1 00:00:02,295 --> 00:00:04,297 [Hammering] 2 00:00:07,216 --> 00:00:08,676 [Dogs barking in distance] 3 00:00:23,399 --> 00:00:25,318 Jimmy: Let there be light. 4 00:00:25,902 --> 00:00:27,778 Marco: And then there was light. 5 00:00:31,199 --> 00:00:33,492 Jeez, will you look at this. 6 00:00:38,247 --> 00:00:40,625 That's where your mom used to work. 7 00:00:41,125 --> 00:00:44,795 - Right back there doing the books. - Jimmy: Yeah, whatever. 8 00:00:49,508 --> 00:00:51,552 Hey, remember when we used to ditch fourth... 9 00:00:51,719 --> 00:00:55,306 Come in the back door? Tell your folks it was a free period? 10 00:00:55,473 --> 00:00:58,726 - O'Dell's algebra two. - Mr o'Dell. 11 00:00:58,893 --> 00:01:01,062 Man, that guy was a butthole. 12 00:01:01,395 --> 00:01:03,648 And your mom, I think she knew we were skipping... 13 00:01:03,814 --> 00:01:07,652 But she'd always stop what was doing, give me a pack of little Debbies. 14 00:01:07,818 --> 00:01:11,197 I think all those little Debbies put them out of business. 15 00:01:12,198 --> 00:01:13,908 How'd you get up there when you were a kid? 16 00:01:14,075 --> 00:01:16,661 Jimmy: A couple of milk crates, you know. 17 00:01:19,914 --> 00:01:21,332 Ahh. 18 00:01:22,875 --> 00:01:24,252 [Rattles] 19 00:01:29,882 --> 00:01:32,218 All right. Ahem. 20 00:01:33,469 --> 00:01:35,888 No, no, no. 21 00:01:36,055 --> 00:01:37,765 Nope. Ah... 22 00:01:40,017 --> 00:01:42,853 Boom. Indian head penny. 23 00:01:43,020 --> 00:01:45,064 All right. That's worth about three bucks. 24 00:01:45,231 --> 00:01:47,149 We Polish it up, run the coin game. 25 00:01:47,400 --> 00:01:49,402 Nice. We get 150 bucks easy. 26 00:01:49,568 --> 00:01:52,488 A hundred fifty? We got 110 for a plain vanilla half dollar. 27 00:01:52,655 --> 00:01:56,075 This, this is actually rare. I mean, you can see it, you know? 28 00:01:56,242 --> 00:01:57,785 Three hundred, easy. 29 00:01:57,952 --> 00:02:00,454 Three hundred. Me iikey. 30 00:02:00,788 --> 00:02:04,208 Now you're gonna tell me what your coin collection was doing up there. 31 00:02:04,417 --> 00:02:05,918 [Groans] 32 00:02:07,461 --> 00:02:10,923 It's a long story. Um... 33 00:02:11,257 --> 00:02:13,759 Let's get out of here. 34 00:02:13,968 --> 00:02:16,345 [Police siren wailing] 35 00:02:21,517 --> 00:02:23,185 [Dogs barking in distance] 36 00:02:24,603 --> 00:02:27,857 - All right. Now let's hit it. - No. There might be another one. 37 00:02:28,024 --> 00:02:30,609 All right. Then give. 38 00:02:30,776 --> 00:02:32,945 What's the deal with the coins? 39 00:02:33,487 --> 00:02:35,114 Heh. 40 00:02:36,991 --> 00:02:38,451 Well, uh-... 41 00:02:39,702 --> 00:02:44,248 I was what, 12 or so. I was working the register. 42 00:02:44,415 --> 00:02:45,833 A guy comes in... 43 00:02:46,000 --> 00:02:51,380 And buys a box of ivory flakes and a sixer of old style. 44 00:02:53,341 --> 00:02:58,179 He pays with a couple bucks and this. 45 00:02:58,471 --> 00:03:00,806 The second I see it, I know what it is. 46 00:03:00,973 --> 00:03:03,100 It's a George Washington silver. 47 00:03:03,267 --> 00:03:06,062 I tell my dad, "pop, this quarter is rare. 48 00:03:06,228 --> 00:03:09,523 It's worth four bucks." 49 00:03:09,690 --> 00:03:14,153 I barely get the words out of my mouth, he hightails it out to give it back. 50 00:03:14,320 --> 00:03:17,656 He can't find the guy, so he tapes it to the side of the register. 51 00:03:17,823 --> 00:03:23,871 He's hoping that this guy will come back so he can return it. 52 00:03:24,038 --> 00:03:27,666 He starts talking about giving it to father mahoney for the poor box... 53 00:03:27,833 --> 00:03:29,710 So I make it disappear. 54 00:03:29,877 --> 00:03:32,671 Then after that, every day after school, I'm checking the till. 55 00:03:32,838 --> 00:03:36,884 Something catches my eye, I stick it in the box, put it up there for good luck. 56 00:03:37,051 --> 00:03:38,344 [Clears throat] 57 00:03:38,511 --> 00:03:40,763 So much for good luck. 58 00:03:42,181 --> 00:03:45,101 It's a crying shame they lost this place. 59 00:03:45,309 --> 00:03:47,978 They never should've bought it in the first place. 60 00:03:48,145 --> 00:03:50,022 My dad didn't have it in him. 61 00:03:50,523 --> 00:03:51,899 What do you mean? 62 00:03:52,066 --> 00:03:53,859 Your folks worked so hard. 63 00:03:54,026 --> 00:03:55,111 Yeah, they worked hard. 64 00:03:55,277 --> 00:03:59,156 They worked a lot of hours for a lot of years for nothing. 65 00:03:59,323 --> 00:04:02,493 I don't know, Jimmy. A lot of customers, everybody liked them. 66 00:04:02,660 --> 00:04:06,580 Everybody liked him because he was a soft touch, you know? 67 00:04:06,747 --> 00:04:08,999 Every deadbeat in the neighbourhood owed him money. 68 00:04:09,166 --> 00:04:10,543 You come in with a sob story... 69 00:04:10,709 --> 00:04:13,337 You leave with a pat on the back and a gallon of milk. 70 00:04:13,504 --> 00:04:14,922 He could've made it work. 71 00:04:15,089 --> 00:04:18,342 He could've sold beer and cigarettes to the kids from Mary-Margaret's... 72 00:04:18,509 --> 00:04:22,263 But, oh, no, not him. 73 00:04:22,888 --> 00:04:25,599 He was never gonna do what he had to do. 74 00:04:29,228 --> 00:04:31,439 [Police siren wailing] 75 00:04:35,734 --> 00:04:37,319 How'd you know there'd be another? 76 00:04:42,283 --> 00:04:43,617 Okay. 77 00:04:43,784 --> 00:04:45,494 Banquet's over. 78 00:04:46,328 --> 00:04:48,038 Those conventioneers... 