1 00:00:05,449 --> 00:00:07,742 Look, we all know Scully has the hardest head, 2 00:00:07,826 --> 00:00:09,869 but what concerns me is the speed factor. 3 00:00:09,953 --> 00:00:11,538 Squad, listen up! Not now, Terry. 4 00:00:11,622 --> 00:00:13,413 We're having an argument about who would win in a fight 5 00:00:13,497 --> 00:00:14,498 if we couldn't use our arms. 6 00:00:14,582 --> 00:00:16,166 Everyone agrees, I'd bite the best. 7 00:00:16,250 --> 00:00:17,709 Meaningless! True strength comes from 8 00:00:17,793 --> 00:00:18,919 the pelvis, not the mouth. 9 00:00:19,003 --> 00:00:20,337 There's been an assassination attempt! 10 00:00:20,421 --> 00:00:23,215 What? And you let us just sit around talking about Boyle's pelvis? 11 00:00:23,299 --> 00:00:25,133 I didn't let you! Councilman Bosworth 12 00:00:25,217 --> 00:00:27,135 was giving a speech at Garfield Plaza. 13 00:00:27,219 --> 00:00:28,303 He was shot in the shoulder. 14 00:00:28,387 --> 00:00:29,555 Now, he's in stable condition, 15 00:00:29,639 --> 00:00:31,557 but the shooter's still at large! We have to move! 16 00:00:31,641 --> 00:00:34,017 We're locking down a 10-block radius around the scene. 17 00:00:34,101 --> 00:00:36,561 No traffic in or out. We think our man is still inside the area. 18 00:00:36,645 --> 00:00:38,229 ESU is on-site. 19 00:00:38,313 --> 00:00:39,897 I'll be leading the op from a mobile command center. 20 00:00:39,981 --> 00:00:41,816 Santiago is running perimeter control. 21 00:00:41,900 --> 00:00:43,150 Peralta, you're in charge 22 00:00:43,234 --> 00:00:44,527 of the manhunt for the shooter. 23 00:00:44,611 --> 00:00:47,989 Oh, my God, it's a manhunt. And I'm the Manhunter. 24 00:00:48,114 --> 00:00:50,700 And I'm your sidekick, the Boyhunter. 25 00:00:50,784 --> 00:00:52,118 -Come on, dude. -PERALTA: I'm gonna be on the news. 26 00:00:52,202 --> 00:00:53,869 I'm gonna look straight into the camera and say, 27 00:00:53,953 --> 00:00:55,997 "If the shooter is watching, I hope you like living 28 00:00:56,081 --> 00:00:58,541 "between St. Charles Place and Connecticut Avenue." 29 00:00:58,625 --> 00:00:59,708 [SIREN WAILING] 30 00:00:59,792 --> 00:01:01,542 I don't get it. It's from Monopoly. 31 00:01:01,794 --> 00:01:03,003 That's where jail is. 32 00:01:03,212 --> 00:01:05,362 Whatever, it was a good line. Keep briefing! 33 00:01:05,798 --> 00:01:06,881 JEFFORDS: Diaz, Santiago, 34 00:01:06,965 --> 00:01:08,842 the Command Tent's on the northeast corner. 35 00:01:08,926 --> 00:01:10,635 We need to work fast. The mayor's only given us 36 00:01:10,719 --> 00:01:12,429 five hours until the barricades are lifted. 37 00:01:12,513 --> 00:01:14,806 Five hours? Tell him the Manhunter only needs one. 38 00:01:14,890 --> 00:01:16,224 Love that, but I'm gonna keep it at five. 39 00:01:16,308 --> 00:01:17,559 It's already way too little time. 40 00:01:17,643 --> 00:01:19,978 All right, I'm seeing security cameras. I need all that footage. 41 00:01:20,062 --> 00:01:22,112 I need forensics to run a full sweep of… 42 00:01:22,606 --> 00:01:24,106 Hey, what are all these civilians doing here? 43 00:01:24,190 --> 00:01:26,442 Who's responsible for securing the area? Who screwed this up? 44 00:01:26,526 --> 00:01:28,611 Hi, I'm Officer Debbie Fogle. 45 00:01:28,695 --> 00:01:30,738 I'm so sorry, my partner's on crowd control. 46 00:01:30,822 --> 00:01:32,156 I don't know where he went. 47 00:01:32,240 --> 00:01:33,449 It's his first week on the job, 48 00:01:33,533 --> 00:01:34,700 so he's still learning the ropes. 49 00:01:34,784 --> 00:01:36,869 All right, listen, Fogle. We have a councilman in the hospital 50 00:01:36,953 --> 00:01:37,953 and his shooter is still at large. 51 00:01:38,037 --> 00:01:39,371 We don't have time for this incompetence. 52 00:01:39,455 --> 00:01:41,540 I want your partner off the case, what's his name? 53 00:01:41,624 --> 00:01:42,667 It's Raymond Holt. 54 00:01:43,751 --> 00:01:46,711 Oh! It's Dad… I mean, Captain Holt! 55 00:01:46,795 --> 00:01:49,005 I mean, Captain Dad. I mean, Officer Holt. 56 00:01:49,089 --> 00:01:50,632 I mean, Officer Dad. Yep, that was it. 57 00:01:50,716 --> 00:01:51,799 Officer Dad, I found it. 58 00:01:51,883 --> 00:01:53,885 [THEME MUSIC PLAYING] 59 00:02:12,027 --> 00:02:13,153 Detective, I thought I saw a clue 60 00:02:13,237 --> 00:02:14,321 on the sidewalk. 61 00:02:14,405 --> 00:02:16,073 I apologize for not properly securing the scene. 62 00:02:16,157 --> 00:02:17,908 No need to apologize, I wasn't even that mad. 63 00:02:17,992 --> 00:02:19,910 You said you wanted whoever messed up off the case. 64 00:02:19,994 --> 00:02:21,828 It doesn't matter. The point is, no one needs to get in trouble. 65 00:02:21,912 --> 00:02:22,913 Look, you don't have to pity me 66 00:02:22,997 --> 00:02:24,873 just because Madeline Wuntch demoted me for a year. 67 00:02:24,957 --> 00:02:26,583 I've been stripped of my accomplishments 68 00:02:26,667 --> 00:02:28,919 and lost the respect of everyone in my life, 69 00:02:29,003 --> 00:02:30,962 including my dog. Cheddar? 70 00:02:31,046 --> 00:02:32,590 No. Yes! Now, 71 00:02:33,132 --> 00:02:34,674 he only poops for Kevin. Oh, sir. 72 00:02:34,758 --> 00:02:36,467 We don't have time to take all this in, 73 00:02:36,551 --> 00:02:37,551 there's a shooter on the loose! 74 00:02:37,635 --> 00:02:38,636 Are you guys gonna be 75 00:02:38,720 --> 00:02:39,720 okay working together or not? 76 00:02:39,804 --> 00:02:41,055 Of course we will. I took an oath 77 00:02:41,139 --> 00:02:43,057 to protect this city no matter what my rank. 78 00:02:43,141 --> 00:02:45,518 I have no problem with Detective Peralta being my commander. 