1 00:00:05,437 --> 00:00:06,730 Thanks, everybody for coming out 2 00:00:06,814 --> 00:00:08,023 to Hitchcock's divorce party. 3 00:00:08,107 --> 00:00:09,482 Why is the cake two men getting married? 4 00:00:09,566 --> 00:00:11,276 That's me and Hitchcock. The boys are back together. 5 00:00:11,360 --> 00:00:12,736 This cake is for a gay wedding. 6 00:00:12,820 --> 00:00:13,987 The inside is a rainbow. 7 00:00:14,071 --> 00:00:16,471 Nuh-uh, it's my favorite flavor, all the flavors. 8 00:00:16,656 --> 00:00:18,365 HITCHCOCK: I can't believe Bethany's gone. 9 00:00:18,449 --> 00:00:19,908 It was so out of the blue. 10 00:00:19,992 --> 00:00:21,827 Well, not entirely. I mean, she did have an affair 11 00:00:21,911 --> 00:00:22,911 with her hairdresser 12 00:00:22,995 --> 00:00:24,747 and you filmed it and threatened to release the tape. 13 00:00:24,831 --> 00:00:27,207 And then she said she didn't care and put it on the Internet herself. 14 00:00:27,291 --> 00:00:29,627 And then when it started to make money you sued her for half the profits. 15 00:00:29,711 --> 00:00:32,061 And then boom! Out of the blue, divorce papers. 16 00:00:32,213 --> 00:00:33,213 SCULLY: Ah, buddy, you'll be okay. 17 00:00:33,297 --> 00:00:36,759 It doesn't feel like it. My heart is ruined forever. 18 00:00:36,926 --> 00:00:39,429 I'm done with love. I'll never find anyone as… 19 00:00:39,637 --> 00:00:40,888 Oh, my God! 20 00:00:40,972 --> 00:00:42,473 Get a load of the can on her. 21 00:00:42,640 --> 00:00:43,641 See you, dorks! 22 00:00:43,766 --> 00:00:44,851 I'm gonna get some. 23 00:00:45,017 --> 00:00:47,227 Well, Hitchcock still sucks. 24 00:00:47,394 --> 00:00:49,396 [THEME MUSIC PLAYING] 25 00:01:07,706 --> 00:01:10,917 Hey, did you get my sexy calendar invite? 26 00:01:11,042 --> 00:01:13,711 You mean the one titled, "8 p.m. coitus." 27 00:01:13,795 --> 00:01:16,338 Yes. And the one titled, "7:55 foreplay." 28 00:01:16,422 --> 00:01:17,881 You didn't accept either invite. 29 00:01:17,965 --> 00:01:20,258 Oh, I can start foreplay later. 30 00:01:20,342 --> 00:01:22,135 No, no, no. I love foreplay, as you know. 31 00:01:22,219 --> 00:01:24,971 It's just this is all feeling a little over-scheduled, you know. 32 00:01:25,055 --> 00:01:27,892 It might be taking some of the fun out of making a baby. 33 00:01:28,100 --> 00:01:31,061 Oh, Okay. Um, so what are you suggesting? 34 00:01:31,145 --> 00:01:33,314 Maybe we try this… The Jake Way. 35 00:01:33,481 --> 00:01:35,148 Eating dinner starting with dessert? 36 00:01:35,232 --> 00:01:37,401 That's one Jake Way. You know, the Jake Way is a brand. 37 00:01:37,485 --> 00:01:38,694 It encompasses a whole lifestyle. 38 00:01:38,778 --> 00:01:40,445 So get ready, because this month 39 00:01:40,529 --> 00:01:42,740 we're making a baby The Jake Way. 40 00:01:43,073 --> 00:01:44,784 Okay, I'm in. Sounds fun. 41 00:01:45,075 --> 00:01:46,826 So are we doing it tonight or… 42 00:01:46,910 --> 00:01:49,328 No, no, no. The Jake Way does not believe in scheduling. 43 00:01:49,412 --> 00:01:50,955 You gotta just let go. 44 00:01:51,039 --> 00:01:52,248 You don't know what The Jake Way is. 45 00:01:52,332 --> 00:01:53,666 Nope, but we've got a name for it, 46 00:01:53,750 --> 00:01:55,960 and that's a great start. The Jake Way! 47 00:01:56,628 --> 00:01:58,337 Lieutenant, as you know, I've been walking 48 00:01:58,421 --> 00:02:00,214 the same beat for the past three weeks. 49 00:02:00,298 --> 00:02:02,091 It's become a bit tedious. 50 00:02:02,175 --> 00:02:03,510 I thought you love tedium. 51 00:02:03,635 --> 00:02:05,261 I love monotony. They're very different. 52 00:02:05,345 --> 00:02:07,388 I'm sorry, but, you know, our policy is that 53 00:02:07,472 --> 00:02:10,391 uniformed officers must walk the same beat for six months. 54 00:02:10,475 --> 00:02:12,643 It's how they become familiar with the community they serve. 55 00:02:12,727 --> 00:02:14,395 Well, surely you can make an exception for me. 56 00:02:14,479 --> 00:02:15,521 I can't play favorites. 57 00:02:15,605 --> 00:02:16,855 You never did when you were in charge. 58 00:02:16,939 --> 00:02:17,939 Of course I did. 59 00:02:18,023 --> 00:02:19,816 Really? I never got any special treatment. 60 00:02:19,900 --> 00:02:21,550 I think you can do the math here. 61 00:02:22,319 --> 00:02:24,154 Damn. Well, think of it this way. 62 00:02:24,238 --> 00:02:25,655 It's like doing reps at a gym. 63 00:02:25,739 --> 00:02:27,365 Doing something over and over again, 64 00:02:27,449 --> 00:02:28,700 is how you make your pecks pop. 65 00:02:28,784 --> 00:02:31,161 The only muscle I care to work out is my brain. 66 00:02:31,286 --> 00:02:33,789 Then get your reps in and make your brain pop. 67 00:02:33,914 --> 00:02:35,081 Pop, pop, pop, pop, pop. 68 00:02:35,165 --> 00:02:37,375 What you're describing is an aneurysm. 69 00:02:37,459 --> 00:02:39,461 Pop, pop, pop, pop, pop, pop. 70 00:02:39,586 --> 00:02:41,629 It's official. I'm in love. 71 00:02:41,713 --> 00:02:44,213 I just spent the night with the woman of my dreams. 