79 00:04:48,706 --> 00:04:52,001 Been talking farm equipment for 10 hours straight. 80 00:04:52,168 --> 00:04:54,336 Now they want to party. 81 00:04:55,754 --> 00:04:58,257 Gonna be a big night, my friend. 82 00:04:58,424 --> 00:05:01,051 - What do you say? Time to get moving? - Let's go. 83 00:05:10,436 --> 00:05:12,146 [M] 84 00:07:20,316 --> 00:07:22,943 [Beeps] 85 00:07:44,381 --> 00:07:46,383 [M] 86 00:07:48,802 --> 00:07:50,846 [Beeping] 87 00:08:53,033 --> 00:08:55,452 Mike: Yeah, tribal police? 88 00:08:55,619 --> 00:08:58,372 Yeah, I was out on your property this afternoon. 89 00:08:58,539 --> 00:09:00,833 I found a dead body. 90 00:09:01,583 --> 00:09:03,669 Off the old post road. 91 00:09:03,836 --> 00:09:09,007 Out in the scrub. It was past the oasis motel billboard. 92 00:09:09,174 --> 00:09:13,178 I was out with my metal detector looking for arrowheads. 93 00:09:14,221 --> 00:09:17,891 No, I don't want to give my name. I was trespassing. 94 00:09:18,058 --> 00:09:23,147 Look, you better send someone out there to find him before the coyotes do. 95 00:09:23,439 --> 00:09:25,441 [M] 96 00:09:41,582 --> 00:09:45,627 Chuck: Over here, I've recorded the location of the incident. 97 00:09:45,794 --> 00:09:49,173 That is where I was physically when it began. 98 00:09:49,339 --> 00:09:53,051 This column gives approximate origin. 99 00:09:53,218 --> 00:09:55,262 And as you can see, much of the time... 100 00:09:55,429 --> 00:09:58,474 I couldn't be sure, so I just wrote "ambient". 101 00:09:58,640 --> 00:10:03,061 And of course, I've recorded the times and dosages of the medicine. 102 00:10:03,228 --> 00:10:07,399 - This is very impressive, Charles. - And look at the trend. 103 00:10:07,983 --> 00:10:11,570 Day one: Pain of seven and eight, even eight point five. 104 00:10:11,737 --> 00:10:14,364 Day three: Nothing higher than five and a quarter. 105 00:10:14,531 --> 00:10:17,284 And now, it's all threes and fours. 106 00:10:18,577 --> 00:10:21,538 Later, I'd like to give you some exercises and strategies... 107 00:10:21,705 --> 00:10:22,956 That might help even more. 108 00:10:23,123 --> 00:10:25,000 I'm all ears. 109 00:10:25,626 --> 00:10:27,961 How do you see your next steps? 110 00:10:28,128 --> 00:10:31,632 Well, clearly with this kind of improvement... 111 00:10:31,924 --> 00:10:36,345 It won't be long before I'm back to work full time with no accommodations. 112 00:10:36,512 --> 00:10:38,847 And then soon after, I'm gonna get back into court. 113 00:10:39,014 --> 00:10:43,435 I haven't argued a case in almost three years, so that's next. 114 00:10:43,894 --> 00:10:46,897 And I'm gonna get these lights turned back on. 115 00:10:47,231 --> 00:10:49,900 I want this house to be full of music. 116 00:10:50,067 --> 00:10:51,819 I wanna have a dinner party. 117 00:10:51,985 --> 00:10:55,113 Or hell, no. A great big celebration. 118 00:10:55,280 --> 00:10:58,659 I want 100 people in here, spilling out onto the lawn. 119 00:10:58,826 --> 00:11:01,829 I want caterers and a full bar. 120 00:11:02,746 --> 00:11:06,500 I want to be surrounded by friends and colleagues. 121 00:11:06,667 --> 00:11:09,962 That's stirring. Those are excellent goals. 122 00:11:10,128 --> 00:11:14,800 Doctor, I wouldn't have believed I could come so far so quickly. 123 00:11:14,967 --> 00:11:18,178 And I have to give you the lion's share of the credit. 124 00:11:18,345 --> 00:11:20,347 Well, it's remarkable. 125 00:11:20,514 --> 00:11:22,099 But Rome wasn't built in a day. 126 00:11:22,891 --> 00:11:26,812 I know rushing fonnard may be tempting, but it's important to give yourself time. 127 00:11:27,437 --> 00:11:31,733 You've just begun a journey that could take years. 128 00:11:32,734 --> 00:11:34,027 Well, I suppose... 129 00:11:34,194 --> 00:11:37,489 But surely you'd admit that every case is different. 130 00:11:37,656 --> 00:11:39,908 - Of course. - Then perhaps... 131 00:11:40,075 --> 00:11:41,827 My recovery might be speedier... 132 00:11:41,994 --> 00:11:44,454 Than your run-of—the-mill patient. Is that possible? 133 00:11:44,621 --> 00:11:47,207 I'm just cautioning you not to push yourself too hard. 134 00:11:47,374 --> 00:11:52,880 I know... appreciate every step fonnard, but modulate your expectations. 135 00:11:53,046 --> 00:11:55,299 Yes, absolutely. 136 00:11:57,134 --> 00:11:59,428 Let's talk about the night you first called me. 137 00:11:59,595 --> 00:12:02,431 - You sounded very distressed. - I was. 138 00:12:02,598 --> 00:12:05,684 Using a telephone must've been difficult for you. 139 00:12:06,143 --> 00:12:08,270 I had to walk 10 blocks to a payphone. 140 00:12:08,437 --> 00:12:10,480 That was extremely uncomfortable. 141 00:12:10,647 --> 00:12:12,900 Probably almost a nine. 142 00:12:13,066 --> 00:12:15,944 What made it so important to talk to me that night? 143 00:12:16,737 --> 00:12:18,071 [Sighs] 144 00:12:19,072 --> 00:12:21,158 I'd had an incident. 145 00:12:21,325 --> 00:12:24,953 A very public incident. 146 00:12:25,329 --> 00:12:28,415 Perhaps the worst experience of my life. 147 00:12:31,960 --> 00:12:34,713 It was proven to me... 148 00:12:35,005 --> 00:12:40,135 In public and beyond the shadow of a doubt, that there was a battery... 149 00:12:40,302 --> 00:12:42,888 A fully charged battery... 