1 00:00:05,982 --> 00:00:08,817 Sir, you wanted to see me? Yes, I have an assignment for you. 2 00:00:08,901 --> 00:00:10,903 -I'm afraid it's not a pleasant one. -Oh, my God. 3 00:00:10,987 --> 00:00:14,282 -Please tell me it's not… -Yes, it's Hitchcock related. 4 00:00:14,366 --> 00:00:15,658 Son of a bitch. 5 00:00:15,742 --> 00:00:18,620 Detective Hitchcock is set to testify in court this afternoon. 6 00:00:18,704 --> 00:00:19,704 It's an important case, 7 00:00:19,788 --> 00:00:21,831 and I'd rather not get another call from the DA 8 00:00:21,915 --> 00:00:24,876 saying he showed up "covered in condiments." 9 00:00:24,960 --> 00:00:27,086 So you want me to keep Hitchcock from spilling on himself 10 00:00:27,170 --> 00:00:28,755 for the rest of the day? 11 00:00:28,839 --> 00:00:30,089 We both know that's impossible. 12 00:00:30,173 --> 00:00:31,466 I'm counting on you. I won't do it. 13 00:00:31,550 --> 00:00:34,344 There's nobody else I trust. What you're asking is insane. 14 00:00:34,428 --> 00:00:36,513 I'm not asking! It's a suicide mission! 15 00:00:36,597 --> 00:00:38,515 Then prepare for death. You've lost your mind! 16 00:00:38,599 --> 00:00:40,892 This is a direct order, Detective! Get in line! 17 00:00:40,976 --> 00:00:42,978 Hey. You guys startled Hitchcock. 18 00:00:43,062 --> 00:00:45,762 He spilled two full jars of spaghetti sauce on himself. 19 00:00:45,857 --> 00:00:46,941 Thanks a lot, fellas. 20 00:00:47,108 --> 00:00:49,110 [THEME MUSIC PLAYING] 21 00:01:07,837 --> 00:01:09,631 Hey, Ames, super important question. 22 00:01:09,715 --> 00:01:11,049 Which one of these shirts should I wear to dinner 23 00:01:11,133 --> 00:01:12,801 with your mom tonight? Those are exactly the same. 24 00:01:12,885 --> 00:01:14,594 I have a signature look, Rosa. 25 00:01:14,678 --> 00:01:16,278 Put on a T-shirt for all I care. 26 00:01:16,430 --> 00:01:17,556 It doesn't matter what you wear. 27 00:01:17,640 --> 00:01:18,682 Of course it matters. 28 00:01:18,766 --> 00:01:20,100 He has to wear the smaller checks. 29 00:01:20,184 --> 00:01:22,852 Big checks wash him out. Where are you, Amy? 30 00:01:22,936 --> 00:01:25,021 It doesn't matter, because the night is already ruined. 31 00:01:25,105 --> 00:01:28,400 My stupid mother invited my stupid brother David to join us. 32 00:01:28,484 --> 00:01:29,484 I thought you liked your brothers. 33 00:01:29,568 --> 00:01:30,944 I have seven brothers, Rosa, 34 00:01:31,028 --> 00:01:32,904 and I like all of them except David. 35 00:01:32,988 --> 00:01:33,989 Perfect David. 36 00:01:34,156 --> 00:01:36,784 David graduated at the top of his class at the police academy. 37 00:01:36,868 --> 00:01:37,910 David took a bullet for the mayor. 38 00:01:37,994 --> 00:01:40,162 David bakes his own bread. 39 00:01:40,246 --> 00:01:41,664 Ooh! And does this David have a sister? 40 00:01:41,748 --> 00:01:42,873 Yes. Amy is his sister. 41 00:01:42,957 --> 00:01:43,958 And what's her deal? 42 00:01:44,042 --> 00:01:45,710 You were at the wedding, Hitchcock. 43 00:01:45,794 --> 00:01:46,836 SANTIAGO: I'm just gonna call and cancel. 44 00:01:46,920 --> 00:01:48,170 I really don't want to have dinner with my mom 45 00:01:48,254 --> 00:01:49,672 fawning all over the golden boy. 46 00:01:49,756 --> 00:01:51,090 I'm sure your mom loves you both equally. 47 00:01:51,174 --> 00:01:52,258 No, she definitely doesn't. 48 00:01:52,342 --> 00:01:53,884 My parents arrange the photos of their kids 49 00:01:53,968 --> 00:01:55,261 by who makes them the proudest. 50 00:01:55,345 --> 00:01:57,430 Number one goes on the mantel above the fireplace, 51 00:01:57,514 --> 00:01:58,514 two through four on the piano, 52 00:01:58,598 --> 00:01:59,682 and the rest are on the staircase. 53 00:01:59,766 --> 00:02:00,933 This is wack. So David's on the mantel? 54 00:02:01,017 --> 00:02:03,895 Always. Meanwhile, my picture gathers dust on the piano. 55 00:02:03,979 --> 00:02:04,980 The piano's not that bad. 56 00:02:05,064 --> 00:02:06,857 Nobody in the family even plays, Rosa. 57 00:02:06,941 --> 00:02:07,983 At least people use the stairs. 58 00:02:08,067 --> 00:02:10,068 All right, David is perfect, but so are you. 59 00:02:10,152 --> 00:02:11,862 Let's just go tonight, and I'll be your hype man. 60 00:02:11,946 --> 00:02:13,739 You know how good I am at talking you up. 61 00:02:13,823 --> 00:02:14,865 Here, watch. Hey, Scully. 62 00:02:14,949 --> 00:02:17,534 Did you know that Amy is super cool? 63 00:02:17,618 --> 00:02:19,870 No way. Can I get your autograph, ma'am? 64 00:02:20,037 --> 00:02:21,455 See? Fine, we'll go. 65 00:02:22,123 --> 00:02:23,582 What, too stuck up for your fans? 66 00:02:23,666 --> 00:02:25,042 Ya friggin' turd! 67 00:02:25,418 --> 00:02:26,418 Hey, Captain, Sarge, 68 00:02:26,502 --> 00:02:27,878 I have a case I want to discuss with you. 69 00:02:27,962 --> 00:02:30,297 You want to talk about work in the break room? 70 00:02:30,381 --> 00:02:32,508 That's highly unorthodox, but I suppose we can give it a try. 71 00:02:32,592 --> 00:02:34,469 Okay, so I have a perp… 72 00:02:34,553 --> 00:02:36,512 I'm sorry, this is insane. Let's talk in my office. 73 00:02:36,596 --> 00:02:38,097 Much better. All right, Boyle, 74 00:02:38,181 --> 00:02:39,515 what's this case you wanted to talk about? 75 00:02:39,599 --> 00:02:41,517 I have a perp, Alfonso Tucker, 76 00:02:41,601 --> 00:02:43,019 transferring into our holding cell. 77 00:02:43,103 --> 00:02:44,896 The guy who was dealing that toxic batch of meth? 78 00:02:44,980 --> 00:02:47,106 Yeah, and he refuses to name his supplier. 