1 00:00:07,465 --> 00:00:08,466 Hey, you guys got a sec? 2 00:00:08,550 --> 00:00:09,592 I need to talk to you about something. 3 00:00:09,676 --> 00:00:10,675 Whatever it is can wait, Rosie. 4 00:00:10,759 --> 00:00:11,801 You're gonna want to see this. 5 00:00:11,885 --> 00:00:14,721 Question, what is the number one problem with the coronavirus? 6 00:00:14,805 --> 00:00:16,348 Mass death, economic collapse, 7 00:00:16,432 --> 00:00:18,558 the way the disease has exposed the systemic injustice 8 00:00:18,642 --> 00:00:19,726 at the core of American life. 9 00:00:19,810 --> 00:00:22,354 Well, yes, obviously those, but after that, 10 00:00:22,438 --> 00:00:23,605 it's how to high-five your friends 11 00:00:23,689 --> 00:00:24,856 while staying six feet apart. 12 00:00:24,940 --> 00:00:27,025 But now the world can stop their worrying 13 00:00:27,109 --> 00:00:29,693 because we have created the COVID five. 14 00:00:29,777 --> 00:00:31,403 With this machine, you can execute 15 00:00:31,487 --> 00:00:32,946 any high five your heart desires. 16 00:00:33,030 --> 00:00:34,073 There's the classic. 17 00:00:34,699 --> 00:00:35,700 Slip me some skin. 18 00:00:35,825 --> 00:00:36,867 [CHUCKLING] 19 00:00:36,951 --> 00:00:38,535 Sprinkle me. Sprinkle me. Sprinkle. 20 00:00:38,619 --> 00:00:39,620 Sprinkle me. Sprinkle. 21 00:00:39,704 --> 00:00:40,872 The Vulcan scissor. 22 00:00:41,622 --> 00:00:42,706 -That's a bad one. -BOYLE: Yeah. 23 00:00:42,790 --> 00:00:44,890 PERALTA: And of course, the need for speed. 24 00:00:45,585 --> 00:00:46,669 BOTH: Whoo! 25 00:00:46,753 --> 00:00:48,128 Wow. That was impressively stupid. 26 00:00:48,212 --> 00:00:49,212 PERALTA: I know, right? 27 00:00:49,296 --> 00:00:50,672 So what was it you wanted to tell me? 28 00:00:50,756 --> 00:00:51,923 Just wanted to say goodbye. 29 00:00:52,007 --> 00:00:53,549 I turned in my resignation. I quit the force. 30 00:00:53,633 --> 00:00:54,676 What? [GRUNTS] 31 00:00:55,135 --> 00:00:56,219 Ow! 32 00:00:56,303 --> 00:00:57,304 [SCREAMS] 33 00:01:00,640 --> 00:01:01,683 [ALARM BLARING] 34 00:01:01,767 --> 00:01:03,643 Dude, that was by far the best five. 35 00:01:03,727 --> 00:01:04,894 You're quitting? 36 00:01:04,978 --> 00:01:06,980 [THEME MUSIC PLAYING] 37 00:01:25,247 --> 00:01:26,748 HOLT: To Sergeant Santiago. 38 00:01:26,832 --> 00:01:28,874 You were on maternity leave longer than expected 39 00:01:28,958 --> 00:01:30,209 because of the pandemic, 40 00:01:30,293 --> 00:01:31,711 but now that all first responders 41 00:01:31,795 --> 00:01:34,214 have been vaccinated, you've returned. 42 00:01:34,798 --> 00:01:36,340 -Cheers. -ALL: Cheers. 43 00:01:36,424 --> 00:01:37,717 Not exactly an emotional welcome back. 44 00:01:37,801 --> 00:01:38,801 Are you crying? 45 00:01:38,885 --> 00:01:41,137 Oh, he just always knows exactly what to say. 46 00:01:41,930 --> 00:01:42,930 She's consistent. 47 00:01:43,014 --> 00:01:45,599 So, guys, tell me everything that happened while I was gone. 48 00:01:45,683 --> 00:01:47,267 Well, as you know, Hitchcock retired 49 00:01:47,351 --> 00:01:48,476 the very first second he could. 50 00:01:48,560 --> 00:01:50,729 That's right. I couldn't wait to get out of there. 51 00:01:50,813 --> 00:01:52,147 Why are you always with us on FaceTime? 52 00:01:52,231 --> 00:01:53,314 Because I miss Scully. 53 00:01:53,398 --> 00:01:55,108 He's more present than when he worked here. 54 00:01:55,192 --> 00:01:56,443 -It's been a terrible year. -BOYLE: True. 55 00:01:56,527 --> 00:01:57,527 But you know what was rougher? 56 00:01:57,611 --> 00:01:59,070 The hundreds of years of oppression 57 00:01:59,154 --> 00:02:00,947 experienced by black people in this country, 58 00:02:01,031 --> 00:02:03,116 oppression they still experience to this day. 59 00:02:03,200 --> 00:02:04,617 Why does Charles sound like a podcast? 60 00:02:04,701 --> 00:02:06,494 Oh, because I'm listening to one right now. 61 00:02:06,578 --> 00:02:08,036 It's called Two Wrongs Makes a White, 62 00:02:08,120 --> 00:02:09,246 Lessons in Anti-Racism. 63 00:02:09,330 --> 00:02:11,780 Yeah, you're lucky you weren't here on Juneteenth. 64 00:02:14,168 --> 00:02:15,335 What the hell? 65 00:02:15,419 --> 00:02:16,503 He went full Schumer. 66 00:02:16,587 --> 00:02:18,047 Cultural appropriation, Amy. 67 00:02:18,214 --> 00:02:19,757 She'll figure it out. You're the one who did it! 68 00:02:19,841 --> 00:02:21,258 -Mmm-hmm. -SANTIAGO: So where's Rosa? 69 00:02:21,342 --> 00:02:22,342 Thought she'd be here by now. 70 00:02:22,426 --> 00:02:23,510 I'm telling you, she's not coming. 71 00:02:23,594 --> 00:02:24,845 Ever since she quit the force, 72 00:02:24,929 --> 00:02:26,345 she thinks we're just part of the problem. 73 00:02:26,429 --> 00:02:27,430 HOLT: Oh, she never said that. 74 00:02:27,514 --> 00:02:29,015 She quit after George Floyd was killed 75 00:02:29,099 --> 00:02:30,516 because she thought that she could do more good 76 00:02:30,600 --> 00:02:32,101 by becoming a PI that helps 77 00:02:32,185 --> 00:02:33,603 victims of police brutality. 78 00:02:33,687 --> 00:02:35,188 That has nothing to do with us. 79 00:02:35,272 --> 00:02:36,481 Then how come we haven't hung out 80 00:02:36,565 --> 00:02:37,565 at all since she quit? 81 00:02:37,649 --> 00:02:39,233 Setting up a new business takes time. 82 00:02:39,317 --> 00:02:40,777 She's probably too busy to see friends. 83 00:02:40,861 --> 00:02:42,278 And yet I have time to see my friends, 84 00:02:42,362 --> 00:02:43,905 and be a father, and do my job, 85 00:02:43,989 --> 00:02:44,989 and straight-up crush it 86 00:02:45,073 --> 00:02:46,531 at Goat Simulator on my Switch. 