150 00:12:43,347 --> 00:12:46,892 Almost next to my skin for the better part of two hours. 151 00:12:48,352 --> 00:12:50,479 And I felt nothing. 152 00:12:52,898 --> 00:12:55,025 What does that mean to you? 153 00:12:59,655 --> 00:13:02,074 This condition... 154 00:13:03,116 --> 00:13:05,535 To me, it's as real as that chair. 155 00:13:05,702 --> 00:13:08,997 It's as real as this house. It's as real as you. 156 00:13:12,084 --> 00:13:14,461 What if it's not? 157 00:13:15,712 --> 00:13:18,215 What if it's all in my head? 158 00:13:19,424 --> 00:13:21,927 And if that's true... 159 00:13:23,136 --> 00:13:25,138 If it's not real... 160 00:13:27,975 --> 00:13:30,310 Then what have I done? 161 00:13:38,110 --> 00:13:42,322 It's all in the storyboards. Get set for the master shot. Okay? 162 00:13:43,115 --> 00:13:45,242 Jimmy: Looking good. We about ready? 163 00:13:45,409 --> 00:13:48,620 - Just about. - I gotta hand it to you. I... 164 00:13:48,787 --> 00:13:51,540 This is the busiest weekday we've had in the last six months. 165 00:13:51,707 --> 00:13:53,458 And are people mentioning the commercial? 166 00:13:53,625 --> 00:13:55,085 You know what, they are. 167 00:13:55,252 --> 00:13:56,962 - Excellent. - I know. 168 00:13:57,129 --> 00:14:00,549 Oh, here's your partner. Hey, get him into make-up. We can carve this Turkey. 169 00:14:00,716 --> 00:14:01,758 Okay, listen. 170 00:14:02,551 --> 00:14:03,885 Excuse me. Not now. 171 00:14:04,052 --> 00:14:05,679 - It's fine. - Sorry. 172 00:14:05,929 --> 00:14:08,432 I just got off the phone with the station. 173 00:14:08,598 --> 00:14:12,477 - You don't even work for them. - I never said I worked for the station. 174 00:14:12,644 --> 00:14:14,771 Ahem. Saul Goodman productions? Remember? 175 00:14:14,938 --> 00:14:18,650 You work with us, you don't have to deal with the bureaucrats at kwbv. 176 00:14:18,817 --> 00:14:20,318 - We take care of everything. - Okay. 177 00:14:20,485 --> 00:14:22,487 Remind me, how much is all this gonna cost? 178 00:14:22,654 --> 00:14:24,781 Exactly what we talked about the other day. 179 00:14:24,948 --> 00:14:27,409 The first one was gratis. That's my treat. 180 00:14:27,576 --> 00:14:29,327 Now we're moving on to the elite package. 181 00:14:29,494 --> 00:14:34,207 Seven commercials for the heavily discounted price of $6500. 182 00:14:34,374 --> 00:14:37,377 Yeah, the station just quoted me $450 per. 183 00:14:37,544 --> 00:14:40,756 - Four hundred and fifty dollars? - That's for airtime only. 184 00:14:40,922 --> 00:14:41,965 Call the station. 185 00:14:42,132 --> 00:14:44,551 Ask them how much they charge for production... 186 00:14:44,718 --> 00:14:46,803 Of seven top-flight TV commercials. 187 00:14:46,970 --> 00:14:50,015 Okay, but why do we need seven new ones in the first place? 188 00:14:50,182 --> 00:14:51,767 Yeah, what's to stop us... 189 00:14:51,933 --> 00:14:55,312 From paying the station to just keep running the one we have? 190 00:14:55,479 --> 00:14:59,608 That's not what we agreed to. How about that for starters? 191 00:15:01,234 --> 00:15:04,654 - He did give us the first one for free. - Yeah, I know. 192 00:15:05,030 --> 00:15:07,074 Okay, how about this? 193 00:15:07,574 --> 00:15:11,078 How about we pay you 450 for the one that already aired... 194 00:15:11,244 --> 00:15:12,996 And then we take it from there. 195 00:15:13,163 --> 00:15:15,040 Guys, I don't wanna get technical on you. 196 00:15:15,207 --> 00:15:18,210 But that commercial, it doesn't actually belong to you. 197 00:15:18,376 --> 00:15:23,590 It's the real and intellectual property of Saul Goodman productions. 198 00:15:23,757 --> 00:15:26,384 - I don't think so. I mean, it's ourfaces. - It's our store. 199 00:15:26,551 --> 00:15:31,014 And it's my commercial, and you can't run it without my permission. 200 00:15:31,181 --> 00:15:33,433 - Oh. Okay. - Okay. Wanna play it like that? Okay. 201 00:15:33,600 --> 00:15:35,453 Four hundred and fifty dollars is now off the table. 202 00:15:35,477 --> 00:15:37,646 - Yeah, and that crew of yours... - Yeah. 203 00:15:37,813 --> 00:15:39,856 Just a bunch of unm students. 204 00:15:40,315 --> 00:15:41,793 - We can get those. - We can get students. 205 00:15:41,817 --> 00:15:43,461 - We can get students. We could... - Yes, we can. 206 00:15:43,485 --> 00:15:44,653 - Reshoot the ad. - Yes. 207 00:15:44,820 --> 00:15:47,239 - And then run that. - Guys, guys, come on. 208 00:15:47,405 --> 00:15:50,051 You wouldn't even be thinking about a commercial if it wasn't for me. 209 00:15:50,075 --> 00:15:52,619 Okay, we are not gonna pay you $6500... 210 00:15:52,786 --> 00:15:54,913 For something we can do ourselves, you got it? 211 00:15:55,080 --> 00:15:56,081 Seriously? 212 00:15:56,248 --> 00:15:57,249 - Seriously. - Seriously. 213 00:15:57,415 --> 00:15:58,708 Excuse us. 214 00:16:00,168 --> 00:16:01,294 Man 1: Hello there. 215 00:16:01,461 --> 00:16:03,004 Anything we can help you with? 216 00:16:03,171 --> 00:16:05,465 [Group chattering and Jimmy scoffs] 217 00:16:20,272 --> 00:16:23,441 - Put that camera back up. Roll it. - It's not gonna do a damn thing. 218 00:16:23,608 --> 00:16:28,321 Don't give me any lip, okay? Just roll it. Make sure it's pointed in my direction. 