1 00:00:05,441 --> 00:00:06,858 HITCHCOCK: Can you believe this, Scully? 2 00:00:06,942 --> 00:00:08,193 Looks like we're the only responsible people 3 00:00:08,277 --> 00:00:09,528 who show up on time anymore. 4 00:00:09,612 --> 00:00:10,904 And they're always calling us lazy. 5 00:00:10,988 --> 00:00:12,781 But where are they now? I don't see them. 6 00:00:12,865 --> 00:00:14,765 They're not here. But you know who is? 7 00:00:14,866 --> 00:00:16,325 Hitchcock and Scully. The oafs. 8 00:00:16,409 --> 00:00:17,409 The bozos. The… 9 00:00:17,493 --> 00:00:18,953 Idiots! What are you doing here? 10 00:00:19,037 --> 00:00:20,621 The building's being fumigated. 11 00:00:20,705 --> 00:00:22,164 There were so many emails. 12 00:00:22,248 --> 00:00:23,541 There were? We didn't… 13 00:00:24,834 --> 00:00:25,835 [THUDS] 14 00:00:26,085 --> 00:00:27,086 Lightweight. 15 00:00:27,253 --> 00:00:28,504 That's your takeaway? 16 00:00:28,671 --> 00:00:30,673 [THEME MUSIC PLAYING] 17 00:00:49,024 --> 00:00:50,858 Just doesn't seem like he should be that fast 18 00:00:50,942 --> 00:00:52,068 for how big he is. Yeah. 19 00:00:52,152 --> 00:00:53,403 Gah, I hate Wario. 20 00:00:53,570 --> 00:00:54,696 Peralta, my office. 21 00:00:55,197 --> 00:00:56,239 Oh, Kevin's here. 22 00:00:56,615 --> 00:00:57,907 And you both look so upset. 23 00:00:57,991 --> 00:00:59,701 Oh, no. Did they stop funding the arts? 24 00:00:59,785 --> 00:01:01,869 They did, but that doesn't matter anymore. Nothing does. 25 00:01:01,953 --> 00:01:03,455 Cheddar has been kidnapped. 26 00:01:03,580 --> 00:01:04,998 Someone took our fluffy boy. 27 00:01:05,123 --> 00:01:06,583 Oh, my God! What happened? 28 00:01:06,708 --> 00:01:08,125 Well, Cheddar and I walked to the bakery together. 29 00:01:08,209 --> 00:01:09,209 We shared a plain scone. 30 00:01:09,293 --> 00:01:10,752 Then we went to the park and I let him off leash. 31 00:01:10,836 --> 00:01:12,421 He never came back. 32 00:01:12,505 --> 00:01:14,131 Someone took our fluffy boy. 33 00:01:14,215 --> 00:01:15,215 Right. You mentioned that. 34 00:01:15,299 --> 00:01:16,300 Now just to be clear, 35 00:01:16,384 --> 00:01:18,010 you didn't actually see someone take him, right? 36 00:01:18,094 --> 00:01:19,845 So there's a chance Cheddar just ran away. 37 00:01:19,929 --> 00:01:21,013 You know like, some dogs do. 38 00:01:21,097 --> 00:01:23,397 Cheddar isn't some dog. He would never do that. 39 00:01:23,557 --> 00:01:24,684 Someone took our… 40 00:01:24,809 --> 00:01:26,268 Fluffy boy. Yes, I understand. 41 00:01:26,352 --> 00:01:28,145 I need you to drop everything. 42 00:01:28,229 --> 00:01:29,605 Nothing in the world 43 00:01:29,730 --> 00:01:31,398 is as important to me as this dog. 44 00:01:31,482 --> 00:01:32,524 I wouldn't say nothing. For example, 45 00:01:32,608 --> 00:01:33,692 you and I are very close. 46 00:01:33,776 --> 00:01:34,776 We don't have time for this. Okay. 47 00:01:34,860 --> 00:01:37,194 In kidnapping, the first 48 hours are the most crucial. 48 00:01:37,278 --> 00:01:39,113 Right. And in dog years, that's only seven hours. 49 00:01:39,197 --> 00:01:40,281 Why would you say that? 50 00:01:40,365 --> 00:01:41,866 This is why everyone prefers that dog to you. 51 00:01:41,950 --> 00:01:43,200 Everyone? Okay, look. 52 00:01:43,284 --> 00:01:44,285 I'm just saying that 53 00:01:44,369 --> 00:01:45,745 before we jump to any conclusions 54 00:01:45,829 --> 00:01:47,371 -[CELL PHONE DINGS] -we should consider the fact 55 00:01:47,455 --> 00:01:48,456 that there's no actual proof 56 00:01:48,540 --> 00:01:49,540 that someone kidnapped Cheddar. 57 00:01:49,624 --> 00:01:51,834 The text, it reads, "I've kidnapped your dog." 58 00:01:51,918 --> 00:01:54,378 I see. Well, that seems like pretty hard proof. That's good. 59 00:01:54,462 --> 00:01:55,463 Good proof. 60 00:01:55,588 --> 00:01:57,506 ♪ I said who's that mama ♪ 61 00:01:57,590 --> 00:01:58,591 ♪ Looking so cool ♪ 62 00:01:58,717 --> 00:02:00,760 ♪ I'm that mama looking so cool ♪ 63 00:02:00,885 --> 00:02:02,053 Whoa. [GASPS] What? 64 00:02:02,178 --> 00:02:03,219 Oh, sorry, didn't see you there. 65 00:02:03,303 --> 00:02:04,346 Yeah, that was clear. 66 00:02:04,430 --> 00:02:05,597 What's going on? Why are you dork dancing? 67 00:02:05,681 --> 00:02:09,393 A baby store in Dumbo is having a contest to win a Snoog. 68 00:02:09,560 --> 00:02:11,019 Who or what is a Snoog? 69 00:02:11,145 --> 00:02:13,856 Are you kidding me? It's only the best stroller. 70 00:02:14,148 --> 00:02:16,066 It has the versatility of Sporjule, 71 00:02:16,191 --> 00:02:17,691 the safety rating of a Fajerb, 72 00:02:17,818 --> 00:02:20,320 and an even smoother ride than the Kinderbuscht. 73 00:02:20,404 --> 00:02:21,404 Are you having a stroke? 74 00:02:21,488 --> 00:02:23,281 All the best strollers are from Scandinavia 75 00:02:23,365 --> 00:02:25,075 where they don't hate people for having children. 76 00:02:25,159 --> 00:02:27,035 I saw Midsommar. Those people have their own problems. 77 00:02:27,119 --> 00:02:30,538 This Snoog is my dream stroller, but it's way too expensive. 78 00:02:30,705 --> 00:02:31,705 What's the contest? 79 00:02:31,789 --> 00:02:32,790 It's an endurance competition. 80 00:02:32,874 --> 00:02:34,667 Everyone has to stand with one hand on the stroller, 81 00:02:34,751 --> 00:02:36,251 and if you let go, you're out. 82 00:02:36,335 --> 00:02:37,962 Last person holding on wins. 83 00:02:38,254 --> 00:02:39,672 Sounds painful. Can I come? 84 00:02:39,797 --> 00:02:41,132 Aw, for moral support? 