1 00:02:21,267 --> 00:02:23,019 Yeah? 2 00:02:23,686 --> 00:02:26,355 Man: May I assume that you're armed? 3 00:02:28,482 --> 00:02:30,943 I do not wish to see your gun. 4 00:02:31,110 --> 00:02:32,528 And if! Don't... 5 00:02:32,695 --> 00:02:35,281 I promise you won't see mine. 6 00:02:35,448 --> 00:02:37,158 Are we in agreement? 7 00:02:37,325 --> 00:02:39,285 We are. 8 00:02:39,493 --> 00:02:42,163 Expect two cars momentarily. 9 00:03:47,645 --> 00:03:49,980 You care to elaborate? 10 00:03:51,524 --> 00:03:56,404 It's not in my interest for Hector salamanca to die. 11 00:03:59,156 --> 00:04:00,408 Who is he to you? 12 00:04:00,574 --> 00:04:04,745 - An associate of an associate. - Hmm. 13 00:04:05,037 --> 00:04:06,705 How very specific. 14 00:04:07,123 --> 00:04:09,417 Who is he to you? 15 00:04:10,459 --> 00:04:12,503 We had a disagreement. 16 00:04:12,670 --> 00:04:16,132 He threatened my family. I'm not gonna let that go. 17 00:04:18,092 --> 00:04:19,677 You had let it go. 18 00:04:19,844 --> 00:04:21,387 You'd taken his money. 19 00:04:21,929 --> 00:04:24,056 Your family was no longer in danger. 20 00:04:24,223 --> 00:04:27,101 And yet, still, you robbed his truck. 21 00:04:28,519 --> 00:04:30,396 Shouldn't that have settled the matter? 22 00:04:30,563 --> 00:04:32,731 Most men would've walked away. 23 00:04:33,482 --> 00:04:35,276 But instead... 24 00:04:35,443 --> 00:04:38,612 You made an attempt on his life. 25 00:04:39,363 --> 00:04:40,948 Why? 26 00:04:44,952 --> 00:04:46,996 I understand... 27 00:04:47,163 --> 00:04:52,042 That a civilian found the driver after you robbed the truck. 28 00:04:53,794 --> 00:04:56,714 Hector murdered this civilian. 29 00:04:56,881 --> 00:04:57,882 Correct? 30 00:05:05,347 --> 00:05:07,641 He wasn't in the game. 31 00:05:09,268 --> 00:05:11,896 I can't allow you to kill Hector. 32 00:05:12,104 --> 00:05:15,065 However, I'm not completely unsympathetic to your... 33 00:05:15,483 --> 00:05:17,485 Sense of justice. 34 00:05:18,194 --> 00:05:21,363 You hurt Hector when you robbed that truck. 35 00:05:21,530 --> 00:05:23,824 You hurt his business. 36 00:05:23,991 --> 00:05:25,409 His pride. 37 00:05:25,576 --> 00:05:26,702 Quite effectively. 38 00:05:26,911 --> 00:05:32,166 And if you were to hurt him in the same manner again... 39 00:05:33,125 --> 00:05:35,002 I would not stand in your way. 40 00:05:35,294 --> 00:05:38,005 You want me to Rob another truck. 41 00:05:38,172 --> 00:05:40,633 If you feel so inclined. 42 00:05:40,799 --> 00:05:43,052 I'm done with that. 43 00:05:45,679 --> 00:05:47,640 Then our business here is finished. 44 00:05:47,806 --> 00:05:49,391 That's it? 45 00:05:49,558 --> 00:05:50,559 That's it. 46 00:05:50,893 --> 00:05:54,522 No more tracker, no more of your minions following me... 47 00:05:54,688 --> 00:05:57,233 Just like that. 48 00:05:57,399 --> 00:05:58,859 Just like that. 49 00:05:59,026 --> 00:06:00,569 Of course... 50 00:06:00,986 --> 00:06:04,240 I trust that you are done with Hector salamanca. 51 00:06:16,585 --> 00:06:18,963 Goodbye, mr ehrmantraut. 52 00:06:20,464 --> 00:06:22,174 Wait. 53 00:06:26,387 --> 00:06:31,433 You want his trucks hit because you wanna disrupt his supply line. 54 00:06:31,892 --> 00:06:34,603 Hector's your competition. 55 00:06:35,729 --> 00:06:36,981 Why do you ask? 56 00:06:37,982 --> 00:06:41,652 Because I'm not done with Hector salamanca. 57 00:06:55,874 --> 00:06:58,168 Offices of Jimmy mcgill. How may I help you today? 58 00:06:58,335 --> 00:07:00,588 - Jimmy: Hey, it's me. - Oh, hey, Jimmy. 59 00:07:00,796 --> 00:07:01,922 Listen, um... 60 00:07:02,089 --> 00:07:03,882 Something's come up... 61 00:07:04,049 --> 00:07:07,511 And I need you to reschedule all of my appointments for tomorrow. 62 00:07:07,678 --> 00:07:10,306 Oh, okay. When do you want me to reschedule for? 63 00:07:11,515 --> 00:07:13,309 Let's talk about it tomorrow. 