219 00:16:29,030 --> 00:16:32,534 Man 2: It's all about output. What you get out of it is what you put into it. 220 00:16:32,993 --> 00:16:35,353 - If you're gigging a lot... - Man 1: Are you gigging a lot? 221 00:16:35,412 --> 00:16:38,832 Hey, sorry to interrupt. I just wanna make sure there's no wiggle room here. 222 00:16:38,999 --> 00:16:43,211 We are with customers right now. Please, all right, just go. Thank you. 223 00:16:43,378 --> 00:16:45,881 Okay, well, best of luck in all your future endeavours. 224 00:16:46,047 --> 00:16:47,465 Man 1: Go. Goodbye. Man 2: Go. 225 00:16:47,632 --> 00:16:49,801 Man 1: Sorry about that. Man 2: Sorry about that. 226 00:16:53,847 --> 00:16:54,931 Oh, my gosh. Are you okay? 227 00:16:55,098 --> 00:16:56,391 [Jimmy groaning] 228 00:16:56,558 --> 00:17:00,270 It was a drumstick. It was laying loose in the aisle. 229 00:17:00,437 --> 00:17:03,148 - Somebody call an ambulance. - Jimmy: No, you don't need to. 230 00:17:04,191 --> 00:17:05,775 I don't need... 231 00:17:05,984 --> 00:17:07,611 [Groans] 232 00:17:08,069 --> 00:17:10,822 Yes, an ambulance. That's a good idea. 233 00:17:12,782 --> 00:17:15,785 You guys have liability insurance, right? 234 00:17:18,455 --> 00:17:20,040 Kevin: To our four corners strategy. 235 00:17:20,207 --> 00:17:21,567 Paige: Cheers to that. Kim: Cheers. 236 00:17:24,336 --> 00:17:27,714 I'm not saying this to rush you, I have a 2:45 tee time at four hills... 237 00:17:27,881 --> 00:17:29,549 So don't let me get long-winded. 238 00:17:29,716 --> 00:17:32,219 I've heard the water gets tricky on the back nine there. 239 00:17:32,385 --> 00:17:34,346 You heard right. I didn't know you played. 240 00:17:34,512 --> 00:17:37,307 Well, growing up where I did, there was nothing else to do. 241 00:17:37,474 --> 00:17:40,644 We ought to be having this meeting out on the fainnay. 242 00:17:40,810 --> 00:17:42,854 I think Kim has a lot to cover. 243 00:17:43,021 --> 00:17:46,358 Speaking of which, I'm sorry, but I gotta ask. 244 00:17:46,524 --> 00:17:47,901 I got a friend, Billy gatwood. 245 00:17:48,068 --> 00:17:51,279 He's a driller, has a small operation over near farwell. 246 00:17:51,446 --> 00:17:53,865 Anyway, poor bastard's tangled up in some kind of... 247 00:17:54,032 --> 00:17:56,284 Interstate wrangle between Texas and new Mexico. 248 00:17:56,451 --> 00:17:59,204 Now, I can't make heads or tails of it, and neither can he. 249 00:17:59,371 --> 00:18:02,582 His lawyer was a local guy, completely over his head. 250 00:18:02,749 --> 00:18:05,085 So Billy's fired the guy, but he doesn't know... 251 00:18:05,252 --> 00:18:07,796 Whether to shit or wind his watch, pardon my French. 252 00:18:09,297 --> 00:18:11,758 Anyhow, I told him about the job you're doing for us. 253 00:18:11,925 --> 00:18:14,469 I know he'd love to talk to you. 254 00:18:14,636 --> 00:18:18,265 It's got the beauty of Montana, but you don't have to wait in the lift lines. 255 00:18:18,431 --> 00:18:21,142 Oh, wow, I can't tell you how flattering that is. 256 00:18:21,309 --> 00:18:25,814 Remember, Kim's got her hands full with Utah and Colorado. 257 00:18:26,523 --> 00:18:30,110 As far as I'm concerned, she's proven she can field whatever we throw at her. 258 00:18:31,194 --> 00:18:34,114 Kevin, your faith in me is... it's... 259 00:18:34,781 --> 00:18:37,575 It means a lot, but when we first started working together... 260 00:18:37,742 --> 00:18:40,996 I promised you mesa verde would be my sole focus, and I meant it. 261 00:18:41,162 --> 00:18:42,932 Kevin: Sure, but I gotta... Howard: Hey, there. 262 00:18:42,956 --> 00:18:45,250 - I thought I saw some familiar faces. - Howard. 263 00:18:45,417 --> 00:18:48,295 Kim, sit. I insist. 264 00:18:48,545 --> 00:18:49,754 Howard: Kevin. Kevin: Howard. 265 00:18:49,921 --> 00:18:52,048 Howard: Paige. Always wonderful to see you. 266 00:18:52,215 --> 00:18:55,093 - You too, Howard. How have you been? - Fantastic. Thank you. 267 00:18:55,260 --> 00:18:57,095 All is well with the expansion? 268 00:18:57,262 --> 00:19:00,223 You got that branch approved on your original timeline after all. 269 00:19:00,390 --> 00:19:02,350 We did, thanks to ms wexler here. 270 00:19:02,517 --> 00:19:04,894 Kim's one of the best. You're lucky to have her. 271 00:19:05,061 --> 00:19:06,271 She sure is, we sure are. 272 00:19:06,438 --> 00:19:09,232 Seems like just yesterday, she was logging hours in doc review. 273 00:19:09,399 --> 00:19:10,400 Heh. 274 00:19:10,567 --> 00:19:12,902 Howard: Always a pleasure to see one of our protégés... 275 00:19:13,069 --> 00:19:15,196 Spread her wings and leave the nest. 276 00:19:16,281 --> 00:19:19,701 Well, I'll get out of your hair. Best of luck to all of you. 277 00:19:19,868 --> 00:19:21,661 You too, Howard. 278 00:19:23,705 --> 00:19:26,958 I appreciate we got you all to ourselves, billyjust needs a consultation. 279 00:19:27,125 --> 00:19:29,586 I'm so sorry, um, but, uh... 280 00:19:29,836 --> 00:19:31,504 Would you excuse me for just a moment? 281 00:19:31,671 --> 00:19:33,089 Kevin: Sure. 282 00:19:55,362 --> 00:19:58,323 I've had the salmon. If you like sea scallops, they're fantastic. 283 00:19:58,490 --> 00:20:01,201 - Kim, hello again. - Howard, sit. I insist. 284 00:20:01,368 --> 00:20:04,287 Sorry to interrupt. I just needed to give Howard something. 285 00:20:06,956 --> 00:20:11,127 Folks, this is Kim wexler, a former member of our firm. 286 00:20:11,294 --> 00:20:13,421 Kim, this is the team from O'Malley industries. 287 00:20:13,588 --> 00:20:15,048 Oh, of course. I remember Lauren. 