72 00:02:44,341 --> 00:02:45,717 The lady from your divorce party? 73 00:02:45,801 --> 00:02:47,009 Yeah, she's my soul mate. 74 00:02:47,093 --> 00:02:48,218 She's funny. She's beautiful. 75 00:02:48,302 --> 00:02:49,511 She has almost no scars. 76 00:02:49,595 --> 00:02:50,637 Hot biscuits. 77 00:02:50,721 --> 00:02:52,222 It sounds like you hooked a live one. 78 00:02:52,306 --> 00:02:54,016 I know. We walked along the river for hours 79 00:02:54,100 --> 00:02:55,392 just talking and laughing. 80 00:02:55,476 --> 00:02:58,062 She even gave me her real number. 81 00:02:58,187 --> 00:02:59,237 Really? Check it out. 82 00:03:00,106 --> 00:03:01,982 Just a dirty old napkin covered in sauce. 83 00:03:02,066 --> 00:03:04,652 Oh, no! Her number! It's totally ruined. 84 00:03:04,777 --> 00:03:06,487 I knew I shouldn't have had those breakfast wings. 85 00:03:06,571 --> 00:03:07,738 Oh, bud, I'm so sorry. 86 00:03:07,822 --> 00:03:10,282 Now all I have to remember her by this tooth. 87 00:03:10,366 --> 00:03:11,992 What the hell? Why do you have that? 88 00:03:12,076 --> 00:03:13,786 We were eating pizza. It fell out of her mouth. 89 00:03:13,870 --> 00:03:15,829 Well, that's just perfect. We can use it to find her. 90 00:03:15,913 --> 00:03:16,996 What do you mean? 91 00:03:17,080 --> 00:03:18,706 We just have to try fitting that tooth into the mouth 92 00:03:18,790 --> 00:03:20,166 of every woman in New York City 93 00:03:20,250 --> 00:03:23,100 until we find the matching gum hole of your one true love. 94 00:03:24,170 --> 00:03:27,007 My life is like a fairy tale. 95 00:03:27,132 --> 00:03:28,966 So, Lieutenant, sorry to take up your time. 96 00:03:29,050 --> 00:03:31,803 I just want to go over the CompStat numbers with you real quick. 97 00:03:31,887 --> 00:03:34,138 Um, what the… Is something wrong? 98 00:03:34,222 --> 00:03:35,672 Are the CompStat numbers bad? 99 00:03:37,726 --> 00:03:39,811 The numbers are fine and I have to go. 100 00:03:39,978 --> 00:03:42,104 Oh, okay, then why'd you ask for this meeting? 101 00:03:42,188 --> 00:03:43,231 Don't follow me, Terry. 102 00:03:43,315 --> 00:03:44,607 What? I wasn't going to. 103 00:03:44,691 --> 00:03:47,235 This was a very confusing interaction. 104 00:03:47,568 --> 00:03:49,168 -[PHONE VIBRATING] -SANTIAGO: Ooh. 105 00:03:49,862 --> 00:03:50,862 Hello. 106 00:03:50,946 --> 00:03:52,113 PERALTA [SOFTLY]: Hello, Sergeant Santiago. 107 00:03:52,197 --> 00:03:53,782 I've taken your husband hostage. 108 00:03:53,866 --> 00:03:57,577 If you ever want to make a baby with him, you'll do exactly as I say. 109 00:03:57,661 --> 00:03:58,870 Jake, where are you? 110 00:03:58,954 --> 00:04:02,499 Oh, this isn't Jake. This is the Syndicate and you will never see us 111 00:04:02,583 --> 00:04:04,209 because we are everywhere and… 112 00:04:04,293 --> 00:04:05,293 You're by the elevators. 113 00:04:05,377 --> 00:04:07,588 Damn it! Look away. Look away! Okay! 114 00:04:07,713 --> 00:04:09,047 Yes, that's better. 115 00:04:09,131 --> 00:04:11,091 On top of the copier, there's a headset. 116 00:04:11,175 --> 00:04:13,635 Put it on and get in the limo that's waiting out front. 117 00:04:13,719 --> 00:04:15,053 Mmm. Okay. I love you. 118 00:04:15,137 --> 00:04:16,388 I love you too. Now go. 119 00:04:19,557 --> 00:04:20,558 Are you Amy? 120 00:04:20,642 --> 00:04:22,310 -PERALTA: Tell him, "Yes." -Yes. 121 00:04:22,477 --> 00:04:24,896 How does it feel to be played like a puppet? 122 00:04:25,271 --> 00:04:28,149 Okay, I'm walking into the apartment. 123 00:04:28,983 --> 00:04:31,485 Why did you have me get $400 out of the ATM? 124 00:04:31,569 --> 00:04:33,821 Good question. It's to pay for the Airbnb. 125 00:04:33,905 --> 00:04:35,865 You're giving them $400 in cash? 126 00:04:35,949 --> 00:04:38,617 I broke several lamps while trying to hide in the dark. 127 00:04:38,701 --> 00:04:40,662 -Now turn on the lights. -Okay. 128 00:04:41,829 --> 00:04:43,289 Hello. It's me. 129 00:04:43,373 --> 00:04:44,415 Put down the drinks. 130 00:04:44,499 --> 00:04:45,541 Why, are you upset? 131 00:04:45,625 --> 00:04:47,792 Yeah. And now I have to take the Syndicate down. 132 00:04:47,876 --> 00:04:48,877 Oh, my goodness. 133 00:04:48,961 --> 00:04:50,879 To be clear, by "take down the Syndicate", you mean we're gonna… 134 00:04:50,963 --> 00:04:52,255 We're going to have sex. Okay, great. 135 00:04:52,339 --> 00:04:54,007 Yes, absolutely. Take your clothes off. 136 00:04:54,091 --> 00:04:56,384 Boyle, what are those? My guinea pigs. 137 00:04:56,468 --> 00:05:00,013 This lady is Claire, and this guy is also named Claire. 138 00:05:00,097 --> 00:05:02,849 You can't have pets in here. This is a police precinct. 139 00:05:02,933 --> 00:05:04,017 I know. I'm sorry. 