64 00:07:13,517 --> 00:07:14,518 Sure thing. 65 00:07:14,685 --> 00:07:19,607 Oh, and do me a favour. Tell Kim I won't be back in tonight. 66 00:07:24,153 --> 00:07:26,572 Okay, that's it. 67 00:07:26,739 --> 00:07:28,157 Have a great night. 68 00:07:57,770 --> 00:08:00,356 Chuck: You know you can wait inside. 69 00:08:03,400 --> 00:08:06,820 You won't wanna hear it, but this is for the best. 70 00:08:08,447 --> 00:08:10,240 Please, Jimmy. 71 00:08:13,202 --> 00:08:16,080 Whatever you think of me, whatever names you're calling me... 72 00:08:16,246 --> 00:08:18,499 In your head right now... 73 00:08:18,874 --> 00:08:21,043 Please understand I'm trying to help you. 74 00:08:23,212 --> 00:08:24,922 Here's what's going to happen. 75 00:08:26,298 --> 00:08:29,885 The police will arrest you and I'm sorry, but I will be pressing charges. 76 00:08:30,052 --> 00:08:33,305 I told you there would be consequences. 77 00:08:33,889 --> 00:08:37,434 But I have to believe you'll face those consequences... 78 00:08:37,601 --> 00:08:40,354 And you'll come out the other side a better man. 79 00:08:40,521 --> 00:08:42,981 I know it's hard to see right now. 80 00:08:43,148 --> 00:08:45,901 But, Jimmy, this is an opportunity. 81 00:08:46,068 --> 00:08:48,404 That's why I'm doing this. Not to punish you. 82 00:08:48,612 --> 00:08:50,239 To show you... 83 00:08:50,406 --> 00:08:54,201 Truly show you, that you have to make a change. 84 00:08:54,368 --> 00:08:56,328 Before it's too late. 85 00:08:57,162 --> 00:08:59,623 Before you destroy yourself. 86 00:08:59,790 --> 00:09:00,958 Or someone else. 87 00:09:01,709 --> 00:09:03,919 And I believe you can change. 88 00:09:04,086 --> 00:09:05,462 You'll find your path. 89 00:09:07,297 --> 00:09:08,757 And when you're ready... 90 00:09:08,924 --> 00:09:12,052 I will be there to help you walk that path. 91 00:09:16,223 --> 00:09:18,600 Here's what's gonna happen. 92 00:09:19,017 --> 00:09:21,019 One day, you're gonna get sick... 93 00:09:21,186 --> 00:09:22,563 Again. 94 00:09:22,730 --> 00:09:27,943 One of your employee's is gonna find you curled up in that space-blanket. 95 00:09:28,110 --> 00:09:29,361 Take you to the hospital. 96 00:09:29,903 --> 00:09:34,241 Hook you up to those machines that beep and whirr... 97 00:09:34,700 --> 00:09:36,535 And hurt. 98 00:09:36,702 --> 00:09:39,204 And this time, it'll be too much. 99 00:09:39,663 --> 00:09:41,665 And you will... 100 00:09:42,040 --> 00:09:44,126 Die there. 101 00:09:44,585 --> 00:09:45,669 Alone. 102 00:09:52,926 --> 00:09:55,012 There's my ride. 103 00:09:56,638 --> 00:10:03,395 J“ hurry down j“ 104 00:10:04,772 --> 00:10:12,070 j“ hurry down, sun j“ 105 00:10:12,279 --> 00:10:14,406 j“ hurry j“ 106 00:10:14,615 --> 00:10:18,035 officer: Sir, I need all your personal property. Belt, tie, phone. 107 00:10:18,535 --> 00:10:19,995 Ring, wallet. 108 00:10:20,204 --> 00:10:21,205 J“ I said, sun j“ 109 00:10:21,413 --> 00:10:27,795 j“ won't you hurry on on down j“ 110 00:10:29,379 --> 00:10:30,839 j“ struggling j“ 111 00:10:31,048 --> 00:10:33,759 officer: Need your socks and shoes placed in that bag. 112 00:10:35,093 --> 00:10:37,763 J“ if someday my kids are laughing j“ 113 00:10:37,971 --> 00:10:39,251 officer: Put these on your feet. 114 00:10:41,058 --> 00:10:43,018 Follow me this way. 115 00:10:43,852 --> 00:10:45,020 Turn to the right. 116 00:10:47,731 --> 00:10:49,942 Turn to the left. 117 00:10:51,652 --> 00:10:53,695 Face me. 118 00:10:53,946 --> 00:10:55,739 Left hand. 119 00:10:56,114 --> 00:10:57,908 J“ it's on its way j“ 120 00:10:58,116 --> 00:10:59,701 j“ hurry, sundown j“ 121 00:10:59,910 --> 00:11:03,330 j“ hurry down, sundown j“ 122 00:11:03,580 --> 00:11:05,249 j“ hurry, sundown j“ 123 00:11:05,457 --> 00:11:07,709 j“ hurry down, sundown j“j“ 124 00:11:10,087 --> 00:11:12,631 - Right hand. - Holy hell. 125 00:11:12,798 --> 00:11:15,342 I thought they were bullshitting me. 126 00:11:15,843 --> 00:11:17,469 How the mighty have fallen. 