1 00:00:04,994 --> 00:00:06,495 SANTIAGO: Previously on Brooklyn Nine-Nine… 2 00:00:06,579 --> 00:00:07,954 For Captain Holt and Amy's last day, 3 00:00:08,038 --> 00:00:09,372 I've been granted permission to throw 4 00:00:09,456 --> 00:00:11,291 a final non-holiday associated heist. 5 00:00:11,375 --> 00:00:14,377 The heist is actually going to be the perfect goodbye. 6 00:00:14,461 --> 00:00:16,505 What does that mean? That I'm leaving the Nine-Nine. 7 00:00:16,589 --> 00:00:19,674 It's a trip through memorable moments from the last eight years. 8 00:00:19,758 --> 00:00:22,260 PERALTA: Drama, glamor, shocking twists and turns. 9 00:00:22,344 --> 00:00:24,304 The perfect goodbye is so close, I can taste it. 10 00:00:24,388 --> 00:00:25,514 BOYLE: Jake. What's up? You okay? 11 00:00:25,598 --> 00:00:27,056 Are you quitting the Nine-Nine? 12 00:00:27,140 --> 00:00:29,266 What? I found this letter of resignation in your locker. 13 00:00:29,350 --> 00:00:31,060 Charles, I can explain. Don't bother. 14 00:00:31,144 --> 00:00:33,312 Wait, no, wait, Charles, wait a second. 15 00:00:33,396 --> 00:00:35,648 Seems like someone's in the market for a new best friend. 16 00:00:35,732 --> 00:00:37,108 Bill, I swear to God. 17 00:00:37,442 --> 00:00:39,444 [THEME MUSIC PLAYING] 18 00:00:57,503 --> 00:00:59,172 Amy, Amy, we've got a problem. 19 00:00:59,297 --> 00:01:01,090 Charles found out I was leaving somehow 20 00:01:01,174 --> 00:01:02,383 and he got so upset that he ran away. 21 00:01:02,467 --> 00:01:03,968 I don't know where he went. He's not answering his phone. 22 00:01:04,052 --> 00:01:05,135 Don't you have a tracker implanted 23 00:01:05,219 --> 00:01:06,220 in his brain or something? 24 00:01:06,304 --> 00:01:07,513 Amy, I would never do that. 25 00:01:07,597 --> 00:01:08,806 It's a serious medical procedure. 26 00:01:08,890 --> 00:01:10,057 Which is why I had a doctor do it 27 00:01:10,141 --> 00:01:11,225 eight years ago when they were operating 28 00:01:11,309 --> 00:01:12,476 on the bullet wounds in Charles' butt. 29 00:01:12,560 --> 00:01:14,270 Smart. Stick it in his butthole. 30 00:01:14,354 --> 00:01:16,021 Oh. I was expecting more judgment from you. 31 00:01:16,105 --> 00:01:17,189 And definitely a different phrasing. 32 00:01:17,273 --> 00:01:18,816 Anyways, I think that the magnet suit 33 00:01:18,900 --> 00:01:19,899 must've fried the tracker, 34 00:01:19,983 --> 00:01:21,317 so we gotta figure out a different way to find him. 35 00:01:21,401 --> 00:01:23,194 What. Don't ask me. He's your best friend. 36 00:01:23,278 --> 00:01:24,445 Yes. He is my best friend. 37 00:01:24,529 --> 00:01:25,780 [SNAPS FINGERS] I know exactly where he is. 38 00:01:25,864 --> 00:01:27,532 Here. Guard this with your life. 39 00:01:27,616 --> 00:01:28,616 I'll be right back. 40 00:01:28,700 --> 00:01:31,036 Sir, I've made a terrible mistake. 41 00:01:31,244 --> 00:01:34,038 I am sorry about your pictures, and your award, 42 00:01:34,122 --> 00:01:35,123 and your computer… 43 00:01:35,207 --> 00:01:36,916 And yelling that I was wearing a wig 44 00:01:37,000 --> 00:01:38,835 and then trying to tear out my actual hair? 45 00:01:38,919 --> 00:01:40,128 No. That was a compliment. 46 00:01:40,212 --> 00:01:43,298 It's so thick and full for a man of your age. 47 00:01:43,382 --> 00:01:44,549 What? Let me handle this. 48 00:01:44,633 --> 00:01:46,968 The truth is, Lieutenant Jeffords acted like 49 00:01:47,052 --> 00:01:48,636 an irresponsible, insane mad man. 50 00:01:48,720 --> 00:01:50,221 What? Yeah. That's what I was thinking. 51 00:01:50,305 --> 00:01:52,855 But looking at this incident from a different angle, 52 00:01:53,016 --> 00:01:55,016 it shows why he'll make a great captain. 53 00:01:55,310 --> 00:01:57,895 He's here before you owning his mistake. 54 00:01:57,979 --> 00:01:59,579 When I started at the Nine-Nine, 55 00:01:59,815 --> 00:02:01,983 I felt I had to be seen as infallible. 56 00:02:02,609 --> 00:02:06,488 But he taught me the importance of being seen as human. 57 00:02:06,697 --> 00:02:11,076 He made me a better leader, and you would be a fool not to make him a captain. 58 00:02:13,120 --> 00:02:14,120 Terry's touched. 59 00:02:14,286 --> 00:02:17,123 Yes. Powerful words. As are these… 60 00:02:17,665 --> 00:02:18,957 Happy heisting, suckers. 61 00:02:19,041 --> 00:02:20,042 BOTH: What? 62 00:02:20,126 --> 00:02:21,876 Oh, you were right. This was a wig. 63 00:02:24,797 --> 00:02:26,090 BOTH: No! 64 00:02:26,799 --> 00:02:28,342 Hey, can I talk to you? I have a question. 65 00:02:28,426 --> 00:02:30,469 Is it "will I ever forgive you for betraying me 66 00:02:30,553 --> 00:02:31,678 "and abandoning me in a car"? 67 00:02:31,762 --> 00:02:33,680 No. I have no questions about that interaction. It was funny 68 00:02:33,764 --> 00:02:34,765 and I'm pleased with how it played out. 69 00:02:34,849 --> 00:02:35,849 This isn't about the heist. 70 00:02:35,933 --> 00:02:38,894 What do you think about, um, me and Pimento as a couple? 71 00:02:39,186 --> 00:02:42,690 Oh, uh… I don't know. 72 00:02:43,023 --> 00:02:45,233 You guys always made me a little uncomfortable. 73 00:02:45,317 --> 00:02:46,693 There weren't a lot of boundaries. 74 00:02:46,777 --> 00:02:48,028 Is this about that time we smashed in your car? 75 00:02:48,112 --> 00:02:49,321 You did? Which car? 76 00:02:49,405 --> 00:02:51,156 All of them. And once in your dad's Miata. 77 00:02:51,240 --> 00:02:54,240 The point is, when Adrian and I broke up, something felt off. 78 00:02:54,410 --> 00:02:55,827 I think it's because I wasn't out yet. 79 00:02:55,911 --> 00:02:57,829 So I couldn't really be myself with anyone. 80 00:02:57,913 --> 00:02:58,914 But, I don't know. 81 00:02:58,998 --> 00:03:00,707 I always thought we would end up together. 82 00:03:00,791 --> 00:03:03,543 And now he's gone away and… Ugh, this is stupid. 