1 00:00:03,713 --> 00:00:06,716 [Latin music playing] 2 00:01:01,354 --> 00:01:03,022 You're good. 3 00:01:07,068 --> 00:01:08,986 See you, nacho. 4 00:01:09,153 --> 00:01:10,446 Don Hector. 5 00:01:42,353 --> 00:01:44,146 Hola, Don Hector. 6 00:01:45,356 --> 00:01:46,857 Hey, nacho. 7 00:01:47,024 --> 00:01:48,818 Nacho: Have a seat. 8 00:01:55,992 --> 00:01:57,660 Domingo: How's your dad? 9 00:02:01,622 --> 00:02:03,165 Uh, fine. 10 00:02:03,332 --> 00:02:05,209 - Business good? - Yeah, I think so. 11 00:02:05,376 --> 00:02:07,044 - Cool. - All right. 12 00:02:07,211 --> 00:02:09,338 Hey, my father's gonna bring in his corolla. 13 00:02:09,505 --> 00:02:14,176 His dogs tore up the back seat. Like, ate the stuffing. 14 00:02:30,151 --> 00:02:36,282 So one of my guys, new kid, got spooked by a cruiser and ran. 15 00:02:37,116 --> 00:02:39,493 Dumped his stash in the gutter. 16 00:02:40,911 --> 00:02:42,204 Let me finish. 17 00:02:52,423 --> 00:02:54,133 You're light. 18 00:02:57,386 --> 00:03:00,514 - Like I was saying, the guy... - Why didn't you make it up on your end? 19 00:03:00,681 --> 00:03:03,517 I did, but I couldn't make it all up. 20 00:03:04,643 --> 00:03:06,812 You got my share, man. 21 00:03:08,189 --> 00:03:09,357 I swear. 22 00:03:13,527 --> 00:03:16,697 All right. Make it up next week. 23 00:03:17,573 --> 00:03:19,033 Thank you, nacho. 24 00:03:19,200 --> 00:03:20,743 Don Hector. 25 00:03:31,212 --> 00:03:34,340 Who works for who, huh? 26 00:03:39,136 --> 00:03:40,763 [Sighs] 27 00:03:53,609 --> 00:03:55,945 Domingo: Nacho, no. 28 00:04:00,616 --> 00:04:03,077 Nacho, no. 29 00:04:03,244 --> 00:04:05,788 Oh, come on. Come on. 30 00:04:05,996 --> 00:04:07,331 [Screaming] 31 00:04:08,666 --> 00:04:11,836 No, I'm sorry! I'm sorry! 32 00:04:12,002 --> 00:04:13,504 Nacho. 33 00:04:14,171 --> 00:04:15,923 [Clattering] 34 00:04:17,716 --> 00:04:19,552 [Blows landing and domingo groaning] 35 00:04:28,310 --> 00:04:30,312 [Sewing machine whirring] 36 00:04:35,234 --> 00:04:36,235 [In Spanish] Son. 37 00:04:37,695 --> 00:04:39,321 Have you seen the black cowhide? 38 00:04:39,989 --> 00:04:41,189 [In Spanish] In the back, dad. 39 00:04:41,532 --> 00:04:43,993 On the top shelf. 40 00:04:46,245 --> 00:04:47,830 Next to the red suede. 41 00:04:51,000 --> 00:04:52,626 [M1 42 00:05:28,871 --> 00:05:29,955 [Sewing stops] 43 00:05:30,122 --> 00:05:33,667 [Man talking in Spanish over TV] 44 00:05:33,834 --> 00:05:35,836 [Cheers and applause over TV] 45 00:05:51,769 --> 00:05:53,270 [M1 46 00:06:08,327 --> 00:06:10,746 Kim: I wanna start by thanking you for your Patience... 47 00:06:10,913 --> 00:06:14,166 Through this long and emotional proceeding. 48 00:06:15,042 --> 00:06:17,711 Jimmy mcgill has worked tirelessly... 49 00:06:17,878 --> 00:06:20,130 To build a practice that helps an underserved... 50 00:06:20,297 --> 00:06:24,218 And frankly, overlooked segment of our community... 51 00:06:24,385 --> 00:06:26,095 The elderly. 52 00:06:27,346 --> 00:06:29,890 You've heard from many of mr mcgi/I's clients today. 53 00:06:30,432 --> 00:06:34,645 Every one of them came here gladly in support of their lawyer. 54 00:06:35,104 --> 00:06:36,689 Jimmy reached out to people... 55 00:06:36,897 --> 00:06:40,025 Who may never have seen an attorney in their entire lives. 56 00:06:40,568 --> 00:06:43,487 He took the time to make sure they had wills... 57 00:06:43,696 --> 00:06:47,700 That accurately reflected their wishes for a price they could afford. 58 00:06:48,325 --> 00:06:51,579 Because Jimmy mcgill cares about people. 59 00:06:52,329 --> 00:06:56,166 He's devoted the past three years of his life to his brother's welfare. 60 00:06:56,333 --> 00:06:59,211 Waking at 5 in the morning to buy Charles' favourite newspaper... 61 00:06:59,378 --> 00:07:02,631 From the single news stand in the city that carries it. 62 00:07:02,965 --> 00:07:07,386 Dropping everything to care for his brother through multiple hospitalisations. 63 00:07:07,553 --> 00:07:09,179 Even supporting Charles' career... 64 00:07:09,346 --> 00:07:12,141 By hand making a mylar-lined suit jacket... 65 00:07:12,308 --> 00:07:15,561 To spare his brother discomfort from exposure to electricity. 66 00:07:17,605 --> 00:07:18,981 And yet, during this time... 67 00:07:19,148 --> 00:07:22,693 Charles mcgi/I's irrational animus towards his brother... 68 00:07:22,860 --> 00:07:26,780 Grew to epic proportions. 69 00:07:27,031 --> 00:07:30,367 So when Jimmy discovered that Charles had used his love and his caring... 70 00:07:30,534 --> 00:07:32,202 Against him... 71 00:07:32,369 --> 00:07:33,662 When he discovered... 72 00:07:33,829 --> 00:07:37,416 He had been betrayed by his only living blood relative... 