want to see your face. 210 00:21:15,150 --> 00:21:19,487 Come on, Chuck. I just need a minute. I just need to know you're all right. 211 00:21:21,698 --> 00:21:23,366 I'm all right, Jimmy. 212 00:21:23,533 --> 00:21:25,076 Oh. Hey. Good. 213 00:21:25,243 --> 00:21:28,371 I'm glad you're all right. I... 214 00:21:28,580 --> 00:21:32,083 Uh, can I come in? Talk for a minute? 215 00:22:16,085 --> 00:22:18,505 As you can see, I'm more than all right. 216 00:22:18,671 --> 00:22:20,840 I'm very well, in fact. 217 00:22:31,643 --> 00:22:33,394 How...? 218 00:22:33,561 --> 00:22:37,398 I always told you I'd get better. You just never believed me. 219 00:22:38,650 --> 00:22:40,360 Sure I did. 220 00:22:42,153 --> 00:22:47,033 But, Chuck, heh, this is great. 221 00:22:48,910 --> 00:22:50,537 How did you do it? 222 00:22:50,703 --> 00:22:54,457 What was it you wanted? Beyond proof of life? 223 00:23:00,922 --> 00:23:02,799 Something happened... 224 00:23:02,966 --> 00:23:07,303 And it made me think about what went down between you and me. 225 00:23:07,470 --> 00:23:08,680 And... 226 00:23:08,846 --> 00:23:15,311 So I wanted to say, in hindsight, I could've made different choices. 227 00:23:15,478 --> 00:23:17,438 - Is that so? - Yeah. 228 00:23:17,605 --> 00:23:21,609 I mean, I'm not saying it's all on me. It's not. 229 00:23:21,776 --> 00:23:24,779 But if I had to do it all over again... 230 00:23:25,446 --> 00:23:29,742 I would maybe do some things differently. 231 00:23:29,909 --> 00:23:32,370 And I just thought you should know that. 232 00:23:32,996 --> 00:23:35,248 That you have regrets? 233 00:23:35,415 --> 00:23:38,835 - Yeah. I have regrets. - Hm. 234 00:23:41,170 --> 00:23:42,380 Why? 235 00:23:45,717 --> 00:23:48,094 Well, because you're my brother. 236 00:23:48,761 --> 00:23:51,472 There aren't that many of us McGills left... 237 00:23:51,639 --> 00:23:54,392 ."And, uh, I think we should stick together. 238 00:23:54,559 --> 00:23:59,105 No. Why have regrets at all? What's the point? 239 00:24:00,565 --> 00:24:02,275 - What do you mean? - Well, look at you. 240 00:24:02,442 --> 00:24:04,319 You're in so much pain. 241 00:24:04,485 --> 00:24:07,280 Why are you putting yourself through all this? 242 00:24:07,572 --> 00:24:10,366 - Because I wanted to tell you... - That you have regrets. 243 00:24:10,533 --> 00:24:14,829 And I'm telling you don't bother. What's the point? 244 00:24:15,288 --> 00:24:17,915 - You're just gonna keep hurting people. - That's not true. 245 00:24:18,082 --> 00:24:19,959 Jimmy, this is what you do. 246 00:24:20,126 --> 00:24:23,463 You hurt people. Over and over and over. 247 00:24:23,630 --> 00:24:25,923 And then there's this show of remorse. 248 00:24:26,090 --> 00:24:28,593 - It's not a show. - I know you don't think it's a show. 249 00:24:28,760 --> 00:24:31,054 I don't doubt your emotions are real... 250 00:24:31,220 --> 00:24:35,183 But what's the point of all the sad faces and the gnashing of teeth? 251 00:24:35,350 --> 00:24:38,186 If you're not going to change your behaviour, and you won't... 252 00:24:38,353 --> 00:24:42,315 - I can change... - Why not just skip the whole exercise? 253 00:24:43,024 --> 00:24:46,903 In the end, you're gonna hurt everyone around you. 254 00:24:47,070 --> 00:24:50,698 You can't help it. So stop apologising and accept it. 255 00:24:50,865 --> 00:24:52,575 Embrace it. 256 00:24:52,742 --> 00:24:55,370 Frankly, I'd have more respect for you if you did. 257 00:24:55,995 --> 00:24:58,122 What about you, Chuck? 