1 00:00:38,206 --> 00:00:39,832 [Knock on door] 2 00:00:39,999 --> 00:00:42,251 Mrs Landry, you're looking lovely as ever. 3 00:00:42,460 --> 00:00:45,254 Jimmy mcgill. 4 00:00:45,421 --> 00:00:46,547 What are you doing here? 5 00:00:46,714 --> 00:00:48,633 I was in the area, and I thought: 6 00:00:48,799 --> 00:00:51,260 "I wonder how my favourite former client is doing?" 7 00:00:51,427 --> 00:00:52,845 And I have cookies. 8 00:00:53,054 --> 00:00:55,765 Oh, you're so sweet. Come on in. 9 00:00:55,932 --> 00:00:58,309 After I made these, I looked down... 10 00:00:58,517 --> 00:01:02,813 And thought "wow, that looks just like your Felix." 11 00:01:02,980 --> 00:01:05,066 They do. 12 00:01:05,233 --> 00:01:08,486 - You're so thoughtful. - Well, I was afraid you wouldn't be here. 13 00:01:08,653 --> 00:01:12,531 Thought with that settlement money you might've moved somewhere swankier. 14 00:01:12,740 --> 00:01:14,158 What do you mean? 15 00:01:14,325 --> 00:01:15,952 The settlement. 16 00:01:16,118 --> 00:01:17,453 The sandpiper case? 17 00:01:17,620 --> 00:01:19,789 - That's gotta be wrapped up by now. - Oh, that. 18 00:01:19,956 --> 00:01:23,251 That... that... that's still years away. 19 00:01:23,417 --> 00:01:26,254 - You haven't settled? - No, I don't know all the details yet... 20 00:01:26,462 --> 00:01:30,925 But Erin... uh, Erin brill of Davis & main, do you know her? 21 00:01:31,092 --> 00:01:35,638 Lovely girl. She reminds me of a young Mary Martin. 22 00:01:35,805 --> 00:01:40,977 Oh, yes. I... I have met her. It's a... it's a wonderful young lady. 23 00:01:41,143 --> 00:01:42,812 Well, she takes care of all that... 24 00:01:43,020 --> 00:01:45,690 And she said there's still a long way to go. 25 00:01:45,898 --> 00:01:48,276 But you've received an offer, right? 26 00:01:48,442 --> 00:01:51,487 Something sent to you in writing. 27 00:01:51,654 --> 00:01:54,156 I mean, something more than just Erin and you chatting? 28 00:01:59,203 --> 00:02:01,998 It's probably all here in this box. 29 00:02:02,164 --> 00:02:07,169 I can't make heads or tails of it, but you are welcome to look. 30 00:02:07,336 --> 00:02:08,462 You sure? 31 00:02:08,629 --> 00:02:11,590 Of course. It's you. 32 00:02:12,758 --> 00:02:15,386 Well, uh, I gotta say... 33 00:02:16,345 --> 00:02:21,058 I can't blame you for getting mixed up with all this. Heh. 34 00:02:21,350 --> 00:02:25,980 I mean, these legal notices, I mean, no one really understands them. 35 00:02:26,188 --> 00:02:28,733 You know, I've got a law degree. 36 00:02:28,899 --> 00:02:31,193 Sometimes, I can't even, uh... 37 00:02:35,072 --> 00:02:37,158 I can't even, uh... 38 00:02:38,075 --> 00:02:39,076 [Exhales audibly] 39 00:02:42,872 --> 00:02:44,749 You haven't, uh... 40 00:02:45,374 --> 00:02:46,876 Accepted this? 41 00:02:47,084 --> 00:02:49,837 Erin says we should wait. 42 00:02:53,466 --> 00:02:55,926 Erin doesn't really matter, does she? 43 00:02:56,093 --> 00:02:59,221 I mean, you're the class representative. 44 00:02:59,472 --> 00:03:00,765 That's a big deal. 45 00:03:00,931 --> 00:03:04,602 That means you, and you alone, decide. You're... 46 00:03:04,769 --> 00:03:08,856 You are the legal stand-in for your friends and neighbours. 47 00:03:09,023 --> 00:03:13,694 I don't know about all that, Jimmy. I just leave it all to the professionals. 48 00:03:14,570 --> 00:03:18,157 Yeah. Sure, sure. Lawyers know best. 49 00:03:18,866 --> 00:03:20,368 But I'm sorry... 50 00:03:20,534 --> 00:03:23,579 If you won the lottery, I mean, you'd take the lump sum, right? 51 00:03:23,746 --> 00:03:26,415 I mean, money now is better than money later. 52 00:03:27,041 --> 00:03:29,377 - Bird in the hand? - Isuppose. 53 00:03:29,585 --> 00:03:32,046 More time to enjoy it. 54 00:03:33,089 --> 00:03:34,924 You really should talk to Erin. 55 00:03:35,091 --> 00:03:37,885 She knows all the ins and outs. 56 00:03:38,052 --> 00:03:41,597 Ins and outs. Yeah. Erin sure knows those. Heh. 57 00:03:42,098 --> 00:03:45,351 I'd be happy to talk to Erin. Uh... 58 00:03:45,768 --> 00:03:50,106 But I just can't help but wonder if she's taking every aspect into... 59 00:03:50,272 --> 00:03:52,032 [Knock on door then women chattering outside] 60 00:03:52,066 --> 00:03:53,484 Oh, Jimmy. 61 00:03:53,651 --> 00:03:57,696 I completely forgot. I'm on my way to chair yoga. 62 00:03:57,863 --> 00:03:59,698 I'm so sorry. 63 00:03:59,865 --> 00:04:01,617 Oh, it's okay. Um... 64 00:04:01,784 --> 00:04:06,247 I probably should be going. I have a lot to do. 65 00:04:11,001 --> 00:04:12,253 Jimmy. 66 00:04:12,461 --> 00:04:15,297 - Jimmy. - Rose, myrtle, Helen. 67 00:04:15,464 --> 00:04:17,716 That chair yoga really works, huh? 68 00:04:17,883 --> 00:04:19,343 You all look 10 years younger. 69 00:04:19,552 --> 00:04:22,930 - Oh, you honeydripper. - Hey, hurry up. It starts in five minutes. 70 00:04:23,097 --> 00:04:26,058 - You wanna come with us? - You're welcome to. We can have guests. 71 00:04:26,267 --> 00:04:29,728 I would love to, uh, but I'm not dressed for it. 72 00:04:29,895 --> 00:04:32,106 So I'll take a rain check. 73 00:04:32,273 --> 00:04:34,733 Certainly, thanks for the cookies, Jimmy. 74 00:04:41,574 --> 00:04:43,159 That can't be right. 75 00:04:43,325 --> 00:04:45,453 Can't be right. 76 00:04:48,998 --> 00:04:52,543 Seventeen point four total. 77 00:04:52,793 --> 00:04:54,628 Thirty-three percent is the common fund. 78 00:04:54,795 --> 00:04:57,756 So I'm one-fifteenth. 79 00:05:01,719 --> 00:05:03,679 Carry the two... 80 00:05:04,180 --> 00:05:07,516 One million, one hundred and sixty. 81 00:05:08,434 --> 00:05:13,856 One million, one hundred and sixty thousand. 82 00:05:14,315 --> 00:05:16,775 Heh. Holy shit. 83 00:05:17,985 --> 00:05:19,778 [M1 84 00:05:36,795 --> 00:05:38,797 [Chattering] 85 00:05:52,895 --> 00:05:54,230 - Mr ehrmantraut? - Yes. 86 00:05:54,438 --> 00:05:57,316 Sorry to keep you waiting. It'll be right this way. 87 00:05:58,108 --> 00:06:00,653 Can I get you anything to drink? Tea, water, Espresso? 