79 00:02:45,602 --> 00:02:46,852 And I have no problem commanding him. 80 00:02:46,936 --> 00:02:48,646 Here, watch this. Captain, will you please 81 00:02:48,730 --> 00:02:49,730 lock down North 3rd Street, 82 00:02:49,814 --> 00:02:50,898 if that's okay with you, Captain? 83 00:02:50,982 --> 00:02:51,983 It certainly is! 84 00:02:53,485 --> 00:02:54,652 Impressed? You said "please" 85 00:02:54,736 --> 00:02:55,945 and you called him "Captain" twice. 86 00:02:56,029 --> 00:02:57,278 Yeah, we don't have time for this, Lieutenant. 87 00:02:57,362 --> 00:02:58,912 There's a shooter on the loose! 88 00:02:59,239 --> 00:03:00,281 Traffic is shut down. 89 00:03:00,365 --> 00:03:01,908 Civilians are being funneled into the checkpoints. 90 00:03:01,992 --> 00:03:04,786 Good. I just wish my guys over here could be a little more efficient. 91 00:03:04,870 --> 00:03:07,747 Yeah, I'm looking at you, Detective Fuzzy Paws! 92 00:03:07,831 --> 00:03:10,125 Is this Amy-hates-dogs-Amy or Amy-extra-stressed-Amy? 93 00:03:10,209 --> 00:03:12,293 It's both Amys! I'm under a lot of pressure. 94 00:03:12,377 --> 00:03:14,327 And also, that dog is a piece of trash! 95 00:03:14,546 --> 00:03:16,005 Okay. I can tell something else is going on, 96 00:03:16,089 --> 00:03:17,465 you don't have to pretend to be mad at the dog. 97 00:03:17,549 --> 00:03:19,008 First of all, I'm not pretending. 98 00:03:19,092 --> 00:03:21,052 That dog sucks! Also… [SIGHS] 99 00:03:22,553 --> 00:03:24,138 My period's late, I think I might be pregnant. 100 00:03:24,222 --> 00:03:25,597 Oh, damn. I can't be pregnant! 101 00:03:25,681 --> 00:03:27,766 Jake and I agreed to wait at least a year until we tried. 102 00:03:27,850 --> 00:03:30,144 I haven't found an OB, I'm not on any preschool waiting lists, 103 00:03:30,228 --> 00:03:31,645 and I spent all of yesterday 104 00:03:31,729 --> 00:03:33,188 in a room with Hitchcock and his new cologne, 105 00:03:33,272 --> 00:03:34,440 which can't be good for the baby, 106 00:03:34,524 --> 00:03:36,608 it is literally called Zika! 107 00:03:36,692 --> 00:03:37,860 Okay, relax, 108 00:03:38,110 --> 00:03:39,445 You're probably not pregnant, 109 00:03:39,529 --> 00:03:41,989 it's entirely possible Hitchcock's cologne disrupted your cycle. 110 00:03:42,073 --> 00:03:43,240 Right, yes. 111 00:03:43,324 --> 00:03:44,950 That is a very real possibility. 112 00:03:45,075 --> 00:03:46,159 Santiago! Ahhh! 113 00:03:46,243 --> 00:03:47,452 What's going on here? Is everything okay? 114 00:03:47,536 --> 00:03:49,496 Yeah, totes! Right, Rosa? 115 00:03:49,746 --> 00:03:51,206 Uh, totes. 116 00:03:51,915 --> 00:03:53,332 Why is everyone being all weird today? 117 00:03:53,416 --> 00:03:55,209 Just get back to work and be normal. 118 00:03:55,293 --> 00:03:57,128 Yes, sir! Will do, we'll be normal. 119 00:03:57,379 --> 00:03:58,839 Nothing to stress about here. 120 00:04:00,006 --> 00:04:02,550 Hey, Fuzzy Paws! I'm paying you to work, not lick your butthole! 121 00:04:02,634 --> 00:04:04,684 Yeah, I'm gonna get you a pregnancy test. 122 00:04:06,972 --> 00:04:09,097 Okay, I know you haven't done this in a while, 123 00:04:09,181 --> 00:04:10,975 so here's a tip, keep your hat on. 124 00:04:11,392 --> 00:04:12,934 Because of all the standing still, 125 00:04:13,018 --> 00:04:15,020 the pigeons think we're statues, 126 00:04:15,104 --> 00:04:17,189 and they will poop on you or peck you. 127 00:04:17,439 --> 00:04:18,565 Both are bad. 128 00:04:18,649 --> 00:04:20,358 Thank you for the helpful tip. 129 00:04:20,442 --> 00:04:21,777 Oh, I've got a ton of them. 130 00:04:21,861 --> 00:04:23,987 They're mostly about the dangers of standing. 131 00:04:24,071 --> 00:04:26,281 A year on the beat without prescription insoles 132 00:04:26,365 --> 00:04:28,074 can take two years off your life. 133 00:04:28,158 --> 00:04:29,701 Any way to speed the process up? 134 00:04:29,785 --> 00:04:31,453 [LAUGHS] 135 00:04:31,537 --> 00:04:34,414 Okay, I've got a funny guy for a partner. 136 00:04:34,706 --> 00:04:37,375 But seriously, you have to monitor your foot health. 137 00:04:37,584 --> 00:04:39,668 I'm gonna send you a pedometer app that I use. 138 00:04:39,752 --> 00:04:41,003 You're gonna love it. 139 00:04:41,087 --> 00:04:42,630 It has robust social features. 140 00:04:42,714 --> 00:04:44,590 We can give each other "foot-fives"! 141 00:04:44,674 --> 00:04:46,258 No, thank you, I keep count of my steps 142 00:04:46,342 --> 00:04:47,885 in my head, like a normal person. 143 00:04:47,969 --> 00:04:50,305 I'm up to 6,743 for the day. 144 00:04:52,932 --> 00:04:55,767 Okay, Boyle, it's time for the Manhunter to hunt… 145 00:04:56,518 --> 00:04:57,519 Man. 146 00:04:57,603 --> 00:04:59,354 ♪ Ooh here he comes ♪ 147 00:04:59,771 --> 00:05:01,856 ♪ Watch out, men He'll hunt you down ♪ 148 00:05:01,940 --> 00:05:05,110 ♪ Ooh, here he comes Jake's a Manhunter! ♪ 149 00:05:05,360 --> 00:05:07,111 Charles… I love that. 150 00:05:07,195 --> 00:05:09,113 Keep doing the song while I work the scene. 151 00:05:09,197 --> 00:05:10,240 You got it! [SCATTING] 152 00:05:10,324 --> 00:05:13,034 Okay, bullet lodged there is four feet below the hole 153 00:05:13,118 --> 00:05:15,912 in the backdrop indicating a trajectory of about 15 degrees, 154 00:05:15,996 --> 00:05:17,622 which means the shot was taken from either 155 00:05:17,706 --> 00:05:19,790 the second or third floor of one of the buildings across the plaza. 156 00:05:19,874 --> 00:05:20,916 ♪ Ooh, here he comes ♪ 157 00:05:21,000 --> 00:05:22,501 That building's windows don't open. 158 00:05:22,585 --> 00:05:24,336 ♪ Watch out, men he'll hunt you down ♪ 159 00:05:24,420 --> 00:05:25,462 PERALTA: That one's obscured by trees. 