79 00:02:47,190 --> 00:02:49,817 I want to send someone into holding, undercover as a perp, 80 00:02:49,901 --> 00:02:51,069 to see if they can get him to open up. 81 00:02:51,153 --> 00:02:52,195 Why don't you do it? 82 00:02:52,279 --> 00:02:53,988 You're always going on about your acting abilities 83 00:02:54,072 --> 00:02:55,866 and that time you played Annie. 84 00:02:55,991 --> 00:02:57,450 I'm an adult man, Sarge. 85 00:02:57,534 --> 00:02:59,996 I didn't play Annie. I was in Annie. 86 00:03:00,163 --> 00:03:01,581 I played Miss Hannigan. 87 00:03:01,914 --> 00:03:03,916 Unfortunately, Alfonso knows I'm a cop, 88 00:03:04,250 --> 00:03:07,628 so I can't be Maxwell Blaze. 89 00:03:07,795 --> 00:03:09,755 But Terry might be right for the role. 90 00:03:09,839 --> 00:03:13,217 Ooh! That sounds fun. I love flexing my creative muscles. 91 00:03:13,801 --> 00:03:15,803 In addition to flexing my actual muscles. 92 00:03:15,887 --> 00:03:17,554 Or I could do it. 93 00:03:17,638 --> 00:03:18,847 JEFFORDS: What? You hate theater. 94 00:03:18,931 --> 00:03:21,225 You always say acting is just professional lying. 95 00:03:21,309 --> 00:03:22,976 Yes, but this is what the mission calls for, 96 00:03:23,060 --> 00:03:24,896 and I'm good at it. 97 00:03:25,104 --> 00:03:26,189 Kevin and I went to a dinner party 98 00:03:26,273 --> 00:03:29,442 where we played the French parlor game charades. 99 00:03:29,526 --> 00:03:31,076 I had to act out Elvis Presley. 100 00:03:33,864 --> 00:03:36,408 He's dead now, so I portrayed him as such. 101 00:03:36,492 --> 00:03:38,952 Everyone understood [SNAPS FINGERS] immediately. 102 00:03:39,036 --> 00:03:40,370 You know, a little competition might bring out 103 00:03:40,454 --> 00:03:41,579 the best in both of you. 104 00:03:41,663 --> 00:03:43,373 We'll hold auditions this afternoon. 105 00:03:43,457 --> 00:03:44,458 I'll prepare sides. 106 00:03:45,876 --> 00:03:47,676 Please wear clothes you can move in. 107 00:03:47,878 --> 00:03:50,630 Okay, let's get to the table before David gets here. 108 00:03:50,714 --> 00:03:52,090 My mother loves an early bird. 109 00:03:52,174 --> 00:03:53,801 Hey, babe, before we go in, 110 00:03:53,885 --> 00:03:55,886 I know I said I was gonna do the whole hype man thing, but… 111 00:03:55,970 --> 00:03:59,014 I know, I shouldn't compare myself to my brother. 112 00:03:59,098 --> 00:04:00,558 We're all on our own journey. What? 113 00:04:00,642 --> 00:04:01,809 No. Who told you that garbage? 114 00:04:01,893 --> 00:04:04,228 I was gonna say, we need a backup plan so you can win this thing. 115 00:04:04,312 --> 00:04:06,188 If it starts slipping away, I'll pretend to choke, 116 00:04:06,272 --> 00:04:07,982 and then you give me the Heimlich and save my life 117 00:04:08,066 --> 00:04:09,066 in front of everyone. 118 00:04:09,150 --> 00:04:11,235 Oh! Thanks for not trying to make me a better person. 119 00:04:11,319 --> 00:04:12,695 I love you. Love you, too. 120 00:04:12,779 --> 00:04:14,697 CAMILA: Amy, Jake. 121 00:04:16,074 --> 00:04:18,325 David and I both arrived an hour early. 122 00:04:18,409 --> 00:04:19,869 We're sharing a French onion. 123 00:04:20,955 --> 00:04:22,038 Mother… 124 00:04:22,122 --> 00:04:23,290 DAVID: So she's about to jump, and I say, 125 00:04:23,374 --> 00:04:25,824 "Hey, I can't tell you this world is a good place, 126 00:04:25,918 --> 00:04:28,170 "but I guarantee you it's better with you in it." 127 00:04:28,254 --> 00:04:31,214 And she climbs down off the ledge, and she gives me a big hug. 128 00:04:31,298 --> 00:04:32,799 Ugh! And that was before she won the Oscar? 129 00:04:32,883 --> 00:04:34,384 I don't know, I don't really follow pop culture. 130 00:04:34,468 --> 00:04:36,678 You never cease to impress me, David. 131 00:04:36,762 --> 00:04:39,639 Hey, speaking of impressive, Amy just went to the NYPD shooting range 132 00:04:39,723 --> 00:04:41,933 and received a gold certification in marksmanship. 133 00:04:42,017 --> 00:04:43,643 Oh, I just got the platinum certification. 134 00:04:43,727 --> 00:04:46,271 What? That exists? What did you do? Curve the bullets Wanted style? 135 00:04:46,355 --> 00:04:48,775 Yeah, I don't know what Wanted is. I don't follow pop culture. 136 00:04:48,859 --> 00:04:51,277 But I fired ten shots, and they all went in the same hole. 137 00:04:51,361 --> 00:04:52,737 Oh, so you actually did. [CLEARS THROAT] 138 00:04:52,821 --> 00:04:55,406 Hey, Camila, did you know that Amy is the youngest female sergeant 139 00:04:55,490 --> 00:04:56,908 in the history of the Nine-Nine? 140 00:04:56,992 --> 00:04:58,576 Yes, I'm very proud of her. 141 00:04:58,660 --> 00:04:59,911 I'm proud of all my children. 142 00:04:59,995 --> 00:05:02,079 The sergeant and the lieutenant. 143 00:05:02,163 --> 00:05:04,290 What? You passed the lieutenant's exam? 144 00:05:04,374 --> 00:05:06,083 Actually, it wasn't something I was planning on taking, 145 00:05:06,167 --> 00:05:07,251 but then my partner got sick 146 00:05:07,335 --> 00:05:09,962 and I wanted to be able to send home extra money to his wife and kids. 147 00:05:10,046 --> 00:05:12,423 Then I read the MRI. He was totally misdiagnosed. 148 00:05:12,507 --> 00:05:14,467 So long story short, Bo is alive, 149 00:05:14,593 --> 00:05:17,054 and I got a perfect score on the test for no reason. 150 00:05:17,138 --> 00:05:19,807 Oh, man. Hey, check out these dinner rolls, huh? 151 00:05:19,891 --> 00:05:23,894 Love these bad boys. I'm just gonna chomp down on that, recklessly. 