83 00:03:03,627 --> 00:03:04,795 It's not stupid. 84 00:03:04,920 --> 00:03:06,004 You gotta tell him how you feel. 85 00:03:06,088 --> 00:03:07,880 He's already at the airport. He doesn't own a phone. 86 00:03:07,964 --> 00:03:11,426 I'll never make it in time. Yes, you will. 87 00:03:11,801 --> 00:03:13,851 [HUSKY VOICE] Another surprise reveal. 88 00:03:14,637 --> 00:03:15,763 I mean, we knew you were around. 89 00:03:15,847 --> 00:03:17,807 I watched you enter. No. You were both shocked. 90 00:03:17,891 --> 00:03:19,392 Come on. I'll give you a ride to the airport. 91 00:03:19,476 --> 00:03:21,018 I mean, that's nice, but traffic. 92 00:03:21,102 --> 00:03:23,771 Aw, sweet Rosa, there's no such thing as traffic 93 00:03:23,855 --> 00:03:25,857 when you're driving in an armored truck. 94 00:03:25,982 --> 00:03:28,359 Okay. Let's do this. I already have my keys. 95 00:03:28,526 --> 00:03:30,779 Ooh, yet another surprise reveal. 96 00:03:34,199 --> 00:03:35,283 [SIGHS] 97 00:03:36,201 --> 00:03:37,410 Hey, bud. 98 00:03:38,661 --> 00:03:39,662 How did you know where I was? 99 00:03:39,746 --> 00:03:40,871 Because this is where you had to be. 100 00:03:40,955 --> 00:03:42,999 Because this is where it happened. 101 00:03:43,249 --> 00:03:44,333 Hey. Hey. 102 00:03:44,417 --> 00:03:45,584 Sorry to drag you in on the weekend. 103 00:03:45,668 --> 00:03:47,169 Oh, that's fine. I don't mind spending 104 00:03:47,253 --> 00:03:48,853 a few hours with my best friend. 105 00:03:50,131 --> 00:03:51,799 I shouldn't have said that. It was just too soon. 106 00:03:51,883 --> 00:03:55,386 No. Charles, you're my best friend, too. 107 00:03:56,262 --> 00:03:57,596 [BOTH LAUGH] 108 00:03:57,680 --> 00:04:00,056 Hey, guys. I found another leg. 109 00:04:00,140 --> 00:04:01,391 Oh, how gross. 110 00:04:01,683 --> 00:04:04,477 I forgot we wore those fashion scarves for like a month that year. 111 00:04:04,561 --> 00:04:06,187 I still think they worked. No. 112 00:04:06,271 --> 00:04:08,440 Oh, Jake, I can't believe you're leaving. 113 00:04:08,816 --> 00:04:11,026 I mean, it's not the Nine-Nine without you. 114 00:04:11,151 --> 00:04:13,403 I know. But Rosa is already gone, 115 00:04:13,487 --> 00:04:15,071 and Holt and Amy are moving on, too. 116 00:04:15,155 --> 00:04:16,448 Is that why you're doing this? 117 00:04:16,532 --> 00:04:17,532 To fit in with that crowd? 118 00:04:17,616 --> 00:04:19,284 Charles, I just wanna be there for Mac. 119 00:04:19,368 --> 00:04:22,370 I get that. But this whole thing is just taking me by surprise. 120 00:04:22,454 --> 00:04:25,540 I don't know if I can come in to work and do this job without you. 121 00:04:25,624 --> 00:04:26,624 Are you kidding me? 122 00:04:26,708 --> 00:04:28,543 I mean, maybe the you of nine years ago couldn't handle it. 123 00:04:28,627 --> 00:04:29,961 But you're not that person anymore. 124 00:04:30,045 --> 00:04:31,755 You used to live in your ex-wife's husband's basement 125 00:04:31,839 --> 00:04:33,506 and date 75-year-olds and now, 126 00:04:33,590 --> 00:04:34,591 you got your own house, 127 00:04:34,675 --> 00:04:36,134 and Genevieve and Nikolaj. 128 00:04:36,218 --> 00:04:39,220 Nikolaj. Nikolaj. 129 00:04:39,304 --> 00:04:41,055 Nikolaj. Why don't you just call him Nick? 130 00:04:41,139 --> 00:04:42,724 Nik… All right. Now you're ruining the moment. 131 00:04:42,808 --> 00:04:44,642 Copy that. Look, whether we work together or not, 132 00:04:44,726 --> 00:04:46,436 we're always gonna be best friends and partners. 133 00:04:46,520 --> 00:04:48,813 Right. Life partners. Best friends. 134 00:04:48,897 --> 00:04:50,940 And the only reason I didn't tell you sooner is because 135 00:04:51,024 --> 00:04:52,524 I wanted it to be a surprise 136 00:04:53,359 --> 00:04:55,486 that the whole heist is actually a set-up, 137 00:04:55,570 --> 00:04:56,945 so that I can throw the perfect goodbye. 138 00:04:57,029 --> 00:04:58,030 I love that. 139 00:04:58,114 --> 00:04:59,490 The plan was to lure everyone to the Brooklyn Bridge 140 00:04:59,574 --> 00:05:02,910 and give you all gifts. So, here's yours. 141 00:05:02,994 --> 00:05:04,661 Oh. They dummy tubes just unscrew. 142 00:05:04,745 --> 00:05:05,997 Okay. 143 00:05:08,165 --> 00:05:10,292 The most recent issue of Fancy Brudgom magazine? 144 00:05:10,376 --> 00:05:11,877 You know how you always wanted them to do 145 00:05:11,961 --> 00:05:13,170 a Fancy Bedste Venner feature on us? 146 00:05:13,254 --> 00:05:15,130 Yeah. But that's just for the fanciest best friends. 147 00:05:15,214 --> 00:05:16,465 Turn to page 63. 148 00:05:16,549 --> 00:05:17,758 Oh, my God, you didn't. 149 00:05:18,217 --> 00:05:20,260 You did! We're fancy Bedste Venners. 150 00:05:20,344 --> 00:05:21,595 We're Fancy Bedste Venners. 151 00:05:21,679 --> 00:05:24,140 BOTH: We're Fancy Bedste Venners. 152 00:05:24,807 --> 00:05:27,059 Hey, great news. The perfect goodbye is back on. 153 00:05:27,143 --> 00:05:29,478 And we have a new teammate. Really? 154 00:05:29,562 --> 00:05:32,356 What even is "our team" Because I know you gave me a dummy tube. 155 00:05:32,440 --> 00:05:33,941 Ah. And did you find what was inside of it? 156 00:05:34,025 --> 00:05:36,026 Yeah. An egg. And do you know why I gave you an egg? 157 00:05:36,110 --> 00:05:37,694 Because eggs suck and you're still mad about that 158 00:05:37,778 --> 00:05:38,862 one time I beat you at Mario Kart. 159 00:05:38,946 --> 00:05:41,574 It was beginner's luck. Just… Open it. 160 00:05:45,036 --> 00:05:47,537 [GASPS] A necklace with a little binder on it? 161 00:05:47,621 --> 00:05:48,871 It has three tiny tabs. 162 00:05:48,955 --> 00:05:50,581 One for me, one for you, and one for Mac. 163 00:05:50,665 --> 00:05:51,750 Aw! 164 00:05:52,334 --> 00:05:54,043 It really bothers me that they're not alphabetical 165 00:05:54,127 --> 00:05:55,127 but I assume that it's functional 166 00:05:55,211 --> 00:05:56,712 and I can correct them? It is and you can. 167 00:05:56,796 --> 00:05:58,946 Then I love it and I'll treasure it forever. 