160 00:05:25,546 --> 00:05:26,547 ♪ Ooh, here he comes… ♪ 161 00:05:26,631 --> 00:05:27,673 Which means that the shooter must've been located… 162 00:05:27,757 --> 00:05:28,757 On the sky bridge. 163 00:05:28,841 --> 00:05:29,884 ♪ Jake's a Manhunter ♪ 164 00:05:30,384 --> 00:05:31,635 Officer Holt. Mmm. 165 00:05:31,719 --> 00:05:33,119 I thought I stationed you… 166 00:05:33,763 --> 00:05:34,805 Not here! 167 00:05:34,889 --> 00:05:37,850 Right. I'm just here in the plaza looking for, um… 168 00:05:39,060 --> 00:05:40,061 This! 169 00:05:40,311 --> 00:05:41,687 A half-eaten box of McNuggets? 170 00:05:41,771 --> 00:05:43,229 Yup, it's my lunch. Uh-huh. 171 00:05:43,355 --> 00:05:45,106 And what type of food is a McNugget? 172 00:05:45,190 --> 00:05:47,817 Some type of a… Paella? 173 00:05:47,901 --> 00:05:49,485 You had to know that was a bad guess. 174 00:05:49,569 --> 00:05:51,571 Well, the point is, I needed my paella, 175 00:05:51,655 --> 00:05:52,655 and I noticed the sky bridge, 176 00:05:52,739 --> 00:05:53,948 so I thought I might be of some help, 177 00:05:54,032 --> 00:05:56,117 but I'll just go back and stand 178 00:05:56,201 --> 00:05:58,578 next to a piece of police tape and do nothing. 179 00:05:59,496 --> 00:06:01,706 Wait, stop. How would you like to stick around 180 00:06:01,790 --> 00:06:02,790 and assist on the case? 181 00:06:02,874 --> 00:06:03,875 You sure, Jake? I mean, 182 00:06:03,959 --> 00:06:05,334 there's only room for one Manhunter. 183 00:06:05,418 --> 00:06:06,793 Boyle is right, I don't want to overstep. 184 00:06:06,877 --> 00:06:07,919 You're not overstepping. 185 00:06:08,003 --> 00:06:09,212 I mean, he interrupted the song, but whatever. 186 00:06:09,296 --> 00:06:11,423 HOLT: Great, I'll just leave my paella 187 00:06:11,507 --> 00:06:13,133 on the ground, save it for later. 188 00:06:13,217 --> 00:06:14,917 We all know that's not your lunch! 189 00:06:15,260 --> 00:06:17,137 So, the shooter was standing right here. 190 00:06:17,221 --> 00:06:20,221 A standard long gun would've ejected the casing right over… 191 00:06:20,724 --> 00:06:23,018 There, where Holt is already putting down an evidence marker. 192 00:06:23,102 --> 00:06:24,352 Yes, I found it quite quickly. 193 00:06:24,436 --> 00:06:26,897 Great, thank you for saving me the trouble of doing my job. 194 00:06:26,981 --> 00:06:29,940 Oh, sorry. Would you like me to pick the evidence marker 195 00:06:30,024 --> 00:06:31,442 back up so you can place it on the ground? 196 00:06:31,526 --> 00:06:32,943 Yes! No, of course not. 197 00:06:33,027 --> 00:06:34,112 Good work. 198 00:06:34,404 --> 00:06:36,304 BOTH: I bet the shooter went that way. 199 00:06:36,614 --> 00:06:38,157 Sorry. Yeah, it's okay. 200 00:06:38,741 --> 00:06:40,409 BOTH: Follow me to the service entrance. 201 00:06:40,493 --> 00:06:43,037 Ugh, we did it again. I'm so sorry. 202 00:06:43,121 --> 00:06:44,664 It's really no problem. Great! 203 00:06:44,956 --> 00:06:46,556 Follow me, everyone! Wait, what? 204 00:06:47,792 --> 00:06:49,251 Security footage showed no cars leaving the area, 205 00:06:49,335 --> 00:06:51,128 so our shooter must've left here on foot. 206 00:06:51,212 --> 00:06:52,296 He's taking over your case, Jake. 207 00:06:52,380 --> 00:06:54,380 You have to stop him. Well, you know, 208 00:06:54,464 --> 00:06:56,424 it takes a true leader to let someone else lead. 209 00:06:56,508 --> 00:06:59,218 Ugh, sounds exactly like something I would say. 210 00:06:59,302 --> 00:07:01,304 Snap out of it. Look, it's fine, I just… 211 00:07:01,388 --> 00:07:02,764 I feel sorry for him, okay? 212 00:07:02,848 --> 00:07:04,682 His assignment was standing next to tape. 213 00:07:04,766 --> 00:07:06,517 I'm still gonna crack the case. I cracked the case. 214 00:07:06,601 --> 00:07:07,727 Come on! Hot dog man, 215 00:07:07,811 --> 00:07:09,229 tell them what you told me. 216 00:07:09,521 --> 00:07:11,147 I saw a guy, mid-height, brown hair, 217 00:07:11,231 --> 00:07:12,941 and a green hoodie with an owl on it. 218 00:07:13,025 --> 00:07:14,442 He had a big bag, and he was running like hell. 219 00:07:14,526 --> 00:07:16,110 It sounds like our guy. All right, let's call it in 220 00:07:16,194 --> 00:07:17,527 to give a statement to the press. 221 00:07:17,611 --> 00:07:18,612 Great idea. 222 00:07:20,614 --> 00:07:22,366 He knows that I meant I would give the statement, right? 223 00:07:22,450 --> 00:07:23,950 And if the shooter's watching, 224 00:07:24,076 --> 00:07:25,369 I hope you like living 225 00:07:25,453 --> 00:07:28,622 between St. Charles Place and Connecticut Avenue. 226 00:07:28,706 --> 00:07:30,666 Because that's where jail is in Monopoly. 227 00:07:30,750 --> 00:07:32,626 A great line from a great man, 228 00:07:32,710 --> 00:07:34,795 or should I say "Man-hunter." 229 00:07:35,046 --> 00:07:37,089 Yeah, he overstepped. 230 00:07:39,842 --> 00:07:41,801 Boyle, gather everyone up. 231 00:07:42,135 --> 00:07:43,386 Oh, we starting a burn book about Holt? 232 00:07:43,470 --> 00:07:44,553 Let's drag him, baby! No, 233 00:07:44,637 --> 00:07:45,638 someone saw our hoodie guy. 234 00:07:45,722 --> 00:07:46,764 Right, we'll do the burn book later. 235 00:07:46,848 --> 00:07:48,557 Attention, everyone, we have a possible sighting 236 00:07:48,641 --> 00:07:50,142 of our shooter on Hoyt Street. 237 00:07:50,226 --> 00:07:51,644 Detective Boyle and I will take Alpha unit. 238 00:07:51,728 --> 00:07:53,104 Smith, Fox… You guard the burn book. 239 00:07:53,188 --> 00:07:54,355 Charles, no. Stand down. 240 00:07:54,439 --> 00:07:56,065 You take Bravo unit. The rest of you, 241 00:07:56,149 --> 00:07:58,234 continue to sweep the area in case this lead doesn't pan out. 242 00:07:58,318 --> 00:07:59,902 The clock is ticking. Go, go, go! 243 00:07:59,986 --> 00:08:01,821 Where should I go, Detective? I'd love to be of service. 