258 00:24:58,414 --> 00:25:01,000 You didn't do anything wrong? 259 00:25:01,250 --> 00:25:02,710 You're just an innocent victim? 260 00:25:02,877 --> 00:25:05,546 Let me put your mind at ease, Jimmy. 261 00:25:06,089 --> 00:25:08,299 You don't have to make up with me. 262 00:25:08,466 --> 00:25:11,552 We don't have to understand each other. 263 00:25:12,095 --> 00:25:14,597 Things are fine the way they are. 264 00:25:17,141 --> 00:25:18,393 Hey. 265 00:25:22,230 --> 00:25:24,482 I don't want to hurt your feelings... 266 00:25:25,817 --> 00:25:30,363 But the truth is you've never mattered all that much to me. 267 00:27:00,912 --> 00:27:04,874 Gold comforter. Green chair. 268 00:27:05,041 --> 00:27:06,709 Brown journal. 269 00:27:35,696 --> 00:27:37,698 [M1 270 00:28:39,552 --> 00:28:41,721 Jimmy. What a nice surprise. 271 00:28:42,221 --> 00:28:44,807 Irene, as beautiful as ever. 272 00:28:44,974 --> 00:28:47,101 Why don't you come in? 273 00:28:47,560 --> 00:28:49,145 Can I get you some tea? 274 00:28:49,312 --> 00:28:50,938 Oh, I don't want to be a bother. 275 00:28:51,105 --> 00:28:53,733 I just have a couple things to drop off. 276 00:28:53,900 --> 00:28:55,359 What is all this? 277 00:28:55,526 --> 00:28:58,988 Well, when we win, we celebrate. 278 00:29:00,072 --> 00:29:01,449 That's very sweet. 279 00:29:01,616 --> 00:29:03,826 Yes, and I didn't forget about Oscar and Felix. 280 00:29:03,993 --> 00:29:08,497 I've got some kitty toys and catnip in there for those two little rascals. 281 00:29:08,664 --> 00:29:12,043 - You shouldn't have, Jimmy. - Of course I should. 282 00:29:12,209 --> 00:29:14,003 Now, have you given any thought... 283 00:29:14,170 --> 00:29:16,797 To how you wanna spend that settlement money? 284 00:29:18,758 --> 00:29:20,217 I don't know. 285 00:29:20,384 --> 00:29:22,053 I can tell you what I'd do. 286 00:29:22,219 --> 00:29:24,013 Alaskan cruise. 287 00:29:24,180 --> 00:29:28,809 You can walk on a glacier under the Aurora borealis. 288 00:29:32,021 --> 00:29:36,609 And if Alaska's too cold, maybe a European river cruise. 289 00:29:36,776 --> 00:29:38,110 Float on down the danube. 290 00:29:38,277 --> 00:29:40,947 You and the ladies could split a deluxe suite. 291 00:29:41,113 --> 00:29:43,115 Get into all sorts of trouble. 292 00:29:43,282 --> 00:29:45,159 That sounds very nice... 293 00:29:45,868 --> 00:29:48,371 But I don't think they'd really want to. 294 00:29:48,537 --> 00:29:50,289 Why not? 295 00:29:51,332 --> 00:29:53,167 They're still... 296 00:29:53,334 --> 00:29:55,127 ."Upset 297 00:29:55,878 --> 00:29:59,382 they must be excited about the settlement though, right? 298 00:30:02,134 --> 00:30:07,056 You can't let one little misunderstanding destroy years of friendship. 299 00:30:07,223 --> 00:30:09,642 Oh, it's just not the same, Jimmy. 300 00:30:09,809 --> 00:30:11,310 She showed her true colours. 301 00:30:11,477 --> 00:30:15,648 When it came to that settlement, we were the furthest things from her mind. 302 00:30:15,815 --> 00:30:19,986 It just took her a bit to realise what was important to you. 303 00:30:20,152 --> 00:30:22,113 She came around. 304 00:30:22,279 --> 00:30:26,492 She just wanted to get back on our good side. 305 00:30:27,076 --> 00:30:32,957 Okay, how do you trust someone who bends any way the wind is blowing? 306 00:30:33,124 --> 00:30:35,126 Where is her integrity? 307 00:30:41,132 --> 00:30:43,843 Well, I can't help but blame myself. 