85 00:02:42,383 --> 00:02:43,384 Sure. That. 86 00:02:44,677 --> 00:02:46,011 Okay, sir, the kidnappers should be calling 87 00:02:46,095 --> 00:02:47,096 with his demands any minute. 88 00:02:47,180 --> 00:02:48,222 If we can trace his location, 89 00:02:48,306 --> 00:02:49,640 we can find your fuzzy boy. 90 00:02:49,724 --> 00:02:51,141 Not fuzzy. He's fluffy. 91 00:02:51,225 --> 00:02:52,476 KEVIN: We don't know what he is anymore. 92 00:02:52,560 --> 00:02:54,311 He could be fuzzy. He could be anything. 93 00:02:54,395 --> 00:02:56,146 Raymond, he could be scruffy. 94 00:02:56,230 --> 00:02:57,772 Now you've upset Kevin. I hope you're happy. 95 00:02:57,856 --> 00:02:58,898 Why would I be happy? 96 00:02:58,982 --> 00:03:01,109 I clearly just mixed up fuzzy and fluffy. 97 00:03:01,234 --> 00:03:03,069 "Just?" You're fired. I want your shield and your piece. 98 00:03:03,153 --> 00:03:04,153 That seems a little extreme. 99 00:03:04,237 --> 00:03:05,238 Jake is right. Thank you, Kevin. 100 00:03:05,322 --> 00:03:06,489 Just suspend him without pay. 101 00:03:06,573 --> 00:03:08,199 -Why did you ask for my help? -[CELL PHONE BUZZING] 102 00:03:08,283 --> 00:03:10,535 He's calling. Sir, remember, we need two minutes for the trace. 103 00:03:10,619 --> 00:03:11,619 Two minutes. Understood. 104 00:03:11,703 --> 00:03:12,870 So just keep him talking and stay calm. 105 00:03:12,954 --> 00:03:14,604 Peralta, I'm in complete control. 106 00:03:14,873 --> 00:03:16,332 -VOICE [DISTORTED]: Hello. -Shut your damn mouth. 107 00:03:16,416 --> 00:03:17,583 I'm the one talking here. 108 00:03:17,667 --> 00:03:18,751 Then this is over. [LINE DISCONNECTS] 109 00:03:18,835 --> 00:03:21,285 And he hung up. Well, that could have gone better. 110 00:03:21,922 --> 00:03:23,922 JEFFORDS: Come on, Terry. You can pick up that paper. 111 00:03:24,006 --> 00:03:25,716 [GROANING] 112 00:03:26,884 --> 00:03:28,384 No, forget it. [SIGHS WEARILY] 113 00:03:28,469 --> 00:03:29,845 It's only a first offense. 114 00:03:29,970 --> 00:03:31,596 Uh, is everything okay, Lieutenant? 115 00:03:31,680 --> 00:03:32,848 You've been groaning all morning. 116 00:03:32,932 --> 00:03:34,099 I'm sore from my workout. 117 00:03:34,183 --> 00:03:36,018 My muscles hurt so bad. Look. 118 00:03:36,477 --> 00:03:39,187 Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 119 00:03:39,271 --> 00:03:40,321 Come with me, friend. 120 00:03:40,523 --> 00:03:41,940 I have exactly what you need. 121 00:03:42,024 --> 00:03:44,401 Bone broth. It's an old Boyle family recipe. 122 00:03:44,527 --> 00:03:46,987 I drink it after every workout and I'm never sore. 123 00:03:47,112 --> 00:03:48,530 Boyle, I don't think we're maxing out 124 00:03:48,614 --> 00:03:49,740 at the same weight at the gym. 125 00:03:49,824 --> 00:03:52,274 Oh, Terry. They're just numbers. You'll get there. 126 00:03:53,243 --> 00:03:54,577 Hey. There you are. 127 00:03:54,661 --> 00:03:56,287 And, oh, my God. What is happening? 128 00:03:56,371 --> 00:03:59,290 I've gotten mad, and now I'm getting even. 129 00:03:59,374 --> 00:04:01,208 Okay, look. Sir, I know you're upset. 130 00:04:01,292 --> 00:04:04,044 But you need to stay calm and treat this like any other case. 131 00:04:04,128 --> 00:04:05,171 I mean, I can't believe I'm gonna say this, 132 00:04:05,255 --> 00:04:07,047 but now is not the time to go all John Wick. 133 00:04:07,131 --> 00:04:09,049 Who's that? A friend of yours? [SCOFFS] I wish. 134 00:04:09,133 --> 00:04:10,176 But he's not a real person. 135 00:04:10,260 --> 00:04:11,677 He's a movie assassin that goes nuts when someone 136 00:04:11,761 --> 00:04:12,762 messes with his dog. 137 00:04:12,846 --> 00:04:15,514 Then call me John Wicks because I'm about to go nuts. 138 00:04:15,598 --> 00:04:18,225 It's Wick. Singular, and you already did go nuts. 139 00:04:18,392 --> 00:04:19,942 It cost us the trace, remember? 140 00:04:20,060 --> 00:04:22,061 Look, I need you to focus. The kidnapper texted his demands. 141 00:04:22,145 --> 00:04:24,189 How much does the bastard want for my little doggy? 142 00:04:24,273 --> 00:04:25,398 Oh, that's just it. He doesn't want money. 143 00:04:25,482 --> 00:04:27,942 He requested all the files we worked from May 2004. 144 00:04:28,026 --> 00:04:29,027 It's a lead. 145 00:04:29,152 --> 00:04:30,653 He's gotta be connected to one of those cases somehow. 146 00:04:30,737 --> 00:04:31,738 Interesting. 147 00:04:32,155 --> 00:04:33,573 You know what else is interesting? Hmm? 148 00:04:33,657 --> 00:04:34,657 Grenades. 149 00:04:34,741 --> 00:04:35,742 Just please, stop it. 150 00:04:35,826 --> 00:04:37,619 I'm gonna take Kevin to the park where Cheddar was kidnapped 151 00:04:37,703 --> 00:04:40,121 and look for clues. I need you to stay here, go through those files 152 00:04:40,205 --> 00:04:41,998 and put together a list of potential suspects. 153 00:04:42,082 --> 00:04:43,667 Can you do that? Okay, fine. 154 00:04:44,126 --> 00:04:45,877 I'll go through the files. Great. 155 00:04:47,837 --> 00:04:50,088 You realize I can't leave until you put the grenades back, right? 156 00:04:50,172 --> 00:04:51,840 Oh, but you let John Wicks have grenades? 157 00:04:51,924 --> 00:04:53,926 It's Wick. Singular. 158 00:04:54,427 --> 00:04:55,428 Just put 'em back. 159 00:04:58,055 --> 00:04:59,973 Okay, Kevin. We need to recreate your morning 160 00:05:00,057 --> 00:05:01,225 and see if we can find some clues. 161 00:05:01,309 --> 00:05:03,018 All right. Cheddar and I entered on the east side 162 00:05:03,102 --> 00:05:04,812 of the park over past those trees. 163 00:05:05,354 --> 00:05:06,730 Oh, how he loved those trees. 