140 00:05:04,101 --> 00:05:05,602 I got them for Nikolaj's birthday, 141 00:05:05,686 --> 00:05:06,811 but it turns out he's allergic 142 00:05:06,895 --> 00:05:08,354 and the pet store won't take them back. 143 00:05:08,438 --> 00:05:09,689 I got a friend who works in a lab. 144 00:05:09,773 --> 00:05:12,442 I can call and see if they need any guinea pigs for their research. 145 00:05:12,526 --> 00:05:14,569 They are not science experiments. 146 00:05:14,653 --> 00:05:17,071 They are living creatures with rich inner lives. 147 00:05:17,155 --> 00:05:19,323 Claire number two is stuck on his back like a bug. 148 00:05:19,407 --> 00:05:20,457 Oh, I'll handle this. 149 00:05:21,075 --> 00:05:22,910 Oh. Flip, flip. 150 00:05:22,994 --> 00:05:24,036 Oh, I flipped the wrong Claire. 151 00:05:24,120 --> 00:05:26,330 Stop flipping guinea pigs and get them out of here. 152 00:05:26,414 --> 00:05:28,264 I'll make them disappear, Lieutenant. 153 00:05:28,499 --> 00:05:30,417 Whoa, don't kill them. 154 00:05:30,501 --> 00:05:31,752 They have so much to live for. 155 00:05:31,836 --> 00:05:33,295 They haven't even been to Manhattan yet. 156 00:05:33,379 --> 00:05:34,755 Okay. Coast is clear. I know a safe place. 157 00:05:34,839 --> 00:05:36,465 We can hide these guys until we can find homes for them. 158 00:05:36,549 --> 00:05:37,925 You're not going to murder them? Hell, no! 159 00:05:38,009 --> 00:05:39,885 I love animals, I'm the mushy one on the squad. 160 00:05:39,969 --> 00:05:41,262 Right, of course. 161 00:05:43,347 --> 00:05:44,806 This is it. Supply closet K. 162 00:05:44,890 --> 00:05:46,099 It's full of CPR training babies. 163 00:05:46,183 --> 00:05:48,383 No one goes in there because it's too creepy. 164 00:05:49,853 --> 00:05:52,439 Oh, my God, it's perfect. 165 00:05:52,814 --> 00:05:54,565 Well, I don't want to take all the credit, 166 00:05:54,649 --> 00:05:55,900 but I'm pretty sure doing it 167 00:05:55,984 --> 00:05:58,284 The Jake Way worked and we're getting pregnant. 168 00:05:58,403 --> 00:05:59,654 That would be incredible. 169 00:05:59,738 --> 00:06:03,074 But, feels like you're setting us up for disappointment. 170 00:06:03,158 --> 00:06:06,494 No, I'm just being optimistic. You're amazing. 171 00:06:06,578 --> 00:06:08,871 We're amazing. And it definitely worked. 172 00:06:08,955 --> 00:06:10,040 Didn't work. 173 00:06:10,165 --> 00:06:11,457 Oh, I knew it. I got bum nards. 174 00:06:11,541 --> 00:06:13,209 Jake! Right. Gotta stay optimistic. 175 00:06:13,293 --> 00:06:14,544 We can do this. 176 00:06:17,297 --> 00:06:18,947 PERALTA: So, how are you feeling? 177 00:06:19,048 --> 00:06:20,465 Well, I'm pretty bummed, but… 178 00:06:20,549 --> 00:06:22,258 Amy, could you open your mouth for me? 179 00:06:22,342 --> 00:06:23,635 What? No. 180 00:06:23,719 --> 00:06:25,845 Forget it. I just saw. She's got all her teeth. [SCOFFS] 181 00:06:25,929 --> 00:06:27,431 Bah! Even the back ones. 182 00:06:27,639 --> 00:06:28,765 Did that turn your mood around? 183 00:06:28,849 --> 00:06:32,727 Nope, but it's okay. I figured out how we're going to get pregnant. 184 00:06:32,811 --> 00:06:34,479 By doubling down on The Jake Way. 185 00:06:34,563 --> 00:06:36,898 Ooh, do you think we could rent the phone booth from the movie Phone Booth? 186 00:06:36,982 --> 00:06:39,609 No. From now on we're going to do it The Amy Way. 187 00:06:39,693 --> 00:06:41,945 Does that mean we're going back to the overly scheduled sex thing? 188 00:06:42,029 --> 00:06:43,822 No, we're going to go way more scheduled. 189 00:06:43,906 --> 00:06:45,574 So, even less fun. Big time! 190 00:06:45,699 --> 00:06:47,534 This is a test, and we're failing 191 00:06:47,618 --> 00:06:49,243 because we're not studying hard enough. 192 00:06:49,327 --> 00:06:53,247 Or maybe, this is just one of those tests that you can't study for. 193 00:06:53,581 --> 00:06:55,208 [LAUGHS MANIACALLY] 194 00:06:55,917 --> 00:06:57,317 Oh, wow, that's a new laugh. 195 00:06:57,460 --> 00:06:59,044 Come on, we're going binder shopping. 196 00:06:59,128 --> 00:07:00,630 [SIGHS WEARILY] 197 00:07:00,838 --> 00:07:03,298 Off to walk my beat again, much like Sisyphus, 198 00:07:03,382 --> 00:07:07,302 condemned to push the same boulder up the same hill, day in and day out. 199 00:07:07,386 --> 00:07:09,972 You know, according to French philosopher, Albert Camus, 200 00:07:10,056 --> 00:07:12,975 Sisyphus achieved happiness in that absurd repetition. 201 00:07:13,101 --> 00:07:15,561 Any French philosophy post-Rousseau 202 00:07:15,645 --> 00:07:17,355 is essentially a magazine. 203 00:07:18,481 --> 00:07:19,689 You rube. 204 00:07:20,774 --> 00:07:23,524 Oh, hey, Boyle, do you have the Sixth Street case files? 205 00:07:24,319 --> 00:07:25,903 Wait. What's that? 206 00:07:25,987 --> 00:07:28,365 Uh, this? It's my water bottle. 207 00:07:28,532 --> 00:07:30,908 It looks like a water bottle from a guinea pig cage. 208 00:07:30,992 --> 00:07:32,785 True, I got it for the guinea pigs, 209 00:07:32,869 --> 00:07:34,370 but, they're not here anymore. 