308 00:30:44,010 --> 00:30:46,178 - You were just trying to help. - Jimmy: No. 309 00:30:46,345 --> 00:30:50,766 I stuck my nose in where it didn't belong and I stirred the pot. 310 00:30:53,936 --> 00:30:56,397 Look, if you wanna blame someone... 311 00:30:56,939 --> 00:30:58,983 You should blame me. 312 00:31:00,651 --> 00:31:03,154 Jimmy, you're a good friend. 313 00:31:03,320 --> 00:31:04,697 She doesn't deserve you. 314 00:31:04,864 --> 00:31:06,490 No, she doesn't. 315 00:31:32,308 --> 00:31:35,728 Chuck: Yes, I've shut off all the breakers. 316 00:31:36,020 --> 00:31:39,982 Yes, I have checked. Several times. The power meter is still turning. 317 00:31:40,483 --> 00:31:44,737 There's something in the house that isn't wired through the breaker box... 318 00:31:44,904 --> 00:31:46,989 And it's drawing power. 319 00:31:47,573 --> 00:31:52,411 Well, I want you to send someone over to find it and disconnect it. 320 00:31:54,288 --> 00:31:57,583 Wednesday? I can't wait that long. 321 00:31:57,750 --> 00:31:59,835 Are you sure there's nothing sooner? 322 00:32:02,922 --> 00:32:04,632 Wednesday then. 323 00:32:11,931 --> 00:32:13,933 [M1 324 00:32:57,226 --> 00:32:59,228 [M1 325 00:33:49,445 --> 00:33:51,363 Yes, hello, this is Charles mcgill. 326 00:33:51,530 --> 00:33:54,491 I have a 3:00 with dr Cruz today. 327 00:33:55,784 --> 00:33:58,787 Yes, well, would you tell her that something's come up... 328 00:33:58,954 --> 00:34:00,915 And I'm not able to come in today? 329 00:34:01,624 --> 00:34:04,960 No, no need to reschedule. I'll just see her next week. 330 00:34:05,127 --> 00:34:07,755 Thank you. Bye. 331 00:34:11,508 --> 00:34:13,510 [M1 332 00:36:47,915 --> 00:36:51,126 [M1 333 00:38:30,017 --> 00:38:32,019 [M1 334 00:39:10,807 --> 00:39:12,809 [M1 335 00:39:56,562 --> 00:39:58,564 [M1 336 00:40:30,887 --> 00:40:31,930 You got my message. 337 00:40:34,141 --> 00:40:35,601 You strapped? 338 00:40:45,694 --> 00:40:47,571 They're coming. 339 00:41:23,607 --> 00:41:25,192 Don Hector. 340 00:41:25,942 --> 00:41:28,862 Don eladio wanted me to speak with you face to face... 341 00:41:29,029 --> 00:41:31,031 So there's no misunderstanding. 342 00:41:31,198 --> 00:41:32,658 From now on... 343 00:41:32,824 --> 00:41:37,162 There will be only one route over the border for our product. 344 00:41:37,329 --> 00:41:38,789 The chicken trucks. 345 00:41:38,955 --> 00:41:40,499 And that is final. 346 00:41:40,666 --> 00:41:43,710 But you must understand this is for efficiency only. 347 00:41:43,877 --> 00:41:47,297 There's no disrespect to you or your family. 348 00:41:48,840 --> 00:41:50,509 What's he doing here? 349 00:41:51,009 --> 00:41:53,303 Bolsa: The boss wants you to settle this. 350 00:41:54,262 --> 00:41:56,515 I settle it right now, okay? 351 00:41:57,849 --> 00:42:00,519 You have to work together. It's what the boss wants. 352 00:42:00,686 --> 00:42:03,980 The boss can suck me. 353 00:42:04,147 --> 00:42:07,192 - I'd watch what I say if I were you. - Who do you think you are? 354 00:42:07,359 --> 00:42:10,487 You should be kissing my ass right now. 355 00:42:10,654 --> 00:42:12,656 Me and my family? 356 00:42:12,823 --> 00:42:14,700 We built this whole business. 357 00:42:15,200 --> 00:42:17,077 Bolsa: We all did. Together. 358 00:42:17,244 --> 00:42:19,246 No, no! Salamanca did! 359 00:42:19,413 --> 00:42:21,039 Salamanca money! 360 00:42:21,206 --> 00:42:23,834 - Salamanca blood! - You have to calm down. 361 00:42:24,000 --> 00:42:26,044 That hacienda! I paid for it. 362 00:42:26,211 --> 00:42:27,838 And you treat us like dogs. 363 00:42:28,004 --> 00:42:30,090 Hector, this isn't personal. 