87 00:02:46,615 --> 00:02:47,699 That's not something to be proud of. 88 00:02:47,783 --> 00:02:49,618 Being a father is not something to be proud of, Ames? 89 00:02:49,702 --> 00:02:51,661 Wow. You've changed, dude. 90 00:02:51,745 --> 00:02:53,705 Look, all I'm saying is, I promise you 91 00:02:53,789 --> 00:02:54,956 she is not gonna show up tonight. 92 00:02:55,040 --> 00:02:57,334 And if she does, I'll give each of you $1,000 cash. 93 00:02:57,418 --> 00:02:58,418 That's a promise. Hey, everybody. 94 00:02:58,502 --> 00:02:59,544 Jake's word is not legally binding. 95 00:02:59,628 --> 00:03:00,796 Any promise of cash reward is, of course, 96 00:03:00,880 --> 00:03:01,922 understood as hyperbole. 97 00:03:02,006 --> 00:03:03,356 Rosa! I knew you'd make it. 98 00:03:05,967 --> 00:03:07,010 'Sup, my guy? 99 00:03:07,260 --> 00:03:08,260 What? 100 00:03:08,344 --> 00:03:09,345 Sorry. It's been a while. 101 00:03:09,429 --> 00:03:10,679 I forgot how we used to greet each other. 102 00:03:10,763 --> 00:03:12,765 Anyway, how's the cool new PI gig going? 103 00:03:12,849 --> 00:03:14,517 Eh, it's not that cool. I have a desk at a WeWork 104 00:03:14,601 --> 00:03:15,851 that I share with a Twitter comedian. 105 00:03:15,935 --> 00:03:17,853 Oh, fun. But I'm getting more clients. 106 00:03:17,937 --> 00:03:19,146 I just got a new job this morning. 107 00:03:19,230 --> 00:03:21,941 A woman was assaulted by two police officers in the Seven-Four. 108 00:03:22,025 --> 00:03:23,443 Oh. Well, that's horrible. 109 00:03:24,110 --> 00:03:26,027 Wait, the Seven-Four. I know the captain there. 110 00:03:26,111 --> 00:03:28,029 She was my sergeant before I transferred to the Nine-Nine. 111 00:03:28,113 --> 00:03:29,322 I could talk to her. She can help. 112 00:03:29,406 --> 00:03:30,406 Nah, I doubt that. 113 00:03:30,490 --> 00:03:31,866 You know, the system can still work sometimes 114 00:03:31,950 --> 00:03:33,284 when good people are involved. 115 00:03:33,368 --> 00:03:34,369 Is that why you want to help, 116 00:03:34,453 --> 00:03:35,578 so you can make some point about policing? 117 00:03:35,662 --> 00:03:39,040 No. I'm not some point maker, shot taker, 118 00:03:39,124 --> 00:03:40,583 making girls hot like oats by Quaker. 119 00:03:40,667 --> 00:03:42,293 Hey, man, you're rapping. Yeah, I had to see where it was going. 120 00:03:42,377 --> 00:03:43,711 Look, I just want to help out. 121 00:03:43,795 --> 00:03:46,463 Plus, it might be fun to work together again. I miss seeing you. 122 00:03:46,547 --> 00:03:48,049 Hmm. Okay. 123 00:03:48,549 --> 00:03:50,092 I'm meeting my client tomorrow. I'll text you the details. 124 00:03:50,176 --> 00:03:52,470 Yes. Jake and Rosa are back! 125 00:03:56,307 --> 00:03:57,307 You okay? 126 00:03:57,391 --> 00:03:59,434 Your leg shake is rattling the windows out there. 127 00:03:59,518 --> 00:04:01,520 I'm stressed. It's Captain Holt. 128 00:04:01,604 --> 00:04:03,021 You won't believe what he said to me. 129 00:04:03,105 --> 00:04:04,805 Hello, Santiago. How's your lunch? 130 00:04:05,857 --> 00:04:07,066 Pretty bad, right? 131 00:04:07,150 --> 00:04:08,818 That he politely asked you about your lunch? 132 00:04:08,902 --> 00:04:09,902 It was small talk. 133 00:04:09,986 --> 00:04:11,279 Captain Holt always says 134 00:04:11,363 --> 00:04:12,864 that true friends sit in silence. 135 00:04:12,948 --> 00:04:14,156 Small talk is for… 136 00:04:14,240 --> 00:04:15,742 BOTH: Strangers and conmen. 137 00:04:15,951 --> 00:04:17,285 So I'm a stranger now. 138 00:04:17,494 --> 00:04:19,746 This is my big fear about having a child, 139 00:04:19,996 --> 00:04:21,622 losing my spark with my boss. 140 00:04:21,706 --> 00:04:23,081 Amy, he's your captain. 141 00:04:23,165 --> 00:04:25,208 You act like it's some romantic relationship. 142 00:04:25,292 --> 00:04:27,461 You know what, Terry? You're right. 143 00:04:27,962 --> 00:04:29,796 It is like a romantic relationship. 144 00:04:29,880 --> 00:04:31,548 That's what you got from what I said? 145 00:04:31,632 --> 00:04:32,716 Do you still have that relationship book 146 00:04:32,800 --> 00:04:34,301 from when you and Sharon were having issues? 147 00:04:34,385 --> 00:04:36,761 That book was about sex. And it's actually Scully's. 148 00:04:36,845 --> 00:04:40,140 But I bet Scully also ordered some relationship books 149 00:04:40,224 --> 00:04:43,017 when Scully got himself that sex book for Scully. 150 00:04:43,267 --> 00:04:44,518 Just own the sex book thing. 151 00:04:44,602 --> 00:04:45,603 You want my help or not? 152 00:04:45,687 --> 00:04:48,898 Fine. Can you please get Scully's relationship book 153 00:04:48,982 --> 00:04:50,900 that is obviously not yours? 154 00:04:50,984 --> 00:04:53,235 Weird that you're asking me to do it, but okay. 155 00:04:53,319 --> 00:04:54,469 I'll see what I can do. 156 00:04:55,113 --> 00:04:56,488 Hey, my client's in the conference room, 157 00:04:56,572 --> 00:04:57,740 but before we go in there, 158 00:04:57,824 --> 00:04:59,783 it wasn't easy getting her to agree to talk with a cop, 159 00:04:59,867 --> 00:05:01,660 so don't be too cop-ish. Just be normal. 160 00:05:01,744 --> 00:05:03,370 Got it, normal, not too cop-ish. 161 00:05:03,745 --> 00:05:04,788 Won't be a problem. 162 00:05:05,205 --> 00:05:07,040 [IMITATES MRS. DOUBTFIRE] Hello! 163 00:05:07,374 --> 00:05:08,499 Yeah, this is not gonna work. 164 00:05:08,583 --> 00:05:09,959 [NORMAL VOICE] Sorry. You just gave me too many notes. 165 00:05:10,043 --> 00:05:11,711 I got in my head. Let me start over, please. 166 00:05:11,795 --> 00:05:13,338 Ms. Fulton, hello. I'm Detective Peralta. 