1 00:00:03,463 --> 00:00:05,423 I am so sick of this city. 2 00:00:05,507 --> 00:00:06,716 I go into a coffee shop, 3 00:00:06,800 --> 00:00:07,800 and as soon as everybody sees 4 00:00:07,884 --> 00:00:09,302 that I'm a cop, they stop talking 5 00:00:09,386 --> 00:00:11,012 and they avoid eye contact with me. 6 00:00:11,096 --> 00:00:12,555 One lady even walked out. 7 00:00:12,639 --> 00:00:14,307 I am just so tired of being treated 8 00:00:14,391 --> 00:00:15,934 -like the enemy… -PERALTA: Hey, Hitchcock? 9 00:00:16,018 --> 00:00:17,318 Your penis is hanging out. 10 00:00:17,519 --> 00:00:18,895 Oh. Well, that's a relief. 11 00:00:19,146 --> 00:00:21,148 [THEME MUSIC PLAYING] 12 00:00:39,082 --> 00:00:42,627 All right, there are seven days until the wedding, 13 00:00:42,711 --> 00:00:44,420 so we are officially transitioning 14 00:00:44,504 --> 00:00:47,256 from the "Month Of" binder to… 15 00:00:48,549 --> 00:00:50,049 "Week Of" binder. My goodness. 16 00:00:50,259 --> 00:00:51,552 They're getting bigger. You should see 17 00:00:51,636 --> 00:00:52,636 the honeymoon binder. Ooh. 18 00:00:52,720 --> 00:00:53,762 Is there a tab for sex stuff? 19 00:00:53,846 --> 00:00:55,138 Several. And they're cascading. 20 00:00:55,222 --> 00:00:56,765 Yeah, they are. Today's our only day off 21 00:00:56,849 --> 00:00:58,559 before Saturday. We have 24 hours 22 00:00:58,643 --> 00:01:00,227 to accomplish a week's worth of wedding prep. 23 00:01:00,311 --> 00:01:01,895 This is what getting married is all about. 24 00:01:01,979 --> 00:01:03,564 And spending your life with your soul mate. 25 00:01:03,648 --> 00:01:04,856 Uh-huh. Hey, Rosa, 26 00:01:04,940 --> 00:01:06,525 why do you have a picture of Sergio Mindar up? 27 00:01:06,609 --> 00:01:08,694 Facial recognition picked him up at JFK yesterday. 28 00:01:08,778 --> 00:01:10,862 He finally resurfaced after seven years. 29 00:01:10,946 --> 00:01:13,073 Who's Sergio Mindar? The bane of my existence. 30 00:01:13,157 --> 00:01:16,077 Bane from Batman. [GRUNTS IMITATIVELY] Right? 31 00:01:16,577 --> 00:01:17,661 Continue. 32 00:01:17,745 --> 00:01:19,746 He's a ruthless killer who built a meth empire. 33 00:01:19,830 --> 00:01:20,872 We were tracking him for weeks, 34 00:01:20,956 --> 00:01:21,999 but he kept getting away. 35 00:01:22,083 --> 00:01:23,584 Finally, we cornered him in a warehouse. 36 00:01:23,668 --> 00:01:26,086 Every exist was covered and he just vanished. 37 00:01:26,170 --> 00:01:28,923 Then he sent us a postcard from Paraguay a year later 38 00:01:29,173 --> 00:01:31,466 just to taunt us. It was diabolical. 39 00:01:31,550 --> 00:01:33,400 Yeah, it was full of grammar errors… 40 00:01:33,719 --> 00:01:35,762 And other taunts that normal people care about. 41 00:01:35,846 --> 00:01:37,848 That was the first time I was the primary on a case. 42 00:01:37,932 --> 00:01:39,600 The fact that I let him get away still haunts me. 43 00:01:39,684 --> 00:01:41,059 He's been in every dream I've had 44 00:01:41,143 --> 00:01:42,185 for the last seven years. 45 00:01:42,269 --> 00:01:43,437 Even the one you told me about 46 00:01:43,521 --> 00:01:44,646 where you're flying on a marshmallow? 47 00:01:44,730 --> 00:01:45,731 Who do you think was riding 48 00:01:45,815 --> 00:01:46,857 the jellybean I was chasing? Mindar. 49 00:01:46,941 --> 00:01:48,525 Well, you won't be haunted any longer 50 00:01:48,609 --> 00:01:49,651 because we're gonna catch him. 51 00:01:49,735 --> 00:01:51,528 Rosa, I'm working this case with you. 52 00:01:51,612 --> 00:01:53,488 Jake, I know we have a ton of wedding stuff to do, but… 53 00:01:53,572 --> 00:01:55,407 No, no, no. You absolutely have to do this. 54 00:01:55,491 --> 00:01:57,701 He's your white whale. He's your Johnny Franzia. 55 00:01:57,785 --> 00:01:59,328 Who? My archnemesis? 56 00:01:59,412 --> 00:02:01,330 Johnny Franzia? The guy who's been 57 00:02:01,414 --> 00:02:02,748 tormenting me with a deck of cards for years? 58 00:02:02,832 --> 00:02:05,000 "Looks like deuces are wild, Peralta"? 59 00:02:05,292 --> 00:02:06,543 Seriously? I feel like I talk 60 00:02:06,627 --> 00:02:08,086 about him constantly, but it doesn't matter. 61 00:02:08,170 --> 00:02:10,213 You definitely have to go. I'll handle the wedding stuff. 