73 00:07:37,625 --> 00:07:39,627 Jimmy snapped. 74 00:07:40,794 --> 00:07:42,212 Wouldn't you? 75 00:07:43,422 --> 00:07:45,049 I might. 76 00:07:45,257 --> 00:07:46,425 [Knocking on door] 77 00:07:48,719 --> 00:07:51,388 Kim: Jimmy mcgi/I understands he broke the law... 78 00:07:51,555 --> 00:07:53,974 When he forced his way into his brother's house... 79 00:07:54,558 --> 00:07:57,603 And he is deeply sorry. 80 00:07:57,770 --> 00:08:00,648 He is more than ready to face the consequences. 81 00:08:01,440 --> 00:08:06,654 However, as to ethical violation 16-304a... 82 00:08:06,820 --> 00:08:09,490 The state bar's claim of destruction of evidence... 83 00:08:09,657 --> 00:08:13,952 It categorically did not happen. 84 00:08:14,578 --> 00:08:17,956 Jimmy mcgi/I had no agenda when he entered his brother's home. 85 00:08:18,123 --> 00:08:21,293 - He lost his temper, plain and simple. - Chuck, please let me in. 86 00:08:21,460 --> 00:08:24,797 Kim: So now the question you must ask yourselves is this: 87 00:08:25,714 --> 00:08:30,344 Is the legal profession better with Jimmy mcgi/I in it? 88 00:08:32,554 --> 00:08:36,934 I believe the answer is a resounding yes. 89 00:08:38,477 --> 00:08:41,939 Oh. Here's to 12 short months. 90 00:08:42,106 --> 00:08:45,984 Also, somebody call the pope because according to your summation... 91 00:08:46,151 --> 00:08:50,072 I ought to be a Saint, me and Mother Teresa, right up there with her. 92 00:08:50,239 --> 00:08:53,117 "St Jimmy." Yeah, that has a nice ring to it. 93 00:08:53,283 --> 00:08:54,368 Boom. 94 00:09:01,834 --> 00:09:07,172 So have you given any thought to what you're gonna do for the next year? 95 00:09:07,339 --> 00:09:09,258 - You know, with your clients? - Whoa. 96 00:09:09,425 --> 00:09:10,968 Slow down. 97 00:09:11,135 --> 00:09:14,304 That is tomorrow talk, counsellor. 98 00:09:14,513 --> 00:09:18,308 Tonight, I celebrate with the world's best defence attorney. 99 00:09:18,475 --> 00:09:19,601 Where are your notes? 100 00:09:19,768 --> 00:09:23,105 Let's spread them out and roll around on them. See what happens. 101 00:09:23,272 --> 00:09:24,898 [Laughing] 102 00:09:26,692 --> 00:09:28,736 It's a good plan. 103 00:09:28,944 --> 00:09:30,529 [Knocking on door] 104 00:09:34,575 --> 00:09:36,076 [Knocking continues] 105 00:09:46,253 --> 00:09:47,713 Rebecca? 106 00:09:47,880 --> 00:09:49,256 Rebecca: Jimmy. 107 00:09:49,965 --> 00:09:52,718 Jimmy: Well, I'm... come on in, please. 108 00:09:52,885 --> 00:09:55,137 - Hi. Uh, Kim wexler. - Rebecca bois. 109 00:09:55,304 --> 00:09:57,055 We didn't formally meet earlier. 110 00:09:57,264 --> 00:09:59,144 - Right. It's nice to meet you. - Rebecca: Yeah. 111 00:09:59,308 --> 00:10:02,895 I was just at Chuck's, and he won't answer the door. 112 00:10:03,061 --> 00:10:06,315 I was out there knocking for almost an hour. 113 00:10:06,482 --> 00:10:09,735 That sounds like Chuck. I'm sure he's fine. He's just being dramatic. 114 00:10:09,902 --> 00:10:12,112 I think it's a little bit more than that. 115 00:10:12,321 --> 00:10:15,073 I want you to come with me to get him to let us in. 116 00:10:15,741 --> 00:10:19,953 - Jimmy, he needs our help. - No, thanks. 117 00:10:20,162 --> 00:10:23,373 I've already kicked my door in for the year. 118 00:10:24,374 --> 00:10:26,168 You owe it to him. 119 00:10:27,377 --> 00:10:29,922 I don't owe him squat. 120 00:10:40,390 --> 00:10:41,892 Jimmy, you lied to me. 121 00:10:42,601 --> 00:10:44,520 This was never about helping Chuck. 122 00:10:44,728 --> 00:10:48,148 If you feel misled, I apologise, but I think I was clear. 123 00:10:48,315 --> 00:10:50,442 I told you I had to defend myself... 124 00:10:50,609 --> 00:10:54,279 And Chuck would need help aften/vards, which he does. 125 00:10:54,446 --> 00:10:56,573 You got what you wanted. 126 00:10:56,740 --> 00:10:58,784 Now it's time to do what's right. 127 00:11:04,248 --> 00:11:07,042 Jimmy, he's still your brother. 128 00:11:08,794 --> 00:11:11,004 Not anymore, he's not. 129 00:11:21,306 --> 00:11:24,309 Chuck was right about you all along. 130 00:11:26,478 --> 00:11:30,691 He's mentally ill. What is your excuse? 131 00:11:33,569 --> 00:11:35,612 Enjoy your champagne. 132 00:11:45,247 --> 00:11:46,790 [Door closes] 133 00:11:51,420 --> 00:11:53,338 Like the other night, during dinner... 134 00:11:53,505 --> 00:11:56,550 Kaylee asked if her daddy ever used to cook. 135 00:11:56,717 --> 00:11:58,468 And I told her about... 136 00:11:58,635 --> 00:12:02,931 How Matty used to make her Mickey mouse pancakes on weekends. 137 00:12:03,098 --> 00:12:07,519 You know, two small pancake ears attached to a big one? 138 00:12:07,686 --> 00:12:11,982 She didn't remember, but I think it made her happy. 