167 00:05:13,422 --> 00:05:15,131 I know you're nervous about talking to a cop, 168 00:05:15,215 --> 00:05:17,216 which I totally get, but rest assured, 169 00:05:17,300 --> 00:05:18,343 I'm one of the good ones. 170 00:05:18,427 --> 00:05:19,777 And I know how that sounds, 171 00:05:19,928 --> 00:05:20,970 but I'm not one of the bad ones who says 172 00:05:21,054 --> 00:05:22,054 they're one of the good ones. 173 00:05:22,138 --> 00:05:23,263 I'm actually one of the good ones 174 00:05:23,347 --> 00:05:24,473 who says they're one of the good ones. 175 00:05:24,557 --> 00:05:25,557 And I know how that sounds… 176 00:05:25,641 --> 00:05:27,476 Does he just keep going until someone stops him? 177 00:05:27,560 --> 00:05:28,143 BOTH: Yes. 178 00:05:28,227 --> 00:05:29,937 Would you mind telling us what happened, from the beginning? 179 00:05:30,021 --> 00:05:31,980 Sure. I was walking home from the pharmacy 180 00:05:32,064 --> 00:05:33,440 when two uniformed cops stopped me 181 00:05:33,524 --> 00:05:34,691 and asked me what was in my bag. 182 00:05:34,775 --> 00:05:36,568 I said, "Nothing. Just some personal items." 183 00:05:36,652 --> 00:05:37,903 But then they kept bothering me, saying, 184 00:05:37,987 --> 00:05:40,405 well, if it's nothing, I should have no problem with showing them. 185 00:05:40,489 --> 00:05:41,698 But in my mind I'm like, 186 00:05:41,906 --> 00:05:43,491 "Why do I need to show them my new loofah?" 187 00:05:43,575 --> 00:05:44,825 You don't. It's your loofah. 188 00:05:44,909 --> 00:05:47,536 Thank you, Ms. Diaz. It is my loofah. 189 00:05:47,620 --> 00:05:49,622 Anyways, I said I wanted to go home, 190 00:05:49,706 --> 00:05:51,958 so I tried to walk past them, and they grabbed me. 191 00:05:52,042 --> 00:05:53,459 Suddenly, I'm thrown on the ground, 192 00:05:53,543 --> 00:05:55,211 and they're yelling at me to stop resisting, 193 00:05:55,295 --> 00:05:56,463 which I wasn't. 194 00:05:56,880 --> 00:05:58,048 I was just scared. 195 00:05:58,465 --> 00:06:00,173 Then they threw me up against the squad car, 196 00:06:00,257 --> 00:06:02,008 saying they was arresting me for assaulting them. 197 00:06:02,092 --> 00:06:03,551 I'm the one who got the black eye 198 00:06:03,635 --> 00:06:04,803 and bruises all over my body, 199 00:06:04,887 --> 00:06:06,680 but somehow I assaulted them? 200 00:06:06,764 --> 00:06:08,056 Do you remember what time of day it was? 201 00:06:08,140 --> 00:06:09,475 5:45, 6:00. 202 00:06:09,892 --> 00:06:11,101 So right at the end of a shift. 203 00:06:11,185 --> 00:06:12,936 -Which means? -DIAZ: Some officers like to make arrests 204 00:06:13,020 --> 00:06:15,981 at the end of their shift so they can work later and get extra overtime. 205 00:06:16,065 --> 00:06:17,715 -That is so wrong. -PERALTA: It is. 206 00:06:18,025 --> 00:06:20,651 But I promise you, we are gonna get you justice. 207 00:06:21,235 --> 00:06:23,029 Yeah, we'll see. 208 00:06:24,405 --> 00:06:25,781 Hey, did you find the book? 209 00:06:25,865 --> 00:06:26,949 Scully's book. 210 00:06:27,784 --> 00:06:29,243 Wow. Someone's in a mood. 211 00:06:29,327 --> 00:06:32,329 I went to my barbershop to get a quick cleanup, and Boyle was there. 212 00:06:32,413 --> 00:06:34,915 Yeah, got a low-drop fade with a crisp lining. 213 00:06:34,999 --> 00:06:36,792 I'm all about supporting black businesses. 214 00:06:36,876 --> 00:06:38,085 -Right. -BOYLE: Oh. 215 00:06:38,169 --> 00:06:39,961 Are you upset about something, Lieutenant? 216 00:06:40,045 --> 00:06:42,046 It's just that the barbershop is my therapy. 217 00:06:42,130 --> 00:06:44,632 Mmm. It's where I go to clear my mind, 218 00:06:44,716 --> 00:06:46,843 and that's hard to do with you there. 219 00:06:46,927 --> 00:06:48,594 Mmm. Stop mmm-ing me! 220 00:06:48,678 --> 00:06:49,878 It's my listening noise. 221 00:06:50,347 --> 00:06:52,390 Listening doesn't require noise! 222 00:06:53,433 --> 00:06:55,768 So I reviewed the Aisha Fulton case, 223 00:06:55,852 --> 00:06:57,395 and it is definitely problematic. 224 00:06:57,479 --> 00:07:00,147 The arresting officers have had several complaints before. 225 00:07:00,231 --> 00:07:03,025 And their version of events is only two sentences long. 226 00:07:03,109 --> 00:07:05,902 "Suspect had suspicious item. Scary." 227 00:07:05,986 --> 00:07:07,029 It's clearly bogus, 228 00:07:07,113 --> 00:07:08,905 but an officer did break one of his fingers. 229 00:07:08,989 --> 00:07:10,741 Probably from tackling her to the ground. 230 00:07:10,825 --> 00:07:13,744 Yeah, or from pointing it so hard at everyone but himself. 231 00:07:14,328 --> 00:07:15,496 [SIGHS] 232 00:07:17,581 --> 00:07:19,040 Who are you performing this for, Jake? 233 00:07:19,124 --> 00:07:20,291 Both of you guys. 234 00:07:20,375 --> 00:07:22,293 Look, I want to help, but the problem is, 235 00:07:22,377 --> 00:07:23,961 we have no proof of what really happened. 236 00:07:24,045 --> 00:07:25,546 Let me guess, their body cam footage 237 00:07:25,630 --> 00:07:26,964 was mysteriously corrupted. 238 00:07:27,048 --> 00:07:28,549 Yeah, they probably tampered with it, 239 00:07:28,633 --> 00:07:31,969 but between us, there was a rookie there, Janice Lee. 240 00:07:32,053 --> 00:07:34,848 If you can get her to confirm your client's story, 241 00:07:35,348 --> 00:07:36,391 I can help you. 242 00:07:36,683 --> 00:07:38,142 Here's her address. Great. 243 00:07:38,559 --> 00:07:40,852 See, Rosa, this couldn't be any easier. 244 00:07:40,936 --> 00:07:42,729 O'SULLIVAN: Frank O'Sullivan, head of the Patrolmen's Union, 245 00:07:42,813 --> 00:07:44,814 and there is no way on God's green earth 246 00:07:44,898 --> 00:07:46,066 that you're ever talking 247 00:07:46,150 --> 00:07:48,318 to anyone involved in this case. 248 00:07:48,402 --> 00:07:51,864 I mean, I guess it could be a little easier. 