127 00:11:18,136 --> 00:11:19,972 What the hell happened, man? 128 00:11:20,138 --> 00:11:22,391 Nothing, just family trouble. 129 00:11:23,642 --> 00:11:24,810 You're married? 130 00:11:25,018 --> 00:11:28,105 No, disagreement with my brother. 131 00:11:28,272 --> 00:11:30,440 That hard-ass, I don't blame you. 132 00:11:30,607 --> 00:11:33,610 - So who you got representing you? - I'll be representing myself. 133 00:11:33,777 --> 00:11:36,446 - Sign here. - You moron. 134 00:11:36,613 --> 00:11:40,993 Of course, I knew that when you left that sweet Davis and main gig. 135 00:11:41,159 --> 00:11:42,369 This way. 136 00:11:42,536 --> 00:11:43,620 Hey, speaking of... 137 00:11:43,787 --> 00:11:46,874 - Still trying to replace you over there? - Arms up. 138 00:11:47,082 --> 00:11:49,167 How's Omar? 139 00:11:49,376 --> 00:11:51,128 Why? You looking to make a change? 140 00:11:51,295 --> 00:11:53,338 And leave all this glamour behind? 141 00:11:53,505 --> 00:11:56,925 - Hey, who do you think gonna catch this? - Depends on who's available. 142 00:11:57,092 --> 00:11:58,903 - Officer: Face me. - You think it might be you? 143 00:11:58,927 --> 00:12:00,446 - Run your hands through your hair. - Come on. 144 00:12:00,470 --> 00:12:03,640 Don't you wanna throw the book at me for old times' sake? 145 00:12:03,849 --> 00:12:05,684 I'll see if I can work some magic. 146 00:12:05,851 --> 00:12:07,811 But those decisions are above my pay grade. 147 00:12:07,978 --> 00:12:11,356 - Yeah? When did they start paying you? - Officer: This way. 148 00:12:11,565 --> 00:12:13,692 Oakley: Heh, heh. Officer: Sit here. 149 00:12:13,859 --> 00:12:16,069 - I gotta run anyway. - Left hand. 150 00:12:16,236 --> 00:12:18,655 Just had to see it for myself. 151 00:12:19,740 --> 00:12:22,701 Jimmy mcgill getting fingerprinted with the hoi polloi. 152 00:12:22,868 --> 00:12:25,370 Well, I'm glad you enjoyed the show. 153 00:12:29,458 --> 00:12:32,419 I'll check and see if I can get your first appearance moved up. 154 00:12:32,586 --> 00:12:33,879 Thank you. 155 00:12:34,046 --> 00:12:35,130 It's pretty late. 156 00:12:35,631 --> 00:12:37,966 Chances are you're spending the night. 157 00:12:38,133 --> 00:12:40,844 You gonna be okay? 158 00:12:41,053 --> 00:12:43,096 Beats the back of a nail salon. 159 00:12:43,931 --> 00:12:46,892 I do not doubt that, my friend. Heh, heh. 160 00:12:48,477 --> 00:12:51,855 Oh. Pick the biggest guy, punch him as hard as you can. 161 00:12:52,022 --> 00:12:53,815 Okay? Show dominance. 162 00:12:53,982 --> 00:12:55,943 Right, got it. Dominance. 163 00:12:56,109 --> 00:12:58,570 You do know how to throw a punch, right? 164 00:12:58,779 --> 00:13:00,864 Yeah, all right. Goodbye. 165 00:14:57,189 --> 00:14:59,483 Hey, Kim. 166 00:14:59,649 --> 00:15:00,817 Can I talk to you? 167 00:15:00,984 --> 00:15:04,196 - Sure, Ernie. What's going on? - Uh... 168 00:15:04,362 --> 00:15:06,865 Mr mcgill fired me. 169 00:15:07,783 --> 00:15:09,993 - Why? What happened? - I don't... 170 00:15:12,120 --> 00:15:14,081 It doesn't matter. 171 00:15:14,623 --> 00:15:16,166 I just... 172 00:15:16,333 --> 00:15:17,417 Is Jimmy okay? 173 00:15:17,584 --> 00:15:20,212 I feel bad, like it's my fault. 174 00:15:20,378 --> 00:15:23,882 - I didn't mean for this to happen. - What happened to Jimmy? 175 00:15:41,817 --> 00:15:44,319 - Man: Mcgill. - Yeah. 176 00:15:50,992 --> 00:15:52,786 You're up. 177 00:16:08,802 --> 00:16:14,391 Judge: We've got cr-2003113081. 178 00:16:18,436 --> 00:16:19,521 James mcgill. 179 00:16:19,688 --> 00:16:21,064 Jimmy: Yes, your honour. 180 00:16:21,231 --> 00:16:24,317 Not how I'm used to seeing you in here, mr mcgill. 181 00:16:24,484 --> 00:16:27,320 - Not how I'd like to be seen. - Wow. 182 00:16:27,654 --> 00:16:29,739 You had quite the day yesterday. 183 00:16:29,906 --> 00:16:32,075 Okay, mr mcgill. 