288 00:20:15,215 --> 00:20:17,550 Good to see you. This is Jack sweet, our new cfo. 289 00:20:17,717 --> 00:20:18,718 - Hello. - Pleasure. 290 00:20:18,885 --> 00:20:20,387 Kim: Nice to see you too. Henry. Nick. 291 00:20:20,553 --> 00:20:23,181 Marie: Marie Austin. Good to meet you. Kim: Nice to meet you. 292 00:20:23,807 --> 00:20:25,850 Good to see all of you. 293 00:20:26,017 --> 00:20:28,186 Have a wonderful lunch, Howard. 294 00:20:32,107 --> 00:20:34,025 - Sorry to hold things up. - Not at all. 295 00:20:34,192 --> 00:20:37,070 Okay, Kevin, if you want to give me mr gatwood's number... 296 00:20:37,237 --> 00:20:39,114 I'd be happy to speak to him. 297 00:20:39,280 --> 00:20:40,323 That's great. 298 00:20:40,490 --> 00:20:44,661 Once I understand, I'll put him with a firm that'll take very good care of him. 299 00:20:44,828 --> 00:20:46,329 I leave it in your capable hands. 300 00:20:46,746 --> 00:20:48,498 Great. Okay, Utah. 301 00:20:48,665 --> 00:20:50,959 The good news is the filing requirements... 302 00:20:51,126 --> 00:20:53,878 Are very similar to what we submitted for Arizona. 303 00:20:54,045 --> 00:20:57,632 Kevin: Thanks again. I'll let Billy know you'll be calling. We'll talk tee time soon. 304 00:20:57,799 --> 00:20:59,151 Kim: Sounds good. Paige: See you soon. 305 00:20:59,175 --> 00:21:00,593 Kim: 306 00:21:01,219 --> 00:21:02,595 Man: Here. 307 00:21:09,853 --> 00:21:13,189 - What the hell is this? - I think it's pretty self-explanatory. 308 00:21:15,400 --> 00:21:17,902 Look, Howard, you were very generous when I left hhm. 309 00:21:18,069 --> 00:21:20,155 It never sat right that you covered my loans. 310 00:21:20,321 --> 00:21:21,781 Seemed to sit right at the time. 311 00:21:22,407 --> 00:21:25,952 I appreciate the gift, but now I'm able to afford it, I wanna pay you back. 312 00:21:26,119 --> 00:21:28,037 - Well, you appreciate the gift. - Yes, I do. 313 00:21:28,204 --> 00:21:31,666 You know what I'm doing in there? Take a guess. 314 00:21:31,958 --> 00:21:33,209 I'm doing damage control. 315 00:21:33,376 --> 00:21:37,046 I'm doing it three meals a day for the past two weeks with every client. 316 00:21:37,213 --> 00:21:39,799 I am trying to repair the reputation of the firm... 317 00:21:39,966 --> 00:21:42,177 After you and Jimmy dragged it through the mud. 318 00:21:42,343 --> 00:21:44,512 I did everything in my power to defend my client. 319 00:21:44,679 --> 00:21:47,265 - Is that what you're calling it? - That's the job, Howard. 320 00:21:48,516 --> 00:21:52,228 It was very convenient for you to ignore Chuck's illness when it suited you. 321 00:21:52,770 --> 00:21:56,024 I take you out of the mailroom, put you through law school, mentor you. 322 00:21:56,191 --> 00:21:59,235 You leave and stab me in the back, that's my fault? I'm not cashing this. 323 00:22:02,614 --> 00:22:05,241 Kim, your debt is forgiven. 324 00:22:05,408 --> 00:22:07,952 But anything else, that's on you. 325 00:22:08,411 --> 00:22:10,872 All we did was show the situation for what it is. 326 00:22:11,039 --> 00:22:12,957 And if you're hiding that from your clients... 327 00:22:13,124 --> 00:22:15,210 Well, Howard, that's on you. 328 00:22:27,972 --> 00:22:29,307 [M1 329 00:23:08,221 --> 00:23:14,519 J“ cold feet j“ 330 00:23:17,897 --> 00:23:23,778 j“ always walking a vicious circle j“ 331 00:23:26,030 --> 00:23:27,782 j“ cold feet j“ 332 00:23:27,949 --> 00:23:32,870 j“ always walking a vicious circle j“ 333 00:23:44,299 --> 00:23:50,638 J“ cold feet j“ 334 00:23:55,018 --> 00:23:58,688 j“ always taking you nowhere j“ 335 00:24:03,443 --> 00:24:05,028 j“ cold feet j“ 336 00:24:05,194 --> 00:24:09,490 j“ always taking you nowhere j“ 337 00:24:15,705 --> 00:24:22,170 J“ cold feet j“ 338 00:24:26,924 --> 00:24:32,055 j“ always walking a vicious circle j“ 339 00:24:35,141 --> 00:24:37,435 j“ cold feet j“ 340 00:24:37,602 --> 00:24:42,148 j“ always walking a vicious circle j“j“ 341 00:24:50,114 --> 00:24:51,741 - Nacho. - Hey, papa. 342 00:24:51,908 --> 00:24:53,576 [In Spanish] You're here early, son. 343 00:24:53,826 --> 00:24:58,039 [In Spanish] Yeah, thought I'd get a jump on the invoices. 344 00:24:58,206 --> 00:25:01,250 Nice to see you taking an interest in the business. 345 00:25:02,377 --> 00:25:03,795 I'm gonna start on the continental. 346 00:25:04,754 --> 00:25:08,049 Grab some of the golden doeskin vinyl and give me a hand. 347 00:25:08,633 --> 00:25:10,259 Yes, papa, I'll be right there. 348 00:25:18,935 --> 00:25:20,478 Chuck: Blue shirt. 349 00:25:20,645 --> 00:25:22,313 Yellow wall. 350 00:25:22,730 --> 00:25:24,565 Silver door. 351 00:25:28,361 --> 00:25:30,363 [Groans then sighs] 352 00:25:32,865 --> 00:25:34,492 White sign. 353 00:25:34,742 --> 00:25:36,577 Red pepper. 354 00:25:38,287 --> 00:25:39,414 Purple sweater. 355 00:25:40,498 --> 00:25:41,958 Brown wood. 356 00:25:42,125 --> 00:25:43,668 Black mat. 357 00:25:47,380 --> 00:25:49,382 [Panting] 358 00:25:57,223 --> 00:26:00,184 Woman [over pa]: Jason to the front for carryout assistance. 359 00:26:00,685 --> 00:26:03,062 Jason to the front for carryout assistance. 360 00:26:13,406 --> 00:26:15,116 Yellow bananas. 361 00:26:15,283 --> 00:26:16,576 Green grapes. 362 00:26:16,743 --> 00:26:19,412 Orange oranges. 363 00:26:24,125 --> 00:26:28,713 Excuse me, where would I find the soy milk? 364 00:26:28,880 --> 00:26:31,758 Over there and to the left, just past the freezer aisle. 