164 00:05:06,814 --> 00:05:08,023 Jake, I don't know if I can do this. 165 00:05:08,107 --> 00:05:09,650 Yeah, you can do this. I'm right here with you. 166 00:05:09,734 --> 00:05:10,734 We're gonna get through it together. 167 00:05:10,818 --> 00:05:12,268 Now let's go. [CLEARS THROAT] 168 00:05:13,945 --> 00:05:16,072 Oh. Hey, Kev, bud. 169 00:05:16,156 --> 00:05:17,240 Couldn't help but notice that when I said, 170 00:05:17,324 --> 00:05:18,324 "Let's go," you didn't go. 171 00:05:18,408 --> 00:05:19,784 You stayed here and stared at that bench. 172 00:05:19,868 --> 00:05:21,161 Cheddar loved benches. 173 00:05:21,328 --> 00:05:23,228 He'd run up to them, sniff their legs. 174 00:05:23,371 --> 00:05:24,372 Paw at them with his… 175 00:05:24,456 --> 00:05:25,832 Paws. Sure, that's what you paw with. 176 00:05:25,916 --> 00:05:27,500 [CLEARS THROAT] I'm sorry. This is impossible. 177 00:05:27,584 --> 00:05:29,043 Everything I see reminds me of Cheddar. 178 00:05:29,127 --> 00:05:31,337 The grass, the asphalt, squirrels. 179 00:05:31,421 --> 00:05:33,130 Cheddar loved squirrels. Oh, stop. 180 00:05:33,214 --> 00:05:34,382 He loves to chase them. 181 00:05:34,466 --> 00:05:35,591 I suppose I should say "loved." 182 00:05:35,675 --> 00:05:38,261 He'd never get there. He's like.. . Kevin, stop. All right? 183 00:05:38,345 --> 00:05:40,345 We need to get over to that gate and recreate your morning. 184 00:05:40,429 --> 00:05:42,013 And if seeing all these things is too much, 185 00:05:42,097 --> 00:05:44,391 then just focus only on me, all right? 186 00:05:44,475 --> 00:05:45,559 Stare straight into my eyes. 187 00:05:45,643 --> 00:05:48,193 Very good. I'll stare straight into your eyes. Okay. 188 00:05:48,312 --> 00:05:49,396 Oh, wow. Piercing. 189 00:05:49,605 --> 00:05:51,148 Huh, okay, so let's do this. 190 00:05:51,440 --> 00:05:53,734 And we are headed to the east gate. 191 00:05:53,943 --> 00:05:55,902 We're doing great. This is working. I can do this. 192 00:05:55,986 --> 00:05:57,028 Here we go. I'm doing it. 193 00:05:57,112 --> 00:05:58,113 You're looking away. No, I'm not. 194 00:05:58,197 --> 00:05:59,197 Stop looking away. I'm not. 195 00:05:59,281 --> 00:06:00,282 Don't look away. But I see leaves. 196 00:06:00,366 --> 00:06:02,033 No! Cheddar loved playing in leaves. 197 00:06:02,117 --> 00:06:03,285 Didn't matter what kind. 198 00:06:03,369 --> 00:06:06,038 Oak, maple, elm… Wait. 199 00:06:06,163 --> 00:06:08,581 I hate to cut you off, but look what I found. 200 00:06:08,873 --> 00:06:11,000 Security camera. Cheddar loved security cameras. 201 00:06:11,084 --> 00:06:12,168 How is that possible? 202 00:06:12,835 --> 00:06:14,629 SANTIAGO: Oh, Rosa. 203 00:06:14,754 --> 00:06:16,046 There she is. 204 00:06:16,130 --> 00:06:17,548 The Snoog. 205 00:06:18,091 --> 00:06:20,217 Look at those sexy lines. 206 00:06:20,301 --> 00:06:22,762 Oh, I just wanna get behind that thing and push. 207 00:06:22,887 --> 00:06:24,179 Aw, man. You're grossing me out. 208 00:06:24,263 --> 00:06:25,264 [GASPS] 209 00:06:25,431 --> 00:06:27,031 What is Teddy doing here? Teddy? 210 00:06:27,183 --> 00:06:28,476 Oh, my gosh. Hey, Amy. 211 00:06:28,601 --> 00:06:30,853 Oh, right. Boring ex-boyfriend Teddy. Hey, Teddy. 212 00:06:30,937 --> 00:06:32,062 -Hey, Rosa. -SANTIAGO: What are you doing here? 213 00:06:32,146 --> 00:06:34,689 You promised you would stop showing up at places to propose to me. 214 00:06:34,773 --> 00:06:36,900 Quit flattering yourself. I only did that four times. 215 00:06:36,984 --> 00:06:38,276 [LAUGHS] Also, I'm taken now. 216 00:06:38,360 --> 00:06:39,861 I got married, last year, 217 00:06:39,945 --> 00:06:41,795 in the spiciest little city, Phoenix. 218 00:06:41,905 --> 00:06:42,906 Mmm. It was very posh. 219 00:06:42,990 --> 00:06:44,699 We served a flight of large batch pilsners. 220 00:06:44,783 --> 00:06:46,117 I don't know if you remember, but I love… 221 00:06:46,201 --> 00:06:47,201 ALL: Pilsners. 222 00:06:47,285 --> 00:06:48,286 Yeah, we remember. 223 00:06:48,370 --> 00:06:49,704 Yeah, long story short. We're pregnant now, 224 00:06:49,788 --> 00:06:51,956 and I'm, uh, gonna try to win this sexy little number. 225 00:06:52,040 --> 00:06:53,708 -Oh, God. Is that what I sound like? -DIAZ: Yep. 226 00:06:53,792 --> 00:06:55,543 Excuse me? Are you here for the competition? 227 00:06:55,627 --> 00:06:57,629 Uh, yes. Hi, I'm Teddy Ramos. 228 00:06:57,796 --> 00:06:59,046 Took my wife's last name. 229 00:06:59,548 --> 00:07:00,590 Very brave. 230 00:07:00,881 --> 00:07:01,882 He's the worst. 231 00:07:02,049 --> 00:07:03,509 Hi, I'm Amy Santiago. 232 00:07:03,884 --> 00:07:07,054 I am so sorry, but pregnant women aren't allowed to compete. 233 00:07:07,346 --> 00:07:09,046 Not after what happened last year. 234 00:07:12,226 --> 00:07:13,769 Are you gonna say what happened? 235 00:07:13,853 --> 00:07:15,228 It's part of the settlement. We can't. 236 00:07:15,312 --> 00:07:18,399 Okay. Well, uh, good news. 237 00:07:18,774 --> 00:07:21,944 I'm not pregnant. I just had a huge lunch. 238 00:07:22,111 --> 00:07:23,362 I'm so sorry. I just can't. 239 00:07:23,446 --> 00:07:24,905 All right. I'll compete for her. 240 00:07:24,989 --> 00:07:26,115 What? You will? 241 00:07:26,282 --> 00:07:28,032 But I know you think these strollers are dumb. 242 00:07:28,116 --> 00:07:30,242 They are. But I can't let that boring bastard win. 243 00:07:30,326 --> 00:07:32,620 So we decided to paint the baby room white. 244 00:07:32,912 --> 00:07:34,372 I mean, you used to have sex with him. 245 00:07:34,456 --> 00:07:35,582 I know. 246 00:07:35,915 --> 00:07:39,126 Charles, this Boyle bone broth is incredible. 