88 00:06:00,819 --> 00:06:03,531 No, I'm fine. Thank you. 89 00:06:05,366 --> 00:06:08,244 [Chattering in foreign languages] 90 00:06:17,169 --> 00:06:18,629 [Knock] 91 00:06:19,547 --> 00:06:22,132 - Ms rodarte-ouayle, I have your next... - Yes, thank you. 92 00:06:22,299 --> 00:06:24,552 Mr ehrmantraut, Lydia rodarte-quayle. 93 00:06:25,886 --> 00:06:27,346 Thanks, Justin. 94 00:06:27,513 --> 00:06:30,099 Have a seat. Um... 95 00:06:31,850 --> 00:06:36,855 Hr sent up your start paperwork. I-9, w-2, pretty standard. 96 00:06:38,691 --> 00:06:41,819 Could I have your driver's licence and social-security card? 97 00:06:42,278 --> 00:06:45,698 - —Why? - My assistant needs to make a copy. 98 00:06:46,365 --> 00:06:50,119 How does this hire work, exactly? Walk me through it. 99 00:06:50,286 --> 00:06:54,331 You'll receive a paycheque from madrigal in the amount of $10,000 per week. 100 00:06:54,498 --> 00:06:58,669 I believe at that rate, your employment should be paid out in about 20 weeks. 101 00:06:58,836 --> 00:07:02,381 Mr fring has arranged to cover fica, social security... 102 00:07:02,548 --> 00:07:04,466 The entirety of the tax burden. 103 00:07:04,633 --> 00:07:06,468 I assume that's all right with you? 104 00:07:09,346 --> 00:07:13,434 Good. So to that end, I have you down as a "logistics consultant." 105 00:07:13,601 --> 00:07:14,685 What is that? 106 00:07:15,144 --> 00:07:18,480 It's a person who consults on logistics. 107 00:07:18,647 --> 00:07:20,482 Does it matter? 108 00:07:21,108 --> 00:07:23,861 I'm not long on logistics. 109 00:07:24,028 --> 00:07:27,781 "Security consultant" would be better. I used to be a cop. 110 00:07:28,282 --> 00:07:32,494 That'll look better on work history than your current employer, smq parking. 111 00:07:33,954 --> 00:07:35,789 You take my money... 112 00:07:35,956 --> 00:07:38,375 Run it through this joint, and it's clean? That it? 113 00:07:40,544 --> 00:07:42,087 Who knows this operation? 114 00:07:42,254 --> 00:07:44,298 You? Anyone else? 115 00:07:44,465 --> 00:07:47,051 - No. - You sure? 116 00:07:47,760 --> 00:07:51,430 May I ask what, precisely, is your concern here? 117 00:07:51,639 --> 00:07:56,810 I'm concerned about what happens if you put my real name in your books. 118 00:07:57,061 --> 00:07:59,647 Your madrigal is a German company. 119 00:07:59,813 --> 00:08:02,608 One thing I know about Germans is they love a good audit. 120 00:08:05,152 --> 00:08:08,489 I oversee eight freight terminals across Texas and the southwest. 121 00:08:08,656 --> 00:08:13,994 Operating costs range between $800,000 and $1 million per week. 122 00:08:14,370 --> 00:08:17,748 All due respect, Mike, but your money? 123 00:08:17,915 --> 00:08:19,458 It's a rounding error. 124 00:08:19,625 --> 00:08:21,794 If the IRS or anyone else looks... 125 00:08:21,960 --> 00:08:24,147 You're a contractor for a multinational corporation... 126 00:08:24,171 --> 00:08:27,299 With 114,000 employees worldwide. 127 00:08:27,466 --> 00:08:29,718 You're like every other person in this building. 128 00:08:30,094 --> 00:08:32,179 Like you? 129 00:08:32,971 --> 00:08:35,140 You think I'm not on the books? 130 00:08:36,767 --> 00:08:37,935 Under my own name. 131 00:08:38,102 --> 00:08:40,938 - This is the way you handled it before? - Handled what? 132 00:08:41,105 --> 00:08:44,024 The money for fring's other guys. 133 00:08:44,983 --> 00:08:46,944 Other guys? 134 00:08:47,569 --> 00:08:49,947 This is the first time I've done this... 135 00:08:50,114 --> 00:08:51,907 For anyone. 136 00:08:52,908 --> 00:08:54,993 I don't know what you do, but... 137 00:08:55,369 --> 00:08:58,288 Mr fring must think you're quite good at it. 138 00:09:14,138 --> 00:09:15,597 Twenty weeks. 139 00:09:15,806 --> 00:09:17,766 The sooner you're off my books, the better. 140 00:09:17,933 --> 00:09:19,852 Jusfin? 141 00:09:24,523 --> 00:09:26,108 [Knock] 142 00:09:26,984 --> 00:09:30,070 Can you make a copy of these, please? Thank you. 143 00:09:33,323 --> 00:09:36,326 - Mike: Hmm. - What? 144 00:09:38,412 --> 00:09:41,039 This is a very nice office. 145 00:09:41,248 --> 00:09:43,083 Thank you. 146 00:09:45,878 --> 00:09:48,464 Seem to be risking a lot for a drug dealer. 147 00:09:49,339 --> 00:09:51,175 Drug dealer? 148 00:09:53,677 --> 00:09:54,803 [Scoffs] 149 00:09:55,095 --> 00:09:57,723 If that's all you think he is... 150 00:09:58,557 --> 00:10:00,517 Then you don't know Gustavo fring. 151 00:10:11,445 --> 00:10:12,446 [Sighs] 152 00:10:20,370 --> 00:10:22,247 Let me understand you. 153 00:10:22,414 --> 00:10:28,212 You're proposing to double our premiums on every one of our practising attorneys? 154 00:10:28,545 --> 00:10:32,216 We know this is abrupt. New issues have come to light. 155 00:10:32,382 --> 00:10:34,343 New issues? 156 00:10:34,510 --> 00:10:36,470 You mean mr mcgill's testimony at the bar? 157 00:10:36,637 --> 00:10:37,930 That's a part of it. Yes. 158 00:10:38,138 --> 00:10:42,267 After 25 years of paying full premiums, I can count on one hand our claims. 159 00:10:42,434 --> 00:10:45,896 This is an undennriting decision. You shouldn't take it personally. 160 00:10:46,104 --> 00:10:49,358 In some special circumstances, we have been known to extend a rider. 161 00:10:49,525 --> 00:10:50,734 What kind of rider? 162 00:10:50,901 --> 00:10:54,696 A senior, management-level partner who would supervise Charles' work. 163 00:10:54,863 --> 00:10:56,990 Attend court and client meetings with him... 164 00:10:57,407 --> 00:10:58,659 Review filings. 165 00:10:58,826 --> 00:11:02,454 We've done this for clients with a high probability of health failure... 166 00:11:02,621 --> 00:11:04,665 As a precaution. Howard: What you're saying is... 167 00:11:04,873 --> 00:11:08,168 For any case Charles takes on, another partner is tied up as well. 168 00:11:08,335 --> 00:11:09,878 And we don't bill a penny more? 169 00:11:10,045 --> 00:11:11,505 This is ludicrous. 