152 00:05:23,978 --> 00:05:26,355 -[CHOKING] -Oh! 153 00:05:26,439 --> 00:05:28,774 Oh, no, Jake. He's choking. Let David do it. 154 00:05:28,858 --> 00:05:30,984 -He has EMT training. -DAVID: I'm here for you, Jake. 155 00:05:31,068 --> 00:05:33,153 I'm gonna go to the bathroom. You know what… 156 00:05:33,237 --> 00:05:34,613 Warning. This is gonna hurt like hell. 157 00:05:34,697 --> 00:05:36,407 I think it's actually okay. 158 00:05:37,909 --> 00:05:40,577 Thank you both so much for coming in. 159 00:05:40,661 --> 00:05:42,455 This is a safe space 160 00:05:42,789 --> 00:05:44,833 where choices are welcome. 161 00:05:45,167 --> 00:05:47,877 Okay, now, I trust that both of you had a chance to review the script? 162 00:05:47,961 --> 00:05:49,879 Yeah. Good. Now throw them away! 163 00:05:49,963 --> 00:05:52,173 What the hell? I wrote notes in the margin. 164 00:05:52,257 --> 00:05:53,716 Terry found it super-objective. 165 00:05:53,800 --> 00:05:56,845 I want to see you improvise without the safety net. 166 00:05:56,929 --> 00:05:59,932 I want to see you become Maxwell Blaze. 167 00:06:00,849 --> 00:06:03,351 So, Maxwell, what was your childhood like? 168 00:06:03,435 --> 00:06:04,936 I was a lookout at eight, 169 00:06:05,020 --> 00:06:07,981 had my own corner at 10, trigger man at 13. 170 00:06:08,106 --> 00:06:10,902 You know what it's like to look a man in his eyes 171 00:06:11,444 --> 00:06:12,945 as the life drains out of him? 172 00:06:13,029 --> 00:06:14,905 I was bad from a young age. 173 00:06:14,989 --> 00:06:16,532 At school, I pushed people. 174 00:06:16,824 --> 00:06:20,452 And this wasn't horseplay. This was pushing to hurt. 175 00:06:20,536 --> 00:06:22,121 -Do you have a girlfriend at home? -JEFFORDS: Used to. 176 00:06:22,205 --> 00:06:23,914 She got tired of me getting locked up. 177 00:06:23,998 --> 00:06:25,165 She's with my brother now. 178 00:06:25,249 --> 00:06:27,418 He better hope I never find his ass. 179 00:06:27,710 --> 00:06:32,131 I do, and you should see her heavy feminine breasts 180 00:06:32,215 --> 00:06:34,049 with their perfectly placed nipples. 181 00:06:34,133 --> 00:06:35,676 Don't get me started on her can. 182 00:06:35,760 --> 00:06:37,888 What's your greatest fear? I ain't scared of nothing. 183 00:06:37,972 --> 00:06:38,973 HOLT: My girlfriend. 184 00:06:39,139 --> 00:06:41,391 I'm scared she'll find out about my mistress, 185 00:06:41,475 --> 00:06:43,769 who also has a perfect can. 186 00:06:43,936 --> 00:06:46,355 It's smaller, but it's harder. 187 00:06:46,522 --> 00:06:47,564 Great. [SIGHS] 188 00:06:47,898 --> 00:06:50,358 You both have given me something totally different. 189 00:06:50,442 --> 00:06:52,027 I've got a lot to think about. 190 00:06:52,695 --> 00:06:54,237 Thank you. Next! 191 00:06:54,321 --> 00:06:56,407 What up, dawgs? 192 00:06:57,157 --> 00:06:59,107 Norm Scully, reading for Maxwell Blaze. 193 00:06:59,451 --> 00:07:01,451 Listen, I just did what anyone would do. 194 00:07:02,871 --> 00:07:04,164 Hey, where'd you go? 195 00:07:04,540 --> 00:07:06,208 I just couldn't stand there while the whole restaurant 196 00:07:06,292 --> 00:07:07,919 gushed over David saving your life. 197 00:07:08,003 --> 00:07:09,462 Yeah, there was a standing ovation. 198 00:07:09,546 --> 00:07:11,881 Also, everyone saw you walk away while I was choking, 199 00:07:11,965 --> 00:07:13,257 and I don't want to say you're a villain now, 200 00:07:13,341 --> 00:07:15,676 but the B-word was tossed around a lot. 201 00:07:15,760 --> 00:07:18,763 Ugh. I'm sorry. I just can't be around him. 202 00:07:18,847 --> 00:07:20,306 I shouldn't have come. So let's leave. 203 00:07:20,390 --> 00:07:22,266 I'll tell everyone my stomach hurts, which it does. 204 00:07:22,350 --> 00:07:24,018 I'm pretty sure he broke my rib when he gave me the Heimlich. 205 00:07:24,102 --> 00:07:25,562 Lieutenant Santiago, a word? 206 00:07:26,146 --> 00:07:27,897 Why is David's captain here? 207 00:07:28,940 --> 00:07:29,941 What's going on? 208 00:07:30,025 --> 00:07:31,025 Is there a maniac on the loose, 209 00:07:31,109 --> 00:07:33,904 and David's the only one who can catch him before he blows up a train? 210 00:07:33,988 --> 00:07:35,697 Oh, we could call him the Trainiac. 211 00:07:35,781 --> 00:07:36,782 We're focused on the same things. 212 00:07:36,866 --> 00:07:39,409 Sorry, folks, we've discovered a large quantity of cocaine 213 00:07:39,493 --> 00:07:41,328 in Lieutenant Santiago's desk. 214 00:07:41,412 --> 00:07:43,212 We've had to place him under arrest. 215 00:07:43,372 --> 00:07:49,003 Oh, no. 216 00:07:51,213 --> 00:07:53,173 Of course. We'll head over soon. 217 00:07:53,257 --> 00:07:54,883 So that was my brother. 218 00:07:54,967 --> 00:07:57,595 He needs me to bail him out of jail. 219 00:07:58,137 --> 00:07:59,638 I feel so awful for him. 220 00:07:59,722 --> 00:08:00,974 You are smiling so much. 221 00:08:01,058 --> 00:08:03,226 No, no, I promise. I feel so, so bad. 222 00:08:03,435 --> 00:08:05,812 Rosa D! Deezer, what up? Deezer? 223 00:08:05,896 --> 00:08:07,855 Hey, Scully, did you do something new with your hair? 224 00:08:07,939 --> 00:08:09,899 Same thing as always, put mousse in it while it's wet, 225 00:08:09,983 --> 00:08:11,526 then I watch a scary movie. 226 00:08:11,735 --> 00:08:13,736 [CHUCKLES] You the man. What is wrong with her? 227 00:08:13,820 --> 00:08:14,904 Her brother David got arrested. 228 00:08:14,988 --> 00:08:17,115 -He's a cokehead. -DIAZ: And you're happy about this? 229 00:08:17,199 --> 00:08:18,741 That's savage. I love it. 230 00:08:18,825 --> 00:08:20,618 I'm not happy about it. All right. 