247 00:07:39,210 --> 00:07:40,795 I'm not sore at all anymore. 248 00:07:40,879 --> 00:07:41,879 I told you it works. 249 00:07:41,963 --> 00:07:44,090 The Boyles used to drink it during potato digging season 250 00:07:44,174 --> 00:07:45,925 to keep everyone healthy in the furrows. 251 00:07:46,009 --> 00:07:47,802 You know, I bet we could sell this stuff. 252 00:07:47,886 --> 00:07:49,054 You really think so? 253 00:07:49,179 --> 00:07:50,930 [GASPS] We can call our company "The Bone Boys." 254 00:07:51,014 --> 00:07:52,974 No! "More Bone, Less Moan." 255 00:07:53,058 --> 00:07:55,017 No! "Workplace Bone Buds." 256 00:07:55,101 --> 00:07:56,393 That's the one. I'm registering it. 257 00:07:56,477 --> 00:07:58,395 Uh, we can name the company later. 258 00:07:58,479 --> 00:08:00,397 Anyway, I know just who to pitch this to. 259 00:08:00,481 --> 00:08:02,524 My buddy who invented Muscle Malt. 260 00:08:02,608 --> 00:08:05,276 [GASPS] This is great! We're the perfect partners. 261 00:08:05,360 --> 00:08:07,070 When it comes to cooking, you got me. 262 00:08:07,154 --> 00:08:09,322 When it comes to being ripped, you also have me. 263 00:08:09,406 --> 00:08:10,615 And you have a little connection. 264 00:08:10,699 --> 00:08:12,701 We're gonna be rich. [LAUGHS] 265 00:08:12,910 --> 00:08:13,911 Sir, we're back. 266 00:08:14,119 --> 00:08:15,245 Did you find anything in the case files? 267 00:08:15,329 --> 00:08:16,413 Yes. Most of them were useless, 268 00:08:16,497 --> 00:08:17,597 but one caught my eye. 269 00:08:17,790 --> 00:08:20,792 On May 15th, 2004, detectives arrested Frank Kingston, 270 00:08:20,876 --> 00:08:22,334 leader of the 16th Street Gang. 271 00:08:22,418 --> 00:08:24,628 Thanks to the testimony of a confidential informant, 272 00:08:24,712 --> 00:08:26,881 Kingston served 16 years. 273 00:08:27,006 --> 00:08:28,424 He just got out last month. 274 00:08:28,549 --> 00:08:30,050 And you think he wants the file to figure out 275 00:08:30,134 --> 00:08:32,219 which one of his guys turned on him to get revenge. 276 00:08:32,303 --> 00:08:33,887 It's a Vendetta. [IN ITALIAN ACCENT] Vendetta. 277 00:08:33,971 --> 00:08:34,972 Sure. 278 00:08:35,056 --> 00:08:37,850 So now I know who the sumbitch is who took my dog. 279 00:08:37,934 --> 00:08:41,311 The only problem is, I have no idea where to find that sumbitch. 280 00:08:41,395 --> 00:08:42,771 Well, Raymond, I think we can help you find 281 00:08:42,855 --> 00:08:43,856 that sumbitch. Jake? 282 00:08:43,940 --> 00:08:45,190 Sumbitch. We all got to say it. 283 00:08:45,274 --> 00:08:46,316 Let me show you what we found. 284 00:08:46,400 --> 00:08:48,152 A security camera grabbed some footage of Cheddar 285 00:08:48,236 --> 00:08:50,653 being picked up and put into a car 286 00:08:50,737 --> 00:08:52,405 which was registered to an anonymous shell company 287 00:08:52,489 --> 00:08:53,489 on Dean Street. 288 00:08:53,573 --> 00:08:55,200 We can be there in 15 minutes. 289 00:08:55,367 --> 00:08:57,119 That's weird. It's sunny outside. 290 00:08:57,869 --> 00:08:58,911 Why is that weird? 291 00:08:58,995 --> 00:09:02,123 Because a [BLEEP] storm is about to rain down on that punk. 292 00:09:02,207 --> 00:09:04,792 Oh, my God! I fell for it, and I loved it. 293 00:09:04,876 --> 00:09:06,878 All right, let's gear up. Kevin, you stay here. 294 00:09:06,962 --> 00:09:09,262 And don't worry. We're gonna get your dog back. 295 00:09:09,548 --> 00:09:11,550 So we did not get your dog back. 296 00:09:11,675 --> 00:09:13,176 Unfortunately, he wasn't here. 297 00:09:13,885 --> 00:09:15,928 No, no, no. I think Captain Holt's taking it really well. 298 00:09:16,012 --> 00:09:17,388 [SCREAMS] 299 00:09:17,638 --> 00:09:18,848 So we'll see you soon. 300 00:09:19,306 --> 00:09:20,557 WOMAN: Wow, five hours. 301 00:09:20,641 --> 00:09:22,517 This is the most exciting contest we've had. 302 00:09:22,601 --> 00:09:24,311 Of course, the incident last year was exciting, 303 00:09:24,395 --> 00:09:26,147 but we all know how that ended. 304 00:09:27,565 --> 00:09:28,566 No, we don't. 305 00:09:28,691 --> 00:09:30,067 Right. Because of the gag order. 306 00:09:30,151 --> 00:09:31,152 [SCOFFS] 307 00:09:31,527 --> 00:09:33,361 Are you sure you wanna keep doing this, Rosa? 308 00:09:33,445 --> 00:09:34,488 You really don't have to. 309 00:09:34,572 --> 00:09:36,656 My feet hurt a little, but I can go as long as it takes. 310 00:09:36,740 --> 00:09:37,949 We're having a great time back here. 311 00:09:38,033 --> 00:09:40,410 I was just telling my buddy Reggie here about this great salsa that I make. 312 00:09:40,494 --> 00:09:41,995 It's so mild you barely taste it. 313 00:09:42,079 --> 00:09:44,129 That's it. I can't take anymore. I'm out. 314 00:09:44,414 --> 00:09:46,332 Bye, Reggie. I'll send you that article about mailboxes. 315 00:09:46,416 --> 00:09:47,466 REGGIE: Please don't! 316 00:09:47,584 --> 00:09:50,544 Oh, my God. Teddy is boring people out of the competition, 317 00:09:50,628 --> 00:09:52,380 and he doesn't even realize it. 318 00:09:52,922 --> 00:09:54,048 Can't let him get to you, Rosa. 319 00:09:54,132 --> 00:09:55,758 It's fine. I can handle boring. We're friends. 320 00:09:55,842 --> 00:09:58,135 Ooh, guys, you will never believe who I saw 321 00:09:58,219 --> 00:09:59,619 at Bush Gardens last summer. 322 00:10:00,054 --> 00:10:02,265 My neighbor. Yeah. Just walking around. 