184 00:16:32,242 --> 00:16:35,453 You've been accused of fourth degree felony breaking and entering... 185 00:16:35,620 --> 00:16:38,290 Which carries a maximum sentence of 18 months... 186 00:16:38,456 --> 00:16:40,542 And a $5000 fine. 187 00:16:40,709 --> 00:16:42,919 We've also got petty misdemeanour assault. 188 00:16:43,336 --> 00:16:46,923 Maximum six months jail time and a $500 fine. 189 00:16:47,090 --> 00:16:49,426 Plus, criminal damage to property. 190 00:16:49,593 --> 00:16:54,097 Also misdemeanour with a maximum six months and a $500 fine. 191 00:16:54,264 --> 00:16:55,390 Victim is... 192 00:16:57,142 --> 00:16:59,853 Your brother Charles. Seriously? 193 00:17:01,771 --> 00:17:04,524 I assume you're prepared to enter a plea at this time. 194 00:17:04,691 --> 00:17:09,738 Yes, your honour. I wish to enter a plea of not guilty. 195 00:17:09,946 --> 00:17:13,283 The court accepts and enters the defendant's plea of not guilty. 196 00:17:13,700 --> 00:17:16,077 Now, mr mcgill, have you secured counsel? 197 00:17:16,244 --> 00:17:19,998 Yes, your honour. Kim wexler, I'll be representing mr mcgill in this matter. 198 00:17:20,165 --> 00:17:23,460 Just in time. Let's enter ms wexler as the attorney of record... 199 00:17:23,627 --> 00:17:27,839 Your honour, if I may, I'll be representing myself. 200 00:17:28,006 --> 00:17:31,009 I strongly advise against that, mr mcgill. 201 00:17:31,176 --> 00:17:33,386 You know what they say about a man who represents... 202 00:17:33,553 --> 00:17:35,347 I'm... I'm aware, but, as you know... 203 00:17:35,513 --> 00:17:37,474 I've defended many people in the system. 204 00:17:37,641 --> 00:17:39,935 Your honour, may I have a moment with my client? 205 00:17:40,101 --> 00:17:42,062 Sounds like he's not your client. 206 00:17:44,564 --> 00:17:47,901 Mr mcgill, would you like to take a moment to discuss this with your... 207 00:17:48,068 --> 00:17:49,361 Potential counsel? 208 00:17:51,446 --> 00:17:54,783 No, your honour, I'm all set. I'm gonna represent myself. 209 00:17:54,950 --> 00:17:56,868 - Your honour. - Not your client, ms wexler. 210 00:17:57,035 --> 00:17:59,913 Sorry, moving on. You two can work this out on your own time. 211 00:18:00,080 --> 00:18:03,208 I was gonna call you, but then I thought I'd tell you in person. 212 00:18:03,375 --> 00:18:04,918 Judge: Mr mcgill. 213 00:18:05,627 --> 00:18:08,463 So on to the issue of bond. 214 00:18:10,173 --> 00:18:13,426 You have no priors and no outstanding warrants. 215 00:18:13,593 --> 00:18:15,887 And where are you currently practising law? 216 00:18:16,054 --> 00:18:18,223 I haven't seen you in my court in a while. 217 00:18:18,974 --> 00:18:20,892 Elder law. 218 00:18:21,059 --> 00:18:22,560 What a noble pursuit. 219 00:18:22,727 --> 00:18:25,021 One I hope you get back to very soon. 220 00:18:25,188 --> 00:18:28,275 Given your ties to the community, I see no reason to deny you bond. 221 00:18:28,441 --> 00:18:32,112 Which I set now at $2500. 222 00:18:59,681 --> 00:19:01,641 I fucked up. 223 00:19:06,980 --> 00:19:09,274 Chuck bamboozled me again. 224 00:19:09,441 --> 00:19:12,277 That tape? He made sure that Ernie heard it, right? 225 00:19:12,444 --> 00:19:15,155 Because he knew Ernie, bless him, would tell me about it... 226 00:19:15,322 --> 00:19:18,283 And I'd come over, try to destroy it or steal it or whatever. 227 00:19:18,450 --> 00:19:21,911 Howard was there, and a pi. If you can believe that. 228 00:19:22,078 --> 00:19:25,248 Just waiting for me to lose my shit and bust in. 229 00:19:25,415 --> 00:19:30,503 Chuck played me like a fiddle, and schmuck that I am, I fell for it. 230 00:19:30,670 --> 00:19:32,339 Moron. 231 00:19:33,423 --> 00:19:34,716 I'm sorry. 