249 00:07:54,324 --> 00:07:55,492 DIAZ: Why are you here, O'Sullivan? 250 00:07:55,576 --> 00:07:56,701 Officer Lee called me, 251 00:07:56,785 --> 00:07:59,495 and I'm here to stop your heartless crusade 252 00:07:59,579 --> 00:08:00,662 against our heroes in blue, 253 00:08:00,746 --> 00:08:04,249 but to be clear, all I want is to keep our city safe 254 00:08:04,333 --> 00:08:06,251 and then to go home to my ma at night. 255 00:08:06,335 --> 00:08:07,336 You live with your mom? 256 00:08:07,420 --> 00:08:08,520 My ma lives with me 257 00:08:08,880 --> 00:08:09,880 in her house. 258 00:08:09,964 --> 00:08:11,590 Do you have something against my ma? 259 00:08:11,674 --> 00:08:13,050 Because I'll be honest with you, 260 00:08:13,134 --> 00:08:15,719 there's only three things that I love in this whole world, 261 00:08:15,803 --> 00:08:17,596 my ma, the NYPD, 262 00:08:18,013 --> 00:08:19,013 and Billy Joel. 263 00:08:19,097 --> 00:08:20,473 And right now, you're assaulting 264 00:08:20,557 --> 00:08:21,766 two of those three things. 265 00:08:21,850 --> 00:08:23,518 Wow. So Billy Joel made your top three? 266 00:08:23,602 --> 00:08:24,852 And now you've assaulted all three. 267 00:08:24,936 --> 00:08:26,854 Can we please just talk to Officer Lee? 268 00:08:26,938 --> 00:08:29,524 Look, these are nice boys that you're going after. 269 00:08:29,608 --> 00:08:33,194 All the perp had to do was show them what was in the bag, 270 00:08:33,278 --> 00:08:35,279 but no, no, she had to escalate things. 271 00:08:35,363 --> 00:08:36,822 A finger was broken. 272 00:08:36,906 --> 00:08:39,366 Do you understand that if anyone else was being treated 273 00:08:39,450 --> 00:08:41,493 the way our brave officers are being treated, 274 00:08:41,577 --> 00:08:42,869 there'd be marching in the street, 275 00:08:42,953 --> 00:08:44,204 which I would oppose, by the way, 276 00:08:44,288 --> 00:08:46,248 because marching leads to rioting, 277 00:08:46,332 --> 00:08:47,582 and rioting leads to looting. 278 00:08:47,666 --> 00:08:49,459 Okay, this doesn't seem like it's gonna be a short rant. 279 00:08:49,543 --> 00:08:50,893 Yeah, we're gonna head out. 280 00:08:52,755 --> 00:08:53,797 Hello, Captain. 281 00:08:53,881 --> 00:08:55,506 It's so good to see you. 282 00:08:56,049 --> 00:08:57,800 So, so good. 283 00:08:58,384 --> 00:08:59,885 What's with the bizarre eye contact 284 00:08:59,969 --> 00:09:01,470 and the weird way you're talking, Santiago? 285 00:09:01,554 --> 00:09:02,555 Did you join a cult? 286 00:09:02,639 --> 00:09:04,306 What? No. Are you sure? 287 00:09:04,390 --> 00:09:06,892 Most cult members don't realize they're part of a cult. 288 00:09:06,976 --> 00:09:08,269 I'm not in a cult. 289 00:09:08,353 --> 00:09:10,063 I was trying to connect with you. 290 00:09:10,355 --> 00:09:11,897 It's a method from this book. 291 00:09:11,981 --> 00:09:13,524 Oh, is that one of Terry's sex books? 292 00:09:13,608 --> 00:09:15,358 You mean one of Scully's sex books. 293 00:09:17,444 --> 00:09:18,444 Ever since I came back, 294 00:09:18,528 --> 00:09:20,113 you've been acting distant. 295 00:09:20,197 --> 00:09:22,157 What happened to Raymy? Raymy? 296 00:09:22,241 --> 00:09:25,285 Ray and Amy, Raymy. It's what people call us. 297 00:09:25,369 --> 00:09:26,995 I don't know a single person who's ever called us that. 298 00:09:27,079 --> 00:09:29,456 Regardless, something is very wrong between us. 299 00:09:29,873 --> 00:09:31,666 You made small talk with me yesterday. 300 00:09:31,750 --> 00:09:33,543 Oh, you noticed that. 301 00:09:33,627 --> 00:09:34,710 Of course I did! 302 00:09:34,794 --> 00:09:36,295 It was like a knife to my heart, 303 00:09:36,379 --> 00:09:38,839 which is why we have to do the exercises in this book. 304 00:09:38,923 --> 00:09:40,757 Please, sir? Please? 305 00:09:40,841 --> 00:09:42,301 If I agree, will you go back to work? 306 00:09:42,385 --> 00:09:43,385 Absolutely. 307 00:09:43,469 --> 00:09:45,345 Fine. What's the next exercise? 308 00:09:45,429 --> 00:09:46,597 It is 309 00:09:47,431 --> 00:09:48,432 way too sexual. 310 00:09:48,516 --> 00:09:49,516 Wow. 311 00:09:49,600 --> 00:09:50,601 We're gonna have to skip around a bit 312 00:09:50,685 --> 00:09:52,385 to make this appropriate for work. 313 00:09:52,603 --> 00:09:54,896 Something seemed off to me in O'Sullivan's rant. 314 00:09:54,980 --> 00:09:56,063 How red he got? 315 00:09:56,147 --> 00:09:58,149 Yeah, he looked like a candied apple with a widow's peak. 316 00:09:58,233 --> 00:09:59,942 No, he said all the perp needed to do 317 00:10:00,026 --> 00:10:01,277 was show them what was in her bag, 318 00:10:01,361 --> 00:10:02,862 but that wasn't in the police report 319 00:10:02,946 --> 00:10:04,405 and Lamazar didn't know that, so how did he? 320 00:10:04,489 --> 00:10:06,782 I think O'Sullivan watched the body cam recording 321 00:10:06,866 --> 00:10:07,867 before it was corrupted, 322 00:10:07,951 --> 00:10:09,702 which means he might have the original footage, 323 00:10:09,786 --> 00:10:10,786 which means if we want proof, 324 00:10:10,870 --> 00:10:12,038 we need to break into the union and get it. 325 00:10:12,122 --> 00:10:13,122 That's a lot of ifs. 326 00:10:13,206 --> 00:10:14,623 And besides, we can't break into the union. 