168 00:05:59,090 --> 00:06:00,800 Now tell me where the real tube is, you bastard. 169 00:06:00,884 --> 00:06:02,093 PERALTA: I'm sorry, Ames, but I can't do that. 170 00:06:02,177 --> 00:06:03,970 You've done your part. Now it's time to sit back 171 00:06:04,054 --> 00:06:05,054 and enjoy the rest of the show. 172 00:06:05,138 --> 00:06:06,556 You're cutting me out? 173 00:06:07,015 --> 00:06:08,683 This is about you wanting fireworks, isn't it? 174 00:06:08,767 --> 00:06:11,019 Oh, Amy. It's is about so much more than that. 175 00:06:11,186 --> 00:06:13,688 It's one million percent just about the fireworks. 176 00:06:13,939 --> 00:06:15,565 Those look very dangerous. No. It'll be fine. 177 00:06:15,649 --> 00:06:16,983 We're not gonna be anywhere near it when it goes off. 178 00:06:17,067 --> 00:06:18,067 You control the whole thing from your phone. 179 00:06:18,151 --> 00:06:19,151 How do you know when it's armed? 180 00:06:19,235 --> 00:06:20,403 The red light starts blinking. Like that one? 181 00:06:20,487 --> 00:06:21,655 [BEEPING] 182 00:06:21,780 --> 00:06:23,155 Uh-oh… Uh… You know what? 183 00:06:23,239 --> 00:06:24,240 This is okay. This is okay. 184 00:06:24,324 --> 00:06:26,174 I can just turn it off using the app. 185 00:06:26,660 --> 00:06:28,327 "Set up your profile first"? Why? 186 00:06:28,411 --> 00:06:29,912 How many times am I gonna use a fireworks app? 187 00:06:29,996 --> 00:06:30,997 It started counting down. 188 00:06:31,081 --> 00:06:33,916 Name, email. Select the squares with stop signs in them? 189 00:06:34,000 --> 00:06:36,085 Okay, Jake, we gotta go. Is the stop light a stop sign? 190 00:06:36,169 --> 00:06:37,420 Charles, is a stop light a stop sign? 191 00:06:37,504 --> 00:06:39,504 I don't know. They both require full stops! Jake, come on. 192 00:06:39,588 --> 00:06:41,798 All right, I'm in. No. "Username already taken"? 193 00:06:41,882 --> 00:06:43,133 Who would want to use "Jake"? 194 00:06:43,217 --> 00:06:44,385 [BEEPING] 195 00:06:45,219 --> 00:06:46,804 -[BEEPING RAPIDLY] -Oh, no. 196 00:06:50,683 --> 00:06:52,309 [MONITOR BEEPING] 197 00:06:55,187 --> 00:06:58,023 Oh, my God. You're awake. 198 00:06:58,983 --> 00:07:01,151 I can't believe it. You're actually awake. 199 00:07:01,235 --> 00:07:02,277 Hey. 200 00:07:02,861 --> 00:07:04,487 Wait a minute. What's going on? 201 00:07:04,571 --> 00:07:05,989 I gotta get back to the heist. 202 00:07:06,073 --> 00:07:07,491 No. The heist? 203 00:07:08,325 --> 00:07:10,536 Jake, you've been in a coma for seven years. 204 00:07:10,661 --> 00:07:13,580 [TENSE, PULSATING MUSIC PLAYS] 205 00:07:14,123 --> 00:07:15,124 What? 206 00:07:17,626 --> 00:07:19,878 Wait. What do you mean I've been in a coma? 207 00:07:19,962 --> 00:07:21,171 A firework hit you in the head. 208 00:07:21,255 --> 00:07:23,131 It caused a destabilizing brain injury. 209 00:07:23,215 --> 00:07:24,216 Oh, my God. 210 00:07:24,925 --> 00:07:26,384 -Is Charles okay? -SANTIAGO: Yes. 211 00:07:26,468 --> 00:07:27,928 He survived the explosion. 212 00:07:28,012 --> 00:07:31,556 But, he blamed himself for what happened to you, so he left New York. 213 00:07:31,640 --> 00:07:34,240 He's actually the Sheriff of a small town in Arizona. 214 00:07:34,684 --> 00:07:37,144 The town is so small he also has to be the school principal. 215 00:07:37,228 --> 00:07:38,896 Okay, that's weird. 216 00:07:38,980 --> 00:07:42,399 It's actually very funny and surprisingly heartwarming. 217 00:07:42,483 --> 00:07:45,653 Wait, no. No, no, no. This isn't really happening. 218 00:07:45,945 --> 00:07:47,988 I'm dreaming. And because this is a dream, 219 00:07:48,072 --> 00:07:49,073 I'm in control. 220 00:07:49,157 --> 00:07:51,450 You know who's gonna walk through that door right now? 221 00:07:51,534 --> 00:07:53,536 Bruce Willis. 222 00:07:53,703 --> 00:07:55,120 Jake, you woke up. 223 00:07:55,204 --> 00:07:56,580 No! Teddy? 224 00:07:56,664 --> 00:07:58,582 Amy, why is your ex-boyfriend here? 225 00:07:58,666 --> 00:07:59,750 Oh, you haven't told him yet, babe? 226 00:07:59,834 --> 00:08:01,502 Uh… "Babe"? He called you babe. 227 00:08:01,586 --> 00:08:03,963 What… What's going on? I'm sorry. I know this is a lot. 228 00:08:04,047 --> 00:08:06,256 No. But the last seven years have been really hard. 229 00:08:06,340 --> 00:08:08,509 Raising Mac on my own, never knowing if you would wake up 230 00:08:08,593 --> 00:08:10,762 and Teddy was a great friend to me. 231 00:08:11,054 --> 00:08:13,180 And couple of years ago, we went on a trip. 232 00:08:13,264 --> 00:08:15,808 It's not her fault. We were both seduced by the city of Tampa. 233 00:08:15,892 --> 00:08:17,893 I can't believe this. You replaced me with Teddy? 234 00:08:17,977 --> 00:08:19,395 I can never replace you, Jake. 235 00:08:19,479 --> 00:08:21,480 I just wanted Mac to have a father figure in his life. 236 00:08:21,564 --> 00:08:22,898 I come over and we watch sports. 237 00:08:22,982 --> 00:08:24,832 We're obsessed with college swimming. 238 00:08:25,735 --> 00:08:27,110 Hey, Doc, can you put me back in the coma? 239 00:08:27,194 --> 00:08:28,987 You're agitated. That's normal. 240 00:08:29,529 --> 00:08:30,947 Tell me how you're feeling. Pain? 241 00:08:31,031 --> 00:08:33,700 I mean, just the pain of learning that my wife is married to another man. 242 00:08:33,784 --> 00:08:35,660 Oh, we're not married. I'm just here for Amy physically. 243 00:08:35,744 --> 00:08:36,744 That's worse! 244 00:08:36,828 --> 00:08:38,454 Okay. Let's do some cognitive tests. 245 00:08:38,538 --> 00:08:40,540 How good is your memory from before the accident? 246 00:08:40,624 --> 00:08:41,624 Do you remember the fireworks? 247 00:08:41,708 --> 00:08:42,917 Yeah. I remember everything. 