323 00:10:02,682 --> 00:10:05,893 The kidnapper said, he would call with drop instructions at 8 a.m. 324 00:10:05,977 --> 00:10:09,146 It is now 8:01. Cheddar's dead. 325 00:10:09,230 --> 00:10:10,980 Cheddar is not dead. It's just one minute. 326 00:10:11,064 --> 00:10:12,732 Perhaps the kidnapper's watch is slow. 327 00:10:12,816 --> 00:10:14,567 Oh, dear God. If his watch is slow, 328 00:10:14,651 --> 00:10:16,611 there's no telling what else this psychopath is capable of. 329 00:10:16,695 --> 00:10:18,071 KEVIN: Raymond, Cheddar is fine. 330 00:10:18,155 --> 00:10:19,155 He's coming back to us 331 00:10:19,239 --> 00:10:22,117 and that is why I bought a new GPS tag to put on his collar. 332 00:10:22,201 --> 00:10:24,536 Thank you, Kevin. At least some of us are thinking clearly. 333 00:10:24,620 --> 00:10:25,954 KEVIN: Yes, crystal clear. 334 00:10:26,038 --> 00:10:27,455 In fact I bought five GPS tags. 335 00:10:27,539 --> 00:10:29,624 One for his collar and one for each arm and leg. 336 00:10:29,708 --> 00:10:31,584 I'm going to make bracelets to put them on, 337 00:10:31,668 --> 00:10:33,294 and I'll never lose my Cheddar again. 338 00:10:33,378 --> 00:10:35,463 Okay, a little unsettling, but I like your positivity. 339 00:10:35,547 --> 00:10:37,298 -[CELL PHONE BUZZING] -HOLT: Three minutes after 8:00. 340 00:10:37,382 --> 00:10:38,507 This man is unhinged. 341 00:10:38,758 --> 00:10:39,758 You said you'd call at 8:00. 342 00:10:39,842 --> 00:10:41,009 VOICE [DISTORTED]: My watch is slow. 343 00:10:41,093 --> 00:10:43,011 Put the files on a flash drive and have your husband 344 00:10:43,095 --> 00:10:45,848 bring it to the 9th Street entrance of Prospect Park at noon. 345 00:10:45,932 --> 00:10:47,141 My husband? No. 346 00:10:47,433 --> 00:10:48,684 I'm not involving him in this. 347 00:10:48,768 --> 00:10:50,602 -I'll bring them myself. -I don't trust you. 348 00:10:50,686 --> 00:10:52,146 I told you not to look for me, but you did. 349 00:10:52,230 --> 00:10:53,772 Send your husband or the deal is off. 350 00:10:53,856 --> 00:10:54,857 [LINE DISCONNECTS] 351 00:10:54,982 --> 00:10:56,150 Clearly, we're not doing this. 352 00:10:56,234 --> 00:10:58,861 No, it's fine. We can just alter the files and give him fakes. 353 00:10:58,945 --> 00:11:00,195 -He'll never know. -HOLT: It's not that. 354 00:11:00,279 --> 00:11:02,322 It's that I refuse to put Kevin in harm's way. 355 00:11:02,406 --> 00:11:05,324 Understood, but I think maybe I have a way 356 00:11:05,408 --> 00:11:08,411 to put Kevin in danger without putting Kevin in danger. 357 00:11:08,495 --> 00:11:09,829 [IMPERSONATING] Well, hello there, Raymond. 358 00:11:09,913 --> 00:11:11,248 It's me, Kevin. 359 00:11:11,456 --> 00:11:13,291 [FLATLY] And I am Detective Jacob Peralta. 360 00:11:13,375 --> 00:11:15,960 We didn't have anything else to wear, so we just switched. 361 00:11:16,044 --> 00:11:17,045 He understands. 362 00:11:20,465 --> 00:11:22,509 Okay. If we're gonna pull this off, 363 00:11:22,634 --> 00:11:26,638 we need to teach you how to move, talk, and act exactly like Kevin. 364 00:11:26,763 --> 00:11:28,931 In other words we have ourselves a "Pygmalion" situation. 365 00:11:29,015 --> 00:11:31,392 Exactly, a "pig mailman" situation. 366 00:11:31,476 --> 00:11:32,559 Raymond. It'll be okay. 367 00:11:32,643 --> 00:11:34,352 What'll be okay? Let's get started. 368 00:11:34,436 --> 00:11:36,563 [IMPERSONATING] Yes! Let's get started. It's getting worse. 369 00:11:36,647 --> 00:11:37,647 Spot on Kevin. 370 00:11:37,731 --> 00:11:39,858 Look, Raymond. A yellow crested warbler. 371 00:11:39,942 --> 00:11:42,068 Look, Raymond. A yellow crested warbler. 372 00:11:42,152 --> 00:11:43,278 No, you're too excited. 373 00:11:43,362 --> 00:11:44,988 The warbler's a common bird. Ah. 374 00:11:45,072 --> 00:11:48,575 And then I said, "Which 'Metamorphosis'? Kafka or Ovid?" 375 00:11:48,659 --> 00:11:49,743 [LAUGHS] 376 00:11:49,827 --> 00:11:51,453 He loves it. He loves it. 377 00:11:51,537 --> 00:11:53,663 [SIGHS] So that's the joke. Now you tell it. 378 00:11:53,747 --> 00:11:54,831 Oh, okay. [CLEARS THROAT] 379 00:11:54,915 --> 00:11:57,542 So a professor walks in to a rare books collection… 380 00:11:57,626 --> 00:11:59,835 No, you've ruined it. Now it's not funny. 381 00:11:59,919 --> 00:12:04,173 Look, Raymond. A yellow crested warbler. 382 00:12:04,257 --> 00:12:06,008 HOLT: Ugh, not excited enough. 383 00:12:06,092 --> 00:12:07,968 They may be common, but they're still birds. 384 00:12:08,052 --> 00:12:09,887 The 92nd Street Y had a wonderful symposium 385 00:12:09,971 --> 00:12:11,264 on just that topic. 386 00:12:11,514 --> 00:12:12,964 That's it. You're getting it. 387 00:12:13,141 --> 00:12:14,725 Ah, cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. 388 00:12:14,809 --> 00:12:16,936 Don't say "cool," instead, say "indeed." 389 00:12:17,020 --> 00:12:19,439 Oh, indeed, indeed, indeed, indeed, indeed. 390 00:12:19,897 --> 00:12:20,898 It's weird. 391 00:12:20,982 --> 00:12:23,359 Look, Raymond. A yellow crested warbler. 392 00:12:23,484 --> 00:12:24,735 Yes! 393 00:12:24,819 --> 00:12:27,028 That's the right level of excitement for such a bird. 394 00:12:27,112 --> 00:12:29,781 You captured the essence of Kevin. You've done it. 395 00:12:29,865 --> 00:12:32,283 Correction, I've accomplished it. 396 00:12:32,367 --> 00:12:33,534 Indeed. Indeed. 397 00:12:33,618 --> 00:12:34,702 Indeed, indeed, indeed, indeed. 398 00:12:34,786 --> 00:12:36,913 ALL: Indeed, indeed, indeed, indeed, indeed, indeed. 399 00:12:36,997 --> 00:12:38,123 It's growing on me. 400 00:12:39,291 --> 00:12:41,084 Oh, my God! Rosa? 401 00:12:41,168 --> 00:12:43,045 I can't believe you're still here. 402 00:12:43,253 --> 00:12:44,754 I can't believe Teddy looks so normal. 