139 00:12:12,232 --> 00:12:15,277 She even asked for them the next morning. 140 00:12:16,445 --> 00:12:18,864 Boy, Matty made it look easy. 141 00:12:19,031 --> 00:12:22,451 Keeping the ears separated, it's really hard. 142 00:12:22,618 --> 00:12:26,997 Mine looked terrible, but Kaylee didn't care. 143 00:12:27,164 --> 00:12:30,250 Now she wants "daddy pancakes" every weekend. 144 00:12:30,417 --> 00:12:32,210 [Woman chuckles] 145 00:12:32,502 --> 00:12:36,965 But there are times... 146 00:12:37,174 --> 00:12:38,342 Career day's coming up... 147 00:12:38,508 --> 00:12:42,596 And she asked me if I would go and talk about her daddy's job. 148 00:12:42,763 --> 00:12:45,682 She wants to know more about what he did. 149 00:12:46,141 --> 00:12:49,186 That kind of took my breath away. 150 00:12:49,353 --> 00:12:51,647 Kaylee's teacher thinks it would be good for her... 151 00:12:51,813 --> 00:12:57,778 Maybe make his absence feel a little bit more normal. 152 00:12:58,195 --> 00:13:02,824 - Man: So do you think you're gonna do it? - I don't know. 153 00:13:03,450 --> 00:13:05,744 -Maybe. Man: Good. 154 00:13:06,578 --> 00:13:08,747 That's good work, Stacey. 155 00:13:10,832 --> 00:13:13,919 Well, who's next? 156 00:13:15,128 --> 00:13:17,047 Stacey: Thanks for coming. It means a lot. 157 00:13:17,214 --> 00:13:20,592 Mike: Well, honey, if it makes you feel any better, I'm all for it. 158 00:13:20,759 --> 00:13:23,178 Stacey: Enough that you'd come again? 159 00:13:23,804 --> 00:13:24,972 Mike: We'll see. 160 00:13:25,138 --> 00:13:29,101 Stacey: Well, the thing is I sort of volunteered you for something. 161 00:13:29,267 --> 00:13:32,938 - Mike: What? - To help with the new playground. 162 00:13:33,105 --> 00:13:35,899 The kids deserve way better than that, don't you think? 163 00:13:36,066 --> 00:13:37,484 Sure, but why me? 164 00:13:37,651 --> 00:13:40,237 Well, they need someone who knows how to pour concrete. 165 00:13:40,404 --> 00:13:43,490 The slide and swings need something called footings, I think. 166 00:13:43,657 --> 00:13:46,493 Sweetheart, that's not really my department. 167 00:13:46,660 --> 00:13:50,539 Sure it is, pop. You built a carport when Matty was a kid. 168 00:13:50,706 --> 00:13:51,832 I did? 169 00:13:51,999 --> 00:13:55,252 Yeah, he told me about it a bunch of times. 170 00:13:55,419 --> 00:13:57,337 He said when you were pricing it out... 171 00:13:57,546 --> 00:13:59,986 You thought all the people who gave you quotes were crooks. 172 00:14:00,132 --> 00:14:02,175 So you decided to do it yourself. 173 00:14:02,384 --> 00:14:05,887 And you let Matty write his initials in the wet cement. 174 00:14:07,347 --> 00:14:12,144 Pop, the way he talked about you, it was like you hung the moon. 175 00:14:14,354 --> 00:14:16,481 I'm sorry. I can get you out of it. I thought... 176 00:14:16,648 --> 00:14:19,568 No, it's fine. Just tell me when and where. 177 00:14:19,735 --> 00:14:22,070 - Ha-ha-ha. - Come on. Jeez. 178 00:14:24,489 --> 00:14:26,158 Stacey: Thank you. 179 00:14:54,686 --> 00:14:56,313 [Knocking on door] 180 00:15:09,284 --> 00:15:11,203 Chuck, it's Howard. 181 00:15:16,750 --> 00:15:18,794 [Knocking] 182 00:15:18,960 --> 00:15:21,213 I'm not leaving, Chuck. 183 00:15:23,048 --> 00:15:26,176 I don't want to wake up the neighbours, but I got all night. 184 00:15:26,635 --> 00:15:28,428 [Knocking continues] 185 00:16:11,721 --> 00:16:15,392 That is a 35-year-old macallan. 186 00:16:16,143 --> 00:16:18,019 I'm not gonna tell you how much it cost... 187 00:16:18,186 --> 00:16:20,522 But don't worry, it's coming out of my end. 188 00:16:24,568 --> 00:16:26,695 The opinion came in. 189 00:16:26,862 --> 00:16:28,947 Jimmy was suspended for 12 months. 190 00:16:29,865 --> 00:16:32,075 This is a win, my friend. 191 00:16:32,242 --> 00:16:34,828 I know, it doesn't feel like it. 192 00:16:35,453 --> 00:16:37,289 But hear me out. 193 00:16:37,831 --> 00:16:40,125 Jimmy's not gonna be a lawyer for one year. 194 00:16:40,292 --> 00:16:42,919 And if he screws up, which we both know is likely... 195 00:16:43,211 --> 00:16:44,504 His ppd terminates. 196 00:16:44,671 --> 00:16:48,049 And that one year may turn into forever. 197 00:16:54,514 --> 00:16:56,266 Chuck, you're at a crossroads. 198 00:16:56,892 --> 00:16:58,393 You can keep looking backwards... 199 00:16:58,560 --> 00:17:02,647 Stay focused on your brother, what he's up to, or you can go fonnard. 200 00:17:03,732 --> 00:17:05,817 And, Chuck, listen to me... 201 00:17:06,526 --> 00:17:08,612 Jimmy's just not worth it. 202 00:17:08,862 --> 00:17:11,364 Where would we be if... 203 00:17:11,531 --> 00:17:15,577 Say, Clarence darrow had devoted the best years of his life... 204 00:17:15,744 --> 00:17:18,288 To supervising his ne'er-do-well relatives? 