248 00:08:43,001 --> 00:08:44,168 I remember the whole heist, 249 00:08:44,252 --> 00:08:45,837 going to find Charles, the magnet suits. 250 00:08:45,921 --> 00:08:47,547 Do you remember where you hid the tube? 251 00:08:47,631 --> 00:08:49,007 Yeah. Inside the fake baby. 252 00:08:49,674 --> 00:08:50,759 Thanks, babe. 253 00:08:51,009 --> 00:08:52,052 [GASPS SOFTLY] 254 00:08:52,511 --> 00:08:54,387 Oh, no. It's not the future, is it? 255 00:08:54,471 --> 00:08:56,347 No. It's only been about 40 minutes. 256 00:08:56,431 --> 00:08:58,182 And this isn't a real hospital. 257 00:08:58,266 --> 00:08:59,351 [DEVICE BEEPS] 258 00:09:03,313 --> 00:09:04,713 You Mission Impossible'd me. 259 00:09:04,981 --> 00:09:08,110 Oh. I'm so happy you're not having sex with Teddy. 260 00:09:08,360 --> 00:09:09,485 [WHEEZING LAUGHTER] 261 00:09:09,569 --> 00:09:12,113 Damn it, we're locked in. Who are you working with, you coward? 262 00:09:12,197 --> 00:09:13,322 I didn't do anything. 263 00:09:13,406 --> 00:09:15,283 I bet this was all Santiago's plan. 264 00:09:15,367 --> 00:09:17,160 She's making a play for the tube. 265 00:09:17,244 --> 00:09:18,870 She knew you hid it at doggie day care. 266 00:09:18,954 --> 00:09:21,246 How do you know her plan? Since I wasn't part of the heist, 267 00:09:21,330 --> 00:09:23,248 people were sloppy around me with their secrets. 268 00:09:23,332 --> 00:09:24,583 I know everything. 269 00:09:24,667 --> 00:09:28,170 For instance, I know the real tube was inside that creepy fake baby doll. 270 00:09:28,254 --> 00:09:29,254 Why didn't you tell me this earlier? 271 00:09:29,338 --> 00:09:31,882 I was trying to be respectful of the heisting process, 272 00:09:31,966 --> 00:09:33,967 but that was before I got screwed over. 273 00:09:34,051 --> 00:09:36,178 Well, your intel is of no use, 274 00:09:36,262 --> 00:09:37,612 since we're locked in here. 275 00:09:38,013 --> 00:09:40,599 Unless you smash your gigantic body through the wall. 276 00:09:40,683 --> 00:09:42,684 I am not the Kool-Aid Man. Okay. 277 00:09:42,768 --> 00:09:45,146 I am more than my muscles, and I can prove it. 278 00:09:45,271 --> 00:09:47,564 All the locks in this building have a magnetic release 279 00:09:47,648 --> 00:09:48,648 in case of a fire. 280 00:09:48,732 --> 00:09:51,132 If we could overload the circuit, they'll unlock. 281 00:09:51,569 --> 00:09:54,821 We just need to connect the positive terminal of one outlet 282 00:09:54,905 --> 00:09:58,241 [GRUNTS] to the negative of the other using this circuit board 283 00:09:58,325 --> 00:09:59,785 and a low resistance wire. 284 00:09:59,869 --> 00:10:01,370 Luckily, I came prepared. 285 00:10:02,371 --> 00:10:04,206 HOLT: Do suspenders conduct electricity? 286 00:10:04,290 --> 00:10:05,999 Oh, the gold thread. 287 00:10:06,083 --> 00:10:09,044 Now, we are about to overload the circuit. 288 00:10:10,171 --> 00:10:12,071 -[ELECTRICITY CRACKLING] -[DOOR UNLOCKS] 289 00:10:13,214 --> 00:10:14,256 Bingpot. 290 00:10:14,340 --> 00:10:15,841 When did you have time to build all this? 291 00:10:15,925 --> 00:10:17,843 Oh, I had it prefabbed months ago and I set it up 292 00:10:17,927 --> 00:10:18,928 while you were looking for Charles. 293 00:10:19,012 --> 00:10:21,931 You planted the resignation letter in my locker, so Charles would find it. 294 00:10:22,015 --> 00:10:24,600 Yup. And I knew you'd want to show off the fireworks. 295 00:10:24,684 --> 00:10:26,185 The fireworks that I sold you. 296 00:10:26,269 --> 00:10:27,270 You're Kristaps? 297 00:10:27,437 --> 00:10:28,854 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 298 00:10:28,938 --> 00:10:30,231 [GROANS] I gotta stop falling for that. 299 00:10:30,315 --> 00:10:32,965 But wait, if everything was fake, what knocked me out? 300 00:10:33,067 --> 00:10:34,402 -[BEEPING RAPIDLY] -Oh, no. 301 00:10:36,321 --> 00:10:37,738 -What are you doing? -SANTIAGO: I know, Charles. 302 00:10:37,822 --> 00:10:39,872 But there's something I have to tell you. 303 00:10:40,366 --> 00:10:41,659 I locked Charles in a supply closet. 304 00:10:41,743 --> 00:10:43,619 I have but two things to say to you. 305 00:10:43,703 --> 00:10:46,080 One, thank you. I've always wanted to be chloroformed. 306 00:10:46,164 --> 00:10:48,624 And two, how dare you? 307 00:10:48,708 --> 00:10:50,418 Sorry, babe, but I play to win. 308 00:10:51,961 --> 00:10:53,254 That was super cool. 309 00:10:53,963 --> 00:10:56,215 I hate how attracted I am to you right now. 310 00:10:56,299 --> 00:10:58,676 It worked so well. On to phase two. 311 00:10:59,260 --> 00:11:00,344 Thanks for doing that, Teddy. 312 00:11:00,428 --> 00:11:02,263 I am really glad that we could be friends again. 313 00:11:02,347 --> 00:11:04,140 Of course. I'll always be here for you. 314 00:11:04,224 --> 00:11:05,224 Which is why I have a question to ask. 315 00:11:05,308 --> 00:11:07,559 Oh, no. Amy Santiago, will you… 316 00:11:07,643 --> 00:11:10,270 No! I am married to Jake. 317 00:11:10,354 --> 00:11:12,188 And I am married to Elizabeth. It's perfect. 318 00:11:12,272 --> 00:11:14,524 Plus, you just betrayed him. You guys are obviously having issues. 319 00:11:14,608 --> 00:11:16,693 No! I only betrayed him to pull off my secret plan. 320 00:11:16,777 --> 00:11:19,196 I am throwing him the perfect goodbye. 321 00:11:19,738 --> 00:11:21,072 And it has to be a surprise. 322 00:11:21,156 --> 00:11:23,074 Fine. But if you think I'm just gonna sit around 323 00:11:23,158 --> 00:11:25,058 and wait for you to change your mind… 324 00:11:26,745 --> 00:11:29,595 You're right. I will be parked outside for two more hours. 325 00:11:30,040 --> 00:11:33,877 Hello. Hello! Is there anyone here? 326 00:11:37,130 --> 00:11:38,590 Melipnos. No. 327 00:11:39,424 --> 00:11:42,427 Yeah. You played violin at my wedding. You're Melipnos. 328 00:11:42,511 --> 00:11:46,056 No. My name is Jerry. Jerry Barfralatistan. 