364 00:42:30,257 --> 00:42:33,593 It is! It is personal! 365 00:42:36,304 --> 00:42:38,306 [M1 366 00:42:50,485 --> 00:42:51,653 Gus: Call 911. 367 00:42:51,820 --> 00:42:53,905 Stash the guns. 368 00:42:55,407 --> 00:42:57,117 You should not be here when they arrive. 369 00:42:58,535 --> 00:43:01,413 Yeah, I need an ambulance. 370 00:43:03,707 --> 00:43:06,793 Outside a garage at the corner of aztec and Jordan. 371 00:43:06,960 --> 00:43:09,379 My boss collapsed. He's having a heart attack. 372 00:43:21,892 --> 00:43:23,935 Gus: Unh! Come on. Unh. 373 00:43:37,073 --> 00:43:39,659 Man: Be advised, we have one adult male... 374 00:43:39,868 --> 00:43:42,704 Woman: Does he have a history of cardiac issues? 375 00:43:42,954 --> 00:43:44,372 Nacho: Yeah. 376 00:43:44,581 --> 00:43:46,666 Woman: And was he taking any medications? 377 00:43:46,833 --> 00:43:48,752 Nacho: He took these. 378 00:43:50,003 --> 00:43:51,421 Woman: Thanks. 379 00:43:51,588 --> 00:43:54,216 We're headed to lovelace if you'd like to follow. 380 00:44:18,740 --> 00:44:21,034 Kim: Hey. Jimmy: Hey. 381 00:44:25,121 --> 00:44:27,999 How's relax-o-thon 2003 coming along? 382 00:44:28,166 --> 00:44:30,794 No complaints. Join me. 383 00:44:31,878 --> 00:44:34,297 Oh, dip it in the sauce. 384 00:44:34,673 --> 00:44:36,967 - It seems like overkill. - Trust me. 385 00:44:42,264 --> 00:44:43,765 So, what's next? 386 00:44:43,932 --> 00:44:45,308 Uh, monty python. 387 00:44:45,475 --> 00:44:46,601 Solid choice. 388 00:44:46,768 --> 00:44:50,272 Or we could just watch to kill a mockingbird again. 389 00:44:50,438 --> 00:44:52,649 - Again? - Yeah, I watched it this morning. 390 00:44:52,816 --> 00:44:55,610 It was my favourite when I was a kid. I loved Atticus Finch. 391 00:44:55,777 --> 00:44:58,154 All the girls were in love with Gregory peck. 392 00:44:58,321 --> 00:45:00,740 No, I wasn't in love with him. 393 00:45:00,907 --> 00:45:02,242 Well, a little, but... 394 00:45:02,409 --> 00:45:04,286 No, I wanted to be him. 395 00:45:04,452 --> 00:45:06,830 Fight the good fight, change the world? 396 00:45:06,997 --> 00:45:08,999 Yeah. Didn't you? 397 00:45:10,584 --> 00:45:13,753 That was more Chuck's thing. 398 00:45:14,921 --> 00:45:17,507 But, I mean, the good news is you made it. 399 00:45:17,674 --> 00:45:19,301 Oh, yeah. Yeah. 400 00:45:19,467 --> 00:45:22,679 I'm changing the world by helping a mid-size local bank... 401 00:45:22,846 --> 00:45:24,890 Become a mid-size regional bank. 402 00:45:25,056 --> 00:45:26,808 Yay me. 403 00:45:31,021 --> 00:45:33,148 No luck with mrs Landry? 404 00:45:33,315 --> 00:45:35,942 Oh. Shit, that bridge is burned. 405 00:45:37,277 --> 00:45:38,862 It's that bad? 406 00:45:39,029 --> 00:45:41,197 No putting that genie back in the bottle. 407 00:45:41,364 --> 00:45:43,617 And I've tried everything. 408 00:45:43,783 --> 00:45:45,869 I sent muffin baskets to the gals. 409 00:45:46,036 --> 00:45:47,704 - I signed them from her. - Nice. 410 00:45:47,871 --> 00:45:49,247 They saw right through it. 411 00:45:49,414 --> 00:45:52,667 "Oh, Jimmy, you're too nice. Jimmy, she doesn't deserve you." 412 00:45:52,834 --> 00:45:54,878 The more I try to make them like her... 413 00:45:55,086 --> 00:45:57,881 The more they end up loving me instead. 414 00:45:58,548 --> 00:46:01,635 Wow. Well, sounds like you've exhausted all your options. 