403 00:12:44,838 --> 00:12:47,548 I'm gonna win you that Snoo. Slog. Snat, whatever. 404 00:12:47,632 --> 00:12:49,384 My brain is broken. I haven't slept in 72 hours. 405 00:12:49,468 --> 00:12:51,094 You've only been doing the competition for one night. 406 00:12:51,178 --> 00:12:53,096 I mean, you're allowed to not sleep for other reasons. 407 00:12:53,180 --> 00:12:55,973 Okay. I got you a coffee. Oh, thank you. 408 00:12:56,098 --> 00:12:58,348 Just need to put my left hand on the stroller. 409 00:12:59,185 --> 00:13:00,560 My right hand grabs the cup. 410 00:13:00,644 --> 00:13:01,896 My mouth do the sipping. 411 00:13:02,021 --> 00:13:03,397 What's happening? 412 00:13:03,481 --> 00:13:06,483 My broken brain won't talk to my body, so I'm doing it. Blink. 413 00:13:06,567 --> 00:13:08,527 Rosa, you don't have to do this. You can stop. 414 00:13:08,611 --> 00:13:10,196 Snarl at Amy. [SNARLS] 415 00:13:10,404 --> 00:13:11,947 Teddy and I are the only ones left. 416 00:13:12,031 --> 00:13:13,991 I'm gonna win this no matter how much he talks about light rail systems. 417 00:13:14,075 --> 00:13:16,034 Ooh, you should ride the one in Akron, by the way. 418 00:13:16,118 --> 00:13:17,119 Very little noise. 419 00:13:17,203 --> 00:13:19,788 Oh, my God! Enough about light rails. Let's talk trams. 420 00:13:19,872 --> 00:13:21,080 Amusement parks get it. I can't, I can't, I can't… 421 00:13:21,164 --> 00:13:22,415 If most cities adopted amusement park method… 422 00:13:22,499 --> 00:13:24,667 Oh, put your hands over your ears. 423 00:13:25,001 --> 00:13:26,002 Oh, no. Wait, Rosa. 424 00:13:26,086 --> 00:13:28,254 Hands are off. We have a winner. 425 00:13:28,338 --> 00:13:29,672 -[BUZZER SOUNDS] -Me? 426 00:13:29,881 --> 00:13:32,384 [SIGHS] I won the stroller. Whoo-hoo! [LAUGHS] 427 00:13:32,592 --> 00:13:33,884 Oh, I see what I did wrong. 428 00:13:33,968 --> 00:13:35,761 It's okay. Come on, let's get you home. 429 00:13:35,845 --> 00:13:37,305 Excuse me. Amy? 430 00:13:37,680 --> 00:13:39,598 You can have the stroller for the right price. 431 00:13:39,682 --> 00:13:40,892 Okay. How much? 432 00:13:43,103 --> 00:13:44,437 Amy Santiago, will you marry me? 433 00:13:44,521 --> 00:13:45,814 No! 434 00:13:46,106 --> 00:13:47,565 Okay, I'm approaching the drop site. 435 00:13:47,649 --> 00:13:48,690 I don't see anything unusual. 436 00:13:48,774 --> 00:13:50,275 We have eyes on you. 437 00:13:50,359 --> 00:13:52,486 -Just be natural. -PERALTA: Indeed, I will. 438 00:13:52,611 --> 00:13:54,988 Oh, look, a yellow crested warbler. 439 00:13:55,114 --> 00:13:56,114 Very good. 440 00:13:56,198 --> 00:13:57,449 -[CELL PHONE RINGING] -He's calling. 441 00:13:57,533 --> 00:13:59,159 Wait, Kevin, we didn't go over how you answer the phone. 442 00:13:59,243 --> 00:14:00,660 HOLT: There isn't time. Just answer. 443 00:14:00,744 --> 00:14:01,745 Okay. 444 00:14:01,829 --> 00:14:03,705 You've reached Professor Kevin Cozner. 445 00:14:03,789 --> 00:14:06,239 Please start speaking when I finish this sentence. 446 00:14:06,458 --> 00:14:09,210 VOICE [DISTORTED]: Pick up the book on the bench and head south. 447 00:14:09,294 --> 00:14:10,295 He hung up. 448 00:14:11,380 --> 00:14:13,530 And he had me pick up a copy of The Tempest. 449 00:14:13,882 --> 00:14:15,299 Oh, no, Raymond. Do you know 450 00:14:15,383 --> 00:14:16,383 what's happening in the park today? 451 00:14:16,467 --> 00:14:17,593 The Shakespeare Festival 452 00:14:17,677 --> 00:14:19,553 which will be attended by… 453 00:14:19,637 --> 00:14:21,055 Guys, I'm in a sea of Kevins. 454 00:14:21,139 --> 00:14:22,557 [INDISTINCT CHATTER] 455 00:14:23,599 --> 00:14:26,018 Okay, between us, I think we made enough broth. 456 00:14:26,144 --> 00:14:28,020 Did you edit the presentation like I asked? 457 00:14:28,104 --> 00:14:30,856 You mean, did I remove the tasteful photos of me stretching? 458 00:14:30,940 --> 00:14:33,150 They weren't tasteful. You were in a thong. 459 00:14:33,234 --> 00:14:34,235 [CELL PHONE BUZZING] 460 00:14:34,986 --> 00:14:37,613 All right, Muscle Malt Kenneth is on his way up. 461 00:14:37,738 --> 00:14:40,700 Hey, I just wanna say, no matter how this turns out, 462 00:14:41,033 --> 00:14:43,034 it was really fun working on this with you. 463 00:14:43,118 --> 00:14:46,288 Aw, Terry, it's gotta turn out well. I invested $11,000 in it. 464 00:14:46,496 --> 00:14:47,914 $11,000! 465 00:14:48,039 --> 00:14:50,041 It only cost 30 bucks to make the broth. 466 00:14:50,125 --> 00:14:53,002 Yeah, but it cost $11,000 to buy the domain name. 467 00:14:53,086 --> 00:14:55,338 Workplacebonebuds.com. I am all in. 468 00:14:55,464 --> 00:14:57,673 Boyle, why in the world would you do that? 469 00:14:57,757 --> 00:15:00,802 You are such a… An amazing business partner. 470 00:15:00,886 --> 00:15:02,678 Kenneth, I'd like you to meet my amazing 471 00:15:02,762 --> 00:15:03,930 business partner, Charles. 472 00:15:04,014 --> 00:15:05,015 Hey. Hello. 473 00:15:05,140 --> 00:15:06,307 I'm excited to see what you guys have here. 474 00:15:06,391 --> 00:15:10,060 Well then, take a sip, and feel the soreness start to drain away. 475 00:15:10,478 --> 00:15:11,479 [JEFFORDS CHUCKLES] 476 00:15:12,813 --> 00:15:15,316 [SLURPS] Mmm. It's good. Very tasty. 477 00:15:15,441 --> 00:15:17,151 Not only is it delicious, 478 00:15:17,276 --> 00:15:19,820 it's high on amino acids and low in sodium. 479 00:15:19,904 --> 00:15:21,780 Well, not exactly low in sodium. 