244 00:08:01,905 --> 00:08:04,281 Captain Holt! I mean… Dude! 245 00:08:04,365 --> 00:08:06,783 I haven't seen you since your big news conference which I just loved. 246 00:08:06,867 --> 00:08:08,284 Ray, there you are! 247 00:08:08,368 --> 00:08:10,036 I can't believe you left your post again. 248 00:08:10,120 --> 00:08:12,831 Detectives, I'm sorry for my partner's bad boy behavior. 249 00:08:12,915 --> 00:08:14,541 I am not a bad boy, 250 00:08:14,625 --> 00:08:16,376 I'm trying to catch the bad boys! 251 00:08:16,460 --> 00:08:18,336 If anything, I'm a good boy. 252 00:08:18,420 --> 00:08:20,296 That's exactly what a bad boy would say. 253 00:08:20,380 --> 00:08:23,341 It's definitely not, and no need to apologize, we have a job to do. 254 00:08:23,425 --> 00:08:24,926 Great! Where do you want us? 255 00:08:25,010 --> 00:08:26,052 Someone matching our shooter's profile 256 00:08:26,136 --> 00:08:27,679 was just seen over on Atlantic and 4th, 257 00:08:27,763 --> 00:08:29,304 I need you both there immediately, can you handle it? 258 00:08:29,388 --> 00:08:31,807 Absolutely not, it sounds like way too much responsibility. 259 00:08:31,891 --> 00:08:33,642 Don't listen to Debbie. We're on it! 260 00:08:33,726 --> 00:08:35,311 PERALTA: All right. Bye! 261 00:08:35,520 --> 00:08:37,104 What's going on? The guy's on Hoyt Street. 262 00:08:37,188 --> 00:08:39,106 I know, I gave Holt a fake lead to get rid of him. 263 00:08:39,190 --> 00:08:41,984 Don't worry, I'm still the Manhunter. 264 00:08:42,318 --> 00:08:43,402 ♪ He's the Manhunter! ♪ 265 00:08:43,486 --> 00:08:44,778 And the boy who he hunts with 266 00:08:44,862 --> 00:08:46,280 What's that song? The Boyhunter song! 267 00:08:46,364 --> 00:08:48,449 ♪ Boyhunter, down by the schoolyard ♪ 268 00:08:48,533 --> 00:08:50,367 Why is he by the schoolyard? He's gotta protect the kids! 269 00:08:50,451 --> 00:08:51,784 Sounds terrible. Really? I don't hear it! 270 00:08:51,868 --> 00:08:52,869 Let's just go. 271 00:08:53,453 --> 00:08:54,704 DIAZ: Okay, good news. 272 00:08:54,788 --> 00:08:56,080 I found a bodega in the containment zone 273 00:08:56,164 --> 00:08:57,206 and got a bunch of pregnancy tests. 274 00:08:57,290 --> 00:08:58,332 A bunch? Yeah. 275 00:08:58,416 --> 00:08:59,625 It's a New York bodega, you can't be too cautious. 276 00:08:59,709 --> 00:09:00,752 Good point. 277 00:09:01,545 --> 00:09:02,837 Yep, expired ten years ago. 278 00:09:02,921 --> 00:09:04,005 Open. And used! 279 00:09:04,089 --> 00:09:05,257 Made of gummies? Why? 280 00:09:05,465 --> 00:09:06,508 Weirdly vibrating. 281 00:09:06,675 --> 00:09:08,225 This is for teens. That's dark. 282 00:09:08,802 --> 00:09:09,802 This is good. 283 00:09:09,886 --> 00:09:11,220 Great, let's do this. 284 00:09:11,304 --> 00:09:13,404 Hey, Santiago, nice work at checkpoint one. 285 00:09:13,515 --> 00:09:14,891 Wait, why are you guys being all weird again? 286 00:09:14,975 --> 00:09:16,016 We're not being weird. 287 00:09:16,100 --> 00:09:17,309 Do not dab! 288 00:09:17,393 --> 00:09:18,644 I wasn't going to. 289 00:09:19,311 --> 00:09:20,937 I know what's going on here. You do? 290 00:09:21,021 --> 00:09:22,731 Yep. You're talking about me. 291 00:09:22,982 --> 00:09:25,317 I know because my daughters are doing the same thing. 292 00:09:25,401 --> 00:09:26,401 Every time I go in that room, 293 00:09:26,485 --> 00:09:27,736 they get all weird and quiet. 294 00:09:27,820 --> 00:09:29,154 That's 'cause they're making fun of Daddy. 295 00:09:29,238 --> 00:09:30,655 Is that what you're doing, making fun of Daddy? 296 00:09:30,739 --> 00:09:32,407 First off… Yeah, I heard it, I'm sorry. 297 00:09:32,491 --> 00:09:34,242 Great. Secondly, we're not talking about you. 298 00:09:34,326 --> 00:09:35,744 What are you talking about, then? 299 00:09:35,828 --> 00:09:36,871 Our favorite… 300 00:09:38,080 --> 00:09:39,080 Porns. 301 00:09:39,164 --> 00:09:40,164 -What? -DIAZ: It's true. 302 00:09:40,248 --> 00:09:41,791 We have specific favorite porns. 303 00:09:41,875 --> 00:09:43,084 [WHISPERS] And we're talking about 'em. 304 00:09:43,168 --> 00:09:44,585 [WHISPERS] Yeah. Okay, legally, 305 00:09:44,669 --> 00:09:46,796 I feel as though I need to back away. 306 00:09:47,130 --> 00:09:48,297 But I want it to be known 307 00:09:48,381 --> 00:09:50,049 that I still do not believe you. 308 00:09:50,133 --> 00:09:51,884 -Get back to work! -DIAZ: Eh, that went well. 309 00:09:51,968 --> 00:09:53,928 All right. Let's take this thing and get it over with. 310 00:09:54,012 --> 00:09:55,263 I can't. What? Why? 311 00:09:55,847 --> 00:09:57,431 I have no pee inside of me. 312 00:09:57,515 --> 00:10:00,518 I'm pee-free, Rosa! What do I do, what do I do? 313 00:10:00,727 --> 00:10:02,019 Drink water. Oh, yeah. 314 00:10:02,103 --> 00:10:03,186 You're smart. 315 00:10:03,270 --> 00:10:05,620 You're a very good friend, I'm glad you're here. 316 00:10:06,315 --> 00:10:08,149 Street's clear. No sign of the shooter. 317 00:10:08,233 --> 00:10:09,818 Where'd he go? [SHUSHES] 318 00:10:09,943 --> 00:10:11,236 Why are you shushing me? I'm doing that thing 319 00:10:11,320 --> 00:10:13,363 where I listen really closely for a noise clue, 320 00:10:13,447 --> 00:10:14,656 like glass breaking or trash rustling. 321 00:10:14,740 --> 00:10:16,241 Cool! Is it working? 322 00:10:16,325 --> 00:10:17,326 No, not yet. 323 00:10:18,035 --> 00:10:19,536 Because I'm talking? Well, it's not helping. 324 00:10:19,620 --> 00:10:20,745 Right, right, right. I'll be quiet. 325 00:10:20,829 --> 00:10:22,247 You don't have to say you'll be quiet, just be quiet. 