231 00:08:20,702 --> 00:08:21,828 Calm down, Littlefinger. 232 00:08:21,912 --> 00:08:23,913 He's in a lot of trouble, you know. Yeah, yeah, you're right. 233 00:08:23,997 --> 00:08:26,583 You're right. It's a terrible situation. 234 00:08:26,833 --> 00:08:28,627 Let's go bail him out. All right. 235 00:08:28,711 --> 00:08:30,587 Oh! Should I get my hair blown out first? 236 00:08:30,671 --> 00:08:33,465 I'm gonna have pictures from today for the rest of my life. 237 00:08:33,549 --> 00:08:35,968 Are you a bad person? 238 00:08:37,053 --> 00:08:38,429 Casting's up. 239 00:08:38,513 --> 00:08:39,847 JEFFORDS: This is not a high-school play, Boyle. 240 00:08:39,931 --> 00:08:40,931 Just let us know who you went with. 241 00:08:41,015 --> 00:08:43,058 Okay, first of all, I want to say 242 00:08:43,142 --> 00:08:44,852 that this was one of the hardest decisions 243 00:08:44,936 --> 00:08:45,936 I've ever had to make. 244 00:08:46,020 --> 00:08:47,688 There is so much talent in this room. 245 00:08:47,772 --> 00:08:48,898 Just tell us, bitch. 246 00:08:49,023 --> 00:08:50,649 Act as if you already have the role. 247 00:08:50,733 --> 00:08:54,320 I could have cast any one of you and put on a great show, 248 00:08:55,072 --> 00:08:57,699 but I had to make a call. Enough, Boyle. We're all adults. 249 00:08:57,783 --> 00:08:59,284 No one cares about this that much. 250 00:08:59,368 --> 00:09:00,869 It's Captain Holt. Captain Holt? 251 00:09:00,953 --> 00:09:01,995 He was the worst one! 252 00:09:02,079 --> 00:09:04,914 No offense, but Holt was so unconvincing. 253 00:09:04,998 --> 00:09:08,168 He kept referring to his childhood as a soot-covered street urchin. 254 00:09:08,252 --> 00:09:10,920 Yes, I gave myself a Dickensian backstory, 255 00:09:11,004 --> 00:09:13,715 which apparently made quite the impression. 256 00:09:13,799 --> 00:09:14,841 BOYLE: I'm sorry, Sarge. 257 00:09:14,925 --> 00:09:17,969 Honestly, I don't think I'm the right director 258 00:09:18,053 --> 00:09:20,930 to bring your vision of Maxwell Blaze to life. 259 00:09:21,014 --> 00:09:22,224 What does that even mean? 260 00:09:22,308 --> 00:09:23,518 It means you blew it. 261 00:09:23,726 --> 00:09:25,770 Walk away, Jeffords. Walk away. 262 00:09:26,896 --> 00:09:29,106 Okay, this is gonna be my mantel shot. 263 00:09:29,190 --> 00:09:30,983 So every time Mom and Dad look at it, 264 00:09:31,067 --> 00:09:32,443 they'll be reminded of what David did. 265 00:09:32,527 --> 00:09:33,819 I would say you should chill out, 266 00:09:33,903 --> 00:09:35,988 but this is actually making me feel great about my family, 267 00:09:36,072 --> 00:09:37,073 so let's dive in. 268 00:09:37,157 --> 00:09:39,742 Everybody say possession with intent to distribute. 269 00:09:40,285 --> 00:09:42,953 Hey. Oh! David, hi there. 270 00:09:43,037 --> 00:09:44,288 That was unrelated to your recent arrest 271 00:09:44,372 --> 00:09:45,831 for possession with intent to distribute. 272 00:09:45,915 --> 00:09:47,583 How are you? Not great. 273 00:09:47,667 --> 00:09:48,751 PERALTA: Yeah, jail is rough. 274 00:09:48,835 --> 00:09:50,045 You got to go poop in front of everyone. 275 00:09:50,129 --> 00:09:51,296 I remember when I was in prison, 276 00:09:51,380 --> 00:09:53,340 I held it for weeks, and when I finally did go, 277 00:09:53,424 --> 00:09:54,424 it was… 278 00:09:54,508 --> 00:09:56,384 You know what, Jake? This isn't about you. 279 00:09:56,468 --> 00:09:58,303 So, David, did you get fired, 280 00:09:58,387 --> 00:10:00,097 or is there gonna be, like, a hearing? 281 00:10:00,181 --> 00:10:02,641 She's asking, so she can be there to support you. 282 00:10:02,725 --> 00:10:04,726 Oh, yeah, I wouldn't miss it. I'm so excited. 283 00:10:04,810 --> 00:10:06,186 To support you. That's what I said. 284 00:10:06,270 --> 00:10:07,854 I'm really looking forward to being there. 285 00:10:07,938 --> 00:10:09,689 To support you. Yeah, we're saying the same thing. 286 00:10:09,773 --> 00:10:11,191 I am pumped this is happening. 287 00:10:11,275 --> 00:10:12,484 All right, babe, maybe your brother doesn't want to talk 288 00:10:12,568 --> 00:10:13,985 about what happened. Let's just go. 289 00:10:14,069 --> 00:10:16,321 It's okay. I owe you guys an explanation. 290 00:10:16,405 --> 00:10:18,866 I actually started doing drugs when I was a teenager. 291 00:10:18,950 --> 00:10:21,869 You know how Mom and Dad put so much pressure on us? 292 00:10:21,953 --> 00:10:23,579 Eventually, I just kind of cracked. 293 00:10:23,663 --> 00:10:25,363 SANTIAGO: Wait, you felt pressure? 294 00:10:25,498 --> 00:10:29,127 You always seemed to effortlessly thrive at everything. 295 00:10:29,211 --> 00:10:32,171 I was so jealous, but knowing that you also felt the pressure… 296 00:10:32,255 --> 00:10:34,006 All right, we can drop the act. I just didn't know who was listening. 297 00:10:34,090 --> 00:10:35,091 What act, now? Everything I've said before 298 00:10:35,175 --> 00:10:37,093 just now is a lie. I'm being framed. 299 00:10:37,177 --> 00:10:38,678 I've been investigating these dirty cops 300 00:10:38,762 --> 00:10:40,847 who are being paid off by the Brazilian mob. 301 00:10:40,931 --> 00:10:42,765 Oh, Brazilian mobsters are so good-looking. 302 00:10:42,849 --> 00:10:44,935 They're just a bunch of Giselles, the women and the men. 303 00:10:45,019 --> 00:10:46,687 Yes, it's insane. They're all gorgeous. 304 00:10:46,771 --> 00:10:48,355 Anyway, I think I got too close. 305 00:10:48,439 --> 00:10:50,607 Those dirty cops must have planted the drugs in my desk. 306 00:10:50,691 --> 00:10:53,235 So what you're saying is, you're not addicted to cocaine? 