232 00:19:34,883 --> 00:19:37,927 Then I didn't call you, which is stupid, and sorry about that too. 233 00:19:38,094 --> 00:19:42,140 But I didn't call you for a reason, okay? Because this is my screw-up. 234 00:19:42,307 --> 00:19:44,434 I own it, okay? 235 00:19:44,601 --> 00:19:46,686 It's my responsibility to fix it. 236 00:19:46,853 --> 00:19:50,398 And I know you wanna help, of course you do, because you're wonderful. 237 00:19:52,067 --> 00:19:58,156 You're up to your ears in mesa verde, and I can't, I won't, load this onto you too. 238 00:19:58,323 --> 00:20:02,285 We have worked too hard to let Chuck's bullshit vendetta... 239 00:20:02,452 --> 00:20:04,287 Threaten everything we're building. 240 00:20:04,454 --> 00:20:08,124 I won't allow him to endanger our business, no. 241 00:20:08,291 --> 00:20:12,837 I will fix this. Myself, me, Jimmy mcgill, okay? 242 00:20:13,004 --> 00:20:15,965 You have gotta let me do this on my own. 243 00:20:20,470 --> 00:20:22,180 Okay. 244 00:20:28,436 --> 00:20:30,063 Thank you. 245 00:20:46,746 --> 00:20:49,874 I, um... I finished it. 246 00:20:50,375 --> 00:20:53,711 I... I mean, I just touched up the edges... 247 00:20:53,878 --> 00:20:55,463 A little. 248 00:20:56,047 --> 00:20:58,716 Is... is that okay? 249 00:21:02,137 --> 00:21:04,431 Uh, sure. 250 00:21:05,223 --> 00:21:07,225 It looks nice. 251 00:21:10,103 --> 00:21:12,647 You mind driving me to my car? 252 00:21:12,814 --> 00:21:15,150 Sure, no problem. 253 00:21:18,695 --> 00:21:20,196 Just so you know... 254 00:21:20,363 --> 00:21:23,825 This isn't a typical week around here. 255 00:21:24,659 --> 00:21:26,995 Yeah, totally. 256 00:21:27,162 --> 00:21:29,539 I didn't think that it was. 257 00:21:57,150 --> 00:21:58,234 Good. 258 00:21:59,861 --> 00:22:01,196 Aah. 259 00:22:01,404 --> 00:22:02,697 Very good. 260 00:22:08,119 --> 00:22:10,121 How long has he had the fever? 261 00:22:10,288 --> 00:22:11,539 Three days. 262 00:22:15,460 --> 00:22:18,129 Heart and lungs sound good. 263 00:22:18,338 --> 00:22:20,465 No redness in his throat. 264 00:22:21,299 --> 00:22:24,427 So I don't think it's strep. 265 00:22:30,183 --> 00:22:33,978 You think if we ask mama nicely... 266 00:22:34,521 --> 00:22:37,398 She'll let you have this? 267 00:22:40,068 --> 00:22:42,070 Very good. Bye. 268 00:22:46,574 --> 00:22:47,825 What's left? 269 00:22:48,493 --> 00:22:50,245 Some stomach cramps... 270 00:22:50,411 --> 00:22:53,998 A sinus infection, and a possible ankle sprain. 271 00:22:55,083 --> 00:22:56,751 What about the gringo? 272 00:22:57,710 --> 00:22:59,212 The revenge. 273 00:23:01,256 --> 00:23:02,882 I'll take him next. 274 00:23:05,426 --> 00:23:07,178 Mr Clark. 275 00:23:07,345 --> 00:23:09,556 The doctor's ready. 276 00:23:14,269 --> 00:23:16,629 Doctor: And how may I help you today, mr Clark? 277 00:23:16,688 --> 00:23:19,857 Ibeheve our mutual acquaintance called ahead. 278 00:23:20,024 --> 00:23:21,359 He told me what... 279 00:23:21,526 --> 00:23:23,152 - But not how much. - Mm. 280 00:23:23,319 --> 00:23:26,114 Well, I need a package... 281 00:23:26,281 --> 00:23:28,074 Yea big. 282 00:23:29,284 --> 00:23:31,244 And what's that in grams? 283 00:23:32,620 --> 00:23:35,123 I don't know. This big. 284 00:25:14,430 --> 00:25:15,973 Hey. 285 00:25:16,683 --> 00:25:17,934 Hey. 286 00:25:18,101 --> 00:25:19,769 Is somebody sitting here? 287 00:25:27,985 --> 00:25:29,404 So how was it? 288 00:25:29,570 --> 00:25:31,447 How was what? 289 00:25:31,823 --> 00:25:34,492 Your night in mdc. 290 00:25:35,535 --> 00:25:38,204 - I caught up with a few old clients. - Yeah? Heh. 291 00:25:38,371 --> 00:25:39,997 - Want one? - Oh. 292 00:25:42,041 --> 00:25:44,836 Yeah, this whole thing is... 293 00:25:45,002 --> 00:25:46,796 - A big misunderstanding. - Mm-hm. 294 00:25:46,963 --> 00:25:49,549 There's absolutely no way it's going to trial. 295 00:25:49,716 --> 00:25:51,968 Who wants that hassle? Not me. 296 00:25:52,135 --> 00:25:55,346 Whichever lucky soul at the da's office catches this... 297 00:25:55,513 --> 00:25:57,306 Looking at an easy clear. 