205 00:17:18,538 --> 00:17:21,166 Think of the cases he wouldn't have taken... 206 00:17:21,333 --> 00:17:25,128 The injustices that would have gone unanswered. 207 00:17:26,588 --> 00:17:28,590 What a waste. 208 00:17:31,301 --> 00:17:32,385 I say... 209 00:17:34,763 --> 00:17:37,182 Put your energy into the future. 210 00:17:47,150 --> 00:17:49,110 Anything else... 211 00:17:49,736 --> 00:17:53,615 Is a waste of your time and intellect. 212 00:18:00,038 --> 00:18:01,790 What do you say? 213 00:18:04,292 --> 00:18:05,543 [Sniffs] 214 00:18:05,710 --> 00:18:07,629 [Exhales] 215 00:18:17,180 --> 00:18:19,391 To new beginnings. 216 00:18:20,100 --> 00:18:22,143 To new beginnings. 217 00:18:33,405 --> 00:18:34,948 You okay to drive? 218 00:18:35,115 --> 00:18:37,075 Absolutely. 219 00:18:40,120 --> 00:18:41,788 How are you feeling? 220 00:18:41,955 --> 00:18:44,833 Oh, I'm fine. Thank you, Howard. 221 00:19:06,563 --> 00:19:08,106 [Sighs] 222 00:19:09,024 --> 00:19:10,650 [Car departing] 223 00:19:26,958 --> 00:19:28,335 [Grunts] 224 00:19:34,966 --> 00:19:36,968 [M1 225 00:19:46,561 --> 00:19:47,812 [Grunting] 226 00:19:55,653 --> 00:19:57,739 [Breathing deeply] 227 00:20:11,169 --> 00:20:12,921 Lunch is served. 228 00:20:13,088 --> 00:20:14,672 Swim, honey. 229 00:20:14,839 --> 00:20:17,384 Get it before it's soggy. 230 00:20:23,807 --> 00:20:25,392 [Sighs] 231 00:20:26,559 --> 00:20:30,146 - Francesca, it's go time. - Francesca: Where should we start? 232 00:20:30,313 --> 00:20:31,898 With the a's. 233 00:20:32,065 --> 00:20:35,568 Francesca: Hi, mrs adamson? It's Francesca at Jimmy mcgill's office. 234 00:20:36,277 --> 00:20:38,988 Are you available to talk with Jimmy? Okay, great. 235 00:20:39,197 --> 00:20:40,657 Mrs adamson. 236 00:20:41,074 --> 00:20:43,618 Hello, dear. Do you have a moment? 237 00:20:43,952 --> 00:20:46,037 I just wanted you to be the first to know... 238 00:20:46,204 --> 00:20:49,082 That I'll be taking a brief sabbatical from the law. 239 00:20:49,290 --> 00:20:50,458 Just one year. 240 00:20:50,625 --> 00:20:53,670 One quick trip of the earth around the sun and I'll be back. 241 00:20:55,839 --> 00:20:57,132 [M1 242 00:20:57,340 --> 00:20:59,175 -next. Francesca: Hold for Jimmy. 243 00:20:59,384 --> 00:21:03,221 I did? Oh, that's an honour. 244 00:21:03,388 --> 00:21:05,765 And how did he pass? 245 00:21:07,142 --> 00:21:10,812 Next. The details will all be in a letter you'll receive shortly. 246 00:21:11,020 --> 00:21:12,564 Mostly legal boilerplate. 247 00:21:12,730 --> 00:21:15,400 Now you give that nephew a hug for me. 248 00:21:15,567 --> 00:21:16,693 Niece. 249 00:21:19,696 --> 00:21:22,991 - Hold for Jimmy. - It's just a technical thing, really. 250 00:21:23,199 --> 00:21:26,453 It's just a technical... An agreement. It's an agreement. 251 00:21:26,661 --> 00:21:30,165 It's an agreement that I came to with the bar association. 252 00:21:30,331 --> 00:21:33,084 You're gonna get a letter with all the details so... 253 00:21:33,293 --> 00:21:36,296 Mr levine, can you hear me? Hello? 254 00:21:36,504 --> 00:21:41,259 Can you hear me still? Okay, you stop talking and I'll talk. 255 00:21:41,426 --> 00:21:42,844 Okay. Next. 256 00:21:43,052 --> 00:21:48,641 The letter will explain it, but the details are boring, legalistic mumbo jumbo. 257 00:21:48,808 --> 00:21:51,436 I don't know where those sounds are coming from, sir. 258 00:21:51,603 --> 00:21:54,481 You... you'll have to check. Well, then stay inside. 259 00:21:54,689 --> 00:21:58,318 Details will be in a letter. That's right, but don't worry about it. 260 00:21:58,526 --> 00:22:01,404 Next. Next. Next. 261 00:22:01,613 --> 00:22:03,990 Yes, mrs pressman, I still have the document. 262 00:22:04,449 --> 00:22:07,118 I'm including the calico. 263 00:22:07,327 --> 00:22:09,954 I don't wanna get down into the weeds on this with you. 264 00:22:10,163 --> 00:22:12,832 Just my headache, sir. I'm tired. 265 00:22:12,999 --> 00:22:15,710 Listen to you. Where did you learn so much about iawyering? 266 00:22:15,877 --> 00:22:18,755 Yes, just watch your mail for that letter from my office. 267 00:22:18,963 --> 00:22:20,882 Okay. Bye bye. 268 00:22:21,049 --> 00:22:23,593 - Next. - Francesca: Last one. Mr yalowitz. 269 00:22:23,760 --> 00:22:25,637 Last one. 270 00:22:27,430 --> 00:22:30,016 Mr yalowitz. Hey, it's Jimmy mcgill. 271 00:22:30,183 --> 00:22:34,187 Listen, for your future iawyering needs, I am taking a hiatus of one year. 272 00:22:34,354 --> 00:22:38,107 Will you please watch your mail for a letter from my office? 273 00:22:39,025 --> 00:22:40,610 Yes, Jimmy from TV. 274 00:22:40,818 --> 00:22:43,530 You watch it every day, huh? 275 00:22:45,198 --> 00:22:46,866 Really? 