365 00:26:46,105 --> 00:26:48,232 [Breathing deeply] 366 00:26:51,152 --> 00:26:52,779 A white ceiling. 367 00:26:52,945 --> 00:26:54,739 Green basket. 368 00:26:54,906 --> 00:26:56,657 Grey floor. 369 00:27:01,662 --> 00:27:03,664 [J“j“j“] 370 00:27:25,269 --> 00:27:26,771 Courier on the way? 371 00:27:26,938 --> 00:27:28,564 - Twenty minutes. - Great. 372 00:27:28,731 --> 00:27:31,150 They'll need this back at gatwood oil by eod. 373 00:27:31,317 --> 00:27:32,902 [Guitar playing "smoke on the water"] 374 00:27:33,861 --> 00:27:35,279 What's...? 375 00:27:43,996 --> 00:27:45,248 Hey. 376 00:27:45,414 --> 00:27:46,958 Hey. 377 00:27:52,421 --> 00:27:53,631 What's up? 378 00:27:54,340 --> 00:27:55,383 Oh, uh... 379 00:27:55,550 --> 00:27:57,218 New guitar. 380 00:27:57,385 --> 00:27:59,011 Check it out. 381 00:28:00,304 --> 00:28:01,389 [Chuckles] 382 00:28:01,556 --> 00:28:03,558 That is something. 383 00:28:03,724 --> 00:28:05,643 I sold the rest of my ads. 384 00:28:05,810 --> 00:28:07,812 -That must be a relief. —uh—huh. 385 00:28:07,979 --> 00:28:09,480 They loved the response they got. 386 00:28:09,647 --> 00:28:11,607 So impressed, they threw in this baby. 387 00:28:11,774 --> 00:28:13,985 Signed by the one and only ritchie blackmore. 388 00:28:15,027 --> 00:28:20,533 And lying on the floor helps you with your fingering? 389 00:28:20,783 --> 00:28:22,493 - I fell. - What? 390 00:28:22,660 --> 00:28:24,078 It was during productions. 391 00:28:24,662 --> 00:28:26,247 Crazy stuff happens. 392 00:28:26,414 --> 00:28:29,292 Long story. But the big picture... 393 00:28:29,458 --> 00:28:31,419 I'm up one guitar. 394 00:28:31,586 --> 00:28:32,879 When did this happen? 395 00:28:33,045 --> 00:28:36,132 - Yesterday. - I saw you yesterday. You were fine. 396 00:28:36,299 --> 00:28:37,633 That was Tuesday. 397 00:28:37,800 --> 00:28:40,928 You picked up clean clothes. Remember? 398 00:28:42,346 --> 00:28:44,307 Did you go to the doctor? 399 00:28:45,224 --> 00:28:48,060 Oh, it's... it's not as bad as it looks. 400 00:28:48,227 --> 00:28:49,353 I just need to rest it. 401 00:28:49,520 --> 00:28:50,521 It'll be fine. 402 00:28:51,314 --> 00:28:52,523 Look on the desk. 403 00:28:52,690 --> 00:28:54,483 There's something for you. 404 00:28:56,402 --> 00:28:57,945 Yeah, that. 405 00:28:58,654 --> 00:29:00,156 Open it. 406 00:29:01,991 --> 00:29:03,784 That's my half. 407 00:29:03,951 --> 00:29:06,537 It's good for the next six weeks. 408 00:29:06,954 --> 00:29:09,457 So at least we can stop talking about that. 409 00:29:10,124 --> 00:29:13,294 - Jimmy, iwasn't... - Just take it so we're square, all right? 410 00:29:15,004 --> 00:29:16,422 Okay. 411 00:29:17,465 --> 00:29:19,091 Sorry. 412 00:29:19,383 --> 00:29:23,471 Just, my back hurts like hell and... 413 00:29:23,721 --> 00:29:25,640 People suck. 414 00:29:31,103 --> 00:29:32,605 Jimmy, you... 415 00:29:34,231 --> 00:29:36,776 You don't have to push yourself like this. 416 00:29:40,196 --> 00:29:42,073 You could rest. 417 00:29:42,615 --> 00:29:44,325 Let your back heal. 418 00:29:44,492 --> 00:29:46,744 Then go to community service and get it over with. 419 00:29:47,203 --> 00:29:48,454 Take some time. 420 00:29:48,621 --> 00:29:50,289 Plan your next move. 421 00:29:50,456 --> 00:29:51,666 Meaning...? 422 00:29:51,832 --> 00:29:52,833 I'm saying... 423 00:29:53,918 --> 00:29:55,711 I could cover our expenses for a while. 424 00:29:55,878 --> 00:29:57,672 - You got the cash in your hand. - I know... 425 00:29:57,838 --> 00:30:01,133 - Why are we talking about this? - I looked at the numbers. I can carry us. 426 00:30:01,300 --> 00:30:04,512 Not forever, but at least until you're back to 100 percent. 427 00:30:04,929 --> 00:30:07,306 I appreciate the thought, but no. 428 00:30:07,473 --> 00:30:09,684 I'll do what I have to do to take care of my half. 429 00:30:09,850 --> 00:30:13,521 You do what you have to do to take care of yours. End of story. 430 00:30:17,274 --> 00:30:18,651 Okay. 431 00:30:23,531 --> 00:30:25,825 I mean, you believe me, right? 432 00:30:33,624 --> 00:30:35,334 Feel better, Jimmy. 433 00:30:54,437 --> 00:30:56,814 Francesca, is it too late to get a hold of the courier? 434 00:30:56,981 --> 00:30:58,733 I can call. Need to reschedule? 435 00:30:58,899 --> 00:31:00,401 No, cancel it. 436 00:31:00,568 --> 00:31:02,737 And get Billy gatwood on the phone for me. 437 00:31:02,903 --> 00:31:04,947 - Will do. - Thanks. 438 00:31:09,410 --> 00:31:10,453 [Intercom beeps] 439 00:31:10,619 --> 00:31:13,205 Francesca [over intercom]: I've got Billy gatwood on the line. 440 00:31:14,040 --> 00:31:16,042 Great. Put him through. 441 00:31:19,587 --> 00:31:21,630 Mr gatwood? Hi, Kim wexler. 442 00:31:21,797 --> 00:31:24,050 Listen, I've been reviewing your documents... 443 00:31:24,216 --> 00:31:27,344 And I thought I might've had to refer you to a colleague... 444 00:31:27,511 --> 00:31:30,264 But I think I may have a solution to your problem myself. 445 00:31:30,431 --> 00:31:33,517 Do you think you have some time this week we could sit down and talk? 446 00:31:37,980 --> 00:31:39,857 - Chuck. - Howard. 447 00:31:40,024 --> 00:31:42,651 - What a nice surprise. - I knocked, but there was no answer. 