210 00:07:34,454 --> 00:07:36,754 So I decided to be green and use it for myself. 211 00:07:40,085 --> 00:07:41,878 Ah! Thirst quenched. 212 00:07:42,295 --> 00:07:43,629 What took you so long? [SIGHS] 213 00:07:43,713 --> 00:07:46,591 Terry almost caught me. Had to drink from the guinea pig's water bottle. 214 00:07:46,675 --> 00:07:47,676 Amazingly, he… 215 00:07:47,801 --> 00:07:49,010 Totally bought you'd do that. Mmm-hmm. 216 00:07:49,094 --> 00:07:50,177 Yeah, I'm not surprised at all. 217 00:07:50,261 --> 00:07:52,512 Good news, my niece will take the two Claires. She wants them as pets. 218 00:07:52,596 --> 00:07:56,224 That is great. Okay, now we just need to find a home for ten more. 219 00:07:56,308 --> 00:07:57,393 Ten? 220 00:07:58,227 --> 00:08:01,229 Boy Claire got girl Claire pregnant, made a bunch of little baby Claires. 221 00:08:01,313 --> 00:08:03,356 -Oh, they're having sex again. Oh, Claire. -[GUINEA PIGS SQUEAKING] 222 00:08:03,440 --> 00:08:05,025 Oh, Claire. Claire. Claire. 223 00:08:05,484 --> 00:08:07,861 I got to say, I'm loving these. 224 00:08:07,945 --> 00:08:09,321 I always wanted to wear hammer pants. 225 00:08:09,405 --> 00:08:10,489 Stop. Hammer time? 226 00:08:10,573 --> 00:08:13,200 No. Stop joking around. You're wearing those pants 227 00:08:13,284 --> 00:08:15,285 to keep your testicles away from your body's warm core 228 00:08:15,369 --> 00:08:16,703 so your sperm don't overheat. 229 00:08:16,787 --> 00:08:18,747 Well, I am loving the breeze. I feel like I'm 83. 230 00:08:18,831 --> 00:08:21,499 All right, focus up. This is our pregnancy war room. 231 00:08:21,583 --> 00:08:24,293 On the master calendar, we will track ovulation windows, 232 00:08:24,377 --> 00:08:26,796 menstruation cycles and every uterine deposit. 233 00:08:26,921 --> 00:08:28,547 "Uterine deposit"? Is that we're calling sex now? 234 00:08:28,631 --> 00:08:29,632 It seems a little clinical. 235 00:08:29,716 --> 00:08:32,802 Well, you could always shorten it to UD or "ud." 236 00:08:33,219 --> 00:08:34,303 Yeah, I don't want to do that. 237 00:08:34,387 --> 00:08:37,473 Here's a list of everything you cannot eat while we're trying to conceive. 238 00:08:37,557 --> 00:08:40,434 No more nachos, even if they're in a novelty baseball helmet? 239 00:08:40,518 --> 00:08:42,978 No. Whoa, this is serious. 240 00:08:43,062 --> 00:08:45,981 You will adhere to a strict exercise regimen and sleep schedule. 241 00:08:46,065 --> 00:08:48,442 Also, no more video games because they cause stress 242 00:08:48,526 --> 00:08:49,860 and they raise your heart rate. 243 00:08:49,944 --> 00:08:51,111 More stress than being a police officer? 244 00:08:51,195 --> 00:08:53,029 Jake, I've seen you play Mario Party. 245 00:08:53,113 --> 00:08:54,489 Wario cheats! 246 00:08:54,698 --> 00:08:57,325 I'm just saying, Wario cheats. It's a stupid game. 247 00:08:57,409 --> 00:09:00,370 Look, I know it isn't easy, but this could increase 248 00:09:00,454 --> 00:09:02,747 our chances of getting pregnant by 19%. 249 00:09:02,831 --> 00:09:05,208 Yeah. Of course. Absolutely. So how do we get it started? 250 00:09:05,292 --> 00:09:06,835 Dim the lights, put on some music? 251 00:09:06,919 --> 00:09:08,378 Swallow 35 vitamins each. 252 00:09:08,503 --> 00:09:10,005 PERALTA: Oh, cheers. 253 00:09:11,173 --> 00:09:12,173 Oh. 254 00:09:12,257 --> 00:09:13,842 Let's make a baby! 255 00:09:17,763 --> 00:09:19,806 I probably should have had some water ready. 256 00:09:19,890 --> 00:09:23,934 Okay, basal body temperature is optimal. 257 00:09:24,018 --> 00:09:25,228 Let's do this quickly. 258 00:09:25,353 --> 00:09:28,397 Oh, Amy, I'm not some faucet that you can just turn on and off. 259 00:09:28,481 --> 00:09:30,733 You gotta romance me. Faucet's on, let's ud. 260 00:09:31,150 --> 00:09:32,652 Thank you. [SPEAKING RUSSIAN] 261 00:09:32,944 --> 00:09:34,144 Okay. [SPEAKING RUSSIAN] 262 00:09:34,278 --> 00:09:35,321 Okay. 263 00:09:36,030 --> 00:09:37,114 [BARKS] 264 00:09:39,033 --> 00:09:40,034 MAN: Sorry. 265 00:09:40,159 --> 00:09:41,827 Thought you separated the males and females. 266 00:09:41,911 --> 00:09:43,495 Well, it's hard. They're all named Claire. 267 00:09:43,579 --> 00:09:44,789 You named them Claire. 268 00:09:50,002 --> 00:09:51,544 Oh, come on. 269 00:09:51,628 --> 00:09:54,046 It's like every woman in this city has all of her teeth. 270 00:09:54,130 --> 00:09:56,299 Stupid Bloomberg and his stupid soda ban. 271 00:09:56,633 --> 00:09:59,219 -[ALARM BEEPING] -Okay, 6:14, it's ud o'clock. 272 00:09:59,469 --> 00:10:01,262 Okay. Here we go. 273 00:10:01,346 --> 00:10:02,430 Mmm-hmm. 274 00:10:02,555 --> 00:10:04,432 So this bag of pellets is your lunch? 275 00:10:04,516 --> 00:10:07,268 Yep. It's a perfect food for the human man. You want some? 276 00:10:07,352 --> 00:10:08,395 No! 277 00:10:15,610 --> 00:10:16,760 [BOTH SPEAKING RUSSIAN] 278 00:10:21,198 --> 00:10:22,199 MAN: Sorry. 