276 00:22:47,450 --> 00:22:49,827 Were you the pilot of the b-29? 277 00:22:50,036 --> 00:22:53,957 Thirty-two missions? Holy... 278 00:22:55,792 --> 00:22:57,335 Well, can I just say, sir... 279 00:22:57,502 --> 00:23:01,381 You are one of the people who made the greatest generation so damn great. 280 00:23:01,548 --> 00:23:02,799 I salute you. 281 00:23:04,842 --> 00:23:06,844 All right. See you soon. 282 00:23:07,011 --> 00:23:09,264 On TV, right. 283 00:23:13,268 --> 00:23:14,727 [Chuckles] 284 00:23:19,816 --> 00:23:22,986 Francesca, get me kwbv. 285 00:23:23,820 --> 00:23:25,572 Okay. 286 00:23:36,833 --> 00:23:38,835 Get me the manager. 287 00:23:39,335 --> 00:23:42,130 Then get me somebody who can pull a commercial, stat. 288 00:23:59,314 --> 00:24:04,277 - You finished making your calls? - Yeah, that was a ton of fun. 289 00:24:04,485 --> 00:24:06,779 Ahem. But what gets me is this. 290 00:24:06,946 --> 00:24:08,114 What is it? 291 00:24:08,281 --> 00:24:10,617 It is my kwbv contract. 292 00:24:10,783 --> 00:24:13,620 I almost let one of my ads run today. 293 00:24:13,786 --> 00:24:16,247 - You can't do that. - I know. 294 00:24:16,414 --> 00:24:19,334 But can you believe this? I've got nine airings left. 295 00:24:27,091 --> 00:24:28,801 I guess... 296 00:24:29,218 --> 00:24:32,138 You have to find a local business and sell them your time. 297 00:24:32,305 --> 00:24:34,932 - What else can you do? - Ahem. Yeah. 298 00:24:35,099 --> 00:24:40,063 This pile of garbage explicitly states I'm not allowed to resell. 299 00:24:40,229 --> 00:24:42,565 You're a lawyer. See if you can you find a loophole. 300 00:24:42,732 --> 00:24:47,195 I cannot look at another contract. I'm up to my eyeballs in mesa verde. 301 00:24:48,112 --> 00:24:50,448 Yeah, I'm sorry. 302 00:24:50,990 --> 00:24:53,076 So, what do you want to do about Francesca? 303 00:24:53,242 --> 00:24:54,285 [Clears throat] 304 00:24:54,452 --> 00:24:55,912 Do about her? What? 305 00:24:56,079 --> 00:24:58,915 How much notice should we give her? Two weeks? 306 00:25:01,167 --> 00:25:03,795 We're not doing her any favours by keeping her in the dark. 307 00:25:03,961 --> 00:25:06,214 She should start looking. 308 00:25:06,422 --> 00:25:07,465 [Scoffs] 309 00:25:07,632 --> 00:25:10,635 So you want to fire Francesca? 310 00:25:11,427 --> 00:25:12,470 I don't want to. 311 00:25:12,720 --> 00:25:17,016 I don't need her for more than filing and getting coffee. I can do that myself. 312 00:25:17,183 --> 00:25:19,227 We just hired her. I like her. 313 00:25:19,394 --> 00:25:22,105 We need to talk about the overhead on this place. 314 00:25:22,271 --> 00:25:23,648 No, Kim, no. 315 00:25:23,815 --> 00:25:26,317 This office is set up for two legal practices... 316 00:25:26,526 --> 00:25:30,405 And now there's only one. I don't need all this space. I only have one client. 317 00:25:30,571 --> 00:25:33,825 - It's a huge client. - I looked into it... 318 00:25:33,991 --> 00:25:36,911 And breaking the lease will cost less than 10 months' rent. 319 00:25:37,078 --> 00:25:41,416 We didn't go through all this to give up everything after one day of suspension. 320 00:25:41,582 --> 00:25:45,002 - One day. - It's not everything. 321 00:25:46,045 --> 00:25:49,006 It's an office. Four walls and a door. 322 00:25:49,173 --> 00:25:52,885 Why waste money on something we don't need? 323 00:25:54,595 --> 00:25:58,975 As far as I'm concerned, nothing's changed, all right? 324 00:25:59,142 --> 00:26:02,019 I'll hold up my end, you hold up yours. Fifty-fifty. 325 00:26:02,186 --> 00:26:06,149 You'll keep paying for half a law office even though you're not practising law? 326 00:26:06,315 --> 00:26:08,860 - Call it aspirational thinking. - Okay. 327 00:26:09,026 --> 00:26:12,196 But how are you gonna pay for it? 328 00:26:14,657 --> 00:26:16,909 The day I don't show up with my half... 329 00:26:17,076 --> 00:26:20,204 That's the day we'll talk about closing this place. 330 00:26:22,790 --> 00:26:25,710 That's fair, I guess. 331 00:26:32,759 --> 00:26:34,469 You'll see. 332 00:26:35,178 --> 00:26:36,554 [Door opens] 333 00:26:40,975 --> 00:26:42,351 [Door closes] 334 00:26:52,361 --> 00:26:56,199 Look at the two of you. I mean, you belong on TV. 335 00:26:56,365 --> 00:26:58,367 You're naturals. 336 00:26:58,576 --> 00:27:01,537 I know. You're thinking, "it's too good to be true. 337 00:27:01,704 --> 00:27:04,457 The TV's too expensive. We can't afford that." 338 00:27:04,624 --> 00:27:07,502 Well, I'm telling you, you can. 339 00:27:07,668 --> 00:27:09,295 And here's the beauty part. 340 00:27:09,504 --> 00:27:12,131 For a reasonable price, we will shoot your commercial. 