480 00:15:21,864 --> 00:15:23,031 It definitely has salt in it. 481 00:15:23,115 --> 00:15:25,075 Not in the batch I made. I left it out. 482 00:15:25,201 --> 00:15:27,744 Terry doesn't like to get all bloaty. You left out the salt? 483 00:15:27,828 --> 00:15:30,372 That stops the fermentation. The salt keeps it stable. 484 00:15:30,456 --> 00:15:32,374 Oh! Ah! God, what is happening? 485 00:15:32,458 --> 00:15:34,508 -They're all gonna blow. -TERRY: Take cover! 486 00:15:39,088 --> 00:15:40,840 So, uh, do we have a deal? 487 00:15:41,174 --> 00:15:42,217 [ALL SCREAM] 488 00:15:42,509 --> 00:15:44,093 PERALTA: Still waiting for instructions. Over. 489 00:15:44,177 --> 00:15:45,428 HOLT: Wait. We don't have eyes on you. 490 00:15:45,512 --> 00:15:47,430 Kevin, do you see Jake? Yes, he's right there. 491 00:15:47,514 --> 00:15:49,473 Oh, no, that's a different gentleman wearing a handsome jacket. 492 00:15:49,557 --> 00:15:50,850 Everyone is so well dressed. 493 00:15:50,934 --> 00:15:52,560 Peralta, head for the north gate. 494 00:15:52,644 --> 00:15:53,936 We're having trouble finding you. 495 00:15:54,020 --> 00:15:56,522 All right, Professor. I'm assuming you're wearing a wire. 496 00:15:56,606 --> 00:15:57,690 A what? 497 00:15:58,233 --> 00:16:01,277 Ah, yes, a wire. My husband asked me to wear that. 498 00:16:01,402 --> 00:16:03,196 We lost comms. Something happened. 499 00:16:03,904 --> 00:16:04,905 Cheddar! 500 00:16:05,113 --> 00:16:08,116 Uh, my fluffy boy. I've missed you so. 501 00:16:08,200 --> 00:16:09,826 All right, put up your hands. I'm gonna tap you down. 502 00:16:09,910 --> 00:16:11,578 There's no need for that. Here, I have the drive. 503 00:16:11,662 --> 00:16:12,663 Just take it. 504 00:16:13,330 --> 00:16:15,624 Thanks. I'm still gonna pat you down. 505 00:16:15,749 --> 00:16:18,042 Be my guest, but you're not gonna find anything. 506 00:16:18,126 --> 00:16:19,670 Here's a gun. Whoops. 507 00:16:21,129 --> 00:16:23,298 And another gun. I forgot about that one too. 508 00:16:23,382 --> 00:16:25,383 So, the Professor's got two guns on him, 509 00:16:25,467 --> 00:16:27,344 and he's wearing a fake beard. 510 00:16:27,511 --> 00:16:29,304 Oh, please don't rip it off. It hurts so much. 511 00:16:29,388 --> 00:16:31,338 I think the Professor's actually a cop. 512 00:16:31,514 --> 00:16:33,140 Something tells me I should check that drive. 513 00:16:33,224 --> 00:16:34,641 There's a laptop in the front seat. Get it. 514 00:16:34,725 --> 00:16:37,019 If these files aren't the real deal, you and the dog are dead. 515 00:16:37,103 --> 00:16:38,563 Oh, no need to worry, 516 00:16:38,813 --> 00:16:41,482 because everything is on the level and will be completely fine. 517 00:16:41,566 --> 00:16:42,567 [GRUNTS] 518 00:16:42,858 --> 00:16:44,610 Cheddar, go! Go, boy! 519 00:16:44,860 --> 00:16:45,861 Hey, cop. 520 00:16:47,572 --> 00:16:49,122 Would you like to buy a laptop? 521 00:16:51,784 --> 00:16:53,076 There's no sign of Peralta out here. 522 00:16:53,160 --> 00:16:55,412 Did you hear anything on the wire? No, it never came back on. 523 00:16:55,496 --> 00:16:56,622 Do you think he's okay? Shh. 524 00:16:56,706 --> 00:16:58,039 What? Do you hear it? 525 00:16:58,123 --> 00:16:59,373 -[BELL JINGLES] -Yes, I do. 526 00:16:59,457 --> 00:17:00,750 That's the jingle of Cheddar's collar. 527 00:17:00,834 --> 00:17:02,252 -[BARKS] -And that's his bark! 528 00:17:03,128 --> 00:17:04,963 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYING] 529 00:17:05,505 --> 00:17:07,549 Oh, it's our fluffy boy! 530 00:17:08,508 --> 00:17:09,634 Good dog. 531 00:17:10,051 --> 00:17:11,093 Good dog. 532 00:17:11,177 --> 00:17:13,677 Oh, Mr. Cheddar, how I've missed you. We both have. 533 00:17:13,763 --> 00:17:16,015 I'm putting that GPS tag on your collar immediately. 534 00:17:16,099 --> 00:17:17,141 Oh, damn it, it's not here. 535 00:17:17,225 --> 00:17:18,226 I'm wearing Peralta's pants. 536 00:17:18,310 --> 00:17:20,061 Ugh, and now my hands are sticky. 537 00:17:20,145 --> 00:17:23,022 Wait, so Peralta's wearing your pants, which means… 538 00:17:23,106 --> 00:17:24,148 He doesn't have sticky hands. 539 00:17:24,232 --> 00:17:26,274 Yes, but also, he has the GPS tracker. 540 00:17:26,358 --> 00:17:27,359 [GASPS] 541 00:17:28,736 --> 00:17:32,197 Hey, so given the fact that you haven't slept in forever, 542 00:17:32,281 --> 00:17:33,365 I feel like I should drive you home. 543 00:17:33,449 --> 00:17:34,950 I'm not going home. I'm going out. 544 00:17:35,034 --> 00:17:36,869 What? Really? What is your life? 545 00:17:36,994 --> 00:17:38,161 It's pretty good actually. 546 00:17:38,245 --> 00:17:39,621 Huh. By the way, I'm sorry 547 00:17:39,705 --> 00:17:40,872 that I I didn't win you that stroller. 548 00:17:40,956 --> 00:17:42,457 No, no, no. You were right. 549 00:17:42,541 --> 00:17:45,877 I don't need a Snoog. It's way too fancy. It is stupid. 550 00:17:45,961 --> 00:17:47,629 It's not stupid. I said you didn't need it 551 00:17:47,713 --> 00:17:48,713 because I already bought you a stroller 552 00:17:48,797 --> 00:17:49,798 for your shower this weekend. 553 00:17:49,882 --> 00:17:51,884 It's just isn't as fancy and I felt bad. 554 00:17:52,343 --> 00:17:55,845 Rosa, I would love any stroller you got me because it came from you. 555 00:17:56,054 --> 00:17:57,096 It's a Luftroller. 556 00:17:58,806 --> 00:18:00,600 Oh, that is… 557 00:18:01,184 --> 00:18:03,477 That is a great stroller. I got you a gift receipt. 558 00:18:03,561 --> 00:18:04,562 Thank you so much. 559 00:18:05,521 --> 00:18:07,690 I cleaned as much as I could but I think that couch 560 00:18:07,774 --> 00:18:09,400 is gonna smell like bone broth for a while. 