329 00:11:46,390 --> 00:11:48,766 What? It doesn't matter. I need your help. 330 00:11:48,850 --> 00:11:50,727 Can you please hand me the keys that are down there? 331 00:11:50,811 --> 00:11:52,229 Yeah, yeah. Yes. 332 00:11:52,479 --> 00:11:53,605 Thank you. I love keys. 333 00:11:53,689 --> 00:11:54,889 Oh. And this is for you. 334 00:11:54,982 --> 00:11:55,982 [CHIRPING] 335 00:11:56,066 --> 00:11:57,276 What? 336 00:11:57,609 --> 00:12:00,068 As they say in my country. A chicky for a key. 337 00:12:00,152 --> 00:12:02,196 Right. And what country is that again? 338 00:12:02,280 --> 00:12:03,656 Honolulu. Okay. 339 00:12:04,198 --> 00:12:06,325 You know, if it's all the same, I'd really just rather have the key. 340 00:12:06,409 --> 00:12:08,368 You no want chicky? I don't want key. 341 00:12:08,452 --> 00:12:09,829 Oh, perfect. Yes. 342 00:12:10,162 --> 00:12:12,290 Thank you, Melipnos. No. It's Jerry. 343 00:12:12,665 --> 00:12:14,041 Barkakanatsan. 344 00:12:15,293 --> 00:12:18,086 I feel like maybe you said it a little different the first time. 345 00:12:18,170 --> 00:12:20,881 There you are. My cheating wife. Give me the tube. 346 00:12:20,965 --> 00:12:23,675 I don't have it. The baby is empty. You lied to me. 347 00:12:23,759 --> 00:12:25,219 I'm not the liar. You're the liar. 348 00:12:25,303 --> 00:12:26,720 I've put a tracker in the tube, so I know you've hidden it 349 00:12:26,804 --> 00:12:27,804 somewhere in this… 350 00:12:27,888 --> 00:12:28,889 Nope, you're telling the truth. 351 00:12:28,973 --> 00:12:30,873 It's on the move. Someone else has it. 352 00:12:31,225 --> 00:12:32,226 It doesn't matter what you do, Ames, 353 00:12:32,310 --> 00:12:33,518 you're not gonna ruin this for me. 354 00:12:33,602 --> 00:12:34,853 Sorry Jake, but I'm afraid I have to. 355 00:12:34,937 --> 00:12:35,938 You'll thank me later. 356 00:12:36,022 --> 00:12:37,189 Wait. What does that mean? I know what it means. 357 00:12:37,273 --> 00:12:38,273 [GASPS] 358 00:12:38,357 --> 00:12:39,399 I heard you talking to Teddy outside the supply closet 359 00:12:39,483 --> 00:12:40,484 you locked me in. 360 00:12:40,568 --> 00:12:42,018 Damn it! How did you get out? 361 00:12:42,361 --> 00:12:43,654 [GASPS] Melipnos. 362 00:12:43,738 --> 00:12:44,738 Amy is throwing you the perfect goodbye. 363 00:12:44,822 --> 00:12:46,615 Over my dead butt crack she is. 364 00:12:46,699 --> 00:12:47,824 Although thank you. That was a very nice thought. 365 00:12:47,908 --> 00:12:49,785 -Now drive! -[ENGINE STARTS] 366 00:12:51,454 --> 00:12:52,620 Go! Go! Go! 367 00:12:53,872 --> 00:12:55,623 They're going for the tube. Follow them. 368 00:12:55,707 --> 00:12:57,124 What are you doing, Scully? 369 00:12:57,208 --> 00:13:00,008 Everybody left the precinct and I was scared to be alone. 370 00:13:00,128 --> 00:13:01,129 PERALTA: Come on. 371 00:13:01,838 --> 00:13:02,938 Pull over. We're here. 372 00:13:05,759 --> 00:13:07,760 Okay. According to the tracker, it's close. 373 00:13:07,844 --> 00:13:09,011 Let's just agree that we're gonna pick it up 374 00:13:09,095 --> 00:13:10,263 and head to the Brooklyn Bridge. 375 00:13:10,347 --> 00:13:12,056 Yeah, I agree. That you can suck it. 376 00:13:12,140 --> 00:13:13,182 We will end up at Shaw's. 377 00:13:13,266 --> 00:13:15,769 Which is actually a meaningful final location. 378 00:13:15,977 --> 00:13:17,187 [HORN HONKS] 379 00:13:18,396 --> 00:13:20,439 -Are we too late? Did you get the tube? -PERALTA: No. 380 00:13:20,523 --> 00:13:21,649 It's somewhere in this building. 381 00:13:21,733 --> 00:13:23,083 Brooklyn Storage Solutions. 382 00:13:23,485 --> 00:13:25,278 SANTIAGO: Wait a second. I know this place. 383 00:13:25,362 --> 00:13:27,321 Yes. This is where we worked our first case with Captain Holt. 384 00:13:27,405 --> 00:13:29,365 That's right. It's a meaningful location. 385 00:13:29,449 --> 00:13:31,617 Tonight is my victory lap. 386 00:13:31,701 --> 00:13:33,828 I planned the perfect goodbye. 387 00:13:34,412 --> 00:13:36,289 You have got to be kidding me. 388 00:13:38,625 --> 00:13:41,210 You see, the whole heist was a ruse 389 00:13:41,294 --> 00:13:42,670 for the perfect goodbye I planned. 390 00:13:42,754 --> 00:13:43,963 I mean, it wasn't that perfect. 391 00:13:44,047 --> 00:13:45,172 A real perfect goodbye would've had… 392 00:13:45,256 --> 00:13:47,257 Sentimental gifts for everyone. 393 00:13:47,341 --> 00:13:49,175 Damn it! Just tell us how you did it. 394 00:13:49,259 --> 00:13:51,095 Everything hinged on Jeffords. 395 00:13:51,261 --> 00:13:52,804 I needed him to drop out of the heist 396 00:13:52,888 --> 00:13:54,806 so he'd have access to everyone's secrets. 397 00:13:54,890 --> 00:13:56,641 Which is why I set up a fake interview for him. 398 00:13:56,725 --> 00:13:57,976 JEFFORDS: You were working with Williams? 399 00:13:58,060 --> 00:13:59,311 But he locked us in his office. 400 00:13:59,395 --> 00:14:00,895 Which was critical to me gaining your trust, 401 00:14:00,979 --> 00:14:02,188 so you'd tell me where the tube was hidden. 402 00:14:02,272 --> 00:14:03,273 Terry's reeling. 403 00:14:03,357 --> 00:14:04,858 Armed with that information, 404 00:14:04,942 --> 00:14:05,942 I texted Kevin, 405 00:14:06,026 --> 00:14:08,111 who retrieved the tube and handed it off 406 00:14:08,195 --> 00:14:10,322 to a person who lured you all here. 407 00:14:10,447 --> 00:14:12,115 And that person was a dog, 408 00:14:12,199 --> 00:14:14,242 and that dog was… Cheddar. 409 00:14:14,326 --> 00:14:15,410 JEFFORDS: Hold up. That big speech 410 00:14:15,494 --> 00:14:17,829 about how I'd make a great captain. That was all a lie? 411 00:14:17,913 --> 00:14:19,414 No, no. I meant every word of it. 412 00:14:19,498 --> 00:14:20,623 In fact, it's exactly what I said 413 00:14:20,707 --> 00:14:22,042 to the real Williams two weeks ago. 414 00:14:22,126 --> 00:14:24,526 It's part of the reason he decided to make you 415 00:14:25,045 --> 00:14:27,895 -the new captain of the Nine-Nine. -JEFFORDS: Wait. What? 416 00:14:28,090 --> 00:14:29,133 Is this fake, too? 417 00:14:29,466 --> 00:14:31,343 Y'all need to cut the [BLEEP] and be honest with me. 418 00:14:31,427 --> 00:14:32,844 This is my life we're talking about. 