326 00:10:22,331 --> 00:10:23,998 Okay. I'm sorry for not being quiet. 327 00:10:24,082 --> 00:10:25,291 Once again, don't have to say. 328 00:10:25,375 --> 00:10:26,375 Just wanna be clear what I'm doing. 329 00:10:26,459 --> 00:10:27,501 Understood. I'm just gonna listen. 330 00:10:27,585 --> 00:10:29,754 Okay. I'll be very quiet. 331 00:10:31,464 --> 00:10:33,064 [WHISPERS] Don't have to say it. 332 00:10:33,216 --> 00:10:34,424 Just wanna make sure you know what I'm doing. 333 00:10:34,508 --> 00:10:35,551 Please stop. So I don't throw you. 334 00:10:35,635 --> 00:10:36,760 Okay, stop talking. I'll stop talking. 335 00:10:36,844 --> 00:10:37,845 Great. 336 00:10:38,804 --> 00:10:39,972 I'll make sure I don't do that again. 337 00:10:40,056 --> 00:10:41,557 All right, Charles, I love you, but you ruined it. 338 00:10:41,641 --> 00:10:42,642 [DUMPSTER CLATTERS] 339 00:10:42,808 --> 00:10:43,809 BOTH: Trash rustle! 340 00:10:45,102 --> 00:10:46,352 He's running, call it in! 341 00:10:51,942 --> 00:10:52,943 [METAL CLANGS] 342 00:10:54,277 --> 00:10:55,727 I'll follow, you cut him off! 343 00:10:57,572 --> 00:10:59,122 -[TIRES SCREECH] -[SIREN WAILING] 344 00:11:00,367 --> 00:11:01,368 Damn it! 345 00:11:02,452 --> 00:11:03,703 [GRUNTS] 346 00:11:04,037 --> 00:11:06,087 Nice, Charles! Name's not Charles, it's… 347 00:11:06,623 --> 00:11:07,623 Boyhunter. 348 00:11:07,707 --> 00:11:08,708 You know what, you earned it. 349 00:11:08,792 --> 00:11:10,460 Way to get your boy, Boyhunter! 350 00:11:10,835 --> 00:11:12,837 All right, let's get our perp back to the Nine-Nine. 351 00:11:12,921 --> 00:11:14,504 I'll tell Jeffords to lift the lockdown. 352 00:11:14,588 --> 00:11:15,839 Detective Peralta! 353 00:11:15,923 --> 00:11:17,257 I see you got the man you were looking for. 354 00:11:17,341 --> 00:11:19,759 With your help, Officer! I really couldn't have done it without you. 355 00:11:19,843 --> 00:11:21,011 No, this was all you. 356 00:11:21,095 --> 00:11:22,596 We were in a completely wrong location. 357 00:11:22,680 --> 00:11:24,389 DEBBIE: Which was a huge relief to me. 358 00:11:24,473 --> 00:11:26,850 Plus, we got a lot of steps in. 359 00:11:26,934 --> 00:11:28,560 I'm drowning in foot-fives. 360 00:11:28,686 --> 00:11:31,521 Well, no need to focus on who was where or what a foot-five is, 361 00:11:31,605 --> 00:11:34,065 we gotta start brainstorming headlines for tomorrow's paper. 362 00:11:34,149 --> 00:11:35,817 I got one. "The Only Assassin in this City 363 00:11:35,901 --> 00:11:38,819 "is Jake Peralta Because He Just Killed This Case." 364 00:11:38,903 --> 00:11:40,613 I don't know if we want to make it seem like I'm the assassin. 365 00:11:40,697 --> 00:11:42,489 Yeah, good thinking. How about this, 366 00:11:42,573 --> 00:11:44,867 "Hero Cop Saves City, Pitt, Clooney Circling To Play Him In Biopic." 367 00:11:44,951 --> 00:11:46,577 -Hunks! -HOLT: I have a headline. 368 00:11:46,661 --> 00:11:48,871 "Pitt, Clooney Laugh At Jake Peralta 369 00:11:48,955 --> 00:11:50,247 "For Arresting The Wrong Man." 370 00:11:50,331 --> 00:11:52,541 Well, I don't know if they would laugh at me for saving… 371 00:11:52,625 --> 00:11:54,725 What, did you just say I got the wrong man? 372 00:11:56,587 --> 00:11:57,713 What do you mean we got the wrong man? 373 00:11:57,797 --> 00:11:59,340 What are you talking about? You know how you sent 374 00:11:59,424 --> 00:12:01,424 Debbie and me off on a wild goose chase? 375 00:12:01,508 --> 00:12:03,259 Oh, so you figured that out? Well, Debbie did. 376 00:12:03,343 --> 00:12:05,053 She's quite the detective. Oh, I'm really not. 377 00:12:05,137 --> 00:12:07,305 I'm just always being given meaningless tasks 378 00:12:07,389 --> 00:12:09,265 and I'm not complaining. 379 00:12:09,349 --> 00:12:11,476 So what, you're just saying we have the wrong guy now, 380 00:12:11,560 --> 00:12:13,019 because you're upset about the fake lead? 381 00:12:13,103 --> 00:12:14,979 No, I'm saying you have the wrong guy because you do. 382 00:12:15,063 --> 00:12:17,565 When I realized your lead was nothing but hooey, 383 00:12:17,649 --> 00:12:18,983 I went back to re-interview the hot dog man, 384 00:12:19,067 --> 00:12:20,068 but he was gone. 385 00:12:20,152 --> 00:12:21,778 And why was that? Debbie, tell 'em! 386 00:12:21,862 --> 00:12:23,279 Oh, no, I don't want to be a part of this. 387 00:12:23,363 --> 00:12:25,239 Because the hot dog man is the shooter. 388 00:12:25,323 --> 00:12:26,990 What? That seems like a reach. 389 00:12:27,074 --> 00:12:29,493 Sometimes, when you reach, you grab the truth. 390 00:12:29,577 --> 00:12:30,953 Sorry, Jake, he turned it around on me. 391 00:12:31,037 --> 00:12:33,205 Come on! The hot dog man gave a false statement 392 00:12:33,289 --> 00:12:34,790 to throw us off the scent and then vanished 393 00:12:34,874 --> 00:12:36,333 while we were off looking for the wrong guy. 394 00:12:36,417 --> 00:12:38,085 Face it, you're no Manhunter. 395 00:12:38,169 --> 00:12:40,712 If anything, you're a Wrong Manhunter. 396 00:12:40,796 --> 00:12:42,881 [GASPS] How dare you? 397 00:12:42,965 --> 00:12:44,341 You know what? This is crazy. 398 00:12:44,425 --> 00:12:45,509 You're just making up a solve 399 00:12:45,593 --> 00:12:47,552 because you can't stand the fact that you got demoted. 400 00:12:47,636 --> 00:12:49,428 You've been trying to hijack this case all day. 401 00:12:49,512 --> 00:12:51,639 I was only trying to help. If I'm such a headache, 402 00:12:51,723 --> 00:12:53,015 then why didn't you reassign me? 403 00:12:53,099 --> 00:12:54,267 Because I felt sorry for you. 404 00:12:54,351 --> 00:12:57,728 I told you to treat me like any uniformed officer. 