415 00:46:01,801 --> 00:46:05,430 - If muffin baskets don't solve it... - I don't know what else to do. 416 00:46:05,597 --> 00:46:07,766 I'm not good at building shit, you know? 417 00:46:07,933 --> 00:46:11,102 I'm excellent at tearing it down. 418 00:46:16,149 --> 00:46:17,567 Oh, rookie move. 419 00:46:17,734 --> 00:46:19,319 What the...? 420 00:46:19,986 --> 00:46:22,572 - It's already cheese. - It's cheese on cheese. 421 00:46:24,199 --> 00:46:28,078 You know, sometimes you gotta play to your strengths. 422 00:46:28,244 --> 00:46:30,956 - You should stitch that on a pillow. - Oh, I will. 423 00:46:31,122 --> 00:46:32,457 All right, screw it. 424 00:46:32,624 --> 00:46:34,876 Mockingbird encore it is. 425 00:46:43,343 --> 00:46:44,719 Oh, shit. 426 00:46:44,886 --> 00:46:46,012 What? What is it? 427 00:46:47,639 --> 00:46:49,683 Mrs Landry. 428 00:46:50,392 --> 00:46:52,143 You figured it out? 429 00:46:55,188 --> 00:46:58,149 But I really, really don't wanna do it. 430 00:47:10,578 --> 00:47:13,164 - Hello. Hi there. - Jimmy. 431 00:47:13,331 --> 00:47:14,666 Jimmy. 432 00:47:14,833 --> 00:47:17,002 Okey-dokey. 433 00:47:22,090 --> 00:47:23,967 Testing, testing. 434 00:47:24,134 --> 00:47:26,344 - Good morning. - All: Good morning. 435 00:47:26,511 --> 00:47:30,765 I know many of you were expecting Sandy for this morning's chair yoga... 436 00:47:30,932 --> 00:47:32,976 But her daughter has a cold. All: Aww. 437 00:47:33,143 --> 00:47:34,269 She'll be fine. 438 00:47:34,436 --> 00:47:37,772 Uh, the nice folks in front said I could sit in. 439 00:47:37,939 --> 00:47:39,649 So you guys ready to get to it? 440 00:47:41,401 --> 00:47:47,365 Okay, let's wake up those spines with a cat-cow position. 441 00:47:47,657 --> 00:47:50,660 Ahem. Very good cat. 442 00:47:52,412 --> 00:47:55,040 And then cow. 443 00:47:57,333 --> 00:47:59,544 Sit up straight. Very good, Jasper. 444 00:48:02,005 --> 00:48:03,465 And cow. 445 00:48:04,424 --> 00:48:05,550 Long, deep breaths. 446 00:48:05,717 --> 00:48:09,095 Breathe in through the nose and out through the mouth. 447 00:48:10,930 --> 00:48:12,015 And cow. 448 00:48:18,897 --> 00:48:20,732 Mr mcgill. 449 00:48:20,899 --> 00:48:25,195 Erin brill! You're just in time for chair yoga. 450 00:48:25,904 --> 00:48:27,489 I need to talk to you. 451 00:48:29,032 --> 00:48:32,368 Well, pull up a chair. There's always room for one more. 452 00:48:32,535 --> 00:48:34,579 Now, mr mcgill. 453 00:48:42,462 --> 00:48:44,547 - What? - You are unbelievable. 454 00:48:44,714 --> 00:48:47,884 I could not for the life of me figure out why mrs Landry... 455 00:48:48,051 --> 00:48:51,429 Would suddenly change her mind about the sandpiper settlement. 456 00:48:51,596 --> 00:48:53,431 I had to drag the information out. 457 00:48:53,598 --> 00:48:56,518 You filled her and all of her friends' heads with lies. 458 00:48:56,684 --> 00:48:58,812 I never lied to anyone. 459 00:48:58,978 --> 00:49:02,440 You drastically misrepresented the reality of the case. 460 00:49:05,735 --> 00:49:07,529 You took advantage of mrs Landry. 461 00:49:07,695 --> 00:49:10,091 Erin: Does she know how much money you're gonna make? 462 00:49:10,115 --> 00:49:12,534 Jimmy: Nope. And again, I ask, so what? 463 00:49:13,451 --> 00:49:15,161 Erin: These people trusted you, Jimmy. 464 00:49:15,328 --> 00:49:18,540 Jimmy: Do you have any idea how much time I had to put in... 465 00:49:18,706 --> 00:49:21,543 Listening to their ramblings about their sciatica... 