419 00:14:32,928 --> 00:14:35,178 You want to know if it's real? Open your gift. 420 00:14:35,264 --> 00:14:36,265 And find out. 421 00:14:37,349 --> 00:14:38,350 A bag of fish? 422 00:14:38,434 --> 00:14:40,142 What? No. It's supposed to be your captain's bars. 423 00:14:40,226 --> 00:14:41,727 The fish are my present to Scully. 424 00:14:41,811 --> 00:14:43,354 They're the kind that eat the dead skin off your feet. 425 00:14:43,438 --> 00:14:45,564 Ooh. They're gonna have a feast tonight. 426 00:14:45,648 --> 00:14:47,441 HOLT: But wait, that's not Terry's bars. 427 00:14:47,525 --> 00:14:48,725 What's in the real tube? 428 00:14:51,737 --> 00:14:52,905 Wireless headphones? 429 00:14:52,989 --> 00:14:55,074 They're AirPods. They're my gift for everyone. 430 00:14:55,158 --> 00:14:57,409 What? But you told me not to get people AirPods. 431 00:14:57,493 --> 00:14:58,911 You said everyone already has headphones. 432 00:14:58,995 --> 00:15:00,037 Yeah, so you wouldn't buy them, 433 00:15:00,121 --> 00:15:01,246 and I would get all the glory. 434 00:15:01,330 --> 00:15:02,623 Wow. Great gift, Amy. 435 00:15:02,707 --> 00:15:03,218 Come on! 436 00:15:03,302 --> 00:15:04,917 HOLT: But if I don't have the winning tube, 437 00:15:05,001 --> 00:15:06,043 who does? 438 00:15:07,920 --> 00:15:08,921 I do. 439 00:15:09,005 --> 00:15:11,716 Yet another surprise reveal again. 440 00:15:13,009 --> 00:15:16,136 So our plan was simple. The best way to win is to sit back, 441 00:15:16,220 --> 00:15:17,930 watch everyone else, and then choose your moment. 442 00:15:18,014 --> 00:15:19,848 But to do that, I needed people to think I was gone. 443 00:15:19,932 --> 00:15:22,032 GINA: That's a trick she learned from me 444 00:15:22,852 --> 00:15:24,144 [LISPING] during the fourth heist, 445 00:15:24,228 --> 00:15:26,128 universally considered the best heist. 446 00:15:26,272 --> 00:15:28,482 You were so eager to think I'd drop everything and chase after Adrian. 447 00:15:28,566 --> 00:15:30,150 So you don't want to end up with Pimento? 448 00:15:30,234 --> 00:15:31,985 No. But you believed it. Because you all think 449 00:15:32,069 --> 00:15:34,529 for someone to be happy, their story has to end with marriage and kids. 450 00:15:34,613 --> 00:15:37,073 I mean, I believed it, because you told me, and I trust you. 451 00:15:37,157 --> 00:15:38,908 Whatever, breeder. Anyway, with nobody watching me, 452 00:15:38,992 --> 00:15:40,493 I was able to figure out what Holt was up to. 453 00:15:40,577 --> 00:15:42,537 And then I had my other partner intercept Cheddar. 454 00:15:42,621 --> 00:15:43,997 Who's that? It's me. 455 00:15:44,581 --> 00:15:45,624 PERALTA: Bill. 456 00:15:45,790 --> 00:15:47,501 [LISPING] Surprise reveal. 457 00:15:47,918 --> 00:15:50,670 So let's crown me. The grand champion of the Nine-Nine. 458 00:15:51,671 --> 00:15:53,423 A six month subscription to the Rosetta Stone? 459 00:15:53,507 --> 00:15:54,507 That's my present for Peralta. 460 00:15:54,591 --> 00:15:57,802 Your present to me is school? I'm glad you're leaving. 461 00:15:58,011 --> 00:15:59,429 All right. Who has the real tube? 462 00:15:59,513 --> 00:16:00,514 I do. 463 00:16:01,932 --> 00:16:02,974 BOYLE: What are you doing, Bill? 464 00:16:03,058 --> 00:16:05,309 BILL: I'm sorry, but this is your fault for ending the heist. 465 00:16:05,393 --> 00:16:06,978 They're my only source of income. 466 00:16:07,062 --> 00:16:08,479 You're still my best friends. Goodbye. 467 00:16:08,563 --> 00:16:09,897 -Bill! -BOYLE: He's gone. 468 00:16:09,981 --> 00:16:11,107 -We're trapped. -WOMAN: Pardon me, 469 00:16:11,191 --> 00:16:12,692 Excuse me. Did you say we're trapped? 470 00:16:12,776 --> 00:16:13,860 DIAZ: Who the hell are you? 471 00:16:13,944 --> 00:16:15,820 You don't recognize Caroline Saint-Jacques Renard? 472 00:16:15,904 --> 00:16:17,405 The associate principle cellist 473 00:16:17,489 --> 00:16:18,906 for the Berlin Philharmonic? 474 00:16:18,990 --> 00:16:20,116 She's my surprise celebrity. 475 00:16:20,200 --> 00:16:22,034 Are you kidding me? You ruined my big goodbye 476 00:16:22,118 --> 00:16:24,078 to the Nine-Nine so we could listen to some nerd 477 00:16:24,162 --> 00:16:25,163 play a giant violin? 478 00:16:25,247 --> 00:16:26,413 Oh, shall I begin? No. 479 00:16:26,497 --> 00:16:29,583 Wait, wait, wait. Did you say your goodbye to the Nine-Nine? 480 00:16:30,543 --> 00:16:31,544 Where are you going? 481 00:16:31,710 --> 00:16:33,963 Uh… Well… [CHUCKLES NERVOUSLY] 482 00:16:34,296 --> 00:16:37,257 I was hoping that this would be a more dramatic moment, 483 00:16:37,341 --> 00:16:42,053 accompanied by fireworks, but… [EXHALES] I'm leaving the NYPD. 484 00:16:42,137 --> 00:16:43,138 -You are? -DIAZ: What? 485 00:16:43,222 --> 00:16:44,222 [LISPING] Seriously? 486 00:16:44,306 --> 00:16:46,475 For real? Yeah. Today was my last day. 487 00:16:46,850 --> 00:16:47,977 And now, it looks like 488 00:16:48,269 --> 00:16:51,319 it's going to end with all of us locked in a storage facility. 489 00:16:52,231 --> 00:16:53,899 No, it's not. 490 00:16:54,775 --> 00:16:58,028 Can't you see? You all want the same thing. 491 00:16:58,487 --> 00:16:59,613 A perfect goodbye. 492 00:16:59,947 --> 00:17:02,047 But you're all getting in each other's way. 493 00:17:02,283 --> 00:17:06,245 We are the Nine-Nine. And we work best together. 494 00:17:06,787 --> 00:17:08,497 And we're getting out of here together. 495 00:17:08,581 --> 00:17:11,249 So we're going to find that tube, and we're gonna 496 00:17:11,333 --> 00:17:12,459 be crowned grand champions 497 00:17:12,543 --> 00:17:14,086 of the Nine-Nine, together. 