327 00:10:14,707 --> 00:10:15,874 They'd recognize us. No way. 328 00:10:15,958 --> 00:10:17,375 Just put on a big dumb watch, some Oakleys, 329 00:10:17,459 --> 00:10:19,127 and a camo baseball cap. You'll fit right in. 330 00:10:19,211 --> 00:10:20,629 Okay, look, as much as I would love 331 00:10:20,713 --> 00:10:22,964 to take on the character of Mitchell Keith Erickson 332 00:10:23,048 --> 00:10:25,550 from Toms River, New Jersey, I can't do it. 333 00:10:25,634 --> 00:10:26,635 Why not? You already named him. 334 00:10:26,719 --> 00:10:27,719 He named himself! 335 00:10:27,803 --> 00:10:29,888 But I don't have a warrant, and you could be arrested for breaking and entering. 336 00:10:29,972 --> 00:10:31,556 No, I think we should knock on doors 337 00:10:31,640 --> 00:10:33,849 and try and find a witness to corroborate the story. You sure about that? 338 00:10:33,933 --> 00:10:35,601 Have you talked to the people of New York lately? 339 00:10:35,685 --> 00:10:36,977 Yes, I know what you think. 340 00:10:37,061 --> 00:10:38,312 And obviously things are a bit tense, 341 00:10:38,396 --> 00:10:40,564 but I believe that people still understand 342 00:10:40,648 --> 00:10:41,899 that we're here to help. 343 00:10:41,983 --> 00:10:43,026 Nope. 344 00:10:43,776 --> 00:10:45,152 Yeah, I saw something. 345 00:10:45,236 --> 00:10:46,779 It looked kind of like this. 346 00:10:46,863 --> 00:10:48,322 I don't talk to pigs. 347 00:10:48,406 --> 00:10:49,407 Copy that. 348 00:10:50,199 --> 00:10:51,200 JEFFORDS: Hey, Charles. 349 00:10:51,284 --> 00:10:53,576 I just got a random Venmo payment from you. 350 00:10:53,660 --> 00:10:54,953 -Was this an accident? -BOYLE: No. 351 00:10:55,037 --> 00:10:57,330 It was the only way I could express how sorry I am 352 00:10:57,414 --> 00:10:58,539 for what you've had to go through. 353 00:10:58,623 --> 00:11:00,583 Consider it a mini reparation. Mini? 354 00:11:00,667 --> 00:11:02,543 I wouldn't say $10,000 is mini. 355 00:11:02,627 --> 00:11:03,962 $10,000! 356 00:11:04,046 --> 00:11:05,338 Yeah, when I saw that you sent it, 357 00:11:05,422 --> 00:11:07,298 I was like, this must have been an accident, 358 00:11:07,382 --> 00:11:09,092 like you meant to send $100 359 00:11:09,176 --> 00:11:11,302 and then thought you needed to add the cents, too, 360 00:11:11,386 --> 00:11:12,719 and then accidentally added two zeros. 361 00:11:12,803 --> 00:11:15,931 That's a pretty good guess as to what could have happened, but didn't. 362 00:11:16,015 --> 00:11:20,644 Because I meant every last zero. 363 00:11:20,728 --> 00:11:22,396 I'm sure you did. Thanks, Charles. 364 00:11:22,480 --> 00:11:23,564 BOYLE: You got it. 365 00:11:24,648 --> 00:11:26,275 Wow, Charles, that was so nice of you. 366 00:11:26,359 --> 00:11:28,569 It was obviously a mistake, Scully! 367 00:11:29,111 --> 00:11:30,237 How many more of these are we gonna do 368 00:11:30,321 --> 00:11:31,570 till you realize it's pointless? 369 00:11:31,654 --> 00:11:33,197 Well, I don't think it's pointless. 370 00:11:33,281 --> 00:11:35,116 That's what I've been trying to prove to you. 371 00:11:35,200 --> 00:11:37,451 Wait, I thought you said you weren't trying to prove a point. 372 00:11:37,535 --> 00:11:40,204 Well, yeah, but I mean, I kind of had to say that 373 00:11:40,288 --> 00:11:42,081 so you'd let me work with you and I could make my point. 374 00:11:42,165 --> 00:11:43,541 See, this is why we don't hang out anymore, 375 00:11:43,625 --> 00:11:44,625 because you're always so defensive. 376 00:11:44,709 --> 00:11:45,918 Well, it's kind of hard not to be 377 00:11:46,002 --> 00:11:47,753 when you think I'm a bad person now. 378 00:11:47,837 --> 00:11:49,547 I never said that. You didn't have to. 379 00:11:49,631 --> 00:11:51,589 Rosa, we came up together. 380 00:11:51,673 --> 00:11:52,841 We went to the academy together. 381 00:11:52,925 --> 00:11:54,551 We've had the exact same career. 382 00:11:54,635 --> 00:11:56,845 All we ever wanted was to be detectives. 383 00:11:56,929 --> 00:11:58,221 And yes, we've always known there were problems, 384 00:11:58,305 --> 00:12:00,705 but we would solve them together from the inside. 385 00:12:01,141 --> 00:12:03,018 So when you quit, yeah, it made me feel 386 00:12:03,102 --> 00:12:04,728 like you thought I was wrong for staying. 387 00:12:04,812 --> 00:12:07,981 Jake, my choice has nothing to do with you. 388 00:12:08,524 --> 00:12:10,065 It was the hardest thing I've ever done. 389 00:12:10,149 --> 00:12:13,068 I gave up my career, my friends, my whole life, 390 00:12:13,152 --> 00:12:14,153 but I did it 391 00:12:14,237 --> 00:12:16,238 because I couldn't ignore what I was a part of anymore, 392 00:12:16,322 --> 00:12:18,866 couldn't ignore what the police are doing in my community 393 00:12:18,950 --> 00:12:20,993 to people who look like me. 394 00:12:21,077 --> 00:12:23,329 I know, but not all of them, not me. 395 00:12:23,413 --> 00:12:24,789 This isn't about you! 396 00:12:25,373 --> 00:12:26,665 And this case, where a black woman 397 00:12:26,749 --> 00:12:28,418 was assaulted by the police, 398 00:12:29,419 --> 00:12:31,085 has nothing to do with you either. 399 00:12:31,169 --> 00:12:32,170 So if you're not here to help, 400 00:12:32,254 --> 00:12:34,339 if you're just here to prove a point, then, 401 00:12:34,423 --> 00:12:36,923 man, I don't think we should work together anymore. 402 00:12:37,300 --> 00:12:39,400 And I definitely don't think we're friends. 403 00:12:44,933 --> 00:12:47,727 Scully, I need your help, but you can't tell anybody what I'm up to. 404 00:12:47,811 --> 00:12:50,103 Oh, not a problem. I don't talk to anyone but Hitchcock. 405 00:12:50,187 --> 00:12:51,772 And nobody where I am even speaks English. 