298 00:25:57,473 --> 00:25:59,851 There's a felony in there, right? 299 00:26:00,017 --> 00:26:01,936 Well, it'd be a classic... go ahead. 300 00:26:02,103 --> 00:26:04,021 Classic case of overcharging. 301 00:26:04,188 --> 00:26:06,065 No offence. 302 00:26:06,232 --> 00:26:10,111 Happy to have a civil conversation, and I'm always ready to make a deal. 303 00:26:10,278 --> 00:26:11,988 Just call me monty hall. 304 00:26:12,155 --> 00:26:15,116 So you're looking to plea out on this then, monty? 305 00:26:15,283 --> 00:26:17,785 If it's the right plea. 306 00:26:18,244 --> 00:26:21,289 I'm not perfect. I made mistakes, I'm willing to own up to them... 307 00:26:21,456 --> 00:26:25,626 In a way that is satisfying to both myself and the state. 308 00:26:25,793 --> 00:26:29,547 Mm-hm. Well, good luck with that. 309 00:26:30,465 --> 00:26:33,801 Good luck with that, as in, "I wish you well"... 310 00:26:33,968 --> 00:26:35,970 Or "I accept your challenge"? 311 00:26:36,137 --> 00:26:37,722 I wish you well. 312 00:26:38,097 --> 00:26:40,600 Play your cards right, they may go for it. 313 00:26:40,767 --> 00:26:41,768 They? 314 00:26:41,934 --> 00:26:43,186 Not you? 315 00:26:43,352 --> 00:26:46,272 Prosecuting your case? No, man, it's not me. 316 00:26:48,566 --> 00:26:51,319 You never catch a lucky break, do you? 317 00:26:51,486 --> 00:26:54,155 - Bad timing? - No, conflicted out. 318 00:26:54,322 --> 00:26:55,615 Conflicted out? 319 00:26:55,782 --> 00:26:57,283 I mean, I figured that'd happen. 320 00:26:57,450 --> 00:27:00,203 You and I have wheeled and dealed together too many times. 321 00:27:00,369 --> 00:27:03,581 There's no way the boss was letting me run that one. 322 00:27:04,373 --> 00:27:05,625 It's not ericsen, is it? 323 00:27:05,792 --> 00:27:09,420 The whole Albuquerque office is out. We all know you, Jimmy. 324 00:27:10,963 --> 00:27:12,131 Well, who is it? 325 00:27:12,298 --> 00:27:15,134 I don't know. They're pulling someone in from Belen. 326 00:27:15,301 --> 00:27:17,553 Um, "hay"? 327 00:27:17,720 --> 00:27:20,264 Something hay, I think. 328 00:27:20,431 --> 00:27:23,267 I don't know. Boss used the words, "tough but fair." 329 00:27:25,937 --> 00:27:27,814 Gotta jam. Heh, heh. 330 00:27:33,820 --> 00:27:35,488 Good luck. 331 00:27:39,450 --> 00:27:41,994 Burger's getting cold. Heh. 332 00:27:43,120 --> 00:27:44,330 You want it? 333 00:27:44,497 --> 00:27:47,667 - Yeah? - There's too many trans fats. 334 00:27:47,834 --> 00:27:50,670 Those are the best fats. 335 00:27:55,341 --> 00:27:57,093 - So they let you keep the car? - What? 336 00:27:57,260 --> 00:28:01,764 Davis and main. They let you keep the German car? 337 00:28:03,850 --> 00:28:05,726 That blows. 338 00:30:54,770 --> 00:30:56,313 Ms hay? 339 00:30:57,189 --> 00:30:58,232 Mr mcgill? 340 00:30:58,399 --> 00:31:00,860 Chuck, please. Meet me at the front door. 341 00:31:01,193 --> 00:31:03,112 They said to put my things in the mailbox. 342 00:31:03,279 --> 00:31:05,448 Yes, please. Anything with a battery. 343 00:31:11,996 --> 00:31:14,832 Did your brother ever have a key to the house? 344 00:31:14,999 --> 00:31:17,334 Before the recent trouble, he did. 345 00:31:17,501 --> 00:31:20,629 He brought me my groceries and sundries. 346 00:31:20,796 --> 00:31:23,174 But we had a falling out. 347 00:31:23,340 --> 00:31:25,885 I have an employee who does all that now. 348 00:31:26,052 --> 00:31:29,513 You took away your brother's key when you hired this employee? 349 00:31:29,680 --> 00:31:31,849 I changed the locks. 350 00:31:33,851 --> 00:31:37,772 Going... going back to the confrontation, so I have it absolutely clear... 351 00:31:37,938 --> 00:31:39,231 Did he strike you? 352 00:31:39,607 --> 00:31:41,275 No, nothing like that. 353 00:31:41,442 --> 00:31:43,360 He backed me into a cabinet. 354 00:31:43,527 --> 00:31:44,528 Did he have a weapon? 