405 00:12:57,812 --> 00:12:59,897 It's not my fault that you don't know how to give an order! 406 00:12:59,981 --> 00:13:01,065 Okay, fine. Here's one. 407 00:13:01,149 --> 00:13:03,025 We're lifting the lockdown, go pick up cones. 408 00:13:03,109 --> 00:13:05,236 Ooh, I love cone duty! Debbie, can it! 409 00:13:05,320 --> 00:13:07,405 We have the wrong guy. You cannot lift the lockdown. 410 00:13:07,489 --> 00:13:09,240 Go pick up cones, that's an order. 411 00:13:09,324 --> 00:13:10,825 No! Fine, then you're off the case! 412 00:13:10,909 --> 00:13:11,909 Good. 413 00:13:15,996 --> 00:13:17,497 Do I still get to pick up cones? 414 00:13:17,581 --> 00:13:18,665 BOTH: No! 415 00:13:19,625 --> 00:13:20,625 DIAZ: Amy, stop. 416 00:13:20,709 --> 00:13:23,128 You've had enough water. I can hear it sloshing around inside you. 417 00:13:23,212 --> 00:13:24,963 I know, but I still can't pee! 418 00:13:25,297 --> 00:13:26,965 I'm too stressed. You need to calm down. 419 00:13:27,049 --> 00:13:28,091 You know what helps me relax? 420 00:13:28,175 --> 00:13:29,426 Kicking stuff? Absolutely. 421 00:13:29,510 --> 00:13:31,052 So, what or who do you wanna kick? 422 00:13:31,136 --> 00:13:32,137 That guy looks pretty kickable. 423 00:13:32,221 --> 00:13:34,681 Hey! I'm not kicking anybody, okay? 424 00:13:34,765 --> 00:13:36,932 I just need, like, some calming noises. 425 00:13:37,016 --> 00:13:38,017 Okay, close your eyes. 426 00:13:38,101 --> 00:13:39,102 Okay. 427 00:13:39,811 --> 00:13:41,770 Glub, glub. 428 00:13:41,854 --> 00:13:42,980 Glub. What is that? 429 00:13:43,064 --> 00:13:44,315 It's a babbling brook. 430 00:13:44,399 --> 00:13:46,817 Glub, glub, glub. 431 00:13:46,901 --> 00:13:47,985 You know what? It's pretty good. 432 00:13:48,069 --> 00:13:49,946 Thank you. Everybody, shut up! 433 00:13:50,863 --> 00:13:54,616 Glub, glub, glub, glub, glub, glub. 434 00:13:54,700 --> 00:13:56,785 Why is the tent so quiet? 435 00:13:56,869 --> 00:13:58,704 Is everybody talking about me now? 436 00:13:58,788 --> 00:14:00,188 Nobody is talking about you. 437 00:14:00,455 --> 00:14:02,915 Sure. Terry walks into a tent 438 00:14:02,999 --> 00:14:05,460 and everybody just happens to stop talking 439 00:14:05,544 --> 00:14:07,129 at the same damn time? 440 00:14:07,712 --> 00:14:10,006 You are gaslighting me just like my daughters! 441 00:14:10,090 --> 00:14:11,632 Terry, I think you're being paranoid. 442 00:14:11,716 --> 00:14:12,717 I'm not paranoid! 443 00:14:13,051 --> 00:14:15,053 I put a recording device in my girls' room. 444 00:14:15,137 --> 00:14:17,055 You planted a bug in your daughters' room? 445 00:14:17,139 --> 00:14:18,289 I do what I have to do. 446 00:14:18,432 --> 00:14:20,099 They said I look like a giant triangle! 447 00:14:20,183 --> 00:14:21,351 Is that an insult? I don't know! 448 00:14:21,435 --> 00:14:22,726 But they were laughing like it was, 449 00:14:22,810 --> 00:14:24,270 and it hurt just the same! 450 00:14:25,062 --> 00:14:26,313 Don't have kids! 451 00:14:29,400 --> 00:14:30,850 Well, that ruined everything. 452 00:14:31,318 --> 00:14:32,903 I know we got kicked off the case, 453 00:14:32,987 --> 00:14:34,488 but there is good news. 454 00:14:34,822 --> 00:14:37,824 I unlocked a new accessory for my Foot Friend avatar. 455 00:14:37,908 --> 00:14:39,534 A sandal! Debbie, wait. 456 00:14:39,618 --> 00:14:41,912 Change of plans. We're not going back to the precinct. 457 00:14:41,996 --> 00:14:43,955 Are we gonna go rogue and pick up cones? 458 00:14:44,039 --> 00:14:46,666 Oh, we're going way more rogue than picking up cones. 459 00:14:47,167 --> 00:14:48,417 Listen, it's unlikely our shooter had 460 00:14:48,501 --> 00:14:50,002 his own hot dog cart, where'd he get it from? 461 00:14:50,086 --> 00:14:51,504 Please don't make me help you with this. 462 00:14:51,588 --> 00:14:54,256 My guess is the food cart garage is just two blocks away 463 00:14:54,340 --> 00:14:55,383 from our crime scene, 464 00:14:55,467 --> 00:14:58,511 or, shall I say, 238 steps. 465 00:14:58,845 --> 00:15:00,145 Don't tempt me with steps. 466 00:15:01,389 --> 00:15:03,057 This is a defining moment for you. 467 00:15:03,141 --> 00:15:05,601 You can either obey orders for the rest of your life 468 00:15:05,685 --> 00:15:07,353 and make no impact on the world, 469 00:15:07,437 --> 00:15:09,355 or stand up! 470 00:15:09,980 --> 00:15:11,380 And solve this case with me. 471 00:15:13,066 --> 00:15:14,943 Is there a third option? Nervously tag along. 472 00:15:15,027 --> 00:15:17,488 Great. I choose the nervously tag along option. 473 00:15:18,614 --> 00:15:20,657 Okay, the reporters are all set for your press conference. 474 00:15:20,741 --> 00:15:22,641 It's your big moment, are you excited? 475 00:15:22,743 --> 00:15:23,743 No. Oh. 476 00:15:23,827 --> 00:15:25,161 Are you worried about your voice cracking? 477 00:15:25,245 --> 00:15:26,621 Do you want me to help you warm up your throat? 478 00:15:26,705 --> 00:15:27,789 What would that entail? I'll just show you. 479 00:15:27,873 --> 00:15:29,165 Don't show me, tell me. I blow hot air 480 00:15:29,249 --> 00:15:30,250 into my hands and I stroke your neck. 481 00:15:30,334 --> 00:15:31,876 That's not gonna happen, and it's not why I'm stressed. 482 00:15:31,960 --> 00:15:33,544 I think Holt got into my head. 483 00:15:33,628 --> 00:15:35,087 We might have to delay the press conference. 484 00:15:35,171 --> 00:15:36,630 But this is the moment we've been waiting for. 485 00:15:36,714 --> 00:15:39,591 My dad's driving home early from his brother's funeral to watch it live. 486 00:15:39,675 --> 00:15:40,759 Wait, he's doing what? 487 00:15:40,843 --> 00:15:42,845 If you want me to put it in a better context, I can't. 488 00:15:42,929 --> 00:15:44,479 This was very important to him. 489 00:15:44,722 --> 00:15:46,014 Holt is a great cop, 490 00:15:46,098 --> 00:15:47,558 and I know the demotion's driving him crazy, 491 00:15:47,642 --> 00:15:49,092 but his gut is usually right. 