170 00:11:11,713 --> 00:11:14,132 The insurance industry is heavily regulated. 171 00:11:14,299 --> 00:11:16,844 I can think of a dozen infractions here off the top of my head. 172 00:11:17,010 --> 00:11:18,220 Mr mcgill. 173 00:11:18,428 --> 00:11:20,806 You're hoping we'll either find another carrier... 174 00:11:20,973 --> 00:11:23,559 Or cut you an enormous cheque. Win-win for you. 175 00:11:23,767 --> 00:11:26,061 I assure you, neither is going to happen. 176 00:11:26,270 --> 00:11:27,729 What will happen is very simple: 177 00:11:27,896 --> 00:11:30,816 You're going to do right by us, or we will compel you to do so. 178 00:11:30,983 --> 00:11:33,777 - Man: What do you mean by "compel"? - You know exactly what I mean. 179 00:11:33,986 --> 00:11:36,280 If you're threatening litigation, this meeting is over. 180 00:11:36,446 --> 00:11:38,156 Then it's over. 181 00:11:39,199 --> 00:11:40,534 Man: Thank you for your time. 182 00:11:40,701 --> 00:11:43,620 Mr Hamlin, mr mcgill. 183 00:11:53,380 --> 00:11:55,340 Chuck: All right. Where do we start? 184 00:11:55,507 --> 00:11:57,676 Francis should start digging into regulations. 185 00:11:57,843 --> 00:12:01,597 I'm sorry. I don't have the code sections at my fingertips just now. 186 00:12:01,763 --> 00:12:03,473 Let's pull a team of associates... 187 00:12:03,640 --> 00:12:07,102 And get them looking at every angle of injunctive relief. 188 00:12:07,269 --> 00:12:09,521 Before close of business, we'll hit Santa Rosa... 189 00:12:09,688 --> 00:12:13,191 With a demand letter that'll make their heads spin. 190 00:12:13,358 --> 00:12:16,361 Odds are, inside a week, they'll be sitting at the table again. 191 00:12:16,528 --> 00:12:19,114 And if not, well... 192 00:12:19,281 --> 00:12:21,825 We've never shied away from a fight. 193 00:12:25,203 --> 00:12:26,830 Chuck, do you remember al McConnell? 194 00:12:26,997 --> 00:12:28,790 Of course. Hell of a litigator. 195 00:12:28,999 --> 00:12:32,461 - Retired now, isn't he? - He's a professor at unm now. 196 00:12:32,628 --> 00:12:35,464 Wrote a fantastic book on scotus during reconstruction. 197 00:12:35,631 --> 00:12:36,757 Fascinating stuff. 198 00:12:36,965 --> 00:12:38,592 - Okay? - I was talking to him... 199 00:12:39,426 --> 00:12:43,639 And he mentioned he'd love you come speak to his one-I's. 200 00:12:43,805 --> 00:12:46,099 Maybe make it a regular thing, if you wanted. 201 00:12:48,060 --> 00:12:50,020 What are you talking about, Howard? 202 00:12:50,187 --> 00:12:52,022 What I'm saying is... 203 00:12:52,189 --> 00:12:55,067 Maybe it's time to hang up your spurs. 204 00:12:55,734 --> 00:12:57,194 Become partner emeritus. 205 00:12:57,361 --> 00:12:59,780 Leave your name on the firm, but focus on your legacy. 206 00:12:59,947 --> 00:13:03,408 You always said you wanted to work on the commerce clause. 207 00:13:03,575 --> 00:13:05,369 You can write the book on it. 208 00:13:05,535 --> 00:13:07,621 And no longer be a practising lawyer. 209 00:13:10,207 --> 00:13:12,000 Chuck, there's more to life than this. 210 00:13:12,626 --> 00:13:15,170 That day is far in the future, Howard... 211 00:13:15,337 --> 00:13:18,548 And I don't appreciate the suggestion. 212 00:13:19,883 --> 00:13:22,719 - What if it's not a suggestion. - Meaning? 213 00:13:22,886 --> 00:13:25,639 Meaning if enough people tell you that you're drunk... 214 00:13:25,806 --> 00:13:28,058 Maybe it's time to sit down. 215 00:13:30,644 --> 00:13:33,230 You want me to retire over this? 216 00:13:33,397 --> 00:13:35,649 - Insurance? - It's not just the insurance. 217 00:13:35,857 --> 00:13:38,568 That's the straw that broke the camel's back. 218 00:13:39,820 --> 00:13:42,572 Oh, so this is about my condition? 219 00:13:48,495 --> 00:13:50,205 You see? 220 00:13:53,125 --> 00:13:55,085 I'm better. 221 00:13:55,377 --> 00:13:57,879 Howard, I'm fine. 222 00:14:01,216 --> 00:14:03,260 This is not what "fine" looks like. 223 00:14:07,597 --> 00:14:09,933 Chuck, you are the best legal mind I've ever known. 224 00:14:10,100 --> 00:14:11,977 Hands down. 225 00:14:12,394 --> 00:14:15,772 But your decision making has become unpredictable. 226 00:14:17,524 --> 00:14:21,069 I can't be partners with someone whose judgement I don't trust. 227 00:14:25,574 --> 00:14:27,242 Chuck. 228 00:14:33,623 --> 00:14:35,250 [Door closes] 229 00:14:39,546 --> 00:14:44,342 Gatwood: This right here is the Texas-new Mexico border. 230 00:14:45,719 --> 00:14:48,472 All of my Wells are square... 231 00:14:48,638 --> 00:14:50,766 On the Texas side. 232 00:14:50,932 --> 00:14:53,852 When I negotiated for the mineral and property rights... 233 00:14:54,019 --> 00:14:57,397 The surveyor said that the next nearest pool extended to... 234 00:15:02,277 --> 00:15:03,487 About here. 235 00:15:03,695 --> 00:15:05,113 Right. 236 00:15:05,280 --> 00:15:07,074 But after some extraction... 237 00:15:07,282 --> 00:15:09,826 The west wall of the salt dome gave way... 238 00:15:09,993 --> 00:15:12,621 Opening up another pool that extends what? 239 00:15:12,788 --> 00:15:15,499 - A hundred yards over the border? - About the size of it. 240 00:15:15,707 --> 00:15:18,960 And now you have the new Mexico rights holders to deal with. 241 00:15:19,127 --> 00:15:20,754 They should get profit on theirs... 242 00:15:20,921 --> 00:15:25,258 But I've got two states coming after me for taxes on each and every gallon. 243 00:15:26,593 --> 00:15:28,595 No equipment crosses the border? 244 00:15:28,762 --> 00:15:30,305 No, ma'am. 245 00:15:30,472 --> 00:15:33,308 Nothing below the surface, like the...? 246 00:15:33,850 --> 00:15:35,143 What, is it a drill bit? 247 00:15:35,352 --> 00:15:38,063 It'd be a sucker rod at this point, but no, none of that. 248 00:15:38,230 --> 00:15:40,065 Only on the Texas side. 249 00:15:40,232 --> 00:15:43,819 That's not stopping new Mexico from trying to bleed me. 250 00:15:43,985 --> 00:15:46,404 You said on the phone you have a solution. 