341 00:27:12,298 --> 00:27:17,386 And then we'll throw in the airtime for the low, low price of free. 342 00:27:17,553 --> 00:27:19,639 "Hey, give me Jimmy." 343 00:27:19,847 --> 00:27:21,933 That's right. That's me. You've seen my ad. 344 00:27:22,099 --> 00:27:25,061 Well, what I did for me, my friends, I will do that for you. 345 00:27:25,228 --> 00:27:27,522 Look, our all-inclusive premium package... 346 00:27:27,688 --> 00:27:30,358 That's gonna be the best bang for your buck. 347 00:27:30,525 --> 00:27:34,529 We'll shoot nine commercials for $4,900. 348 00:27:34,695 --> 00:27:35,738 Okay? 349 00:27:35,905 --> 00:27:40,743 And that includes the nine airings at 3:20 in the afternoon on channel kwbv. 350 00:27:40,910 --> 00:27:44,038 That is a prime slot with a viewership... 351 00:27:44,205 --> 00:27:48,376 Of tens of thousands of potential customers. 352 00:27:48,626 --> 00:27:50,878 - It does sound like a good deal. - It does. 353 00:27:51,170 --> 00:27:54,173 - It's a lot of money. - Yeah. 354 00:27:54,340 --> 00:27:58,469 That's perfectly understandable. It's a big financial commitment. 355 00:27:58,636 --> 00:28:02,849 That's why we have our "toe-in-the-water" package. 356 00:28:03,015 --> 00:28:07,979 That's one commercial, flat rate, 849.95. 357 00:28:08,354 --> 00:28:11,107 Beauty part again, free airtime. 358 00:28:11,274 --> 00:28:13,526 And when this thing runs, you're gonna get calls. 359 00:28:13,693 --> 00:28:15,653 I can promise you that. Heh. 360 00:28:18,948 --> 00:28:20,491 We'll think about it. 361 00:28:20,950 --> 00:28:22,577 Excellent. 362 00:28:22,869 --> 00:28:25,830 When do you think you might decide? 363 00:28:26,831 --> 00:28:28,875 - Maybe next week. - Yeah. 364 00:28:29,458 --> 00:28:32,753 Oh. Gee, I'm sorry for any confusion. 365 00:28:32,920 --> 00:28:34,297 But I was talk... 366 00:28:34,463 --> 00:28:38,175 I was talking about a much shorter window... 367 00:28:38,342 --> 00:28:41,053 For the thinking part. 368 00:28:41,220 --> 00:28:43,097 How short? 369 00:28:44,056 --> 00:28:47,518 We would have you on the air by 3:20 this afternoon. 370 00:28:47,685 --> 00:28:51,689 Today? You're gonna shoot a commercial in the next two and a half hours? 371 00:28:51,898 --> 00:28:54,233 Oh, no. I mean, there's a whole post process. 372 00:28:54,400 --> 00:28:57,153 There's editing, and mixing, colouring, iayback. 373 00:28:57,361 --> 00:28:58,839 It's a whole megillah. You don't want to know. 374 00:28:58,863 --> 00:29:03,701 But we would need to be shooting in the next 15 minutes. 375 00:29:16,923 --> 00:29:19,401 Woman: No, there's Joseph and the amazing technicolor dreamcoat. 376 00:29:19,425 --> 00:29:21,385 Man 1: I thought they made, like, a Moses musical. 377 00:29:21,510 --> 00:29:22,696 Man 2: They did. Woman: They did. 378 00:29:22,720 --> 00:29:24,597 Man 1: Which one's that? "Let my people go"? 379 00:29:24,764 --> 00:29:26,891 Man 2: Well, yeah. It was kind of... 380 00:29:27,058 --> 00:29:28,434 Jimmy: Everybody get in the car. 381 00:29:45,451 --> 00:29:47,870 - Is everything okay? - No. 382 00:29:48,037 --> 00:29:50,665 I air in two hours and 20 minutes, and I have no client. 383 00:29:50,831 --> 00:29:54,293 That's another 400 bucks down the drain. 384 00:29:55,670 --> 00:30:00,466 How do I find somebody who needs a commercial and can afford one? 385 00:30:03,135 --> 00:30:06,722 Maybe you could make a commercial. 386 00:30:06,889 --> 00:30:10,768 Have you not been listening? That's what I've been trying... 387 00:30:15,982 --> 00:30:17,566 Right. 388 00:30:24,240 --> 00:30:26,242 [Tyres screeching] 389 00:30:41,340 --> 00:30:42,675 Jimmy: Let's go. Chop chop. 390 00:30:44,593 --> 00:30:46,262 All right. Uh... 391 00:30:46,512 --> 00:30:47,555 Plant it right here. 392 00:30:47,722 --> 00:30:50,975 I want you to get those dishes behind me. 393 00:30:51,142 --> 00:30:53,894 Hi, this is Jimmy mcgill. For a limited time... no. 394 00:30:54,061 --> 00:30:58,441 Jimmy mcgill here to talk about the wonders of broadcast... no. 395 00:30:58,607 --> 00:31:01,110 Jimmy mcgill's the name. Advertising is... 396 00:31:01,277 --> 00:31:02,903 Camera ready. 397 00:31:04,739 --> 00:31:09,744 Hi, I'm Jimmy mcgill with an amazing opportunity for small business owners... 398 00:31:09,910 --> 00:31:11,662 Shit. No. I can't do this. 399 00:31:11,829 --> 00:31:14,874 - Sure, you can. - No. 400 00:31:15,374 --> 00:31:17,418 We're totally off-brand here. 401 00:31:17,585 --> 00:31:20,212 I'm Jimmy mcgill, a lawyer you can trust. 402 00:31:20,379 --> 00:31:23,591 I can't suddenly turn into commercial guy. 403 00:31:28,095 --> 00:31:31,682 Repeat after me. For a limited time, we'll shoot your commercial today... 404 00:31:31,849 --> 00:31:33,249 And have it on the air tomorrow. 