466 00:49:21,709 --> 00:49:24,087 Or which grandchild disappoints them? 467 00:49:24,254 --> 00:49:25,713 Damn right they trust me. 468 00:49:25,880 --> 00:49:29,717 - I worked my ass off earning their trust. - Then you betrayed it. 469 00:49:29,884 --> 00:49:33,972 If the only thing standing between me and a million bucks is some old lady's tears... 470 00:49:34,139 --> 00:49:36,099 I'd suggest investing in kleenex. 471 00:49:36,266 --> 00:49:38,077 You ruined her life because you wanted your money. 472 00:49:38,101 --> 00:49:40,019 B00 and hoo. 473 00:49:40,186 --> 00:49:44,065 Besides, its not like she's got that much time left, anyway. 474 00:49:44,232 --> 00:49:45,483 You're disgusting. 475 00:49:52,282 --> 00:49:53,658 Hey, everyone. Apologies. 476 00:49:53,825 --> 00:49:57,871 That was probably more like 20 breaths instead of 10... 477 00:49:58,746 --> 00:50:01,332 I don't see a lot of fonnard folding going on. 478 00:50:15,847 --> 00:50:17,932 Come on, girls. 479 00:50:19,893 --> 00:50:21,853 Shame on you. 480 00:50:42,040 --> 00:50:43,625 Erin: So? 481 00:50:44,417 --> 00:50:47,337 - Like a charm. Yeah. - She'll go back on the settlement? 482 00:50:47,503 --> 00:50:50,882 I imagine you'll hear from her within an hour or so. 483 00:50:51,382 --> 00:50:53,509 - Good. - Hey. 484 00:50:53,676 --> 00:50:55,178 Well done in there. 485 00:50:55,345 --> 00:50:57,347 I meant every word I said. 486 00:50:59,057 --> 00:51:00,558 I know. 487 00:51:02,352 --> 00:51:04,020 Thank you. 488 00:51:20,078 --> 00:51:21,704 - You got the address? - Yep. 489 00:51:21,871 --> 00:51:25,875 - Okay, I'll meet you guys there in an hour. - Sounds good. 490 00:51:32,382 --> 00:51:34,259 Hey. You guys about done? 491 00:51:34,425 --> 00:51:35,885 Francesca: Yep. 492 00:51:36,302 --> 00:51:38,346 Listen, I, um... 493 00:51:38,513 --> 00:51:40,723 I'm real sorry that this didn't work out. 494 00:51:40,890 --> 00:51:42,016 It's fine. 495 00:51:42,183 --> 00:51:46,896 I already talked to my old supervisor. Looks like they can take me back, so... 496 00:51:47,063 --> 00:51:48,439 Oh, that's great. 497 00:51:48,606 --> 00:51:51,943 And, you know, if we ever get another office up... 498 00:51:52,110 --> 00:51:53,736 You'd be our first call. 499 00:51:55,530 --> 00:51:58,324 Yeah, okay. 500 00:51:58,533 --> 00:51:59,867 Good to know. 501 00:52:01,160 --> 00:52:03,246 - Bye, Kim. - Oh, bye. 502 00:52:17,844 --> 00:52:19,762 She understands. 503 00:52:23,474 --> 00:52:25,476 So, uh, what's left? 504 00:52:25,977 --> 00:52:28,771 Think this is it. This is all admin stuff. Uh... 505 00:52:28,938 --> 00:52:30,773 Appointment book. Your rolodex. 506 00:52:35,194 --> 00:52:37,322 Hey, why'd you do that? 507 00:52:37,488 --> 00:52:40,950 Because no senior's coming within 20 feet of me ever again. 508 00:52:41,117 --> 00:52:43,369 I'm gonna need a whole new business model... 509 00:52:43,536 --> 00:52:45,121 When I get my licence back. 510 00:52:45,288 --> 00:52:47,040 Kim, it's pointless. 511 00:52:47,248 --> 00:52:50,251 They're smearing my name across the tristate area... 512 00:52:50,418 --> 00:52:53,254 Sending telegrams to everyone far and near. 513 00:52:53,963 --> 00:52:55,631 You never know. 514 00:53:04,557 --> 00:53:06,392 It's a good wall. 515 00:53:08,561 --> 00:53:11,022 - You think? - Yeah. 516 00:53:13,608 --> 00:53:15,443 We'll get another. 517 00:53:17,111 --> 00:53:18,821 A better wall. 518 00:53:22,116 --> 00:53:23,576 Ready? 519 00:53:26,162 --> 00:53:27,872 Let's go home.