251 00:15:47,572 --> 00:15:49,783 You don't negotiate a lease with the rights holders. 252 00:15:49,950 --> 00:15:52,285 - You offer to pay them damages. - Damages? 253 00:15:52,452 --> 00:15:54,454 For diminishing their resource. 254 00:15:54,621 --> 00:15:58,083 A significant fraction of the value of the new Mexico portion... 255 00:15:58,250 --> 00:16:00,752 But without paying for the rights themselves. 256 00:16:00,919 --> 00:16:03,588 So a kind of a payoff. 257 00:16:04,214 --> 00:16:05,757 You don't get hit with the taxes. 258 00:16:05,966 --> 00:16:07,926 You think you can make that fly? 259 00:16:08,093 --> 00:16:10,637 If someone came to me with this offer... 260 00:16:10,804 --> 00:16:12,430 I'd sure as hell take it. 261 00:16:12,597 --> 00:16:15,267 Wish I'd called you sooner. 262 00:16:15,642 --> 00:16:17,060 Way they're making noise... 263 00:16:17,227 --> 00:16:19,896 If I don't get this wrapped up by the end of the quarter... 264 00:16:20,063 --> 00:16:22,607 I'm pretty sure the tax boys are gonna take me apart. 265 00:16:23,400 --> 00:16:25,902 And that's two weeks from now? 266 00:16:28,155 --> 00:16:29,865 I can do it by then. 267 00:16:30,031 --> 00:16:31,158 Really? 268 00:16:31,324 --> 00:16:33,076 If we get the rights holders in one place... 269 00:16:33,243 --> 00:16:35,996 I can walk them through what we're proposing. 270 00:16:36,163 --> 00:16:39,040 - If they're smart, they'll go for it. - Well, hot damn. 271 00:16:42,294 --> 00:16:44,921 Kevin said you're a miracle worker. I didn't believe him. 272 00:16:45,130 --> 00:16:46,464 I'm starting to. 273 00:16:46,631 --> 00:16:49,843 Yeah. Well, let me work that miracle first, then we'll talk. 274 00:16:50,010 --> 00:16:53,388 You know the way out of here? I got a drill-head... 275 00:16:53,555 --> 00:16:57,184 That's acting up on me out in the north-40 I gotta check. 276 00:16:57,350 --> 00:16:58,852 Yeah. I'm good. 277 00:16:59,019 --> 00:17:01,980 You need anything from me, you got my cell. Call me. 278 00:17:19,372 --> 00:17:20,498 [Starts engine] 279 00:17:24,085 --> 00:17:25,754 Billy gatwood meeting notes: 280 00:17:25,921 --> 00:17:27,088 Contact gatwood oil... 281 00:17:27,297 --> 00:17:30,008 Get names and numbers for new Mexico rights holders. 282 00:17:30,217 --> 00:17:31,593 [Engine revving] 283 00:17:34,429 --> 00:17:36,890 Shit. 284 00:18:37,325 --> 00:18:39,369 No, no, no! 285 00:18:39,536 --> 00:18:40,870 Shit. 286 00:18:42,205 --> 00:18:43,456 [Brakes squeak] 287 00:18:51,339 --> 00:18:52,590 [Sighs] 288 00:19:00,932 --> 00:19:02,392 [Engine starts] 289 00:19:05,020 --> 00:19:08,398 Continuing notes from gatwood oil meeting: 290 00:19:08,565 --> 00:19:10,650 Contact rights holders... 291 00:19:10,817 --> 00:19:12,235 Begin scheduling. 292 00:19:25,707 --> 00:19:29,252 [Jazz music playing on radio] 293 00:19:30,420 --> 00:19:31,463 [Music stops] 294 00:19:36,259 --> 00:19:37,886 Howard. 295 00:19:40,055 --> 00:19:44,100 - What are you doing here, Jimmy? - We have business to discuss. 296 00:19:44,267 --> 00:19:45,643 Is this about Chuck? 297 00:19:46,227 --> 00:19:47,437 Who? 298 00:19:48,104 --> 00:19:50,190 If you have business, then call my secretary. 299 00:19:50,357 --> 00:19:53,026 I did. She stonewalled me, as if you didn't know. 300 00:19:53,193 --> 00:19:54,194 Sandpiper. 301 00:19:54,736 --> 00:19:56,446 - What about it? - It's time to settle. 302 00:19:56,613 --> 00:19:58,114 I saw the current offer. 303 00:19:58,281 --> 00:20:02,285 The clients make their losses back plus a solid chunk of change. 304 00:20:02,535 --> 00:20:04,371 Not that it's any of your business... 305 00:20:04,537 --> 00:20:07,082 But we project a number higher than the current offer. 306 00:20:07,248 --> 00:20:08,792 I get it. I get it. You hold out... 307 00:20:08,958 --> 00:20:11,211 Maybe you squeeze a grand more for each client. 308 00:20:11,378 --> 00:20:14,005 Meanwhile hhm nets a few million, you know? 309 00:20:14,172 --> 00:20:16,466 You're screwing the clients for your own benefit. 310 00:20:16,633 --> 00:20:19,302 Oh, so now you're worried about the clients? 311 00:20:19,469 --> 00:20:21,429 It's the right thing to do, and you know it. 312 00:20:21,596 --> 00:20:22,639 Please. 313 00:20:22,806 --> 00:20:25,433 All you care about is your share of the payout. 314 00:20:25,600 --> 00:20:26,643 [Chuckles] 315 00:20:26,810 --> 00:20:28,686 It's like talking to gollum. 316 00:20:28,853 --> 00:20:32,190 You're transparent and pathetic. 317 00:20:33,149 --> 00:20:34,984 Do you want a handout? 318 00:20:36,444 --> 00:20:37,862 Here. 319 00:20:39,697 --> 00:20:40,698 Huh? 320 00:20:42,200 --> 00:20:43,910 Next time... 321 00:20:44,077 --> 00:20:45,620 Why don't you bring a tin cup? 322 00:20:45,787 --> 00:20:47,789 It'd be more honest. 323 00:20:49,624 --> 00:20:50,625 Listen, Howard. 324 00:20:50,792 --> 00:20:53,378 Settle this now. It's in everyone's best interests. 325 00:20:53,545 --> 00:20:55,672 Meaning it's in your best interests. 326 00:20:55,839 --> 00:20:57,590 And if we don't, what are you gonna do? 327 00:20:57,757 --> 00:21:00,677 Peel off members of the class, leak insider info to schweikart? 328 00:21:01,261 --> 00:21:02,303 Oh, I doubt it. 329 00:21:02,470 --> 00:21:05,348 I know you're low enough to do that, but you're too damn greedy. 330 00:21:05,515 --> 00:21:08,643 You do any of that, you'll be jeopardising your payday. 331 00:21:10,103 --> 00:21:12,021 You'll get your damn money... 332 00:21:12,188 --> 00:21:14,107 You're just gonna have to wait for it. 333 00:21:15,650 --> 00:21:17,652 [Lighter clicking] 334 00:21:49,184 --> 00:21:50,894 [Cell phone buzzing] 335 00:22:00,528 --> 00:22:02,697 [In Spanish] What's so important? 336 00:22:02,906 --> 00:22:04,842 Bolsa [in Spanish over phone]: Had a conversation... 337 00:22:04,866 --> 00:22:06,367 With our friend by the pool. 338 00:22:06,534 --> 00:22:09,245 He's very pleased with our progress. 