307 00:10:53,319 --> 00:10:55,779 Amy, it's me. I don't even drink coffee. 308 00:10:55,863 --> 00:10:56,989 I have too much respect for my body. 309 00:10:57,073 --> 00:10:58,115 This is water. 310 00:10:58,199 --> 00:11:00,242 And you didn't feel pressure from Mom and Dad? 311 00:11:00,326 --> 00:11:01,451 No, they're so supportive. 312 00:11:01,535 --> 00:11:04,121 I'd actually love some constructive criticism. 313 00:11:04,205 --> 00:11:05,205 It's the only way to grow. 314 00:11:05,289 --> 00:11:07,207 Anyway, thank you so much for bailing me out. 315 00:11:07,291 --> 00:11:09,251 If you can just drop me off at home, I will clear my name, 316 00:11:09,335 --> 00:11:10,919 and things can go back to the way they were. 317 00:11:11,003 --> 00:11:12,339 The way they were. Great. 318 00:11:12,464 --> 00:11:14,383 It's my favorite way of things being. 319 00:11:15,467 --> 00:11:18,011 Okay, Alfonso, I hope you like it here in holding. 320 00:11:18,095 --> 00:11:19,554 It's gonna be a while. 321 00:11:21,556 --> 00:11:22,724 So… 322 00:11:24,226 --> 00:11:25,518 What they got you in here for? Drugs. 323 00:11:25,602 --> 00:11:28,313 They want me to flip, but I'm no snitch. 324 00:11:28,397 --> 00:11:31,107 I'd rather do the time. How about you? 325 00:11:31,191 --> 00:11:33,401 I pushed a man, just to see him frown. 326 00:11:33,485 --> 00:11:34,986 Ha-ha! He is terrible. 327 00:11:35,070 --> 00:11:38,531 Yeah, it's almost like casting a robotic old nerd 328 00:11:38,615 --> 00:11:41,286 was a huge mistake. Was it a mistake, Sarge? 329 00:11:42,161 --> 00:11:43,621 Or was it a stroke of brilliance? 330 00:11:43,705 --> 00:11:45,289 What are you talking about? Look, you're a good actor. 331 00:11:45,373 --> 00:11:47,208 You could even be a great one. But you're too gentle. 332 00:11:47,292 --> 00:11:48,918 Life hasn't kicked you around enough. 333 00:11:49,002 --> 00:11:52,129 I mean, I grew up poor and my father was emotionally abusive. 334 00:11:52,213 --> 00:11:54,715 It's not enough. You needed to be rejected by me, 335 00:11:54,799 --> 00:11:56,842 a man you admire so much. 336 00:11:56,926 --> 00:11:59,262 What? So all this was just to make me mad? 337 00:11:59,595 --> 00:12:02,181 I need you to feel the anger and resentment 338 00:12:02,265 --> 00:12:06,227 that Tyrone McAllister feels every single day of his life. 339 00:12:06,311 --> 00:12:07,521 Who's Tyrone McAllister? 340 00:12:08,272 --> 00:12:09,398 You are. 341 00:12:09,940 --> 00:12:13,109 That's the part I wrote for you all along. 342 00:12:13,193 --> 00:12:14,194 DIAZ: This is so stupid, Boyle. 343 00:12:14,278 --> 00:12:15,695 You can't manipulate somebody like this 344 00:12:15,779 --> 00:12:16,905 and then expect them to get on board. 345 00:12:16,989 --> 00:12:18,782 Right, Sarge? Sarge? 346 00:12:20,242 --> 00:12:21,702 My name's Tyrone. 347 00:12:23,037 --> 00:12:24,412 Tyrone McGallagher. 348 00:12:24,496 --> 00:12:26,248 McAllister. McAllister. 349 00:12:26,582 --> 00:12:28,333 So I checked up on David's case file. 350 00:12:28,417 --> 00:12:30,085 He passed his drug test. 351 00:12:30,169 --> 00:12:32,128 Apparently, he has the cleanest blood they've ever seen. 352 00:12:32,212 --> 00:12:33,672 I knew this was all too good to be true. 353 00:12:33,756 --> 00:12:35,049 Now David's gonna clear his name 354 00:12:35,133 --> 00:12:37,927 and single-handedly take down drug dealers and dirty cops 355 00:12:38,011 --> 00:12:39,178 and get another medal from the governor. 356 00:12:39,262 --> 00:12:41,138 It sounds pretty dangerous. Maybe we should help him. 357 00:12:41,222 --> 00:12:42,682 Pretty sure he can handle this on his own. 358 00:12:42,766 --> 00:12:44,100 That's never been a problem for him. 359 00:12:44,184 --> 00:12:45,560 All right, look, Ames. 360 00:12:46,603 --> 00:12:48,062 I never had a brother, 361 00:12:48,146 --> 00:12:49,480 but I know four guys who did, 362 00:12:49,564 --> 00:12:51,524 and they would have fights and squabbles, 363 00:12:51,608 --> 00:12:54,778 but in the end, they always had each other's shells. 364 00:12:55,362 --> 00:12:56,946 Are you talking about the Ninja Turtles? 365 00:12:57,030 --> 00:12:58,614 Of course, I'm talking about the Ninja Turtles. 366 00:12:58,698 --> 00:12:59,991 Ugh. Look, if something happens to your brother, 367 00:13:00,075 --> 00:13:01,410 you are gonna regret it, 368 00:13:01,494 --> 00:13:03,620 just like Raph regretted it when he abandoned Leo 369 00:13:03,704 --> 00:13:04,871 in the Technodrome with Krang. 370 00:13:04,955 --> 00:13:06,206 I don't know what that means. Well, that's on you. 371 00:13:06,290 --> 00:13:07,541 It's classic. The point is, 372 00:13:07,625 --> 00:13:10,711 if your brother gets hurt and you don't get his back now, 373 00:13:10,795 --> 00:13:12,170 it's gonna haunt you for the rest of your life. 374 00:13:12,254 --> 00:13:13,297 [SIGHS] 375 00:13:13,381 --> 00:13:15,132 You're right. Obviously, you're right. 376 00:13:15,216 --> 00:13:16,508 Thank you. If David gets killed 377 00:13:16,592 --> 00:13:18,051 by the Brazilian mafia, my parents' mantel 378 00:13:18,135 --> 00:13:19,970 is gonna become, like, a permanent shrine to him. 379 00:13:20,054 --> 00:13:21,054 No, that's not what I meant. 380 00:13:21,138 --> 00:13:22,431 Oh, the thought of it makes me want to puke. 381 00:13:22,515 --> 00:13:23,515 You've learned the wrong lesson. 382 00:13:23,599 --> 00:13:24,808 Come on, let's go help the bastard. 383 00:13:24,892 --> 00:13:27,792 Don't love how we got here, but we're going where I wanted. 