406 00:12:51,856 --> 00:12:53,732 Where are you? Brazil, baby! 407 00:12:53,816 --> 00:12:55,317 I got conned by a cam girl, 408 00:12:55,401 --> 00:12:57,527 but it turns out, I love it here. 409 00:12:57,611 --> 00:12:59,363 Okay, look, you two are always complaining 410 00:12:59,447 --> 00:13:01,031 about work regulations, so I'm guessing 411 00:13:01,115 --> 00:13:02,783 you know your way around the Patrolmen's Union. 412 00:13:02,867 --> 00:13:04,326 -I need your help to break in. -SCULLY: You bet. 413 00:13:04,410 --> 00:13:06,661 Those bastards are everything that's wrong with policing. 414 00:13:06,745 --> 00:13:08,330 HITCHCOCK: Their dress policy's insane. 415 00:13:08,414 --> 00:13:10,039 You have to wear a shirt at all times. 416 00:13:10,123 --> 00:13:11,665 Yuck! Just tell me how I can get 417 00:13:11,749 --> 00:13:13,626 -to O'Sullivan's office undetected. -SCULLY: No problem. 418 00:13:13,710 --> 00:13:16,087 He goes to lunch at 12:30, so that's your window. 419 00:13:16,171 --> 00:13:18,089 At 12:45, the mail is delivered. 420 00:13:18,173 --> 00:13:20,383 The guard at the desk always flirts with the mail woman, 421 00:13:20,467 --> 00:13:21,550 so he'll be distracted. 422 00:13:21,634 --> 00:13:23,969 Then go down the main hall. This is important. 423 00:13:24,053 --> 00:13:25,805 It's your last bathroom stop on the whole floor. 424 00:13:25,889 --> 00:13:27,431 It's unisex and handicap, 425 00:13:27,515 --> 00:13:29,099 so you get that bad boy all to yourself. 426 00:13:29,183 --> 00:13:30,392 Tell her about toilet paper. 427 00:13:30,476 --> 00:13:31,643 Stop talking about bathrooms. 428 00:13:31,727 --> 00:13:33,687 Fine. Pee your pants. What do I care? 429 00:13:33,854 --> 00:13:36,272 Go to the last office on the right, and you're there. 430 00:13:36,356 --> 00:13:38,056 Well, that background is on brand. 431 00:13:38,775 --> 00:13:41,487 Yeah, Ma! I got the tickets! 432 00:13:42,070 --> 00:13:44,489 What do think? Front row, Ma, Billy Joel. 433 00:13:44,573 --> 00:13:47,075 You, me, and the poet of Long Island. 434 00:13:47,700 --> 00:13:49,452 Huh? No, I know. 435 00:13:50,495 --> 00:13:52,579 So it says to participate in a new hobby 436 00:13:52,663 --> 00:13:54,581 your partner has expressed interest in. 437 00:13:54,665 --> 00:13:55,999 Have you gotten into anything new lately? 438 00:13:56,083 --> 00:13:57,251 I started performing daily checks 439 00:13:57,335 --> 00:13:59,211 of my blood-oxygen level during COVID 440 00:13:59,295 --> 00:14:00,421 because I feared for my life. 441 00:14:00,505 --> 00:14:02,297 -Ooh! -[DEVICE BEEPS] 442 00:14:02,381 --> 00:14:03,715 Ninety-eight. Ninety-eight. 443 00:14:03,799 --> 00:14:05,926 We did it. We're back to being Raymond-Amy. 444 00:14:06,010 --> 00:14:07,010 It's Raymy. 445 00:14:07,135 --> 00:14:09,512 And you can't measure our connection by blood levels. 446 00:14:09,596 --> 00:14:11,013 Let's do another exercise. 447 00:14:11,097 --> 00:14:15,309 Regulations. Regulations. 448 00:14:15,393 --> 00:14:16,436 How much longer do we have to do this? 449 00:14:16,520 --> 00:14:17,937 It was supposed to be a meaningful word 450 00:14:18,021 --> 00:14:19,605 to both of us, but clearly that wasn't it. 451 00:14:19,689 --> 00:14:22,150 Okay, now we're supposed to tell each other 452 00:14:22,234 --> 00:14:23,860 a secret no one else knows. 453 00:14:24,236 --> 00:14:25,362 I'll go first. 454 00:14:26,029 --> 00:14:28,447 I once had a sex dream about Sanjay Gupta. 455 00:14:28,906 --> 00:14:30,157 This is absurd. I know. 456 00:14:30,241 --> 00:14:31,700 And it was really graphic. 457 00:14:31,784 --> 00:14:35,454 No, these exercises. We're not lovers. 458 00:14:35,538 --> 00:14:38,582 We're not even friends. We're co-workers. 459 00:14:38,666 --> 00:14:40,792 I'm tired of Terry's stupid book. 460 00:14:40,876 --> 00:14:42,002 Scully's book! 461 00:14:46,548 --> 00:14:47,673 O'SULLIVAN: I beg your pardon? 462 00:14:47,757 --> 00:14:49,425 Did you just say you want to bring Gary? 463 00:14:49,509 --> 00:14:52,136 MAN: I need to speak with my union president immediately! 464 00:14:52,220 --> 00:14:54,120 Ma, I gotta call you right back. Okay. 465 00:14:55,139 --> 00:14:56,182 Could I help you out, sir? 466 00:14:56,266 --> 00:14:57,559 I certainly hope so, sir. 467 00:14:57,809 --> 00:14:59,560 My name is Mitchell Keith Erickson, 468 00:14:59,644 --> 00:15:03,063 and I've just been assaulted based solely on profession. 469 00:15:03,147 --> 00:15:04,690 Oh, damn it to hell, son. 470 00:15:04,774 --> 00:15:05,940 Tell me what happened. All right. 471 00:15:06,024 --> 00:15:08,526 So I go to this phone store, right, to get my screen fixed. 472 00:15:08,610 --> 00:15:10,904 And they say, "Yeah, no problem, 45 minutes." 473 00:15:11,405 --> 00:15:13,239 So I wait, and I wait. 474 00:15:13,323 --> 00:15:15,367 Fifty minutes go by! 475 00:15:16,410 --> 00:15:17,578 Nobody helped me. 476 00:15:17,703 --> 00:15:18,912 -O'SULLIVAN: It's despicable. -PERALTA: So I go back 477 00:15:18,996 --> 00:15:20,288 into the back room to complain, 478 00:15:20,372 --> 00:15:22,248 and they're all just sitting around 479 00:15:22,332 --> 00:15:23,917 trash-talking Billy Joel! 480 00:15:24,001 --> 00:15:25,000 What? 481 00:15:25,084 --> 00:15:26,919 They said Piano Man is his only good tune! 482 00:15:27,003 --> 00:15:29,463 Well, now, that's just insanity. 483 00:15:30,298 --> 00:15:31,298 Uh, hey, Terry. 484 00:15:31,382 --> 00:15:33,509 Um, I have to come clean, 485 00:15:33,593 --> 00:15:36,053 and please don't say anything until I'm done, 486 00:15:36,137 --> 00:15:37,346 not that I'm trying to silence you. 487 00:15:37,430 --> 00:15:39,181 I am listening. Just say it! 488 00:15:39,265 --> 00:15:40,891 The $10,000 was supposed to be $100. 