355 00:31:44,695 --> 00:31:48,282 Well, as I mentioned, he used a fireplace poker to break into my desk. 356 00:31:48,449 --> 00:31:50,242 But he never would've used it on me. 357 00:31:50,451 --> 00:31:52,328 Did you feel physically threatened? 358 00:31:53,454 --> 00:31:57,208 My brother is a lot of things, but even he has limits. 359 00:31:57,374 --> 00:32:01,295 And you're willing to appear as a witness, even though he's family? 360 00:32:01,629 --> 00:32:03,380 Unfortunately, yes. 361 00:32:03,547 --> 00:32:05,549 If we continue with this... 362 00:32:05,716 --> 00:32:07,551 I'll need your sworn testimony. 363 00:32:09,011 --> 00:32:11,347 I've had situations with family members before... 364 00:32:11,514 --> 00:32:15,101 Where the injured party has ultimately been reluctant... 365 00:32:15,267 --> 00:32:16,769 To cooperate with my office. 366 00:32:16,977 --> 00:32:18,687 That won't happen. 367 00:32:21,899 --> 00:32:25,236 I'm curious about your strategy. 368 00:32:28,447 --> 00:32:29,990 Well... 369 00:32:31,575 --> 00:32:33,911 As officers of the court... 370 00:32:34,078 --> 00:32:37,289 I feel we should be held to a higher standard. 371 00:32:37,456 --> 00:32:40,709 I don't intend to take it easy on your brother because he's a lawyer. 372 00:32:40,918 --> 00:32:42,211 Of course not. 373 00:32:42,378 --> 00:32:45,339 The bone of contention is the felony breaking and entering. 374 00:32:45,506 --> 00:32:47,591 He's gonna wanna plea down to a misdemeanour... 375 00:32:47,758 --> 00:32:49,969 But I'll hold the line on the felony. 376 00:32:51,095 --> 00:32:54,223 Which means this could possibly go to trial. 377 00:32:55,224 --> 00:32:59,687 Now, I... I wanna be mindful of your comfort and well-being. 378 00:32:59,854 --> 00:33:03,732 With... with your condition, are you able to appear before the court? 379 00:33:03,899 --> 00:33:05,734 - In person? - I certainly appreciate... 380 00:33:05,901 --> 00:33:08,195 You accommodating me today by coming here. 381 00:33:08,362 --> 00:33:11,991 But don't worry, I'm able to tolerate being out for short periods... 382 00:33:12,199 --> 00:33:13,701 With a few minor adjustments. 383 00:33:13,868 --> 00:33:16,412 Nothing that will overly inconvenience the court. 384 00:33:18,539 --> 00:33:19,915 I'll get started on this. 385 00:33:23,794 --> 00:33:26,088 Unless you have other concerns? 386 00:33:27,381 --> 00:33:29,091 | just... 387 00:33:29,800 --> 00:33:32,094 I just keep thinking... 388 00:33:33,804 --> 00:33:37,057 - You know, Jimmy has a good heart. - I'm... I'm sure he does. 389 00:33:37,224 --> 00:33:39,018 It's not an excuse for what he's done. 390 00:33:39,935 --> 00:33:42,062 But he's my brother. 391 00:33:44,982 --> 00:33:46,066 Well, he-... 392 00:33:46,233 --> 00:33:48,360 Well, he's emotional, he flies off the handle. 393 00:33:48,527 --> 00:33:50,362 This is more than flying off the handle. 394 00:33:50,529 --> 00:33:53,908 I'm not going to defend his actions... 395 00:33:54,074 --> 00:33:58,329 But I can't help wondering if there's not a better solution... 396 00:33:58,495 --> 00:34:00,664 For everyone. 397 00:36:53,462 --> 00:36:54,702 What do you think? 398 00:36:55,297 --> 00:36:56,507 Maybe hunters? 399 00:37:02,971 --> 00:37:04,014 Maybe. 400 00:37:13,399 --> 00:37:14,942 Hunters. 401 00:39:37,668 --> 00:39:39,294 Looks like we got a hit. 402 00:39:48,011 --> 00:39:49,291 Officer: Get down on your knees. 403 00:40:51,867 --> 00:40:54,161 Jesus, how old is this? 404 00:40:54,328 --> 00:40:56,079 I found it in the glove box. 405 00:40:56,246 --> 00:40:57,289 Best guess? 406 00:40:57,456 --> 00:41:00,667 - From back when all the doors matched. - Heh. 407 00:41:04,296 --> 00:41:07,716 I got a deal offer from the Ada today. 408 00:41:08,925 --> 00:41:10,469 And? 409 00:41:10,636 --> 00:41:12,220 It's not what I expected. 410 00:41:12,387 --> 00:41:14,848 Bad not what you expected? 411 00:41:15,432 --> 00:41:17,225 It's just that... 412 00:41:17,476 --> 00:41:19,728 It's different. 