492 00:15:49,602 --> 00:15:51,103 I think we need to find that hot dog cart guy. 493 00:15:51,187 --> 00:15:52,312 Okay, fine. 494 00:15:52,396 --> 00:15:53,897 But who do we know that could find us a random 495 00:15:53,981 --> 00:15:54,982 New York hot dog guy? 496 00:15:55,066 --> 00:15:58,568 [FUNKY MUSIC PLAYING] 497 00:16:05,033 --> 00:16:07,410 So, you need a little help from the Weiner Warriors. 498 00:16:07,494 --> 00:16:10,288 Well, I hate that. Just tell us what you know, please? 499 00:16:10,372 --> 00:16:11,873 There's Lou's Dogs, he serves 'em up real plump. 500 00:16:11,957 --> 00:16:13,624 Big Mike's does two dogs per bun. 501 00:16:13,708 --> 00:16:15,084 Hank's Franks great mustard selection. 502 00:16:15,168 --> 00:16:17,170 Vicki's Vegan? I'd rather eat [BLEEP]. 503 00:16:17,254 --> 00:16:19,881 Charlie does an al dente dog, it's got a really nice chew. 504 00:16:19,965 --> 00:16:21,965 Johnny Arkansas serves it Little Rock style, 505 00:16:22,049 --> 00:16:23,467 although he can serve it Razorback-style. 506 00:16:23,551 --> 00:16:25,510 Okay, enough, enough! We don't have time for this! 507 00:16:25,594 --> 00:16:27,596 Just tell us who has a cart at 6th and 11th. 508 00:16:27,680 --> 00:16:28,847 Oh, there are no hot dog carts there. 509 00:16:28,931 --> 00:16:30,182 What? Never? No way. 510 00:16:30,266 --> 00:16:32,559 Not a chance! Zoning issue. Forget about it, Jake. 511 00:16:32,643 --> 00:16:33,811 It's Hungertown. 512 00:16:34,103 --> 00:16:35,854 Oh, my God, Holt was right. 513 00:16:35,938 --> 00:16:36,939 We have to call him. 514 00:16:38,232 --> 00:16:40,108 Officer Holt? Officer Holt, do you copy? 515 00:16:40,192 --> 00:16:42,027 Okay, cop. Turn it off. 516 00:16:42,111 --> 00:16:44,779 Nice try. My partner doesn't follow orders. 517 00:16:45,029 --> 00:16:47,156 Debbie, you're misreading the situation. 518 00:16:47,240 --> 00:16:49,492 Oh. I'm so sorry. We both… 519 00:16:49,576 --> 00:16:50,743 Both follow orders. 520 00:16:53,538 --> 00:16:55,623 So you were the shooter, just like I said. 521 00:16:55,915 --> 00:16:57,082 And the man in the hoodie 522 00:16:57,166 --> 00:16:58,584 was just some random bystander 523 00:16:58,668 --> 00:17:00,085 on whom you tried to pin it! 524 00:17:00,169 --> 00:17:01,921 No, he was in on it too. 525 00:17:02,380 --> 00:17:04,715 Oh. Well, I'm still half right. 526 00:17:04,799 --> 00:17:06,175 Sure. Is that important to you? 527 00:17:06,259 --> 00:17:07,468 -Very. -DEBBIE: I'm gonna die. 528 00:17:07,552 --> 00:17:10,220 I'm gonna die before I ever got to find my twin sister's killer. 529 00:17:10,304 --> 00:17:11,471 What? That's the reason 530 00:17:11,555 --> 00:17:12,847 I joined the force, remember? 531 00:17:12,931 --> 00:17:15,183 To find the man who murdered my twin sister. 532 00:17:15,267 --> 00:17:16,367 That's my whole story! 533 00:17:16,977 --> 00:17:18,977 Debbie, there's no way you told me that. 534 00:17:19,062 --> 00:17:21,022 [GROANS LOUDLY] Nothing's working! 535 00:17:21,106 --> 00:17:22,148 Maybe you just need to laugh. 536 00:17:22,232 --> 00:17:23,566 Here, look at this video of a man 537 00:17:23,650 --> 00:17:24,950 being trampled by a moose. 538 00:17:26,111 --> 00:17:28,154 -[MOOSE GRUNTING] -[MAN SCREAMING] 539 00:17:28,238 --> 00:17:29,989 Dear Lord, that's horrifying! 540 00:17:30,073 --> 00:17:31,491 [CHUCKLES] I know, it's hilarious. 541 00:17:31,575 --> 00:17:33,534 What are you laughing at? Is that a video of me? 542 00:17:33,618 --> 00:17:36,161 Oh, no, is it that time Terry fell off a Lime scooter? 543 00:17:36,245 --> 00:17:37,496 Why would any of us have that footage? 544 00:17:37,580 --> 00:17:38,956 Don't skirt the question! I want to know 545 00:17:39,040 --> 00:17:40,332 what I'm falling off of in that video. 546 00:17:40,416 --> 00:17:41,500 Stop it, Terry, okay? 547 00:17:41,584 --> 00:17:43,544 We haven't been talking about you! 548 00:17:43,628 --> 00:17:46,213 [GRUNTS, GASPS] Oh. Kicking. 549 00:17:46,297 --> 00:17:48,382 I think kicking's working. Told you. Go with it. 550 00:17:48,466 --> 00:17:49,758 Keep kicking that can. 551 00:17:49,842 --> 00:17:51,593 [GRUNTS] 552 00:17:51,677 --> 00:17:52,970 [GASPS] It worked, 553 00:17:53,054 --> 00:17:55,013 I have to pee! I finally have to pee! 554 00:17:55,097 --> 00:17:56,180 Wait, this is about you having to pee? 555 00:17:56,264 --> 00:17:58,015 BOTH: Yes! Wow. 556 00:17:58,099 --> 00:17:59,559 I guess I owe you guys an apology. 557 00:17:59,643 --> 00:18:02,019 I may have been bringing some things from home into the workplace. 558 00:18:02,103 --> 00:18:03,813 Yeah, that was clear from the start, okay? 559 00:18:03,897 --> 00:18:05,273 Now, move, I need to find a bathroom. 560 00:18:05,357 --> 00:18:06,524 Stop, we have an emergency! 561 00:18:06,608 --> 00:18:07,692 Everybody stop what you're about to do. 562 00:18:07,776 --> 00:18:09,026 Yeah, but I gotta pee really bad. 563 00:18:09,110 --> 00:18:11,070 Well, hold it, Amy. Holt's not answering his radio. 564 00:18:11,154 --> 00:18:12,530 I think he and Debbie might be in trouble. 565 00:18:12,614 --> 00:18:14,115 It's just us, man, you don't have to pretend to care about Debbie. 566 00:18:14,199 --> 00:18:15,700 Rosa! What? We barely know her 567 00:18:15,784 --> 00:18:17,118 and she's annoying. She's always trying to get me 568 00:18:17,202 --> 00:18:18,744 to be friends with her on that weird app for pedicures. 