498 00:17:14,587 --> 00:17:16,922 Except for the ugly one that made fun of my cello. 499 00:17:17,006 --> 00:17:19,090 Not now, Caroline Saint-Jacques Renard. 500 00:17:19,215 --> 00:17:20,633 I agree with Jeffords. Read the room, 501 00:17:20,717 --> 00:17:21,717 Caroline Saint-Jacques Renard. 502 00:17:21,801 --> 00:17:23,594 Great speech Terry, but we're kind of trapped in here. 503 00:17:23,678 --> 00:17:24,887 Not for long. 504 00:17:25,471 --> 00:17:28,016 I'm going to Kool Aid Man us the hell out of here. 505 00:17:28,141 --> 00:17:29,308 I thought you said that was impossible. 506 00:17:29,392 --> 00:17:31,227 It's not. I just find it demeaning. 507 00:17:31,311 --> 00:17:32,729 It's actually very easy. 508 00:17:32,979 --> 00:17:35,315 Oh! 509 00:17:39,986 --> 00:17:40,987 Oh, yeah! 510 00:17:42,113 --> 00:17:43,813 Oh, yes! Now go through that wall. 511 00:17:43,906 --> 00:17:45,950 I'm not doing any more walls, Jake. We're free. 512 00:17:46,034 --> 00:17:47,159 Fair enough. I had to ask. 513 00:17:47,243 --> 00:17:48,911 All right, I got Bill on the GPS. 514 00:17:49,662 --> 00:17:50,871 Huh. That's weird. 515 00:17:50,955 --> 00:17:52,123 What? Where'd he go? 516 00:17:53,207 --> 00:17:54,458 HOLT: Are you sure he came back to the precinct? 517 00:17:54,542 --> 00:17:56,043 The tracker must be broken. There's no one here. 518 00:17:56,127 --> 00:17:57,427 HITCHCOCK: Wrong, Captain. 519 00:17:58,796 --> 00:17:59,797 I'm here. 520 00:17:59,881 --> 00:18:04,009 Michael Hitchcock, the grand champion of the Nine-Nine. 521 00:18:04,093 --> 00:18:05,094 Hitchcock? 522 00:18:05,261 --> 00:18:06,262 Well. 523 00:18:07,096 --> 00:18:08,296 This doesn't feel right. 524 00:18:11,184 --> 00:18:13,184 I bet you're all wondering how I pulled it off. 525 00:18:13,268 --> 00:18:14,811 Not really, but I guess that's a tradition. 526 00:18:14,895 --> 00:18:18,314 The key to the whole plan was that I never really retired or moved to Brazil. 527 00:18:18,398 --> 00:18:20,650 I've been living in the Beaver Trap this whole time. 528 00:18:20,734 --> 00:18:22,485 Okay, but what was the rest of the plan? 529 00:18:22,569 --> 00:18:23,695 Oh, we had not come up with it. 530 00:18:23,779 --> 00:18:25,321 But then Bill came by and offered to sell me 531 00:18:25,405 --> 00:18:27,949 the tube for 40 bucks. And I won. 532 00:18:28,158 --> 00:18:29,158 Pretty good stuff. 533 00:18:29,242 --> 00:18:30,326 Now, crown me. 534 00:18:30,410 --> 00:18:32,010 [GRUNTS IN DISGUST] This stinks. 535 00:18:32,162 --> 00:18:33,871 Okay. Michael Hitchcock, 536 00:18:33,955 --> 00:18:36,416 you are an amazing human/genius, 537 00:18:36,500 --> 00:18:39,252 and the grand champion of the Nine-Nine. 538 00:18:39,961 --> 00:18:41,129 Why is your head so sweaty? 539 00:18:41,213 --> 00:18:42,505 Oh, because that's actually butt skin 540 00:18:42,589 --> 00:18:44,549 from a botched hair transplant, so there are more pores. 541 00:18:44,633 --> 00:18:46,050 PERALTA: I can't believe this is how it ends. 542 00:18:46,134 --> 00:18:47,760 With Hitchcock's sweaty butt head. 543 00:18:47,844 --> 00:18:49,294 I told myself I wouldn't cry. 544 00:18:49,429 --> 00:18:51,514 Ah, Jake. Sorry you didn't get your perfect goodbye. 545 00:18:51,598 --> 00:18:52,599 Yeah. 546 00:18:53,016 --> 00:18:55,916 This whole thing did kind of turn into a scalding hot mess. 547 00:18:56,269 --> 00:19:00,106 But, to be honest, I think I just wanted a big, dramatic moment 548 00:19:00,190 --> 00:19:01,590 so that I wouldn't feel sad. 549 00:19:01,733 --> 00:19:04,027 Because goodbyes are inherently sad. 550 00:19:04,820 --> 00:19:07,988 They mean that something is ending. And this one is especially sad. 551 00:19:08,072 --> 00:19:09,722 Because what we had was so great. 552 00:19:10,241 --> 00:19:13,035 But it's not all sad. Right? 553 00:19:13,119 --> 00:19:14,745 We're moving on to things that we love, 554 00:19:14,829 --> 00:19:18,124 and we'll always have the memories of our times together. 555 00:19:18,708 --> 00:19:21,001 Even though Hitchcock won the heist, which makes me so mad 556 00:19:21,085 --> 00:19:22,794 I want to swallow my own tongue and die. 557 00:19:22,878 --> 00:19:23,879 It's a disgrace. 558 00:19:24,004 --> 00:19:28,551 Anyways, I say we hang out, have a drink and enjoy all of us 559 00:19:28,676 --> 00:19:30,126 being together one last time. 560 00:19:31,762 --> 00:19:32,763 To the squad. 561 00:19:32,972 --> 00:19:34,014 ALL: To the squad. 562 00:19:36,058 --> 00:19:37,158 You just drank cement! 563 00:19:38,561 --> 00:19:39,562 Why? 564 00:19:41,230 --> 00:19:42,939 SANTIAGO: Hey, can I talk to you for a sec? 565 00:19:43,023 --> 00:19:44,983 I just want you to know that I don't care 566 00:19:45,067 --> 00:19:47,903 if you end up with anyone or get married or whatever. 567 00:19:47,987 --> 00:19:49,405 I just want you to be happy. 568 00:19:49,572 --> 00:19:51,573 I am happy. I'm making a difference, 569 00:19:51,657 --> 00:19:54,576 I've got great friends. Also, I'm moving in with my girlfriend, Debra. 570 00:19:54,660 --> 00:19:56,620 She is amazing. She makes me feel whole. 571 00:19:56,704 --> 00:19:59,121 Oh, really? Oh, my God, this is too easy. 572 00:19:59,205 --> 00:20:00,623 No, I don't want to settle down. 573 00:20:00,707 --> 00:20:02,083 Right. I'm sorry. Sorry. 574 00:20:02,292 --> 00:20:03,834 It's fine. I'm just messing with you. 575 00:20:03,918 --> 00:20:04,919 [CHUCKLES] 576 00:20:05,044 --> 00:20:08,757 It's crazy you're leaving. We spent a lot of time here. 577 00:20:08,882 --> 00:20:10,300 Yeah, we did. 578 00:20:12,385 --> 00:20:14,035 I'm really happy it was with you. 579 00:20:14,512 --> 00:20:15,513 Same here. 580 00:20:16,389 --> 00:20:17,390 I love you. 581 00:20:19,058 --> 00:20:20,310 I love you, too. 582 00:20:22,228 --> 00:20:24,188 Hey, Boyle. I'm glad you're sticking around. 