405 00:31:33,476 --> 00:31:35,676 For a limited time, we'll shoot your commercial today... 406 00:31:35,728 --> 00:31:37,772 And have it on air tomorrow. 407 00:31:39,648 --> 00:31:42,359 I thought you were president of the drama club or something? 408 00:31:42,526 --> 00:31:43,569 I'm treasurer. 409 00:31:45,863 --> 00:31:47,531 You, go. 410 00:31:48,074 --> 00:31:50,076 Say the words. 411 00:31:50,785 --> 00:31:55,289 For a limited, uh, time, uh, only we... 412 00:31:55,498 --> 00:31:57,750 Cut. Maybe next time. 413 00:32:02,922 --> 00:32:06,050 We gonna do this or not? Because either way I'm getting my 100 bucks. 414 00:32:06,217 --> 00:32:09,970 Quick, crack open your magic bag. We'll have to karloff this thing. 415 00:32:10,179 --> 00:32:12,181 [M1 416 00:32:28,405 --> 00:32:30,407 [M1 417 00:33:49,904 --> 00:33:51,614 All the same weight? 418 00:33:52,489 --> 00:33:54,450 Within a quarter gram. 419 00:33:54,617 --> 00:33:56,452 Nacho: You have a scale? 420 00:33:56,911 --> 00:33:58,120 [Scoffs] 421 00:33:58,287 --> 00:34:00,039 Take your pick. 422 00:34:27,024 --> 00:34:28,817 You forgot how to count? 423 00:34:29,485 --> 00:34:31,111 You get five. 424 00:34:31,820 --> 00:34:34,448 Don Hector gets six. 425 00:34:47,169 --> 00:34:49,588 He's expecting six. 426 00:34:52,800 --> 00:34:54,969 And that's what I'm gonna bring. 427 00:35:16,448 --> 00:35:19,451 He's trying to take six. We only owe him five. 428 00:35:20,077 --> 00:35:21,996 He's pushing it. 429 00:35:26,875 --> 00:35:29,586 - Give it to him. - Tyrus: You sure? 430 00:35:29,753 --> 00:35:31,672 Give it to him. 431 00:35:48,063 --> 00:35:50,065 [M1 432 00:37:48,559 --> 00:37:49,977 Well? 433 00:37:51,311 --> 00:37:53,230 It could work. 434 00:37:55,149 --> 00:37:56,900 Okay, then. 435 00:38:16,837 --> 00:38:19,256 [M1 436 00:39:06,929 --> 00:39:08,931 [Siren wailing] 437 00:39:40,295 --> 00:39:41,421 [Line ringing] 438 00:39:45,092 --> 00:39:48,929 - Woman: Doctor's exchange. - May I speak with dr Lara Cruz, please? 439 00:39:49,096 --> 00:39:51,306 - Can you hold a moment? - Yes, I'll hold. 440 00:39:51,515 --> 00:39:53,517 [Electricity buzzing] 441 00:39:57,229 --> 00:39:58,438 [Sighs then clears throat] 442 00:39:58,605 --> 00:40:00,375 - Woman: Thank you for your Patience. - Doctor...? 443 00:40:00,399 --> 00:40:02,985 - Is this an emergency? - I need to speak with her. 444 00:40:03,151 --> 00:40:05,696 - Who's calling? - Yeah, Charles mcgill. 445 00:40:05,862 --> 00:40:07,906 I'm a patient, former patient. 446 00:40:08,073 --> 00:40:11,159 I need to see dr Cruz as soon as possible. 447 00:40:11,326 --> 00:40:14,288 - I'll page her. Please hold. - Thank you. 448 00:40:15,747 --> 00:40:16,999 [Gasps] 449 00:40:22,045 --> 00:40:25,007 I took the five, then one more. 450 00:40:25,382 --> 00:40:28,468 What'd he say? Did he piss himself? 451 00:40:28,635 --> 00:40:32,264 No, he wasn't there, it was just his guys. 452 00:40:32,431 --> 00:40:33,432 So, what happened? 453 00:40:35,434 --> 00:40:38,687 They called him, and while we were waiting to see what he'd say... 454 00:40:38,854 --> 00:40:41,189 One of the guys put a gun to my head. 455 00:40:41,398 --> 00:40:43,692 They put a gun to your head? 456 00:40:45,902 --> 00:40:47,821 It was no big deal. 457 00:40:48,488 --> 00:40:50,282 [Phone ringing] 458 00:40:51,950 --> 00:40:52,951 Lionel. 459 00:40:53,702 --> 00:40:56,413 Go outside. See what he found out. 460 00:40:59,166 --> 00:41:00,709 [Coughs] 461 00:41:02,753 --> 00:41:06,214 So your father... 462 00:41:06,381 --> 00:41:08,091 His shop... 463 00:41:09,384 --> 00:41:12,429 Where does he get his upholstery? 464 00:41:14,306 --> 00:41:16,475 From, uh, the distributor. 465 00:41:16,642 --> 00:41:20,187 And where is the distributor? 466 00:41:21,480 --> 00:41:22,814 - Jalisco. - Jalisco. 467 00:41:22,981 --> 00:41:24,358 - Jalisco. - Jalisco. Ah. 468 00:41:25,359 --> 00:41:30,781 I want a new way to get my stuff over the border. 469 00:41:30,989 --> 00:41:33,408 A legitimate business. 470 00:41:33,575 --> 00:41:35,118 Right, but the chicken man... 471 00:41:35,327 --> 00:41:40,582 Temporary. I want a new front, my own. 472 00:41:41,249 --> 00:41:47,214 Don Hector, my father is a simple man. 473 00:41:47,381 --> 00:41:50,509 He is not in the business. 474 00:41:50,842 --> 00:41:53,720 - You will teach him. - Don Hector, please... 475 00:41:53,887 --> 00:41:56,890 Don't worry. I'll take good care of papi. He'll make money. 476 00:41:57,057 --> 00:41:59,643 A lot more than with his little sewing machine. 477 00:42:00,268 --> 00:42:03,480 Lionel talked to our guy in los lunas. Looks like tuco knifed a guy. 478 00:42:03,689 --> 00:42:05,857 He broke a guard's jaw. They've got him in solitary. 