279 00:10:24,451 --> 00:10:26,161 Where were you? You're 19 minutes late. 280 00:10:26,245 --> 00:10:27,537 My temperature's shot to hell. 281 00:10:27,621 --> 00:10:29,956 I know. I'm sorry. I got detained by the transit cops 282 00:10:30,040 --> 00:10:32,167 because my baggy pants fell off on the subway. 283 00:10:32,251 --> 00:10:33,919 Let's just ud and get it over with. 284 00:10:34,003 --> 00:10:35,003 Oh, my God. 285 00:10:35,087 --> 00:10:36,755 -There's so many of them. -[GUINEA PIGS SQUEAKING] 286 00:10:36,839 --> 00:10:39,675 Sit. Yeah. Good boy. 287 00:10:45,389 --> 00:10:46,681 You awake? Nope. You? 288 00:10:46,765 --> 00:10:49,268 No, let's do this. Okay. 289 00:10:49,518 --> 00:10:50,518 Shirts on? 290 00:10:50,602 --> 00:10:51,644 Definitely. Okay. 291 00:10:51,853 --> 00:10:53,003 [BOTH SPEAKING RUSSIAN] 292 00:10:55,148 --> 00:10:56,232 Ah! 293 00:10:56,316 --> 00:10:57,525 Make it a double. 294 00:10:57,650 --> 00:11:00,486 My heart has a hole in it. I might as well fill it with booze. 295 00:11:00,570 --> 00:11:03,406 Same for me, except my hole is in my mouth. 296 00:11:04,324 --> 00:11:07,160 It's you! My toothless Cinderella. 297 00:11:08,161 --> 00:11:12,081 Well, that was definitely, technically sex. 298 00:11:12,165 --> 00:11:13,207 Yup. 299 00:11:14,083 --> 00:11:15,233 Maybe that was the one. 300 00:11:15,376 --> 00:11:16,835 Nope. Not the one. 301 00:11:16,919 --> 00:11:18,963 [SIGHS] I'm so exhausted. 302 00:11:19,130 --> 00:11:21,464 Me too. But the doctor said that it could take a while. 303 00:11:21,548 --> 00:11:25,248 I know. It's just, we're doing everything right and it's still not working. 304 00:11:25,427 --> 00:11:27,804 What kind of perfect person you have to be to get pregnant? 305 00:11:27,888 --> 00:11:29,431 We're having a baby. 306 00:11:30,474 --> 00:11:31,933 Oh, rot in hell! 307 00:11:35,479 --> 00:11:36,771 Congratulations, Hitchcock. 308 00:11:36,855 --> 00:11:38,940 It's the first wedding I've ever been to with a cover charge. 309 00:11:39,024 --> 00:11:41,609 It's for our honeymoon. We're going to Barbados and we'll have the island 310 00:11:41,693 --> 00:11:44,279 all to ourselves because it's dengue fever season. 311 00:11:44,363 --> 00:11:45,613 But your wife is pregnant. 312 00:11:45,697 --> 00:11:46,823 You can't live in fear. 313 00:11:46,907 --> 00:11:49,993 Don't wanna spend every moment worried about dengue or black mold, 314 00:11:50,077 --> 00:11:52,828 or those weird spots on the MRI they found on your brain. 315 00:11:52,912 --> 00:11:54,204 Hitchcock, is your brain okay? 316 00:11:54,288 --> 00:11:55,956 The point is, I don't care. 317 00:11:56,123 --> 00:11:58,709 Also, Anna's family's from the old country and kind of conservative, 318 00:11:58,793 --> 00:12:00,168 so try not to mention the baby to them. 319 00:12:00,252 --> 00:12:02,045 Perfect. I'll just do what I always do at weddings. 320 00:12:02,129 --> 00:12:03,964 Not talk to anyone I don't know already. 321 00:12:04,048 --> 00:12:06,967 You're the best, Jake. That's why you're the baby's godfather. 322 00:12:07,051 --> 00:12:08,177 Wait, I am? 323 00:12:08,677 --> 00:12:11,377 [SIGHS] I can't believe they're pregnant and we're not. 324 00:12:11,722 --> 00:12:12,764 How did they do it? 325 00:12:12,848 --> 00:12:15,517 They got drunk and had sex in a public park next to a skunk. 326 00:12:15,601 --> 00:12:17,894 Hitchcock sent me a very long text with a lot of details in it. 327 00:12:17,978 --> 00:12:19,479 I think it was meant for Scully. 328 00:12:19,563 --> 00:12:21,440 Ugh. The world is officially upside down. 329 00:12:21,524 --> 00:12:23,358 Wait a minute. Maybe that's it. 330 00:12:23,608 --> 00:12:25,026 We tried getting pregnant The Jake Way. 331 00:12:25,110 --> 00:12:27,611 We tried The Amy Way. Maybe it's time we tried it… 332 00:12:27,695 --> 00:12:28,947 The Hitchcock Way. 333 00:12:29,114 --> 00:12:30,323 What's The Hitchcock Way? 334 00:12:30,407 --> 00:12:33,007 In every situation, make the worst possible decision. 335 00:12:33,576 --> 00:12:35,745 Okay. What the hell. Nothing else is working. 336 00:12:35,829 --> 00:12:36,996 Let's try The Hitchcock Way. 337 00:12:37,080 --> 00:12:39,541 All right? So first move, get hammered. 338 00:12:40,250 --> 00:12:41,459 [GRUNTS] Drink up! 339 00:12:41,709 --> 00:12:42,752 Uh, these are someone else's. 340 00:12:42,836 --> 00:12:43,878 There's lipstick on mine. 341 00:12:43,962 --> 00:12:45,004 Yeah, there's a cigarette in mine. 342 00:12:45,088 --> 00:12:46,922 But we're doing it The Hitchcock Way, so bottoms up. 343 00:12:47,006 --> 00:12:48,007 All right. 344 00:12:49,384 --> 00:12:52,678 Uh, for those of you that don't know me, my name is Norm Scully. 345 00:12:52,970 --> 00:12:54,346 Uh, Hitchcock is my partner, 346 00:12:54,430 --> 00:12:55,722 and he's also my best friend. 