339 00:22:09,412 --> 00:22:13,082 He feels our consolidated transportation method is working. 340 00:22:14,209 --> 00:22:16,419 In fact, it works so well... 341 00:22:16,586 --> 00:22:21,716 That our friend says this will be the only way, moving forward. 342 00:22:22,842 --> 00:22:25,970 Of course, your territory will stay yours forever. 343 00:22:26,137 --> 00:22:30,016 But this system has less exposure. Less risk. 344 00:22:30,558 --> 00:22:33,144 Everything moves through the Chilean. 345 00:22:41,444 --> 00:22:42,904 Can you hear me? 346 00:22:49,827 --> 00:22:51,913 Ihearyou. 347 00:22:52,997 --> 00:22:54,123 [In Spanish] Don Hector... 348 00:22:54,290 --> 00:22:56,834 I never asked for this. I do not want it. 349 00:23:06,636 --> 00:23:07,804 Nacho: Don Hector. 350 00:23:08,012 --> 00:23:09,305 [Hector grunting] 351 00:23:09,472 --> 00:23:11,474 [Nt] 352 00:23:16,646 --> 00:23:18,314 [Gasping] 353 00:23:45,717 --> 00:23:48,011 Fuck bolsa... 354 00:23:48,177 --> 00:23:50,263 And fuck you. 355 00:24:03,693 --> 00:24:05,903 [Light pop music playing over speakers] 356 00:24:13,202 --> 00:24:15,204 [Man singing indistinctly over speakers] 357 00:24:35,892 --> 00:24:38,061 [Women chattering nearby] 358 00:24:41,773 --> 00:24:45,860 Woman: Well, we go around about, you know, six times, I think. 359 00:24:46,027 --> 00:24:47,654 I think we're... yeah. 360 00:24:51,699 --> 00:24:54,494 I know. It's just so good for you. 361 00:24:54,661 --> 00:24:56,037 Jimmy: Hello, ladies. 362 00:24:56,245 --> 00:24:57,455 Good morning. 363 00:24:57,622 --> 00:24:59,082 - Jimmy? - Hi, Jimmy. 364 00:24:59,248 --> 00:25:04,712 Jimmy. You girls go on a little bit. I'll catch up with you. 365 00:25:04,921 --> 00:25:05,922 [Laughs] 366 00:25:06,089 --> 00:25:09,550 Wow, Irene. Fancy running into you twice in one week. 367 00:25:09,717 --> 00:25:10,843 How lucky am I? 368 00:25:11,052 --> 00:25:13,638 You're a mall-Walker? I had no idea. 369 00:25:13,805 --> 00:25:16,099 Me? Oh, yeah, big time. 370 00:25:16,265 --> 00:25:22,230 I mean, it's great for cardio, hamstrings, glutes, i-t band. 371 00:25:22,397 --> 00:25:25,358 I'm a huge mall-Walker. Been out of the game for a while. 372 00:25:25,525 --> 00:25:28,986 Developed this damn plantar fasciitis. Hurts like a bear. 373 00:25:29,195 --> 00:25:31,614 Oh, I'm so sorry to hear about that. 374 00:25:32,115 --> 00:25:35,743 Well, hey, I got the cure right here. 375 00:25:37,829 --> 00:25:41,290 These have a special gel and resistance coils... 376 00:25:41,499 --> 00:25:44,585 And a bunch of stuff. It's like walking on pillows. 377 00:25:44,752 --> 00:25:47,797 Well, they look comfortable. 378 00:25:47,964 --> 00:25:49,048 You like them? 379 00:25:49,424 --> 00:25:52,301 Well, they... they're quite stylish. 380 00:25:52,802 --> 00:25:54,512 Hey, you know what? 381 00:25:54,762 --> 00:25:58,516 I bought a pair for my girlfriend, and they don't fit, and the store has this... 382 00:25:58,683 --> 00:26:01,227 - Wouldn't you know it? - -No refunds policy. 383 00:26:01,436 --> 00:26:02,812 What size are you? 384 00:26:03,855 --> 00:26:07,150 Seven and a half, seven and a half. 385 00:26:07,942 --> 00:26:10,862 Seven and a half. Oh, there you go. 386 00:26:18,411 --> 00:26:20,288 - How does that feel? - Oh... 387 00:26:22,707 --> 00:26:24,542 I... I see what you mean. 388 00:26:24,751 --> 00:26:29,380 They are so nice, and they fit like a dream. 389 00:26:29,547 --> 00:26:31,966 But I can't take these for free, Jimmy. 390 00:26:32,175 --> 00:26:33,885 Oh, please. 391 00:26:34,051 --> 00:26:38,014 - There is one thing you could do for me. - What's that? 392 00:26:38,181 --> 00:26:40,183 Don't tell the other folks I gave them to you. 393 00:26:40,349 --> 00:26:42,685 I don't wanna look like I'm playing favourites. 394 00:26:42,852 --> 00:26:44,187 My lips are sealed. 395 00:26:44,353 --> 00:26:47,106 Then you enjoy those. I'm gonna go get my heart rate back up. 396 00:26:47,273 --> 00:26:48,566 - Oh, thank you. - See you later. 397 00:26:48,733 --> 00:26:51,152 Thank you so much, Jimmy. 398 00:26:52,487 --> 00:26:53,529 [Exhales] 399 00:26:53,696 --> 00:26:54,864 [Nt] 400 00:27:00,119 --> 00:27:03,664 The hand of love. Now watch, and I'll show you the story of life... 401 00:27:03,873 --> 00:27:06,542 Jimmy: You've got some questions. It's only natural. 402 00:27:06,709 --> 00:27:11,214 And the truth is, if Irene settled, you'd get some money. 403 00:27:12,632 --> 00:27:15,468 But I mean, it's not like you guys need it, right? 404 00:27:16,677 --> 00:27:19,138 On the other hand, I did get a look at their offer... 405 00:27:19,305 --> 00:27:22,642 And I don't wanna speak out of school, but it's, uh: 406 00:27:22,809 --> 00:27:23,935 [Whistles] 407 00:27:24,727 --> 00:27:29,023 But, I mean, hey, everyone's situation is different. 408 00:27:29,357 --> 00:27:31,776 Maybe Irene just doesn't need the money. 409 00:27:31,984 --> 00:27:33,569 I don't know for a fact, but... 410 00:27:33,986 --> 00:27:36,823 When you see someone buying nice new things... 411 00:27:36,989 --> 00:27:38,783 - Like those shoes. - Like those shoes. 412 00:27:41,202 --> 00:27:43,079 Jimmy: Those must have cost a pretty penny. 413 00:27:43,287 --> 00:27:46,415 If she can afford those, she's walking on easy street. 414 00:27:46,624 --> 00:27:49,377 And there's something else. 415 00:27:49,669 --> 00:27:51,087 You know, the lawyers? 416 00:27:51,295 --> 00:27:55,508 I mean, that's the lawyer's share of the settlement... 417 00:27:55,675 --> 00:27:59,262 And your share is this much. Doot. 418 00:27:59,428 --> 00:28:01,389 If Irene holds out... 419 00:28:01,556 --> 00:28:04,058 The lawyers get this much more... 420 00:28:04,267 --> 00:28:06,811 And you are gonna get this much more. 421 00:28:08,354 --> 00:28:10,189 Doesn't seem like much difference. 422 00:28:10,398 --> 00:28:12,775 Jimmy: I know, but that's how it works. 423 00:28:12,984 --> 00:28:16,279 Irene knows it too. I mean, the lawyers have explained it to her. 424 00:28:17,113 --> 00:28:19,365 It's crazy, but it's all up to Irene. 