384 00:13:30,399 --> 00:13:31,482 I'm glad you guys are here. 385 00:13:31,566 --> 00:13:33,109 So this place is run by the Brazilian mob. 386 00:13:33,193 --> 00:13:34,402 My CI tells me there's a ledger 387 00:13:34,486 --> 00:13:36,779 with all the cops on payroll hidden in here somewhere. 388 00:13:36,863 --> 00:13:38,948 I'm guessing it's in that room surrounded by armed guards. 389 00:13:39,032 --> 00:13:41,159 Those are guards? I thought they were models. 390 00:13:41,243 --> 00:13:42,243 We need a plan to get past them. 391 00:13:42,327 --> 00:13:44,203 So here's what I'm thinking. I speak a little Portuguese 392 00:13:44,287 --> 00:13:46,331 from that time I opened a school in the favelas of Rio. 393 00:13:46,415 --> 00:13:47,582 -[GROANS] Barf. -What? 394 00:13:47,666 --> 00:13:50,043 I said "barf." I can't deal with your bragging anymore. 395 00:13:50,127 --> 00:13:51,127 How is that bragging? 396 00:13:51,211 --> 00:13:52,962 I said I speak a little Portuguese 397 00:13:53,046 --> 00:13:56,007 when I'm actually fluent. Obrigado. Oh! Shut up. 398 00:13:56,091 --> 00:13:58,177 Look, if you're so angry with me, why are you even here? 399 00:13:58,261 --> 00:14:00,095 Because Jake convinced me if you die, 400 00:14:00,179 --> 00:14:01,972 I'd never hear the end of it from Mom and Dad. 401 00:14:02,056 --> 00:14:03,182 That's not exactly how I phrased it. 402 00:14:03,266 --> 00:14:05,059 Look, I get it. You're jealous. 403 00:14:05,143 --> 00:14:07,061 I'd be jealous too if someone was better than me 404 00:14:07,145 --> 00:14:08,813 at everything their whole life. 405 00:14:08,938 --> 00:14:10,356 Oh, no. Not everything. 406 00:14:10,440 --> 00:14:12,775 I have more allergies than you. Not the best brag. 407 00:14:12,859 --> 00:14:14,151 I have so many allergies, I just found out 408 00:14:14,235 --> 00:14:16,028 I'm allergic to chia seeds. But apparently effective. 409 00:14:16,112 --> 00:14:18,697 I'm allergic to chia and açai berries. 410 00:14:18,781 --> 00:14:20,866 Yeah? My throat gets scratchy when I eat stone fruit. 411 00:14:20,950 --> 00:14:23,244 Oh, yeah? I'm also a better dancer than you. 412 00:14:24,246 --> 00:14:26,998 Ames, you have badly misjudged your own abilities. 413 00:14:27,082 --> 00:14:28,709 You think you're better than me? 414 00:14:29,418 --> 00:14:30,711 Oh, damn. 415 00:14:31,253 --> 00:14:32,463 She's got a shot. 416 00:14:33,630 --> 00:14:36,299 What, afraid to use your forearms? Pretty good. 417 00:14:36,383 --> 00:14:38,218 You're not using enough elbow! 418 00:14:38,302 --> 00:14:40,970 Guys, those aren't the parts people feature when they dance. 419 00:14:41,054 --> 00:14:42,806 Now can we please find a way to distract those guards? 420 00:14:42,890 --> 00:14:45,433 Don't worry, Jake, 'cause I'm about to end this thing. 421 00:14:45,517 --> 00:14:46,560 Death drop! 422 00:14:46,935 --> 00:14:47,936 CROWD: Oh! 423 00:14:48,103 --> 00:14:50,188 [GROANING] 424 00:14:50,272 --> 00:14:52,024 That looked really bad. Are you okay? 425 00:14:52,108 --> 00:14:53,818 Oh, look, the guards are leaving their post. 426 00:14:53,902 --> 00:14:55,111 DAVID: Looks like they're coming here to help you. 427 00:14:55,195 --> 00:14:56,237 Jake, you should go now. 428 00:14:56,321 --> 00:14:58,030 Are you sure? Yes, I'm fone. 429 00:14:58,114 --> 00:14:59,490 Well, as long as you're "fone." 430 00:14:59,574 --> 00:15:01,117 Jake, go. All right, fine. 431 00:15:03,411 --> 00:15:04,954 HOLT: Believe me, they're perfect. 432 00:15:05,038 --> 00:15:06,122 They're about 51 /2 pounds each, 433 00:15:06,206 --> 00:15:09,083 and they look so good smushed together. 434 00:15:09,834 --> 00:15:10,918 Or dangling. 435 00:15:11,002 --> 00:15:12,003 [DOOR OPENS] 436 00:15:13,213 --> 00:15:14,214 [CLEARS THROAT] 437 00:15:15,006 --> 00:15:16,006 Hey. Hey. 438 00:15:16,090 --> 00:15:18,175 Hey. Cops, man. 439 00:15:18,259 --> 00:15:19,428 Mmm-hmm. Word. 440 00:15:19,512 --> 00:15:21,472 McAllister, your lawyer's here. 441 00:15:21,764 --> 00:15:23,515 He wants to talk to you. Already? 442 00:15:23,599 --> 00:15:25,809 What the hell, man? I was just getting started. 443 00:15:25,893 --> 00:15:27,185 And yet it felt like forever. 444 00:15:27,269 --> 00:15:30,730 You were playing at Alfonso, not with Alfonso. 445 00:15:30,814 --> 00:15:32,607 What are you doing right now, Sarge? 446 00:15:32,691 --> 00:15:34,109 Listening to you? Yes, listening. 447 00:15:34,193 --> 00:15:36,361 What humans do 95% of the time 448 00:15:36,445 --> 00:15:38,572 and Tyrone does, apparently, none of the time. 449 00:15:38,656 --> 00:15:41,033 I want you to go back in there and listen. 450 00:15:41,158 --> 00:15:43,368 Can you do that for me? Yeah, okay, jeez. 451 00:15:43,452 --> 00:15:46,038 I mean, you know, look, take the note about Tyrone or don't. 452 00:15:46,122 --> 00:15:48,375 What do I know? But also, I created him. 453 00:15:49,626 --> 00:15:50,919 Hey. 454 00:15:55,131 --> 00:15:56,299 [DOOR OPENS] 455 00:15:56,383 --> 00:15:58,718 McAllister, your lawyer has more questions for you. 456 00:15:58,802 --> 00:16:00,136 What? Why were you doing that? 457 00:16:00,220 --> 00:16:01,262 You said I should listen! 458 00:16:01,346 --> 00:16:04,056 Well, listening doesn't always mean being quiet. 459 00:16:04,140 --> 00:16:07,143 Sometimes, the only way to listen is to say something. 460 00:16:07,227 --> 00:16:09,061 I'm listening to you right now. 461 00:16:09,145 --> 00:16:11,439 Do you see how I listen? This is me listening. 