347 00:12:55,806 --> 00:12:58,224 He buys the bear claws I like when we're on a stakeout 348 00:12:58,308 --> 00:13:00,978 or when we're just in the office or at home. 349 00:13:01,395 --> 00:13:02,396 I love him. 350 00:13:02,688 --> 00:13:05,357 Anna Rubov, do you promise to love and cherish 351 00:13:05,441 --> 00:13:06,441 Michael Hitchcock 352 00:13:06,525 --> 00:13:07,901 as much as I have loved him. 353 00:13:07,985 --> 00:13:08,985 I do. 354 00:13:09,069 --> 00:13:11,446 And Michael Hitchcock, do you agree to shower Anna 355 00:13:11,530 --> 00:13:13,073 with the same love and kindness 356 00:13:13,157 --> 00:13:15,617 you've shown me these 30 wonderful years together. 357 00:13:15,701 --> 00:13:16,743 I do. 358 00:13:16,827 --> 00:13:18,870 Dang. Terry didn't know this was gonna be so sweet. 359 00:13:18,954 --> 00:13:20,704 SCULLY: You may now kiss the bride. 360 00:13:27,378 --> 00:13:28,629 BOYLE: Hey, Rosa, good news. 361 00:13:28,713 --> 00:13:31,757 I just talked to someone who said he'd take all of the guinea pigs. 362 00:13:31,841 --> 00:13:33,342 All 600? Why would he do that? 363 00:13:33,426 --> 00:13:34,468 I didn't ask, I just said yes. 364 00:13:34,552 --> 00:13:35,719 Our prayers have been answered. 365 00:13:35,803 --> 00:13:38,222 Who is this guy? We gotta check him out, make sure he's not weird. 366 00:13:38,306 --> 00:13:39,640 He's just a normal guy. 367 00:13:39,724 --> 00:13:40,933 He's a friend of Hitchcock's. 368 00:13:41,017 --> 00:13:42,417 Yep, we gotta check him out. 369 00:13:48,024 --> 00:13:50,317 Yeah, he's gonna turn them into toupees. Oh, my God. He is. 370 00:13:50,401 --> 00:13:53,361 The Hitchcock Way is exactly what we needed, you know. 371 00:13:53,445 --> 00:13:54,487 And these last six months 372 00:13:54,571 --> 00:13:55,738 have actually been pretty hard. 373 00:13:55,822 --> 00:13:58,366 Mmm, no. Hitchcock doesn't dwell on the past. 374 00:13:58,492 --> 00:14:02,620 Hitchcock forgets about the past because of the spots on his brain. 375 00:14:02,704 --> 00:14:04,206 Yes, to brain spots. 376 00:14:06,708 --> 00:14:07,709 BOTH: Oh! 377 00:14:07,876 --> 00:14:09,252 Cinnamon Schnapps! 378 00:14:09,503 --> 00:14:11,755 Barkeep, another round of drink roulette. 379 00:14:12,047 --> 00:14:14,507 Lieutenant, I've never seen you in Shaw's on a Sunday. 380 00:14:14,591 --> 00:14:17,218 Those nights are usually reserved for spending time with your family. 381 00:14:17,302 --> 00:14:19,846 I guess you do make exceptions. 382 00:14:20,180 --> 00:14:22,140 What? The conversation we had six months ago, 383 00:14:22,224 --> 00:14:24,182 the one where you said you wouldn't make an exception for me. 384 00:14:24,266 --> 00:14:26,816 That was so long ago. A lot has happened since then. 385 00:14:26,977 --> 00:14:29,354 Well, to me, it seems like mere minutes ago 386 00:14:29,438 --> 00:14:32,691 because I've been living the same day over and over again. 387 00:14:32,775 --> 00:14:35,110 Gentlemen. Would either of you mind giving some toasts? 388 00:14:35,194 --> 00:14:37,195 People starting to notice we didn't serve any food. 389 00:14:37,279 --> 00:14:38,905 I have something I'd like to say. 390 00:14:38,989 --> 00:14:42,033 Marriage is amazing. To get to spend every day 391 00:14:42,117 --> 00:14:44,453 with the same person, day after day, 392 00:14:44,537 --> 00:14:46,205 month after month on repeat. 393 00:14:46,539 --> 00:14:49,833 The comfort of knowing that tomorrow will be just like today 394 00:14:49,917 --> 00:14:53,045 is truly a rewarding assignment. 395 00:14:53,462 --> 00:14:54,920 -To Hitchcock. -MAN: Here, here. 396 00:14:55,004 --> 00:14:56,213 I'd also like to make a speech. 397 00:14:56,297 --> 00:15:00,593 Most marriages end in divorce, and there's a reason. 398 00:15:00,677 --> 00:15:03,095 It's boring to be stuck in the same routine forever. 399 00:15:03,179 --> 00:15:07,475 There's no value to be found in walking the same beat over and over, 400 00:15:07,600 --> 00:15:09,310 especially when you've been a captain for six years. 401 00:15:09,394 --> 00:15:10,436 -Oh. -HOLT: The point is, 402 00:15:10,520 --> 00:15:14,857 marriage is a waste of my talents, Lieutenant. 403 00:15:14,941 --> 00:15:15,941 To Hitchcock. 404 00:15:16,025 --> 00:15:17,193 [CHUCKLES] These are great. 405 00:15:17,277 --> 00:15:18,277 Really? 406 00:15:18,361 --> 00:15:19,778 I also have a toast to make. 407 00:15:19,862 --> 00:15:22,448 Hitchcock. I always thought I was better than you 408 00:15:22,532 --> 00:15:26,075 because I haven't been divorced seven times, 409 00:15:26,159 --> 00:15:29,359 and I've never been banned from a museum for kissing the statues. 410 00:15:29,663 --> 00:15:33,124 But today I realized that maybe my life would be better 411 00:15:33,208 --> 00:15:35,001 if I was more like you. 412 00:15:35,085 --> 00:15:38,505 Anyway, I got to go make a baby of my own, 413 00:15:38,589 --> 00:15:40,632 just like the baby inside of Anna. 414 00:15:40,716 --> 00:15:41,883 [SCATTERED GASPS] 415 00:15:41,967 --> 00:15:43,551 Nailed it. Thank you. 416 00:15:43,635 --> 00:15:45,554 Why is she saying this thing, Anna? 417 00:15:45,929 --> 00:15:50,642 Okay, bud, are you ready to have some stupid Hitchcock-style sex? 418 00:15:50,726 --> 00:15:51,976 Oh, yeah. Where are we going? 