425 00:28:19,532 --> 00:28:22,243 After all, she is the class representative. 426 00:28:22,410 --> 00:28:25,037 Does that mean that she gets more? 427 00:28:25,204 --> 00:28:29,709 No, no. It just means in the eyes of the court, she's special. 428 00:28:29,876 --> 00:28:32,920 She's like your congressman or ambassador. 429 00:28:33,129 --> 00:28:34,881 Rose: Is there anything we can do? 430 00:28:36,591 --> 00:28:38,885 No. You can't do anything. 431 00:28:39,051 --> 00:28:41,220 I can't do anything. 432 00:28:41,596 --> 00:28:44,390 Only Irene. 433 00:28:45,892 --> 00:28:47,685 She probably knows what's best. 434 00:28:47,894 --> 00:28:50,855 I'm sure she's taking your feelings into account. 435 00:28:51,063 --> 00:28:53,316 Hey, look at the big picture. 436 00:28:53,524 --> 00:28:56,152 Who needs money when you got the moral high ground? 437 00:28:57,820 --> 00:28:59,655 [Jimmy exhaling] 438 00:29:02,158 --> 00:29:03,451 Yoo-hoo! 439 00:29:03,910 --> 00:29:05,786 Rose. 440 00:29:06,162 --> 00:29:07,788 Helen. 441 00:29:08,748 --> 00:29:10,374 Ladies? 442 00:29:10,708 --> 00:29:12,919 Ladies? 443 00:29:44,116 --> 00:29:47,453 [Woman speaking in Spanish over TV] 444 00:29:48,537 --> 00:29:50,039 [TV clicks off] 445 00:29:55,002 --> 00:29:56,379 [In Spanish] Ignado? 446 00:29:56,837 --> 00:29:58,381 [In Spanish] Hey, dad. 447 00:29:59,507 --> 00:30:01,717 I was falling asleep to the news. 448 00:30:02,677 --> 00:30:04,053 Nacho: Yeah, I know. 449 00:30:05,888 --> 00:30:07,264 Are you all right, mijo? 450 00:30:17,692 --> 00:30:18,693 Dad... 451 00:30:21,320 --> 00:30:23,781 A man is going to come to your shop. Soon. 452 00:30:24,448 --> 00:30:25,491 A bad man. 453 00:30:26,951 --> 00:30:27,952 What? 454 00:30:28,411 --> 00:30:31,247 He'll want to run the place for a while. 455 00:30:32,123 --> 00:30:34,834 And you'll have to let him. 456 00:30:39,380 --> 00:30:40,923 Do you understand? 457 00:30:41,132 --> 00:30:43,217 And who is this man? 458 00:30:48,222 --> 00:30:49,849 Hector salamanca. 459 00:30:53,644 --> 00:30:55,479 Salamanca. 460 00:30:57,231 --> 00:31:00,067 I've been working for them again. 461 00:31:02,862 --> 00:31:03,946 [Sighs] 462 00:31:04,113 --> 00:31:06,741 I know what you're thinking. 463 00:31:06,907 --> 00:31:08,451 And you can scream at me... 464 00:31:08,617 --> 00:31:09,702 Disown me... 465 00:31:09,869 --> 00:31:13,164 Never speak to me again, but whatever happens... 466 00:31:13,581 --> 00:31:15,291 You must do what he says. 467 00:31:17,126 --> 00:31:20,337 I know what you're gonna want to do. 468 00:31:22,256 --> 00:31:23,924 But you can't. 469 00:31:25,718 --> 00:31:27,386 You can't, dad. 470 00:31:27,636 --> 00:31:31,974 Do what he says, this will blow over in a few weeks. 471 00:31:33,309 --> 00:31:35,436 If you don't... 472 00:31:37,354 --> 00:31:39,065 I swear. 473 00:31:39,440 --> 00:31:42,568 I swear it'll be over soon. 474 00:31:46,363 --> 00:31:48,991 How can I believe anything you say? 475 00:31:50,493 --> 00:31:54,038 Promise me you won't do anything stupid. 476 00:32:00,044 --> 00:32:02,630 Promise me, dad. 477 00:32:04,632 --> 00:32:06,383 Please. 478 00:32:11,180 --> 00:32:13,474 Get out of my house. 479 00:32:47,424 --> 00:32:49,009 [Door closes] 480 00:32:57,560 --> 00:32:59,979 Francis: I'm still waiting for those third-party subpoenas. 481 00:33:00,146 --> 00:33:02,773 - Great. Let me know. Thanks, Francis. - All right. 482 00:33:02,982 --> 00:33:04,775 Julie, what's up? 483 00:33:04,942 --> 00:33:06,735 From Chuck. It came via messenger. 484 00:33:06,902 --> 00:33:10,406 The instructions say he wants you to read it as soon as possible. 485 00:33:12,032 --> 00:33:13,367 [Chuckles] 486 00:33:14,076 --> 00:33:16,370 Uh, here's what I need you to do: Call around. 487 00:33:16,537 --> 00:33:19,373 Find some place special for the retirement party. 488 00:33:19,540 --> 00:33:22,960 Something classy, old school. La posada, maybe. 489 00:33:23,127 --> 00:33:25,629 And a band, something jazzy. Upbeat. 490 00:33:26,255 --> 00:33:28,048 Find what's available. Let's set it up. 491 00:33:28,215 --> 00:33:29,633 Okay. 492 00:33:43,022 --> 00:33:44,523 Goddamn it, Chuck. 493 00:33:47,234 --> 00:33:49,069 You're suing Hamlin Hamlin mcgill? 494 00:33:49,445 --> 00:33:51,238 Come on in, Howard. 495 00:33:54,617 --> 00:33:56,160 You turned the lights on? 496 00:33:56,327 --> 00:33:57,912 I told you. 497 00:33:58,078 --> 00:33:59,705 I'm back to normal. 498 00:34:00,080 --> 00:34:03,209 And, yes, I am suing hhm for breach of contract. 499 00:34:03,375 --> 00:34:05,502 Do you have any idea what you're doing? 500 00:34:05,669 --> 00:34:08,881 I believe I do. I'm calling your bluff. 501 00:34:09,048 --> 00:34:11,759 This is my firm. I built it. 502 00:34:11,926 --> 00:34:15,179 Your father was working in a two-room office when I joined him. 503 00:34:15,387 --> 00:34:18,182 And you, I tutored for the bar exam. 504 00:34:18,349 --> 00:34:19,600 You're not kicking me out. 505 00:34:19,892 --> 00:34:23,395 If you can't "trust my judgement," as you say, so be it... 506 00:34:23,562 --> 00:34:26,065 But you're gonna have to pay me for my share. 507 00:34:26,273 --> 00:34:29,360 I believe that comes to around $8 million. 508 00:34:29,526 --> 00:34:32,238 We both know the firm doesn't have the money. 509 00:34:33,697 --> 00:34:35,950 You'd rather tear down hhm than retire? 510 00:34:36,158 --> 00:34:39,119 You think I'm trouble now as your partner? 511 00:34:39,286 --> 00:34:40,704 Imagine me as your enemy. 512 00:34:44,333 --> 00:34:45,584 [Whirring] 513 00:34:45,751 --> 00:34:47,169 Chuck. 514 00:34:48,087 --> 00:34:49,505 The damage you're going to do... 515 00:34:49,672 --> 00:34:53,133 If you'd like to discuss this further, we can, in court. 516 00:34:53,884 --> 00:34:55,719 Until then... 517 00:34:56,303 --> 00:34:58,472 What else is there to say? 518 00:34:59,682 --> 00:35:01,100 [Whirring resumes] 519 00:35:14,655 --> 00:35:17,157 [Groans] 520 00:35:17,324 --> 00:35:19,159 Blue pot. Red wine. 521 00:35:19,326 --> 00:35:20,828 Black burner. 