561 00:18:09,484 --> 00:18:10,818 So, did you talk to your friend? 562 00:18:10,902 --> 00:18:12,778 Any chance he'll reconsider investing? 563 00:18:12,862 --> 00:18:14,447 Yeah, that's not happening. 564 00:18:14,572 --> 00:18:16,824 He said that was the most scared he's ever been. 565 00:18:16,908 --> 00:18:18,826 And he was on that plane that landed on the Hudson. 566 00:18:18,910 --> 00:18:19,909 I guess that's it. 567 00:18:19,993 --> 00:18:22,412 I'm never gonna make my $11,000 back. 568 00:18:22,496 --> 00:18:24,790 Actually, I called another guy from my gym. 569 00:18:25,040 --> 00:18:26,291 He wants to buy the domain 570 00:18:26,375 --> 00:18:29,335 workplacebonebuds.com off of you. That's amazing. 571 00:18:29,419 --> 00:18:31,004 I can't believe you found someone else 572 00:18:31,088 --> 00:18:33,381 who runs a bone broth company with a coworker. 573 00:18:33,465 --> 00:18:34,924 What are the odds? No. 574 00:18:35,008 --> 00:18:37,051 Obviously, he wants to make a website 575 00:18:37,135 --> 00:18:39,387 that helps people hook up with their coworkers. 576 00:18:39,471 --> 00:18:40,722 I don't see it. Charles! 577 00:18:40,847 --> 00:18:42,974 It's called workplacebonebuds.com. 578 00:18:43,058 --> 00:18:44,976 All I hear is friendship and broth. 579 00:18:45,102 --> 00:18:46,519 But yeah, I mean he wants to burn his money, 580 00:18:46,603 --> 00:18:49,453 I'll light the match. Yeah, tell him to call me. His loss. 581 00:18:50,064 --> 00:18:51,481 So, what's your plan here, Kingston? 582 00:18:51,565 --> 00:18:52,566 You gonna torture me? 583 00:18:52,650 --> 00:18:54,443 You gonna put my beard back on and rip it off again? 584 00:18:54,527 --> 00:18:56,194 No, I'm gonna cut each one of your fingers 585 00:18:56,278 --> 00:18:57,928 until you tell me who the rat is. 586 00:18:58,197 --> 00:18:59,656 I see. Well, that's bad news, 587 00:18:59,740 --> 00:19:01,533 because I don't know who the rat is, 588 00:19:01,617 --> 00:19:03,285 and I need all my fingers if I'm gonna beat Wario. 589 00:19:03,369 --> 00:19:04,369 You can't beat Wario? 590 00:19:04,453 --> 00:19:05,454 You can? How do you do it? 591 00:19:05,538 --> 00:19:07,039 It's simple. When he's approaching, you just tap the… 592 00:19:07,123 --> 00:19:08,124 [ALARM BLARING] 593 00:19:08,249 --> 00:19:09,499 Damn it! Motion detector. 594 00:19:09,583 --> 00:19:11,668 I'm sorry. What do you tap? Get up. Let's go. 595 00:19:11,752 --> 00:19:13,379 Kingston, what do you tap? 596 00:19:13,713 --> 00:19:14,879 What do you tap? 597 00:19:16,005 --> 00:19:17,674 NYPD! NYPD! 598 00:19:17,841 --> 00:19:19,175 Split up. Cover the exits. 599 00:19:19,342 --> 00:19:20,442 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 600 00:19:22,220 --> 00:19:23,220 Freeze! 601 00:19:23,304 --> 00:19:24,639 Captain! Captain! 602 00:19:24,723 --> 00:19:26,141 HOLT: He's not getting away. 603 00:19:26,349 --> 00:19:28,184 He took my dog! 604 00:19:28,601 --> 00:19:30,311 Oh, my God! It's happening. 605 00:19:30,603 --> 00:19:31,646 [GRUNTING] 606 00:19:31,730 --> 00:19:32,731 [GUNSHOT] 607 00:19:32,897 --> 00:19:34,065 [BOTH GRUNTING] 608 00:19:36,025 --> 00:19:37,569 [TIRES SCREECHING] 609 00:19:43,782 --> 00:19:44,783 [GRUNTS] 610 00:19:45,534 --> 00:19:47,119 Oh, I see you have a knife. 611 00:19:47,327 --> 00:19:49,621 But what you need is an umbrella. 612 00:19:49,705 --> 00:19:51,373 Tell him why. Tell him why. 613 00:19:51,498 --> 00:19:56,336 Because there's a [BLEEP] storm gonna rain down on you, punk. 614 00:19:56,837 --> 00:19:58,130 [BOTH GRUNTING] 615 00:20:00,549 --> 00:20:02,009 [BOTH GRUNTING] 616 00:20:03,218 --> 00:20:04,261 PERALTA: Ooh. 617 00:20:09,474 --> 00:20:10,474 My goodness. 618 00:20:10,558 --> 00:20:11,976 [GRUNTING CONTINUES] 619 00:20:21,527 --> 00:20:22,528 [WHOOPING] 620 00:20:22,695 --> 00:20:23,738 [BOTH GRUNTING] 621 00:20:27,033 --> 00:20:28,075 [HOLT YELLING] 622 00:20:32,330 --> 00:20:36,708 You took the wrong fluffy boy! 623 00:20:38,960 --> 00:20:40,086 [SIRENS APPROACHING] 624 00:20:41,588 --> 00:20:44,424 -[GRUNTS] He's done. Cuff him. -OFFICER: Yes, sir. 625 00:20:47,761 --> 00:20:50,680 That was the single coolest thing that has ever happened. 626 00:20:50,764 --> 00:20:51,765 Relax, Peralta. 627 00:20:51,890 --> 00:20:53,725 That wasn't even the coolest thing I've ever done. 628 00:20:53,809 --> 00:20:55,810 What have you done that's cooler? It was the '80s. 629 00:20:55,894 --> 00:20:57,145 It was nothing. I mean, they made a movie out of it, 630 00:20:57,229 --> 00:20:58,229 but whatever. 631 00:20:58,313 --> 00:20:59,314 What? What movie? 632 00:20:59,481 --> 00:21:00,481 I don't remember the title. 633 00:21:00,565 --> 00:21:02,108 Uh, there was a crime on a plane, 634 00:21:02,192 --> 00:21:03,191 I was a passenger. 635 00:21:03,275 --> 00:21:04,359 Was it Passenger 57? 636 00:21:04,443 --> 00:21:05,444 I honestly don't know. 637 00:21:05,528 --> 00:21:06,987 It had to have been. Just say it was that. 638 00:21:07,071 --> 00:21:08,071 You know, Peralta, 639 00:21:08,155 --> 00:21:09,823 sometimes I don't understand the words 640 00:21:09,907 --> 00:21:11,032 coming out of your mouth. 641 00:21:11,116 --> 00:21:13,118 Oh, my God! Was it Rush Hour? What? No. 642 00:21:13,244 --> 00:21:15,294 You know what? I'm too old for this crap. 643 00:21:16,622 --> 00:21:17,998 It was Lethal Weapon? 644 00:21:18,457 --> 00:21:20,376 Sir, are you Murtaugh? 645 00:21:21,669 --> 00:21:22,878 Does that make me Riggs? 646 00:21:24,588 --> 00:21:26,340 I am Riggs!