462 00:16:11,606 --> 00:16:13,065 You're pissing me off, Boyle! 463 00:16:13,149 --> 00:16:15,194 And he's back! Hold on to that aggression. 464 00:16:15,278 --> 00:16:17,113 Yeah, go! Go, go, go! [CLAPPING] 465 00:16:18,573 --> 00:16:19,824 What are you looking at? 466 00:16:20,575 --> 00:16:21,784 McAllister. 467 00:16:22,326 --> 00:16:23,952 Terry, Terry, Terry. 468 00:16:24,036 --> 00:16:26,371 I need you to help me see what I'm not seeing. 469 00:16:26,455 --> 00:16:27,539 Why can't you do this? 470 00:16:27,623 --> 00:16:28,916 You're giving me too many notes. 471 00:16:29,000 --> 00:16:32,169 Okay, well, then I can boil it down for you into one note. 472 00:16:32,253 --> 00:16:33,713 Tyrone is an ocean. 473 00:16:34,130 --> 00:16:35,339 I don't know what that means. 474 00:16:35,423 --> 00:16:37,216 It means I want you to be tough but vulnerable, 475 00:16:37,300 --> 00:16:39,134 brave but scared, jittery but perfectly still. 476 00:16:39,218 --> 00:16:41,846 Also, pace it up a little. Come on, buddy, you got this. 477 00:16:41,930 --> 00:16:43,681 Man, these stupid cops won't leave me alone. 478 00:16:43,765 --> 00:16:45,517 What the hell? They think I'm a snitch? 479 00:16:45,601 --> 00:16:47,101 Not me. I hear that. 480 00:16:47,185 --> 00:16:49,062 McAllister, I need to talk to you. No! 481 00:16:49,146 --> 00:16:50,897 Excuse me? I don't want any more notes. 482 00:16:50,981 --> 00:16:52,065 I've gone undercover before. 483 00:16:52,149 --> 00:16:54,234 Now just back off and let me do this! 484 00:16:56,153 --> 00:16:59,865 Uh-oh, Alfonso, seems as though we got a pig in our midst. 485 00:17:00,616 --> 00:17:01,908 Looks like we can only trust each other. 486 00:17:01,992 --> 00:17:04,042 Come on, man, you're obviously a cop, too. 487 00:17:04,328 --> 00:17:06,204 You keep talking about how nefarious you are. 488 00:17:06,288 --> 00:17:07,664 SANTIAGO: Jake, let us in. 489 00:17:08,708 --> 00:17:09,708 I think she's gonna be okay, 490 00:17:09,792 --> 00:17:11,085 but she's probably got a low-grade concussion. 491 00:17:11,169 --> 00:17:13,295 I wish you hadn't tried to do a death drop. 492 00:17:13,379 --> 00:17:15,840 The ladies on Drag Race make it look so easy. 493 00:17:16,174 --> 00:17:18,509 I know, you don't get that reference because you don't have a television. 494 00:17:18,593 --> 00:17:19,594 Why? 495 00:17:19,719 --> 00:17:21,929 Amy, I'm sorry for getting so competitive back there. 496 00:17:22,013 --> 00:17:23,681 You guys are helping me out, and I should just be grateful. 497 00:17:23,765 --> 00:17:26,058 Of course you're being nice to me when I'm being a monster. 498 00:17:26,142 --> 00:17:27,476 Well, you know what, Mr. Perfect? 499 00:17:27,560 --> 00:17:29,061 I'm gonna find that ledger, 500 00:17:29,145 --> 00:17:30,563 and I'm gonna save your stupid butt. 501 00:17:30,647 --> 00:17:32,898 That would be so great. Please stop. 502 00:17:32,982 --> 00:17:34,191 Maybe there's a hidden panel somewhere? 503 00:17:34,275 --> 00:17:36,444 It's not in the desk. I bet it's in this old safe. 504 00:17:36,528 --> 00:17:37,529 SANTIAGO: That seems like a lot of work 505 00:17:37,613 --> 00:17:39,114 to open every time you have to pay a bribe. 506 00:17:39,198 --> 00:17:41,492 I would keep it in this filing cabinet. 507 00:17:43,452 --> 00:17:45,245 [GRUNTS, GASPING] 508 00:17:45,329 --> 00:17:47,163 I found it! I beat the golden boy! 509 00:17:47,247 --> 00:17:49,124 -I'm the golden girl! -MAN: Hey, open up! 510 00:17:49,208 --> 00:17:50,500 Who's in there? Okay, everybody out. 511 00:17:50,584 --> 00:17:52,086 Go! Go, go, go! 512 00:17:54,463 --> 00:17:55,756 PERALTA: Hey, get off me. 513 00:17:56,298 --> 00:17:58,091 My God, you're even more stunning up close. 514 00:17:58,175 --> 00:17:59,176 [GRUNTS] 515 00:18:01,679 --> 00:18:03,764 I called for backup, but it could take ten minutes. 516 00:18:03,848 --> 00:18:05,099 Should we storm the place? Too late. 517 00:18:05,183 --> 00:18:06,475 Look, they're bringing Jake out. 518 00:18:06,559 --> 00:18:09,020 I told you, I was in the office because I work there, 519 00:18:09,104 --> 00:18:10,479 and we've actually met a bunch of times, 520 00:18:10,563 --> 00:18:12,189 and it's crazy you don't remember me. 521 00:18:12,273 --> 00:18:13,316 What should we do? If they get away, 522 00:18:13,400 --> 00:18:15,100 we'll never be able to track them. 523 00:18:15,318 --> 00:18:16,360 Shoot out the tires. 524 00:18:16,444 --> 00:18:18,821 You're a way better shot than me. You should do it. 525 00:18:18,905 --> 00:18:19,905 What? Are you crazy? You're the golden girl. 526 00:18:19,989 --> 00:18:20,990 David, take the shot. 527 00:18:21,074 --> 00:18:22,241 I just don't want you to feel bad about yourself… 528 00:18:22,325 --> 00:18:23,326 Take the shot. 529 00:18:27,455 --> 00:18:29,805 PERALTA: You're under arrest, you beautiful man. 530 00:18:30,250 --> 00:18:31,627 Cuff this son of a bitch. 531 00:18:32,461 --> 00:18:34,880 Oh, my God, you also smell so good. 532 00:18:35,923 --> 00:18:37,133 Brazil! 533 00:18:37,717 --> 00:18:39,384 All right, so first things first, 534 00:18:39,468 --> 00:18:42,221 I think I owe you both something, and it's this. 535 00:18:44,098 --> 00:18:45,641 Stop clapping! There's nothing to clap about. 536 00:18:45,725 --> 00:18:48,101 Look, I know you're upset, but everything went great. 537 00:18:48,185 --> 00:18:49,937 Great? You ruined this mission. 538 00:18:50,104 --> 00:18:51,730 Yeah, we might have gotten him to talk 539 00:18:51,814 --> 00:18:53,357 if you didn't give me notes every two seconds. 