569 00:18:18,828 --> 00:18:19,953 It's a pedometer app. 570 00:18:20,496 --> 00:18:21,546 It's a pedometer app! 571 00:18:22,122 --> 00:18:24,272 We can use the social features to track her! 572 00:18:24,458 --> 00:18:25,458 It's $80. 573 00:18:25,542 --> 00:18:26,918 Uh, Boyle, you should download it, 574 00:18:27,002 --> 00:18:28,044 you get better service here. 575 00:18:28,128 --> 00:18:29,796 Smart! And I'll upgrade to ad-free too. 576 00:18:29,880 --> 00:18:31,673 Smart. Okay, let's move! 577 00:18:31,757 --> 00:18:33,107 Sweet! We're running, okay. 578 00:18:33,217 --> 00:18:35,343 If I die, will you look after my cat? 579 00:18:35,427 --> 00:18:37,027 I'm really more of a dog person. 580 00:18:37,346 --> 00:18:38,805 -I understand. -[DOOR CLANGS] 581 00:18:38,889 --> 00:18:40,223 PERALTA: NYPD, nobody move! 582 00:18:40,307 --> 00:18:41,891 You're surrounded! Don't do anything stupid. 583 00:18:41,975 --> 00:18:43,559 Looks like we got ourselves a standoff. 584 00:18:43,643 --> 00:18:45,644 Fine by us, we got all the time in the world. 585 00:18:45,728 --> 00:18:47,646 What? Uh-uh! I gotta pee! 586 00:18:47,730 --> 00:18:48,856 [GROWLS] 587 00:18:49,565 --> 00:18:50,942 -[SANTIAGO GROWLS] -Ow. 588 00:18:51,651 --> 00:18:53,694 Perp secured. Great, okay, cool! 589 00:18:53,778 --> 00:18:56,197 I gotta go! You guys are good, right? Bye! 590 00:18:57,031 --> 00:18:58,449 Thanks for saving us, Peralta. 591 00:18:58,533 --> 00:19:00,784 Thank Debbie, we tracked you using her pedometer app. 592 00:19:00,868 --> 00:19:02,704 Oh, my goodness, I helped! 593 00:19:03,538 --> 00:19:06,080 And I got four new Foot Friend requests! 594 00:19:06,164 --> 00:19:08,291 What a day, guys! [LAUGHS] 595 00:19:10,210 --> 00:19:12,504 Detective. I believe I owe you an apology. 596 00:19:13,213 --> 00:19:15,131 No, Officer, I owe you one. 597 00:19:15,215 --> 00:19:16,466 No, I owe you. 598 00:19:16,591 --> 00:19:19,093 Great, 'cause I hadn't thought of what I was gonna apologize for yet. 599 00:19:19,177 --> 00:19:20,803 I should not have disobeyed your order. 600 00:19:20,887 --> 00:19:21,888 I was wrong. 601 00:19:21,972 --> 00:19:23,056 Not about the case, of course, 602 00:19:23,140 --> 00:19:24,140 my hunch was impeccable. 603 00:19:24,224 --> 00:19:25,308 Interesting apology strategy, 604 00:19:25,392 --> 00:19:26,434 a little heavy on the brags. 605 00:19:26,518 --> 00:19:27,727 Point is, you were right. 606 00:19:27,811 --> 00:19:29,062 I hijacked the case 607 00:19:29,146 --> 00:19:32,148 because I needed to feel respected. 608 00:19:32,273 --> 00:19:35,067 [SIGHS] Listen, it's weird that I'm your boss now, 609 00:19:35,276 --> 00:19:36,443 and that's not going anywhere, 610 00:19:36,527 --> 00:19:39,029 but no matter what uniform you wear, 611 00:19:39,113 --> 00:19:41,281 I'm always gonna love you.. . I mean, cherish… 612 00:19:41,365 --> 00:19:42,366 I mean, respect. 613 00:19:42,450 --> 00:19:43,575 You said respect, right? Yes. 614 00:19:43,659 --> 00:19:45,911 Yep. And I feel the same about you. 615 00:19:47,997 --> 00:19:49,947 So, do you have any orders for me, sir? 616 00:19:50,458 --> 00:19:53,918 Well, I do actually still need those cones picked up. 617 00:19:54,961 --> 00:19:56,962 We're on it. We got cone duty? 618 00:19:57,046 --> 00:19:59,132 Yes! Best birthday yet. 619 00:19:59,841 --> 00:20:01,134 It's your birthday? 620 00:20:02,260 --> 00:20:03,887 SANTIAGO: Hey, so, 621 00:20:04,095 --> 00:20:05,597 today was pretty intense. 622 00:20:06,347 --> 00:20:07,765 You mean catching the shooter? 623 00:20:07,849 --> 00:20:08,974 I know, it's a great story. 624 00:20:09,058 --> 00:20:10,351 I just hope Pitt can get in good enough shape 625 00:20:10,435 --> 00:20:11,435 to play me in the movie, you know? 626 00:20:11,519 --> 00:20:12,729 Mmm, yeah. 627 00:20:13,313 --> 00:20:15,482 Um, also, something else happened. 628 00:20:16,024 --> 00:20:17,941 I thought I might be pregnant. 629 00:20:18,025 --> 00:20:19,025 Really? 630 00:20:19,109 --> 00:20:21,152 Yeah. I'm not, I got my period. 631 00:20:21,236 --> 00:20:23,154 And I took a pregnancy test, but it didn't work 632 00:20:23,238 --> 00:20:24,447 because I drank 11 gallons of water. 633 00:20:24,531 --> 00:20:25,657 Told you water was bad for you. 634 00:20:25,741 --> 00:20:27,450 That's not the takeaway. You're absolutely right. 635 00:20:27,534 --> 00:20:29,327 How are you, how do you feel? Are you okay? 636 00:20:29,411 --> 00:20:31,538 I mean, I was really stressed. 637 00:20:31,830 --> 00:20:33,457 This wasn't our plan, 638 00:20:33,999 --> 00:20:35,125 and we agreed we'd wait a year 639 00:20:35,209 --> 00:20:37,043 and there's so much to do first, 640 00:20:37,127 --> 00:20:39,004 and it would've been crazy, right? 641 00:20:39,129 --> 00:20:41,339 Yeah, it would've been. Okay. 642 00:20:41,672 --> 00:20:44,300 But also might've been 643 00:20:44,967 --> 00:20:45,968 kinda cool. 644 00:20:46,928 --> 00:20:47,929 Honestly? 645 00:20:48,679 --> 00:20:51,379 I was secretly bummed when the test came back negative. 646 00:20:53,392 --> 00:20:54,393 Should we just start trying? 647 00:20:54,477 --> 00:20:55,812 Seriously? 648 00:20:57,230 --> 00:20:58,481 Yeah, seriously. 649 00:20:59,857 --> 00:21:01,776 Okay. Yeah. 650 00:21:08,865 --> 00:21:10,700 Oh, wait! It's after 11:00. [GASPS] 651 00:21:10,784 --> 00:21:12,702 My interview! It's supposed to be on the news. 652 00:21:12,786 --> 00:21:15,163 An incredible conclusion to a terrifying day, 653 00:21:15,247 --> 00:21:16,456 and we were able to get a comment 654 00:21:16,540 --> 00:21:18,166 from the men who helped solve this case. 655 00:21:18,250 --> 00:21:20,168 They call us the Weiner Warriors. 656 00:21:21,253 --> 00:21:22,963 [SCREAMS] No!