448 00:31:42,818 --> 00:31:46,155 Thought you were asleep. Figured I'd wait, in case... 449 00:31:46,530 --> 00:31:48,491 - Are those groceries? - They are. 450 00:31:48,949 --> 00:31:50,951 I decided to go for a little walk. 451 00:31:51,118 --> 00:31:52,578 - That's great, Chuck. - Ha-ha. 452 00:31:52,745 --> 00:31:54,789 - Why don't you come on in? - Thank you. 453 00:31:56,082 --> 00:31:57,541 To what do I owe the pleasure? 454 00:31:57,708 --> 00:32:00,669 I wish it was a social call, but unfortunately we have an issue... 455 00:32:00,836 --> 00:32:03,422 - We need to discuss. - What's that? 456 00:32:03,589 --> 00:32:06,050 It concerns your malpractice insurance. 457 00:32:06,217 --> 00:32:07,927 There's... 458 00:32:08,344 --> 00:32:11,514 Well, we should sit and talk it through. 459 00:32:51,011 --> 00:32:53,139 [Creaking] 460 00:32:58,769 --> 00:33:00,771 [Air hissing] 461 00:33:04,275 --> 00:33:06,277 [Latin music playing over speakers] 462 00:33:52,781 --> 00:33:54,283 You're good. 463 00:33:57,286 --> 00:33:58,871 See you, nacho. 464 00:34:02,249 --> 00:34:03,751 Don Hector. 465 00:34:35,491 --> 00:34:36,951 What? 466 00:34:39,453 --> 00:34:41,372 This one looks funny. 467 00:34:45,876 --> 00:34:47,836 Bring it here. 468 00:35:03,727 --> 00:35:05,020 You see? Is it fake? 469 00:35:10,359 --> 00:35:12,653 No, it's fine. 470 00:35:17,616 --> 00:35:19,535 I'm so sorry, Don Hector. 471 00:36:16,383 --> 00:36:17,384 Nacho: Carlos. 472 00:36:17,551 --> 00:36:18,969 Nacho. 473 00:36:29,188 --> 00:36:30,522 I'm heavy. 474 00:36:30,981 --> 00:36:33,400 Took care of that problem over on fifth. 475 00:36:33,567 --> 00:36:37,404 - That crew won't bother us no more. - Do me a favour. Shut up. 476 00:36:43,285 --> 00:36:44,787 You're good. 477 00:36:45,162 --> 00:36:46,455 Okay. 478 00:36:48,457 --> 00:36:50,125 See you next week. 479 00:36:59,551 --> 00:37:01,553 [J“j“j“] 480 00:38:16,003 --> 00:38:17,212 [Sighs] 481 00:38:35,397 --> 00:38:37,399 Don Hector, more Espresso? 482 00:39:26,907 --> 00:39:28,283 [Flies buzzing] 483 00:39:35,791 --> 00:39:37,334 Supervisor: Mcgill. 484 00:39:37,501 --> 00:39:39,753 Keep it moving. 485 00:39:49,179 --> 00:39:50,430 Man: Sir? Sir? 486 00:39:50,597 --> 00:39:52,891 -What's up? —hey, uh... 487 00:39:53,058 --> 00:39:55,477 It's my kid. Her mom just called. 488 00:39:55,644 --> 00:39:57,396 You're not supposed to be on the phone. 489 00:39:57,563 --> 00:40:00,649 Freddy: I know, I know, but she's sick. She caught pneumonia at day care. 490 00:40:00,816 --> 00:40:02,568 She's in the hospital. Please can I go? 491 00:40:02,734 --> 00:40:04,903 Sure. You can go. But you're not getting credit. 492 00:40:05,070 --> 00:40:07,072 Come on, can't I just go and come right back? 493 00:40:07,489 --> 00:40:09,533 I have to get my hours done this week. 494 00:40:09,700 --> 00:40:10,701 Judge says so. 495 00:40:10,867 --> 00:40:12,619 Supervisor: Judge told you, huh? 496 00:40:12,786 --> 00:40:14,871 Sounds like that's on you. 497 00:40:28,885 --> 00:40:31,597 Hey, you wanna get out of here? How much is it worth to you? 498 00:40:31,763 --> 00:40:32,931 What? 499 00:40:33,807 --> 00:40:34,808 To ditch this. 500 00:40:34,975 --> 00:40:36,226 How much? 501 00:40:36,393 --> 00:40:38,270 Leave me alone, yo. 502 00:40:38,604 --> 00:40:41,106 Come on, you want to get to your deal or what? 503 00:40:41,273 --> 00:40:43,317 Hey, man, I was trying to see my sick kid. 504 00:40:43,483 --> 00:40:46,028 No, you're trying to sell something you shouldn't have... 505 00:40:46,194 --> 00:40:48,030 To someone who shouldn't be buying it. 506 00:40:49,114 --> 00:40:50,991 Hey, no judgements, all right? 507 00:40:51,158 --> 00:40:52,284 Man's gotta make a living. 508 00:40:52,451 --> 00:40:56,622 I'm just saying, the way you make yours rhymes with "mug mealer." 509 00:40:56,788 --> 00:40:59,041 - What are you, a narc? - I'm the guy... 510 00:40:59,207 --> 00:41:01,418 Who's gonna get you out and keep your hours. 511 00:41:01,585 --> 00:41:03,545 - Yeah. How you gonna do that? - Yeah. 512 00:41:03,920 --> 00:41:06,131 Let me worry about the how, okay? 513 00:41:08,091 --> 00:41:10,344 Seven hundred bucks and you're gone. 514 00:41:12,929 --> 00:41:15,766 Yeah, you got a couple of grand in your sock. 515 00:41:19,728 --> 00:41:22,105 Seven hundred bucks, and you can get me out of here? 516 00:41:25,192 --> 00:41:27,527 All right. You can do it, you got a deal. 517 00:41:29,071 --> 00:41:30,072 Okay. 518 00:41:30,238 --> 00:41:32,741 Go pick up trash. Go on. 519 00:41:50,342 --> 00:41:52,177 What the hell's this? 520 00:41:54,179 --> 00:41:56,682 Resting. Uh, I hurt my back. 521 00:41:57,349 --> 00:41:58,809 Get up. 522 00:41:58,975 --> 00:42:01,353 Nope. My back's killing me. 523 00:42:01,520 --> 00:42:03,063 Suit yourself. 524 00:42:03,230 --> 00:42:04,648 You're not getting your hours. 525 00:42:04,815 --> 00:42:07,609 Jimmy: I'm pretty sure you're gonna give me my hours. 526 00:42:07,776 --> 00:42:09,277 Oh, yeah? 527 00:42:09,528 --> 00:42:11,071 How do you figure that? 528 00:42:11,238 --> 00:42:14,157 Because if you don't, I'm gonna sue you. 529 00:42:14,991 --> 00:42:18,704 Hate to break it to you, smart guy, but you signed a waiver. 530 00:42:18,870 --> 00:42:20,831 I signed a waiver with the city. 531 00:42:20,997 --> 00:42:22,624 But I'm not suing the city. 532 00:42:22,791 --> 00:42:24,835 I'm suing you. Personally. 