489 00:15:40,975 --> 00:15:43,311 And I was too embarrassed to ask for it back. 490 00:15:43,436 --> 00:15:45,103 Boyle, I need to come clean, too. 491 00:15:45,979 --> 00:15:47,230 I knew you made a mistake. [SIGHS IN RELIEF] 492 00:15:47,314 --> 00:15:48,856 I was just messing with you. You were? 493 00:15:48,940 --> 00:15:50,608 Obviously! Okay. 494 00:15:50,692 --> 00:15:52,902 Look, Boyle, it's great that you're trying to do better, 495 00:15:52,986 --> 00:15:54,779 but the way you're doing it is kind of messed up. 496 00:15:54,863 --> 00:15:56,948 If you want to do something about these issues, 497 00:15:57,032 --> 00:15:58,824 you have to do it because you think it's the right thing, 498 00:15:58,908 --> 00:16:00,701 not because you want me to know about it. 499 00:16:00,785 --> 00:16:02,328 That just makes stuff weird between us. 500 00:16:02,412 --> 00:16:05,247 You're right. I won't be as performative. 501 00:16:05,331 --> 00:16:06,456 [CELL PHONE WHOOSHES] 502 00:16:06,540 --> 00:16:08,625 I just donated to a great charity, 503 00:16:08,709 --> 00:16:10,293 but I won't tell you which one or how much. 504 00:16:10,377 --> 00:16:11,587 Good for you. 505 00:16:13,255 --> 00:16:15,055 For black transwomen. It was $1,000. 506 00:16:15,466 --> 00:16:18,301 Dear Lord. I got out of there 45 minutes ago. 507 00:16:18,385 --> 00:16:19,719 Why were you in there so long? 508 00:16:19,803 --> 00:16:20,804 O'Sullivan wouldn't let me leave 509 00:16:20,888 --> 00:16:21,888 until he had explained to me 510 00:16:21,972 --> 00:16:23,305 why reverse racism was worse than, 511 00:16:23,389 --> 00:16:24,974 as he called it, classic racism. 512 00:16:25,058 --> 00:16:26,058 How'd you know I'd be here? 513 00:16:26,142 --> 00:16:27,810 I bumped into Scully, and he told me everything. 514 00:16:27,894 --> 00:16:29,770 He was really worried you weren't gonna take his toilet advice. 515 00:16:29,854 --> 00:16:31,689 Well, thanks for saving me in there. 516 00:16:31,773 --> 00:16:33,857 Yeah, of course. You know I've always got your back. 517 00:16:33,941 --> 00:16:36,360 And I'm not trying to make a point. I'm just here to help. 518 00:16:36,444 --> 00:16:38,487 Well, you did, 'cause I got the footage. 519 00:16:38,571 --> 00:16:40,740 Oh, I'm gonna have to delete this. 520 00:16:41,240 --> 00:16:42,283 [LAUGHS] 521 00:16:42,574 --> 00:16:43,700 Yeah. 522 00:16:44,701 --> 00:16:46,453 Oh, wait, you're not joking. 523 00:16:47,454 --> 00:16:50,540 [GASPS] Oh, no. You're a villain! 524 00:16:52,292 --> 00:16:53,334 Why'd you delete it? 525 00:16:53,418 --> 00:16:55,044 You said you'd help us if we got proof. 526 00:16:55,128 --> 00:16:56,713 Yeah, but I didn't think you'd get proof, get proof. 527 00:16:56,797 --> 00:16:58,214 I thought you'd just, you know, get proof. 528 00:16:58,298 --> 00:16:59,340 There's proof and there's proof. 529 00:16:59,424 --> 00:17:00,425 You got the wrong kind of proof. 530 00:17:00,509 --> 00:17:01,509 I don't know how much clearer I can be. 531 00:17:01,593 --> 00:17:02,718 So you were never gonna help us? 532 00:17:02,802 --> 00:17:03,885 I am helping you! 533 00:17:03,969 --> 00:17:05,804 I can still get the charges against your client dropped. 534 00:17:05,888 --> 00:17:07,389 Now that I saw that footage, 535 00:17:07,473 --> 00:17:08,932 I'll get my officers to revise their statements. 536 00:17:09,016 --> 00:17:10,100 And they'll be punished? 537 00:17:10,184 --> 00:17:11,184 No, there's no way I can suspend them. 538 00:17:11,268 --> 00:17:12,811 Suspend? I thought you would fire them. 539 00:17:12,895 --> 00:17:13,938 [SNICKERS] 540 00:17:14,397 --> 00:17:16,023 Oh, you're being serious now. 541 00:17:16,107 --> 00:17:17,566 Huh, I guess jokes aren't our thing. 542 00:17:17,650 --> 00:17:19,401 Well, if I fired them, 543 00:17:19,485 --> 00:17:21,611 it would trigger the union's appeal process. 544 00:17:21,695 --> 00:17:22,778 PBA's grievance proceedings allow 545 00:17:22,862 --> 00:17:25,156 for both unions and individual officers 546 00:17:25,240 --> 00:17:26,866 to challenge personnel actions by superiors. 547 00:17:26,950 --> 00:17:28,701 The complaint gets sent up the chain of command 548 00:17:28,785 --> 00:17:30,328 till they get someone who sides with the officers. 549 00:17:30,412 --> 00:17:32,163 And the courts are a nightmare. 550 00:17:32,247 --> 00:17:33,497 Prosecutors work closely with cops. 551 00:17:33,581 --> 00:17:35,041 They're not gonna jeopardize their relationship 552 00:17:35,125 --> 00:17:36,167 by pursuing cases against them. 553 00:17:36,251 --> 00:17:38,210 All the officer has to say is he feared for his life, 554 00:17:38,294 --> 00:17:39,420 and it gets thrown out. 555 00:17:39,504 --> 00:17:41,963 Look, we know all of this, but that doesn't mean you just give up. 556 00:17:42,047 --> 00:17:44,841 Okay, so say I don't give up and I get the commissioner 557 00:17:44,925 --> 00:17:46,468 to agree to fire the officers. 558 00:17:46,552 --> 00:17:47,636 Do you know what happens next? 559 00:17:47,720 --> 00:17:49,596 They'd file a countersuit. Yes. 560 00:17:49,680 --> 00:17:51,014 And the officers get paid to stay at home. 561 00:17:51,098 --> 00:17:52,891 Not to mention qualified immunity. 562 00:17:52,975 --> 00:17:57,312 And now the officers are back on the street, and I am blackballed. 563 00:17:57,396 --> 00:18:00,481 And then one of the only female captains in the NYPD 564 00:18:00,565 --> 00:18:01,565 is forced to quit. 565 00:18:01,649 --> 00:18:03,692 And you don't want me gone. I'm one of the good ones. 566 00:18:03,776 --> 00:18:05,402 And I know how that sounds, but I'm not 567 00:18:05,486 --> 00:18:07,321 one of the bad ones who say they're one of the good ones. 568 00:18:07,405 --> 00:18:08,864 I'm one of the good ones who say they're one of the good ones. 569 00:18:08,948 --> 00:18:10,115 Yeah, I hear it, Rosa. You can stop 570 00:18:10,199 --> 00:18:12,049 staring daggers at me. Let's just go. 571 00:18:12,201 --> 00:18:13,744 -[KNOCK ON DOOR] -SANTIAGO: Sir, do you have a minute? 