419 00:15:52,060 --> 00:15:54,311 Nowhere. We're going right here 420 00:15:54,395 --> 00:15:55,729 in Shaw's bathroom. 421 00:15:55,813 --> 00:15:59,025 Oh, that's such a bad idea. I love it. All right. 422 00:16:00,401 --> 00:16:01,860 MAN: Occupied. 423 00:16:01,944 --> 00:16:03,612 Someone's in there. Should we wait? 424 00:16:03,696 --> 00:16:05,072 Would Hitchcock wait? 425 00:16:05,156 --> 00:16:07,742 Hell, no. Hitchcock would find an alley! 426 00:16:08,868 --> 00:16:10,244 Oh, this is perfect. 427 00:16:10,328 --> 00:16:12,538 There's probably so many skunks skunking around here. 428 00:16:12,622 --> 00:16:14,248 Oh, yeah. We are gonna make a skunk baby. 429 00:16:14,332 --> 00:16:15,415 Yeah! 430 00:16:15,499 --> 00:16:16,959 MAN: Hello. Huh? 431 00:16:17,251 --> 00:16:19,294 Don't worry about me. I don't want to join. 432 00:16:19,378 --> 00:16:20,796 I'm happy just to watch. 433 00:16:22,840 --> 00:16:23,841 [SPEAKING RUSSIAN] 434 00:16:24,758 --> 00:16:27,093 Crap. They're really pissed that Anna's pregnant. 435 00:16:27,177 --> 00:16:28,928 No, it's more complicated than that. 436 00:16:29,012 --> 00:16:31,138 Anna just called her entire family hypocrites. 437 00:16:31,222 --> 00:16:32,306 Wait, you speak Russian? 438 00:16:32,390 --> 00:16:33,850 Huh. I guess I do. 439 00:16:34,225 --> 00:16:35,268 I must have picked it up 440 00:16:35,352 --> 00:16:37,353 from talking to that woman at the coffee cart for the past six months. 441 00:16:37,437 --> 00:16:39,439 [SPEAKING RUSSIAN] 442 00:16:39,773 --> 00:16:40,856 Now what's happening? 443 00:16:40,940 --> 00:16:43,401 Anna's mother says that Anna should be with someone 444 00:16:43,485 --> 00:16:44,485 more respectable, 445 00:16:44,569 --> 00:16:48,114 like her sister's husband, Boris, instead of the pig man. 446 00:16:48,198 --> 00:16:51,117 Well, that's too bad, 'cause she already married the pig man. 447 00:16:51,201 --> 00:16:53,953 [SPEAKING RUSSIAN] 448 00:16:54,120 --> 00:16:55,203 HITCHCOCK: What's she saying? 449 00:16:55,287 --> 00:16:57,789 She says that Boris is not a good man. 450 00:16:57,873 --> 00:16:59,291 He's cheating on her sister. 451 00:16:59,375 --> 00:17:02,419 She knows because he's the real father of her baby. 452 00:17:02,544 --> 00:17:03,921 Oh. What? 453 00:17:05,005 --> 00:17:06,131 Oh, no! 454 00:17:07,675 --> 00:17:08,884 -[DOOR RATTLES] -[GASPS] 455 00:17:09,259 --> 00:17:11,094 Someone's here, this is too public. 456 00:17:11,178 --> 00:17:14,640 I mean, it wouldn't stop Hitchcock, but fine, I know a secret spot. 457 00:17:17,309 --> 00:17:18,310 [CHUCKLES] 458 00:17:19,144 --> 00:17:20,594 -[LOUD CLATTERING] -[BOTH GASP] 459 00:17:20,938 --> 00:17:21,939 What was that? 460 00:17:22,147 --> 00:17:23,607 What am I feeling right now? Huh? 461 00:17:23,691 --> 00:17:25,541 Are those all your tiny little hands? 462 00:17:26,401 --> 00:17:28,152 [DRAMATIC HORROR MUSIC PLAYING] 463 00:17:28,986 --> 00:17:30,029 [BOTH SCREAM] 464 00:17:32,907 --> 00:17:33,991 [BOTH SCREAM] 465 00:17:37,995 --> 00:17:39,121 And this is the last one. 466 00:17:39,205 --> 00:17:40,789 We rounded up all the guinea pigs. 467 00:17:40,873 --> 00:17:42,208 Not even close. 468 00:17:43,376 --> 00:17:46,837 Guinea pig, guinea pig, guinea pig, guinea pig, guinea pig. 469 00:17:46,921 --> 00:17:49,465 What were you thinking? Breeding guinea pigs at work. 470 00:17:49,549 --> 00:17:51,175 We weren't breeding them on purpose. 471 00:17:51,259 --> 00:17:52,801 They're just very sexual creatures. 472 00:17:52,885 --> 00:17:54,261 And we didn't want to slut-shame them. 473 00:17:54,345 --> 00:17:56,695 Yeah. Sorry you're not more sex-positive, Terry. 474 00:17:57,055 --> 00:17:58,056 I called my friend at the lab. 475 00:17:58,140 --> 00:17:59,182 He's gonna take the guinea pigs. 476 00:17:59,266 --> 00:18:01,351 They're not gonna do any chemical tests on them. 477 00:18:01,435 --> 00:18:02,810 They're just gonna teach them how to run mazes. 478 00:18:02,894 --> 00:18:05,104 Really? I want you to look Claire 38 in the eye 479 00:18:05,188 --> 00:18:06,189 and tell her that. 480 00:18:06,273 --> 00:18:08,525 I'm sending you to a lab, Claire. Bye. 481 00:18:08,692 --> 00:18:09,817 You can't do this! 482 00:18:09,901 --> 00:18:10,985 This is so unfair, Terry! 483 00:18:11,069 --> 00:18:12,070 You're a cruel man! 484 00:18:12,154 --> 00:18:13,446 Thank God, he found a way to end it. 485 00:18:13,530 --> 00:18:15,330 Oh, it's over. The nightmare's over. 486 00:18:15,532 --> 00:18:16,741 There you are. 487 00:18:16,825 --> 00:18:18,368 You didn't wake me up when you left this morning. 488 00:18:18,452 --> 00:18:21,997 I tried. You said, "I'm dead. Leave me, find someone new." 489 00:18:22,289 --> 00:18:23,389 Yeah, pretty hungover. 