413 00:41:20,437 --> 00:41:23,774 She's offering me pre-prosecution diversion. 414 00:41:23,940 --> 00:41:25,400 Seriously? 415 00:41:25,567 --> 00:41:27,736 A ppd? 416 00:41:29,279 --> 00:41:31,907 That's great, Jimmy. 417 00:41:32,991 --> 00:41:36,161 - Best I could hope for, right? - Right. 418 00:41:36,787 --> 00:41:38,705 What does she want you to confess to? 419 00:41:38,872 --> 00:41:39,873 All of it. 420 00:41:40,040 --> 00:41:41,291 The felony b and e. 421 00:41:41,958 --> 00:41:44,211 Misdemeanour petty assault and property damage. 422 00:41:44,378 --> 00:41:47,714 I never touched him, but they got assault in there. 423 00:41:48,006 --> 00:41:49,966 Well, could be worse. 424 00:41:50,133 --> 00:41:53,345 As long as they never activate it, it doesn't matter, right? 425 00:41:53,512 --> 00:41:56,682 You gonna be able to keep your nose clean for a whole year? 426 00:41:56,848 --> 00:41:59,101 Keep Viktor with a k on lockdown? 427 00:41:59,267 --> 00:42:01,603 It's not a problem, Giselle. 428 00:42:01,770 --> 00:42:05,357 And if I don't, it's instantjail, right? 429 00:42:06,400 --> 00:42:08,485 Lucky break. 430 00:42:08,652 --> 00:42:11,405 She must not want the hassle of a trial. 431 00:42:11,655 --> 00:42:13,907 Guess so. 432 00:42:14,658 --> 00:42:16,201 Jimmy. 433 00:42:16,493 --> 00:42:18,537 This is good news. 434 00:42:18,704 --> 00:42:22,416 And Chuck is gonna be pissed. It's a big check in the pro column. 435 00:42:22,582 --> 00:42:26,628 Actually, the ppd was Chuck's idea. 436 00:42:27,212 --> 00:42:28,463 Shit. 437 00:42:32,050 --> 00:42:34,344 What's his game? 438 00:42:34,553 --> 00:42:38,056 One condition of the ppd is that my written confession... 439 00:42:38,223 --> 00:42:41,810 Is immediately submitted to the new Mexico bar association. 440 00:42:42,018 --> 00:42:43,895 Your written felony confession. 441 00:42:44,187 --> 00:42:48,900 I thought he wanted me in jail, he just wants my law licence. 442 00:42:51,778 --> 00:42:53,238 What are you gonna do? 443 00:42:54,322 --> 00:42:55,699 Well... 444 00:42:55,866 --> 00:42:58,326 I knew the bar was gonna be an issue, right? 445 00:42:58,493 --> 00:43:01,037 So I figured I'd plea down to a couple misdemeanours. 446 00:43:01,204 --> 00:43:05,375 Get a censure and maybe a little suspension. 447 00:43:05,542 --> 00:43:07,335 But a confession to a felony? 448 00:43:07,502 --> 00:43:09,546 Grounds for disbarment. 449 00:43:09,713 --> 00:43:11,798 Yeah, and if I take it to trial and I lose... 450 00:43:11,965 --> 00:43:15,802 I face the bar anyways, and jail time, most likely. 451 00:43:16,011 --> 00:43:18,555 He's got me boxed in. 452 00:43:21,224 --> 00:43:22,559 You can fight this. 453 00:43:22,768 --> 00:43:25,020 The board listens to extenuating circumstances... 454 00:43:25,187 --> 00:43:27,522 No, Chuck knows everybody at the bar. 455 00:43:27,731 --> 00:43:29,357 Hell, he made half their careers. 456 00:43:29,566 --> 00:43:32,402 It's gonna be him and his cronies versus me. 457 00:43:32,611 --> 00:43:34,321 Alone. 458 00:43:37,491 --> 00:43:39,117 Not alone. 459 00:43:39,284 --> 00:43:42,579 - Kim. - Come on, Jimmy. 460 00:43:42,788 --> 00:43:44,247 You need me. 461 00:43:44,414 --> 00:43:46,208 You can't argue this yourself. 462 00:43:46,374 --> 00:43:50,587 You and I both know that, and I'm not gonna let you fight this on your own. 463 00:43:52,672 --> 00:43:54,466 Are you sure? 464 00:43:56,301 --> 00:43:57,928 Because I don't... 465 00:44:00,055 --> 00:44:02,224 Why would you...? 466 00:44:03,600 --> 00:44:05,101 Come on. 467 00:44:05,268 --> 00:44:07,354 This guy? Seriously? 468 00:44:12,609 --> 00:44:16,071 Let's just call it the fallacy of sunk costs. 469 00:44:19,324 --> 00:44:20,742 So, what now? 470 00:44:20,909 --> 00:44:21,993 Now? 471 00:44:22,160 --> 00:44:27,791 Now we take that ppd and we shove it right up Chuck's ass.