522 00:35:20,995 --> 00:35:23,163 Blue pot. Red wine. 523 00:35:23,872 --> 00:35:27,126 Black burner. Black burner. Black burner. 524 00:35:27,793 --> 00:35:29,712 [Clears throat] 525 00:35:30,212 --> 00:35:32,506 [Exhaling sharply] 526 00:36:16,884 --> 00:36:19,386 Jimmy: I got hot hands. I got hot hands. 527 00:36:19,553 --> 00:36:23,307 I know this is gonna be the one. B-9. 528 00:36:23,515 --> 00:36:28,062 Let's hope that biopsy comes back "b-9." 529 00:36:33,067 --> 00:36:36,278 Okay. What's next? 530 00:36:36,445 --> 00:36:38,697 We got i-29. 531 00:36:38,864 --> 00:36:41,241 I remember when I was 29. 532 00:36:41,450 --> 00:36:43,285 I bet you do too. 533 00:36:43,744 --> 00:36:45,913 I-29. 534 00:36:51,627 --> 00:36:54,463 Here comes o-62. 535 00:36:56,173 --> 00:37:00,803 Oh, my god. Have I called 62 of these already? Feels like it. 536 00:37:00,969 --> 00:37:03,389 O-62. 537 00:37:04,181 --> 00:37:07,768 Here we have 8-2, 8-2. 538 00:37:07,976 --> 00:37:10,396 Hold tight. It is all bingo. 539 00:37:10,562 --> 00:37:11,772 Here it comes. 540 00:37:11,980 --> 00:37:14,274 O-70, anyone? O-70. 541 00:37:15,192 --> 00:37:17,277 All right. No takers. 542 00:37:17,486 --> 00:37:19,113 Boom. 543 00:37:19,446 --> 00:37:22,199 G-55. G-55. 544 00:37:22,366 --> 00:37:25,786 Oh, my god, bingo. I got bingo. 545 00:37:25,994 --> 00:37:28,872 Big Paul, bring it up. Kelley, take a look. 546 00:37:29,039 --> 00:37:30,040 [Clapping and cheering] 547 00:37:30,207 --> 00:37:32,084 We may have a winner. 548 00:37:33,085 --> 00:37:34,211 Kelley, tell me. 549 00:37:34,378 --> 00:37:37,548 Have we got it? We have a bingo: Paul. 550 00:37:37,714 --> 00:37:40,426 Step up to the winner's circle. Let's hear it for him. 551 00:37:40,634 --> 00:37:42,636 Let's give him a big round of applause. 552 00:37:45,389 --> 00:37:47,349 Okay. New game, new cards. 553 00:37:47,516 --> 00:37:48,517 Here they come. 554 00:37:48,684 --> 00:37:52,354 Get yourself some new cards, new cards. 555 00:37:52,855 --> 00:37:53,981 The helpers have them. 556 00:37:54,189 --> 00:37:57,901 You can have one, two. You can have up to four, as you know. 557 00:37:58,193 --> 00:38:00,779 Here's a lucky blue one for you. 558 00:38:00,946 --> 00:38:04,283 All right. Take your cards so we can start a new game. 559 00:38:04,450 --> 00:38:07,327 There you go. Add that to your stack. 560 00:38:08,579 --> 00:38:10,164 All right. Get your cards. 561 00:38:10,330 --> 00:38:12,291 Hey, Irene? You feeling lucky today? 562 00:38:12,749 --> 00:38:14,168 I guess so. 563 00:38:14,376 --> 00:38:16,920 All right. Well, here's one on me. 564 00:38:17,296 --> 00:38:18,380 Just for you. 565 00:38:19,298 --> 00:38:20,299 All right. 566 00:38:20,466 --> 00:38:24,636 I sold my soul for b-i-n-g and o. 567 00:38:24,928 --> 00:38:26,805 Let's clear the table. 568 00:38:46,992 --> 00:38:48,702 Load it up. 569 00:38:48,911 --> 00:38:50,913 [Nt] 570 00:38:55,083 --> 00:38:56,543 Locked and loaded. 571 00:39:03,842 --> 00:39:05,969 Here coitigs a new game. 572 00:39:11,058 --> 00:39:12,893 First number up. 573 00:39:18,023 --> 00:39:19,024 N for "Nancy." 574 00:39:19,191 --> 00:39:22,319 Thirty-one for the number of times she told me to take a hike. 575 00:39:22,569 --> 00:39:25,280 N-31. 576 00:39:27,658 --> 00:39:32,037 G-48. G for the "greatest generation." 577 00:39:32,246 --> 00:39:34,831 Forty-eight for "Dewey defeats Truman." 578 00:39:35,374 --> 00:39:37,960 Here's i-25. The big I. 579 00:39:42,005 --> 00:39:43,840 Like the vitamin. 580 00:39:51,848 --> 00:39:53,475 O-67. 581 00:39:53,684 --> 00:39:56,895 Anybody? I got a good feeling about this. 582 00:39:57,104 --> 00:39:59,356 O-67. 583 00:40:01,233 --> 00:40:03,652 I... I think bingo! 584 00:40:04,695 --> 00:40:05,862 Who is that? 585 00:40:06,029 --> 00:40:07,781 Come on up. 586 00:40:08,156 --> 00:40:11,577 Irene? Irene, come on up here, dear. 587 00:40:12,369 --> 00:40:14,288 Bring it up to kelley. Let's take a look. 588 00:40:15,247 --> 00:40:17,874 Kelley has to check your card. 589 00:40:19,167 --> 00:40:21,587 Here she comes. 590 00:40:25,841 --> 00:40:27,968 Could be. 591 00:40:30,429 --> 00:40:32,472 Oh, my goodness. 592 00:40:32,639 --> 00:40:36,476 It is a bingo for Irene. 593 00:40:36,685 --> 00:40:38,687 Let's hear it for Irene Landry. 594 00:40:38,895 --> 00:40:40,606 [Faint applause] 595 00:40:40,772 --> 00:40:44,234 Give it up for the big winner, Irene Landry. 596 00:40:45,444 --> 00:40:47,279 Fastest bingo of the night. 597 00:40:47,821 --> 00:40:50,157 Come on. Let's hear it for Irene. 598 00:40:50,365 --> 00:40:51,658 [Groans] 599 00:40:51,825 --> 00:40:53,160 [Sobbing] 600 00:40:53,327 --> 00:40:54,369 Hene? 601 00:40:54,536 --> 00:40:55,871 Where are you going...? Hey... 602 00:40:56,038 --> 00:40:57,956 You know what? Take over. 603 00:40:59,291 --> 00:41:00,292 Okay. 604 00:41:00,459 --> 00:41:01,460 Time for a new game. 605 00:41:01,627 --> 00:41:03,920 Uh, let's get some cards out for everyone. 606 00:41:04,713 --> 00:41:06,840 [Irene sobbing] 607 00:41:10,260 --> 00:41:13,388 Hey, what's going on? You okay? 608 00:41:15,265 --> 00:41:17,225 Oh, don't do that. 609 00:41:17,392 --> 00:41:20,395 Your mascara's gonna run all over. 610 00:41:22,773 --> 00:41:24,566 Irene, come on. 611 00:41:24,733 --> 00:41:26,401 What's wrong? 612 00:41:28,195 --> 00:41:31,615 They've all turned on me. 613 00:41:32,115 --> 00:41:34,034 Who has? 614 00:41:34,368 --> 00:41:35,994 My friends. 615 00:41:36,161 --> 00:41:39,247 Helen, Rose, myrtle. 616 00:41:39,414 --> 00:41:40,540 All of them. 617 00:41:41,375 --> 00:41:44,378 What? No. 618 00:41:47,381 --> 00:41:50,217 They're so cold. 619 00:41:50,926 --> 00:41:54,471 When I walk past them, they stop talking, and... 620 00:41:54,638 --> 00:41:59,101 I hear them whispering when they think I'm not there. 