490 00:18:23,498 --> 00:18:26,124 Look, last night wasn't great, but I think I know why. 491 00:18:26,208 --> 00:18:27,459 We were trying to do it like Hitchcock 492 00:18:27,543 --> 00:18:29,461 when we should have been trying to do it like Boris. 493 00:18:29,545 --> 00:18:31,672 The man who actually impregnated Hitchcock's wife. 494 00:18:31,756 --> 00:18:33,173 So I found him on Facebook and… 495 00:18:33,257 --> 00:18:34,257 Jake, stop. 496 00:18:34,341 --> 00:18:37,302 Why is it so easy for everyone else to get pregnant? 497 00:18:37,386 --> 00:18:39,304 I mean, look at these stupid guinea pigs. 498 00:18:39,388 --> 00:18:41,932 They made 600 babies and we can't make one. 499 00:18:42,016 --> 00:18:43,684 Why can't we make 600 babies? 500 00:18:43,851 --> 00:18:47,201 You can't compare yourself to guinea pigs, babe. You taught me that. 501 00:18:47,396 --> 00:18:50,357 I'm exhausted. And the universe keeps telling us 502 00:18:50,441 --> 00:18:51,942 that it doesn't want us to have a baby. 503 00:18:52,026 --> 00:18:54,904 The message couldn't be clearer, so I'm done. 504 00:18:55,613 --> 00:18:57,197 Like done for this month? 505 00:18:57,363 --> 00:18:59,282 Done. Just done. 506 00:19:05,163 --> 00:19:08,916 Thank you for seeing me. I just wanted to let you know I was wrong. 507 00:19:09,000 --> 00:19:10,710 Until last night, I didn't realize 508 00:19:10,794 --> 00:19:12,169 how much Russian I'd learned. 509 00:19:12,253 --> 00:19:14,880 Yeah. It was impressive. And your accent was great too. 510 00:19:14,964 --> 00:19:17,466 Thank you, but I actually speak with the accent of a peasant. 511 00:19:17,550 --> 00:19:19,343 Anyway, I walked my beat this morning. 512 00:19:19,427 --> 00:19:21,512 I spoke to several people in Russian. 513 00:19:21,596 --> 00:19:24,181 They were so impressed, they opened up to me. 514 00:19:24,265 --> 00:19:25,767 I got a number of useful tips. 515 00:19:25,934 --> 00:19:29,269 All right. All because I made you do something tedious. 516 00:19:29,478 --> 00:19:31,188 Monotonous. Don't ruin this. 517 00:19:31,647 --> 00:19:33,898 Thanks for coming out for Hitchcock's divorce party. 518 00:19:33,982 --> 00:19:35,567 You know you got another gay cake, right? 519 00:19:35,651 --> 00:19:36,693 What? No way. 520 00:19:36,777 --> 00:19:38,627 DIAZ: Says, "boys, boys, boys" on it. 521 00:19:38,779 --> 00:19:40,072 Because we're the boys. 522 00:19:40,656 --> 00:19:43,199 Guys, I figured out what went wrong between Anna and me. 523 00:19:43,283 --> 00:19:45,118 My job. I'm a workaholic. 524 00:19:45,244 --> 00:19:46,244 Not anymore. 525 00:19:46,328 --> 00:19:49,039 From now on, I'm focusing on what really matters. 526 00:19:49,248 --> 00:19:51,207 Come on, Scully, let's get some wings. 527 00:19:51,291 --> 00:19:53,252 Uh, bud, I thought you'd never ask. 528 00:19:53,961 --> 00:19:55,796 Hey, want some cake? 529 00:19:55,963 --> 00:19:57,296 I got a piece with a heart on it, 530 00:19:57,380 --> 00:19:58,714 which I now realize is a butt. 531 00:19:58,798 --> 00:20:00,258 I'm good, thanks. 532 00:20:01,300 --> 00:20:04,929 So listen, I've been thinking about what you said this morning 533 00:20:05,096 --> 00:20:07,640 and it has been a really hard couple of months. 534 00:20:08,224 --> 00:20:10,101 I'm sorry I'm bad at making babies. 535 00:20:10,226 --> 00:20:11,644 Hey, hey, don't say that. 536 00:20:12,019 --> 00:20:13,061 It's not your fault. 537 00:20:13,145 --> 00:20:14,813 And, look, for all we know, I could have… 538 00:20:14,897 --> 00:20:16,774 Don't say you have bum nards. 539 00:20:18,484 --> 00:20:20,084 I wasn't… I wasn't going to… 540 00:20:20,319 --> 00:20:24,490 [SIGHS] But, I think maybe, it's just a thing we can't control. 541 00:20:24,574 --> 00:20:27,325 [SIGHS] That is my least favorite kind of thing. 542 00:20:27,576 --> 00:20:28,618 I know. 543 00:20:28,743 --> 00:20:30,537 I really wanted to start a family. 544 00:20:32,205 --> 00:20:33,248 Amy. 545 00:20:34,165 --> 00:20:36,334 We are family, you and me. 546 00:20:36,710 --> 00:20:41,130 So you know, we can keep trying or look into IVF or adoption, 547 00:20:41,214 --> 00:20:43,508 or if we want, we can forget about the whole thing. 548 00:20:43,592 --> 00:20:47,262 But if we're together, I'm happy no matter what. 549 00:20:48,305 --> 00:20:49,755 I don't know what I wanna do. 550 00:20:49,848 --> 00:20:51,182 Fine. It's okay too. 551 00:20:51,266 --> 00:20:52,716 We don't have to have a plan. 552 00:20:52,893 --> 00:20:53,894 We make the rules. 553 00:20:54,394 --> 00:20:56,145 Maybe it would help to just not think 554 00:20:56,229 --> 00:20:59,029 about the whole thing for a while and see where we're at. 555 00:20:59,189 --> 00:21:00,733 Yeah, okay. 556 00:21:02,526 --> 00:21:03,527 I love you. 557 00:21:03,819 --> 00:21:04,820 I love you. 558 00:21:16,373 --> 00:21:17,499 Should we go? Yes. 559 00:21:17,666 --> 00:21:18,667 Okay. 560 00:21:20,586 --> 00:21:21,670 Nope. 561 00:21:22,379 --> 00:21:23,464 [SIGHS]