533 00:42:28,422 --> 00:42:29,756 You can't do that. 534 00:42:30,716 --> 00:42:32,050 Buddyuu 535 00:42:32,217 --> 00:42:33,719 [grunts] 536 00:42:35,178 --> 00:42:37,639 This is the land of the free and home of the lawsuit. 537 00:42:37,806 --> 00:42:39,307 I sure as shooting can. 538 00:42:39,474 --> 00:42:40,726 You know what? 539 00:42:40,892 --> 00:42:44,020 Uh, I think I'll bring that guy in with me. 540 00:42:44,187 --> 00:42:46,231 Make it a class action thing. 541 00:42:46,398 --> 00:42:47,607 What's he got to do with it? 542 00:42:47,774 --> 00:42:51,194 You knowingly prevented him from visiting his child in the hospital. 543 00:42:51,361 --> 00:42:55,574 If that isn't intentional infliction of emotional distress, what is? 544 00:42:55,741 --> 00:42:57,492 That's crazy. 545 00:42:57,659 --> 00:42:58,994 Crazy hasn't even started. 546 00:42:59,161 --> 00:43:02,831 I can also sue you for failure to approve community service hours. 547 00:43:02,998 --> 00:43:07,085 That's a direct violation of your duties as an agent of the state of new Mexico. 548 00:43:07,252 --> 00:43:08,670 I'm only doing my job. 549 00:43:08,837 --> 00:43:12,132 And just for tickles, maybe I throw in failure to treat... 550 00:43:12,299 --> 00:43:14,676 And mitigate damages suffered by me... 551 00:43:14,843 --> 00:43:16,845 Due to injuries sustained under your watch. 552 00:43:17,012 --> 00:43:18,430 - Injury? - My back. 553 00:43:18,597 --> 00:43:21,099 You're full of shit. The waiver clearly... 554 00:43:21,266 --> 00:43:24,561 That waiver's gonna make Swiss cheese look solid. 555 00:43:24,728 --> 00:43:28,273 And in a personal lawsuit, it's a fart in the wind. 556 00:43:29,900 --> 00:43:32,360 You're never gonna win that. 557 00:43:32,527 --> 00:43:34,279 Maybe. Maybe not. 558 00:43:34,446 --> 00:43:36,740 In order to find out, we gotta do some math. 559 00:43:36,907 --> 00:43:39,659 Let's see, a lawyer's gonna cost you about 90 bucks an hour. 560 00:43:39,826 --> 00:43:43,371 You're looking at eight to 12 months of litigation, minimum. 561 00:43:44,331 --> 00:43:46,208 - I'll represent myself. - Great. 562 00:43:46,374 --> 00:43:48,001 Bring it on. You got a car? 563 00:43:48,168 --> 00:43:49,961 You got a house? A pension? 564 00:43:50,128 --> 00:43:52,047 Kiss it all goodbye. 565 00:43:52,214 --> 00:43:54,549 Look, out here you might be king douche-nozzle. 566 00:43:54,716 --> 00:43:58,887 But in court you are little people. 567 00:43:59,054 --> 00:44:02,432 The judge and I, we'll gladly spend the next five years in the courtroom. 568 00:44:02,599 --> 00:44:06,102 But for you, it's expensive. It's very, very expensive. 569 00:44:06,269 --> 00:44:08,230 It's third mortgage expensive. 570 00:44:09,815 --> 00:44:12,400 I'm offering you a simple choice. 571 00:44:12,567 --> 00:44:15,654 You go to your wife, explain that you're about to lose your job... 572 00:44:15,821 --> 00:44:18,824 Your pension, whatever pinhole of a reputation... 573 00:44:18,990 --> 00:44:22,202 You've got at the bowling alley on glow-ball sundays. Or... 574 00:44:22,410 --> 00:44:25,372 Let my friend here visit his sick daughter in the hospital... 575 00:44:25,539 --> 00:44:28,416 And you let me rest my back on this sacred... 576 00:44:28,583 --> 00:44:31,503 Now litter-free, new Mexico soil. 577 00:44:31,878 --> 00:44:35,173 Oh, and we keep our hours. 578 00:44:41,680 --> 00:44:43,098 Fine. 579 00:44:44,474 --> 00:44:46,268 Asshole. 580 00:44:50,564 --> 00:44:52,357 Well, go on. 581 00:44:52,732 --> 00:44:54,401 Get out of here. 582 00:44:56,319 --> 00:44:58,029 Hey, man. 583 00:44:58,196 --> 00:45:01,449 That was some jedi mind shit right there. 584 00:45:06,705 --> 00:45:09,708 Best 700 I done ever spent. 585 00:45:14,671 --> 00:45:16,673 Here you go. I'm out. 586 00:45:22,262 --> 00:45:23,680 Yeah, yeah. 587 00:45:23,847 --> 00:45:25,765 Yo, I'm on my way. Yeah, yeah. 588 00:45:38,570 --> 00:45:40,572 [J“j“j“] 589 00:45:57,505 --> 00:45:59,507 [Sighs] 590 00:46:27,410 --> 00:46:30,080 Mike: I've got a problem I think you can help me with. 591 00:46:30,246 --> 00:46:32,832 I've got cash I can't spend. 592 00:46:33,291 --> 00:46:36,127 About $200,000. 593 00:46:36,753 --> 00:46:40,715 If anything happens to me, my family will never see it. 594 00:46:42,509 --> 00:46:44,386 Now, it seems to me... 595 00:46:44,552 --> 00:46:48,556 You opened this place to solve a similar problem. 596 00:46:49,641 --> 00:46:52,519 And you think that solution... 597 00:46:52,686 --> 00:46:54,270 Could be applied to you. 598 00:46:54,604 --> 00:46:56,356 As a one-time arrangement. 599 00:46:59,234 --> 00:47:03,613 It would be unwise for us to be publicly associated, wouldn't you agree? 600 00:47:05,198 --> 00:47:06,783 Because of the salamancas. 601 00:47:06,950 --> 00:47:08,785 If they were to take notice... 602 00:47:09,285 --> 00:47:10,870 There would be consequences. 603 00:47:11,037 --> 00:47:12,831 For both of us. 604 00:47:17,127 --> 00:47:19,170 I'm thinking a paper transaction. 605 00:47:19,963 --> 00:47:21,464 Even so. 606 00:47:24,801 --> 00:47:26,970 Perhaps there is a way. 607 00:47:27,512 --> 00:47:31,933 One with a degree more difficulty. 608 00:47:32,100 --> 00:47:34,060 But one I may be able to arrange. 609 00:47:36,271 --> 00:47:39,733 Would 20 percent overcome this difficulty? 610 00:47:41,484 --> 00:47:44,154 I would not take money from your family. 611 00:48:07,093 --> 00:48:09,471 [J“j“j“]