572 00:18:13,828 --> 00:18:15,288 I wanted to apologize. 573 00:18:15,663 --> 00:18:18,416 Being back at work has been weird. 574 00:18:19,041 --> 00:18:21,042 Rosa's gone, and the world has changed. 575 00:18:21,126 --> 00:18:22,543 And you were the one person 576 00:18:22,627 --> 00:18:24,755 I thought I could count on to be the same. 577 00:18:25,297 --> 00:18:26,298 Always Holt. 578 00:18:26,798 --> 00:18:29,760 I know I've been acting crazy, and I'm sorry. 579 00:18:33,305 --> 00:18:36,391 Do you know why I engaged in small talk with you earlier? 580 00:18:36,475 --> 00:18:38,017 Because small talk is for strangers and conmen, 581 00:18:38,101 --> 00:18:40,185 and that's what I am to you now, a stranger. 582 00:18:40,269 --> 00:18:43,022 No. I did it because… 583 00:18:44,523 --> 00:18:45,691 I am a conman. 584 00:18:46,901 --> 00:18:48,110 I was trying to con you 585 00:18:48,194 --> 00:18:50,988 into believing everything is normal with me when 586 00:18:52,072 --> 00:18:53,073 it is not. 587 00:18:56,494 --> 00:18:57,995 Kevin and I have separated. 588 00:18:59,370 --> 00:19:00,538 Oh, my God. 589 00:19:01,122 --> 00:19:02,290 Why? 590 00:19:04,125 --> 00:19:06,225 It's been a tough year to be a black man… 591 00:19:08,254 --> 00:19:09,554 and a police captain, 592 00:19:11,299 --> 00:19:12,509 and a human. 593 00:19:13,510 --> 00:19:16,596 I've been pushed to the brink emotionally and physically. 594 00:19:16,971 --> 00:19:18,596 I went into survival mode, 595 00:19:18,680 --> 00:19:19,973 and it seems I have 596 00:19:21,308 --> 00:19:22,758 neglected my personal life. 597 00:19:23,060 --> 00:19:24,102 [SIGHS] 598 00:19:24,520 --> 00:19:25,520 Does anyone else know? 599 00:19:25,604 --> 00:19:26,688 Not here. 600 00:19:27,397 --> 00:19:29,274 I have successfully hidden it for months. 601 00:19:29,358 --> 00:19:30,692 Not very well, I might add. 602 00:19:30,776 --> 00:19:33,611 I made small talk with Peralta on five separate occasions, 603 00:19:33,695 --> 00:19:35,280 and he never even batted an eye. 604 00:19:35,364 --> 00:19:37,464 He just blathered on about someone named 605 00:19:37,698 --> 00:19:38,699 Wario. 606 00:19:38,783 --> 00:19:39,908 Yeah, he does that. 607 00:19:39,992 --> 00:19:42,203 But you… [CHUCKLES] 608 00:19:43,120 --> 00:19:45,665 You noticed that something was off with me 609 00:19:46,457 --> 00:19:48,057 the very first day you returned. 610 00:19:48,709 --> 00:19:50,559 That just shows how well you know me. 611 00:19:51,170 --> 00:19:53,005 And while I'm not yet ready to talk about it, 612 00:19:53,089 --> 00:19:54,507 it's, uh, nice 613 00:19:56,259 --> 00:19:58,635 feeling like I'm not alone anymore. 614 00:19:59,386 --> 00:20:01,096 And that's thanks to you 615 00:20:02,305 --> 00:20:03,515 Raymy. 616 00:20:07,894 --> 00:20:10,480 Just so you know, I am not Raymy. 617 00:20:10,814 --> 00:20:12,106 We are Raymy. 618 00:20:12,190 --> 00:20:13,566 Just be glad I said it. Totally. 619 00:20:13,650 --> 00:20:15,318 Yes, I am. Thank you, sir. 620 00:20:16,152 --> 00:20:17,652 So those cops are just gonna keep walking the streets 621 00:20:17,736 --> 00:20:19,863 doing this crap with no consequences? 622 00:20:19,947 --> 00:20:21,990 I'm sorry. We really tried. 623 00:20:22,074 --> 00:20:24,201 I guess getting the charges dropped was something, 624 00:20:24,285 --> 00:20:25,870 so thanks 625 00:20:26,745 --> 00:20:28,914 to Rosa because you're not a cop. 626 00:20:28,998 --> 00:20:31,298 I'll hook you up with those five stars on Yelp. 627 00:20:34,169 --> 00:20:35,588 [SIGHS] 628 00:20:36,546 --> 00:20:38,423 That was rough. Yep. 629 00:20:39,048 --> 00:20:40,216 Hey, so look, 630 00:20:40,675 --> 00:20:42,677 I'm really sorry about everything. 631 00:20:43,511 --> 00:20:46,555 I was projecting my insecurities onto you, and that was wrong. 632 00:20:46,639 --> 00:20:49,767 And I like to think I've done a lot of good as a detective 633 00:20:49,851 --> 00:20:52,770 and that I can continue to do that, but… 634 00:20:57,232 --> 00:20:58,782 Maybe I am part of the problem. 635 00:20:59,776 --> 00:21:02,987 Regardless, you're dealing with things in your own way, 636 00:21:03,071 --> 00:21:04,489 and I get that it's not on you 637 00:21:04,573 --> 00:21:06,473 to make me feel okay about my choices. 638 00:21:07,826 --> 00:21:08,827 Apology accepted. 639 00:21:09,578 --> 00:21:11,037 And just because our choices are different 640 00:21:11,121 --> 00:21:12,330 doesn't mean we're not family. 641 00:21:12,414 --> 00:21:13,414 Like The Fast and the Furious. 642 00:21:13,498 --> 00:21:15,207 No. Right. No, not like that. 643 00:21:15,291 --> 00:21:16,876 This is different, obviously. 644 00:21:17,460 --> 00:21:18,627 The main point is, you think I made 645 00:21:18,711 --> 00:21:20,045 the right decision staying on the force. 646 00:21:20,129 --> 00:21:21,421 [LAUGHING] Jake! I know. I'm kidding. 647 00:21:21,505 --> 00:21:22,631 I don't even care what you think. 648 00:21:22,715 --> 00:21:24,925 Your opinion is literally meaningless to me, loser. 649 00:21:25,009 --> 00:21:26,802 Yeah, now you swung too far in the opposite direction. 650 00:21:26,886 --> 00:21:29,513 I felt that. It's a hard line to walk, so… 651 00:21:30,014 --> 00:21:31,098 [LAUGHS] 652 00:21:31,182 --> 00:21:32,308 I'll work on it. 653 00:21:34,393 --> 00:21:35,685 [SIGHS] 654 00:21:39,773 --> 00:21:40,774 Yeah.