540 00:18:53,441 --> 00:18:56,026 Guys, you performed exactly the way I expected you to. 541 00:18:56,110 --> 00:18:58,863 It's just that you were both supporting characters. 542 00:18:58,947 --> 00:19:00,073 Hey, Boyle, I did what you asked. 543 00:19:00,157 --> 00:19:01,199 Alfonso told me everything. 544 00:19:01,283 --> 00:19:02,575 Yes. I knew it would work. 545 00:19:02,659 --> 00:19:04,160 What? What's going on? 546 00:19:04,244 --> 00:19:06,079 You were never my real star, Sarge. 547 00:19:06,163 --> 00:19:07,163 But I needed to create a scene 548 00:19:07,247 --> 00:19:09,957 so that Alfonso would think that my mission had failed. 549 00:19:10,041 --> 00:19:11,167 Then I could send in… 550 00:19:11,251 --> 00:19:15,004 Ricki Sheetz, DJ by night, gun smuggler by later night. 551 00:19:15,088 --> 00:19:16,089 Alfonso started telling me about 552 00:19:16,173 --> 00:19:17,715 all the crazy crap you guys pulled in there. 553 00:19:17,799 --> 00:19:19,008 He just couldn't stop talking 554 00:19:19,092 --> 00:19:20,760 till he gave me the name of his supplier. 555 00:19:20,844 --> 00:19:23,137 Rosa was my leading lady from the start. 556 00:19:23,221 --> 00:19:25,014 She's the only good actor here. She is? 557 00:19:25,098 --> 00:19:26,100 Yeah, you know nothing about my real life. 558 00:19:26,184 --> 00:19:28,811 I'm always acting. Well done, Boyle. 559 00:19:28,895 --> 00:19:31,355 You've executed this mission flawlessly. I'm impressed. 560 00:19:31,439 --> 00:19:33,816 Wait, if you were gonna use Diaz the whole time, 561 00:19:33,900 --> 00:19:35,025 why didn't you just tell us that? 562 00:19:35,109 --> 00:19:36,318 Because you two would have given it away 563 00:19:36,402 --> 00:19:37,820 with your terrible acting. 564 00:19:38,154 --> 00:19:39,196 No offense, but I can read 565 00:19:39,280 --> 00:19:41,156 every emotion you're feeling on your face. 566 00:19:41,240 --> 00:19:43,200 Can you read this one? Actually, yes. 567 00:19:43,284 --> 00:19:45,184 You're trying to be tough, but inside, 568 00:19:45,620 --> 00:19:48,320 you're super impressed by what I've accomplished today. 569 00:19:49,290 --> 00:19:51,334 Damn, you're right. You're good. 570 00:19:52,251 --> 00:19:54,504 Thank you, everyone, for joining me again. 571 00:19:54,588 --> 00:19:56,172 To David. You are my hero. 572 00:19:56,256 --> 00:19:58,341 And to Amy. You saved my butt. 573 00:19:58,425 --> 00:20:00,468 You're a great cop and a great sister. 574 00:20:00,552 --> 00:20:03,555 Wow! That means a lot coming from you. 575 00:20:04,473 --> 00:20:06,182 You've always been a role model for me. 576 00:20:06,266 --> 00:20:07,392 CAMILA: He's everyone's role model. 577 00:20:07,476 --> 00:20:08,852 That's why he's on the mantel. 578 00:20:08,936 --> 00:20:10,187 [CLEARS THROAT] 579 00:20:10,729 --> 00:20:12,179 I have to go to the bathroom. 580 00:20:15,067 --> 00:20:16,526 Hey, are you okay? 581 00:20:16,610 --> 00:20:18,361 Yeah, I just had to go to the bathroom, like I said. 582 00:20:18,445 --> 00:20:20,030 Oh, great. I thought you went in there 583 00:20:20,114 --> 00:20:21,115 to give yourself a pep talk in the mirror 584 00:20:21,199 --> 00:20:22,575 like the girl from the deodorant commercial. 585 00:20:22,659 --> 00:20:23,909 I don't know what you're referring to. 586 00:20:23,993 --> 00:20:26,704 She wants the big promotion, but there's just one problem. 587 00:20:26,788 --> 00:20:28,664 She got skunk pit. We'll watch it later. 588 00:20:28,748 --> 00:20:30,166 The point is, I came to comfort you. 589 00:20:30,250 --> 00:20:33,252 Aww. Thanks, but I actually feel really great. 590 00:20:33,336 --> 00:20:36,088 I've spent my whole life trying to beat David at something, 591 00:20:36,172 --> 00:20:38,466 but when you were in danger, 592 00:20:38,633 --> 00:20:40,218 I just didn't care anymore. 593 00:20:41,219 --> 00:20:43,019 All I wanted was for you to be okay. 594 00:20:43,555 --> 00:20:46,140 I may never have the mantel, but it doesn't matter, 595 00:20:46,224 --> 00:20:47,266 'cause I have you. 596 00:20:47,350 --> 00:20:48,853 Well, I'm very proud of you, 597 00:20:49,228 --> 00:20:50,228 and I also wish you had told me that 598 00:20:50,312 --> 00:20:51,313 before you went to the bathroom, 599 00:20:51,397 --> 00:20:53,023 because I really roasted your mom back there. 600 00:20:53,107 --> 00:20:55,317 And another thing, you should appreciate Amy more, 601 00:20:55,401 --> 00:20:56,860 because she's amazing. 602 00:20:56,944 --> 00:20:58,111 And another thing, when you come to visit us, 603 00:20:58,195 --> 00:21:00,113 you don't have to bring your own coffee. 604 00:21:00,197 --> 00:21:01,198 Our coffee is fine. 605 00:21:01,282 --> 00:21:03,116 And another thing, I know enough Spanish 606 00:21:03,200 --> 00:21:04,868 to understand what idiota means! 607 00:21:04,952 --> 00:21:05,952 And another thing! 608 00:21:06,036 --> 00:21:08,246 When you say I have an interesting nose, 609 00:21:08,330 --> 00:21:10,040 I know you mean big! 610 00:21:10,124 --> 00:21:11,208 I got lost in it. 611 00:21:11,917 --> 00:21:14,127 There were, like, 35 "another things." 612 00:21:14,211 --> 00:21:15,588 I'm so sorry. It's okay. 613 00:21:15,672 --> 00:21:17,072 You were defending my honor. 614 00:21:17,382 --> 00:21:18,966 And I'm glad you said something. 615 00:21:19,050 --> 00:21:20,885 So should I go back and apologize to your mom? 616 00:21:20,969 --> 00:21:22,261 Oh, hell no. We're sneaking out the back. 617 00:21:22,345 --> 00:21:23,971 Oh, thank God. She is terrifying. 618 00:21:24,055 --> 00:21:25,955 See ya at Thanksgiving, Mrs. Santiago.