479 00:42:06,024 --> 00:42:09,111 What? All he had to do was six months. 480 00:42:09,277 --> 00:42:11,238 He'll be in there forever. 481 00:42:13,740 --> 00:42:15,867 [Hector grunts then wheezing] 482 00:42:29,464 --> 00:42:30,507 [Breathing heavily] 483 00:42:35,595 --> 00:42:37,139 Arturo: Boss. 484 00:42:49,901 --> 00:42:52,738 You talk to your father. 485 00:43:14,676 --> 00:43:16,446 I promise, as soon as you see the first one... 486 00:43:16,470 --> 00:43:19,181 You're gonna want the whole package. 487 00:43:19,890 --> 00:43:21,808 Uh... take about an hour. 488 00:43:21,975 --> 00:43:25,479 So I'll bring the whole team down there. We'll be there 12:30 sharp. 489 00:43:25,645 --> 00:43:28,148 I'm gonna turn you into a star. 490 00:43:28,356 --> 00:43:31,943 Absolutely, you'll be on the air by tomorrow afternoon. 491 00:43:32,110 --> 00:43:34,946 I know. It is amazing. 492 00:43:35,113 --> 00:43:39,534 Okay, and don't wear stripes because you'll moire. 493 00:43:39,701 --> 00:43:42,245 It's a filmmaking term. Just don't wear stripes. 494 00:43:42,412 --> 00:43:44,498 Okay. See you then. 495 00:43:46,792 --> 00:43:49,044 - You want a beer? - Yes. Thanks. 496 00:43:49,211 --> 00:43:54,299 So sleeping in your own bed tonight. Things must be looking up. 497 00:43:54,883 --> 00:43:56,927 I needed clean clothes. 498 00:43:57,969 --> 00:43:59,638 What was all that? 499 00:43:59,805 --> 00:44:04,059 - Well, I'm unloading that ad time. - But I thought you couldn't sell it. 500 00:44:04,226 --> 00:44:05,977 Well, that's the thing. I'm not. 501 00:44:06,144 --> 00:44:10,148 They pay me to make a commercial. I throw in the airtime for free. 502 00:44:12,067 --> 00:44:15,821 I spent most of the day going door to door pitching. No dice. 503 00:44:15,987 --> 00:44:19,658 Then it came to me. I'm selling advertising. Why not advertise? 504 00:44:19,866 --> 00:44:23,453 And it worked. I mean, TV commercials get calls. 505 00:44:23,662 --> 00:44:27,541 What commercial did you run? Not... not "gimme Jimmy"? 506 00:44:27,749 --> 00:44:31,211 No, I... I made a new one. 507 00:44:31,962 --> 00:44:33,338 When? 508 00:44:33,505 --> 00:44:34,965 Today. 509 00:44:36,633 --> 00:44:37,676 Right here. 510 00:44:37,843 --> 00:44:40,470 So you made a commercial for commercials today? 511 00:44:40,679 --> 00:44:44,057 Yeah, I'm starting to think I might break even here. 512 00:44:44,266 --> 00:44:45,725 [Laughs] 513 00:44:46,643 --> 00:44:48,979 Okay. Let's see it. 514 00:44:49,855 --> 00:44:51,147 I don't know. 515 00:44:51,314 --> 00:44:55,694 It's not my best work. It's very last minute. 516 00:44:55,861 --> 00:44:58,530 Well, you're getting calls. It can't be that bad. 517 00:45:00,699 --> 00:45:03,869 What, now you're getting shy? Heh. 518 00:45:04,870 --> 00:45:06,663 Come on. 519 00:45:07,205 --> 00:45:09,541 Okay, but keep in mind... 520 00:45:09,708 --> 00:45:13,545 Yeah, yeah, it's not your best work. I got it. 521 00:45:28,226 --> 00:45:31,605 What's that I see? Albuquerque's next TV star? 522 00:45:31,813 --> 00:45:33,273 It's you, small business owner. 523 00:45:33,440 --> 00:45:35,692 Struggling to make it in today's fast-paced economy? 524 00:45:35,859 --> 00:45:38,904 Thought television advertising was too expensive for you? 525 00:45:39,070 --> 00:45:43,116 Well, you better think again. You can't afford not to be on TV. 526 00:45:43,283 --> 00:45:45,410 Look at you, you're a triple threat. 527 00:45:45,577 --> 00:45:48,121 Great services, great products, and most of all... 528 00:45:48,288 --> 00:45:50,665 That face. You're a star. 529 00:45:50,832 --> 00:45:55,837 Wrap it all up in your natural charisma and bam, you belong on TV. 530 00:45:56,004 --> 00:45:59,132 Better watch out for autograph hounds and paparazzi. 531 00:45:59,299 --> 00:46:01,885 And it gets better. I can have you on the air tomorrow. 532 00:46:02,052 --> 00:46:03,929 You heard me right. Tomorrow. 533 00:46:04,095 --> 00:46:06,473 Better get ready to be famous, Albuquerque. 534 00:46:06,640 --> 00:46:09,643 I can make you a TV star for a price you can afford. 535 00:46:09,893 --> 00:46:11,269 Call me, Saul Goodman. 536 00:46:11,436 --> 00:46:14,147 The world needs to know about you and your business. 537 00:46:14,314 --> 00:46:15,690 Call me now. 538 00:46:19,611 --> 00:46:23,365 The guy at the station said he's never seen so many star wipes in a row. 539 00:46:23,531 --> 00:46:25,867 It's never been done. 540 00:46:28,036 --> 00:46:29,412 Kim: Saul Goodman? 541 00:46:29,579 --> 00:46:32,540 Yeah, it's like, "it's all good, man." Heh. 542 00:46:32,707 --> 00:46:35,543 - That guy has a lot of energy. - Yeah. 543 00:46:36,127 --> 00:46:38,213 It's just a name. 544 00:46:51,977 --> 00:46:53,561 [M1