621 00:41:59,267 --> 00:42:01,520 It's just so... 622 00:42:02,229 --> 00:42:05,774 They're so cruel, and I don't even know why. 623 00:42:10,946 --> 00:42:12,739 I think, uh... 624 00:42:13,323 --> 00:42:15,158 Maybe I do. 625 00:42:16,952 --> 00:42:18,578 You do? 626 00:42:22,457 --> 00:42:25,043 Could it be the settlement? 627 00:42:25,210 --> 00:42:30,006 I mean, maybe they want the money... 628 00:42:30,173 --> 00:42:33,552 You know, to improve their lives? 629 00:42:33,719 --> 00:42:36,638 I had no idea any of them needed money. 630 00:42:36,847 --> 00:42:38,932 No one said anything to me. 631 00:42:39,099 --> 00:42:41,351 Well, maybe it's not about the money itself. 632 00:42:41,560 --> 00:42:43,019 I mean, although... 633 00:42:43,186 --> 00:42:45,772 Who wouldn't want more money? 634 00:42:46,189 --> 00:42:49,276 I mean, maybe it's the idea that... 635 00:42:49,609 --> 00:42:54,156 They don't think you're considering them, you know? 636 00:42:54,322 --> 00:42:56,366 Thinking of their needs. 637 00:42:56,700 --> 00:42:58,744 I... I didn't know. 638 00:42:59,119 --> 00:43:02,956 I don't wanna hurt them. They're my friends. 639 00:43:05,167 --> 00:43:07,544 I wish we'd never even started this lawsuit. 640 00:43:07,711 --> 00:43:10,297 I just want everything to go back the way it was. 641 00:43:13,633 --> 00:43:16,094 What should I do? 642 00:43:17,179 --> 00:43:18,889 What would you do? 643 00:43:21,767 --> 00:43:25,353 I mean, you know I'm not a lawyer right now. 644 00:43:26,521 --> 00:43:28,064 Please? 645 00:43:29,316 --> 00:43:31,318 Should I settle? 646 00:43:35,781 --> 00:43:37,407 Hene_. 647 00:43:39,326 --> 00:43:40,660 [Sighs] 648 00:43:40,827 --> 00:43:42,245 You listen to your heart. 649 00:43:55,550 --> 00:43:58,053 - Uh, time? - Two hours out. 650 00:43:58,220 --> 00:43:59,679 When did I say I was gonna leave? 651 00:43:59,846 --> 00:44:01,389 Twenty minutes ago. 652 00:44:02,349 --> 00:44:04,726 Uh, can I have some more coffee please? 653 00:44:04,893 --> 00:44:06,144 Coming. 654 00:44:11,775 --> 00:44:14,319 Uh, I'm missing a survey history in this one. 655 00:44:14,986 --> 00:44:16,404 On it. Sorry about that. 656 00:44:17,781 --> 00:44:19,115 Not a problem. 657 00:44:19,741 --> 00:44:23,119 Hey, who's ready to have her life changed? 658 00:44:23,286 --> 00:44:24,287 Kim, can you hear me? 659 00:44:24,496 --> 00:44:26,206 Yep. I heard you. Life changed. 660 00:44:26,414 --> 00:44:30,377 Heh. Stop your work, both of you, for a sec. 661 00:44:30,544 --> 00:44:31,837 I got big, big news. 662 00:44:32,045 --> 00:44:34,923 Can you just tell us later? I'm so late, it's not even funny. 663 00:44:35,090 --> 00:44:38,218 Mesa verde can wait. Look, I got zafiro. 664 00:44:38,385 --> 00:44:41,638 It's not mesa verde. It's a new client, and if I mess up, a former client. 665 00:44:41,847 --> 00:44:43,765 I thought mesa verde was your one and only. 666 00:44:43,932 --> 00:44:45,642 No, it's... I'm sorry. 667 00:44:45,851 --> 00:44:47,602 Can I explain this to you later? I'm... 668 00:44:47,769 --> 00:44:49,980 Sandpiper is settling. 669 00:44:52,983 --> 00:44:54,901 For a bundle. 670 00:44:55,694 --> 00:44:59,030 But they can't be settling. Class actions don't move that fast. 671 00:44:59,197 --> 00:45:01,324 Don't get bogged down in the details. 672 00:45:01,491 --> 00:45:03,410 Trust me. They're settling. 673 00:45:06,079 --> 00:45:08,790 - Wow, that... that's great, then. - Yeah. Yeah. 674 00:45:08,957 --> 00:45:10,584 So hey, let's celebrate. 675 00:45:10,750 --> 00:45:14,713 I can tell that you pulled another all-nighter here, you know? 676 00:45:14,880 --> 00:45:16,965 You gotta stop and smell the roses. 677 00:45:17,132 --> 00:45:20,218 Hey, who's got two thumbs, a bottle of zafiro... 678 00:45:20,385 --> 00:45:22,095 And 20 percent of the common fund? 679 00:45:22,262 --> 00:45:25,765 - This guy. - I know. You do. Uh, I am happy for you. 680 00:45:25,932 --> 00:45:26,933 Be happy for us. 681 00:45:27,142 --> 00:45:29,102 This is the solution to everything. 682 00:45:29,269 --> 00:45:31,563 - Okay. Could you put these all in my car? - Kim. 683 00:45:32,355 --> 00:45:34,941 - Yeah. Jimmy, I gotta go. - Give me five goddamn minutes. 684 00:45:35,734 --> 00:45:37,712 - I don't have five minutes. - You're already late. 685 00:45:37,736 --> 00:45:39,946 What's five more minutes? Drive 60 instead of 55. 686 00:45:40,113 --> 00:45:41,740 - Jimmy. - What...? 687 00:45:41,948 --> 00:45:45,035 You're not hearing me. Our troubles are over. Come on. 688 00:45:45,201 --> 00:45:47,871 Jimmy, I'm leaving now. I'll be back in a few hours. 689 00:45:48,038 --> 00:45:50,874 Think of all the things you wanna say to me and say them later. 690 00:45:51,041 --> 00:45:52,125 Good bye. 691 00:45:52,292 --> 00:45:53,877 [Door closes] 692 00:45:58,882 --> 00:46:00,717 [Door opens] 693 00:46:04,054 --> 00:46:06,014 You. Shots. 694 00:46:06,222 --> 00:46:08,224 - Uh, I... - Shots. 695 00:46:08,391 --> 00:46:09,851 We're celebrating. 696 00:46:16,232 --> 00:46:17,859 Cheers. 697 00:46:21,988 --> 00:46:22,989 Smooth. 698 00:46:24,658 --> 00:46:26,201 [Tapping fingers on table] 699 00:46:32,207 --> 00:46:36,002 Under the terms we're offering, you get a substantial payment... 700 00:46:36,211 --> 00:46:39,339 Without any impact to your property via drilling and extraction... 701 00:46:39,506 --> 00:46:43,843 And rather than waiting years to close, mr gatwood is offering cash, right now. 702 00:46:44,594 --> 00:46:46,680 Given the cost of overhead... 703 00:46:46,846 --> 00:46:49,724 Liabilities and other burdens mr gatwood assumes... 704 00:46:49,891 --> 00:46:52,394 We believe this offer is more than fair. 705 00:46:52,560 --> 00:46:54,229 We believe... 706 00:46:54,688 --> 00:46:57,857 We believe this offer is more than fair. 707 00:47:11,871 --> 00:47:13,289 [Gasps] 708 00:47:17,127 --> 00:47:19,295 [Panting] 709 00:47:37,188 --> 00:47:38,773 [Groaning] 710 00:48:25,361 --> 00:48:27,572 [Nt]