583 00:20:24,272 --> 00:20:26,023 I'm going to be depending on you a lot. 584 00:20:26,107 --> 00:20:28,359 You've got it, Captain. For diet and exercise tips. 585 00:20:28,443 --> 00:20:29,778 What? No. 586 00:20:29,903 --> 00:20:31,904 To solve cases. My body's fine. 587 00:20:31,988 --> 00:20:33,782 Nice. It's a very healthy attitude. 588 00:20:34,032 --> 00:20:35,909 Hey, guys. Can I be real? 589 00:20:36,701 --> 00:20:39,453 I just took a bunch of diamonds from the evidence locker. 590 00:20:39,537 --> 00:20:43,208 No one ever changed the code. Anyway, toodaloo. 591 00:20:44,793 --> 00:20:46,168 Was she being real? 592 00:20:46,252 --> 00:20:47,545 I honestly can't tell. 593 00:20:48,129 --> 00:20:50,298 I missed you, bud. I missed you, too. 594 00:20:53,717 --> 00:20:56,595 [SNIFFS] Mmm. You got wing sauce on your collar. 595 00:20:57,346 --> 00:20:58,555 I left it there for you. 596 00:21:01,058 --> 00:21:02,059 [SIGHS] 597 00:21:02,392 --> 00:21:05,145 So, you're leaving. 598 00:21:07,231 --> 00:21:08,648 It must have been a hard decision. 599 00:21:08,732 --> 00:21:09,733 Honestly… 600 00:21:14,029 --> 00:21:15,529 -it wasn't. -HOLT: It's funny. 601 00:21:16,073 --> 00:21:20,118 On my first day here, I asked Jeffords to tell me about everyone. 602 00:21:20,244 --> 00:21:22,078 He told me you were a great detective, 603 00:21:22,162 --> 00:21:23,872 but the one thing you couldn't figure out 604 00:21:23,956 --> 00:21:25,457 was how to grow up. 605 00:21:26,458 --> 00:21:30,045 Well, I think you finally figured it out. 606 00:21:33,423 --> 00:21:34,473 Well, thank you, sir. 607 00:21:34,925 --> 00:21:36,342 I couldn't have done it without you. 608 00:21:36,426 --> 00:21:37,677 Over the years, you've sometimes referred 609 00:21:37,761 --> 00:21:39,387 to me as something of a father figure. 610 00:21:39,471 --> 00:21:40,764 Did I? I didn't realize that. 611 00:21:40,848 --> 00:21:43,767 But I want you to know, if I had had a son, 612 00:21:44,601 --> 00:21:47,019 and he had turned out like you… 613 00:21:50,398 --> 00:21:51,848 I would be very proud of him. 614 00:21:57,947 --> 00:21:58,990 Thank you, sir. 615 00:22:00,408 --> 00:22:04,036 Wow. Wasn't expecting to get this emotional. [CHUCKLES] 616 00:22:04,495 --> 00:22:06,245 It's not bad for an old robot, huh? 617 00:22:06,539 --> 00:22:08,499 Beep-borp. Zeep. 618 00:22:08,791 --> 00:22:09,792 [CHUCKLES] 619 00:22:10,251 --> 00:22:11,293 Sir, did you just make a joke? 620 00:22:11,377 --> 00:22:12,377 I believe I did. 621 00:22:12,461 --> 00:22:15,811 Yes, I guess in the end, we've rubbed off on each other quite a bit. 622 00:22:17,341 --> 00:22:18,541 Title of your sex movie. 623 00:22:20,094 --> 00:22:21,095 Did I do that right? 624 00:22:22,138 --> 00:22:23,264 It was perfect. 625 00:22:26,142 --> 00:22:28,227 Guys, I hate to say it, but it's late, 626 00:22:28,311 --> 00:22:30,161 and some of us have to work tomorrow. 627 00:22:43,700 --> 00:22:45,050 [PERALTA SIGHING WISTFULLY] 628 00:22:45,785 --> 00:22:48,079 Well, I guess this is it. 629 00:22:49,372 --> 00:22:50,498 So long, Nine-Nine. 630 00:22:52,250 --> 00:22:53,334 -Hey! -JEFFORDS: What are you doing? 631 00:22:53,418 --> 00:22:55,419 You can't turn off the lights at a working police precinct. 632 00:22:55,503 --> 00:22:57,713 Right. Sorry. I got caught up in my own thing. 633 00:22:57,797 --> 00:22:58,798 There we go. 634 00:23:07,098 --> 00:23:08,308 [SIGHS] 635 00:23:17,651 --> 00:23:18,651 JEFFORDS: Shaheen and Dunn, 636 00:23:18,735 --> 00:23:20,485 you're on the Prospect Park tagger. 637 00:23:20,612 --> 00:23:23,062 Gates, Nahar, remember to check in with Forensics. 638 00:23:23,281 --> 00:23:24,323 Boyle, Larkin. 639 00:23:24,407 --> 00:23:26,242 I want you working the J Street Axe Murder. 640 00:23:26,326 --> 00:23:27,952 Ooh, we're the butcher bimbos. Nope. 641 00:23:28,036 --> 00:23:29,036 The butcher babes? Nope. 642 00:23:29,120 --> 00:23:30,621 Detective Boyle and his little butcher buddy. 643 00:23:30,705 --> 00:23:32,455 -Oh, I like that. -JEFFORDS: Now that that's been sorted, 644 00:23:32,539 --> 00:23:33,739 are there any questions? 645 00:23:34,083 --> 00:23:35,733 PERALTA: Yes! I have a question 646 00:23:36,210 --> 00:23:37,795 Captain Jeffords. 647 00:23:38,337 --> 00:23:40,505 Are you ready for the Halloween heist? 648 00:23:40,589 --> 00:23:41,715 JEFFORDS: What are you doing, Peralta? 649 00:23:41,799 --> 00:23:43,383 Last year was the final heist. 650 00:23:43,467 --> 00:23:44,718 We all agreed it was over. 651 00:23:44,802 --> 00:23:46,971 Oh, Terry, you jolly simpleton. 652 00:23:47,179 --> 00:23:48,638 That was obviously a ruse. 653 00:23:48,722 --> 00:23:49,890 I mean, did you really think I was going to let 654 00:23:49,974 --> 00:23:51,224 Hitchcock win the last heist? 655 00:23:51,308 --> 00:23:52,309 That would be crazy. 656 00:23:52,393 --> 00:23:53,852 Hitchcock? It would've been unforgivable. 657 00:23:53,936 --> 00:23:55,186 That's true. It felt wrong. 658 00:23:55,270 --> 00:23:59,942 I know someone who's in. The old janitor, which is actually me, 659 00:24:00,651 --> 00:24:02,319 Deputy Commissioner Raymond Holt. 660 00:24:02,569 --> 00:24:05,280 And he's not the only one. I'm in, too. 661 00:24:06,615 --> 00:24:07,616 Me too. 662 00:24:07,700 --> 00:24:08,701 As am I. 663 00:24:11,203 --> 00:24:12,203 Gina Linetti. 664 00:24:12,287 --> 00:24:14,539 That's right, Terry. This is happening every year. 665 00:24:14,623 --> 00:24:17,083 We're in each other's lives forever, whether you like it or not. 666 00:24:17,167 --> 00:24:18,919 So what do you say, Captain? 667 00:24:19,920 --> 00:24:20,921 Are we doing this? 668 00:24:24,258 --> 00:24:25,508 JEFFORDS: What I say is… 669 00:24:27,260 --> 00:24:28,344 Nine-Nine! 670 00:24:29,262 --> 00:24:30,388 ALL: Nine-Nine!