62 00:02:10,297 --> 00:02:12,090 Are you sure? It's a lot to get done in one day. 63 00:02:12,174 --> 00:02:13,675 Absolutely. You work the case, 64 00:02:13,759 --> 00:02:15,010 and hey, if you guys need any pointers 65 00:02:15,094 --> 00:02:17,244 on a cool high five or something, I could… 66 00:02:20,265 --> 00:02:22,565 Well, if you need any suggestions, let me know. 67 00:02:23,059 --> 00:02:24,644 This all looks fine. Charles, shh. 68 00:02:24,728 --> 00:02:25,979 I wasn't talking. Shh! 69 00:02:26,271 --> 00:02:28,064 Olivia Crawford just got off the elevator. 70 00:02:28,148 --> 00:02:29,607 My rival for the commissionership? 71 00:02:29,691 --> 00:02:31,359 She's here right now? I've got to come up 72 00:02:31,443 --> 00:02:33,445 with a confident opening salvo. 73 00:02:33,778 --> 00:02:35,863 Think, Raymond. Think. 74 00:02:35,947 --> 00:02:37,365 Hello, Raymond. Olivia. 75 00:02:37,449 --> 00:02:38,799 You have a little bit of… 76 00:02:39,826 --> 00:02:41,035 Goop in your eye. 77 00:02:41,119 --> 00:02:42,287 Oh, thank you. 78 00:02:42,787 --> 00:02:44,121 I'm sorry to barge in like this, 79 00:02:44,205 --> 00:02:46,040 but I have a source on the nominating committee. 80 00:02:46,124 --> 00:02:47,583 They're making their recommendation 81 00:02:47,667 --> 00:02:49,001 to the mayor at the end of next week, 82 00:02:49,085 --> 00:02:51,045 and it seems that John Kelly 83 00:02:51,129 --> 00:02:52,713 is going to beat out both of us. 84 00:02:52,797 --> 00:02:54,090 GINA: Big shocker. 85 00:02:54,174 --> 00:02:55,883 The straight white man wins again. 86 00:02:55,967 --> 00:02:57,051 [SIGHS] Exactly. Amen. 87 00:02:57,135 --> 00:02:58,135 That was my complaint 88 00:02:58,219 --> 00:02:59,720 about Owen winning Top Chef Jr 89 00:02:59,804 --> 00:03:01,430 and you guys all acted like I was crazy. 90 00:03:01,514 --> 00:03:03,641 Half of the committee supports John Kelly, 91 00:03:03,975 --> 00:03:06,394 and the other half is divided between the two of us. 92 00:03:06,478 --> 00:03:08,562 We're splitting the vote. So for either of us 93 00:03:08,646 --> 00:03:10,773 to have a chance, one of us needs to step aside. 94 00:03:10,857 --> 00:03:12,066 Exactly. You should drop out. 95 00:03:12,150 --> 00:03:13,192 …is what you said to yourself 96 00:03:13,276 --> 00:03:14,694 in the mirror this morning 97 00:03:14,778 --> 00:03:15,903 instead of checking your eye for goop. 98 00:03:15,987 --> 00:03:17,697 And I agree. You should drop out. 99 00:03:17,781 --> 00:03:19,198 …is what you said to yourself in the mirror 100 00:03:19,282 --> 00:03:21,158 this morning while polishing your head. 101 00:03:21,242 --> 00:03:22,660 Don't you think it's time New York had 102 00:03:22,744 --> 00:03:24,036 its first female commissioner? 103 00:03:24,120 --> 00:03:25,705 What about its first openly gay commissioner? 104 00:03:25,789 --> 00:03:27,790 Yes, that would be vital and important 105 00:03:27,874 --> 00:03:29,667 if you weren't one million years old. 106 00:03:29,751 --> 00:03:33,504 You do know that exaggeration is the huckster's crutch? 107 00:03:33,588 --> 00:03:35,297 Also, I come off quite youthful. 108 00:03:35,381 --> 00:03:37,133 You just said "huckster's crutch." 109 00:03:37,425 --> 00:03:40,011 Step aside… Grandpa. 110 00:03:41,763 --> 00:03:43,556 Hey, hey, Sarge. 111 00:03:44,015 --> 00:03:45,683 Large and in charge like El DeBarge. 112 00:03:45,767 --> 00:03:46,767 Quick "quesht". 113 00:03:46,851 --> 00:03:49,310 How would you like to spend your day off with me 114 00:03:49,394 --> 00:03:51,647 doing an endless list of wedding tasks? 115 00:03:52,231 --> 00:03:53,732 I can see from your eyes you're excited. 116 00:03:53,816 --> 00:03:55,358 No way. Sharon and the girls are going 117 00:03:55,442 --> 00:03:57,945 on a playdate all day and I'm going to see a movie 118 00:03:58,153 --> 00:03:59,863 for grown-ups. No talking animals 119 00:03:59,947 --> 00:04:01,239 and tons of cuss words. 120 00:04:01,323 --> 00:04:03,074 I know cuss words. Come with me and I'll cuss 121 00:04:03,158 --> 00:04:04,325 at you all day long, you big piece of crap. 122 00:04:04,409 --> 00:04:05,577 Yeah, that sounds fun, but I'm gonna 123 00:04:05,661 --> 00:04:06,995 stick with the movie. No, no, no. 124 00:04:07,079 --> 00:04:08,479 Please don't do that. Look… 125 00:04:08,664 --> 00:04:10,290 I promised Amy I could get everything done, 126 00:04:10,374 --> 00:04:12,459 and I definitely can't. Breaking promises is how 127 00:04:12,543 --> 00:04:13,960 marriages end, not how they start! 128 00:04:14,044 --> 00:04:15,253 [PHONE ALARM BLARES] 129 00:04:15,337 --> 00:04:17,046 What is that? I have 143 tasks 130 00:04:17,130 --> 00:04:18,339 to get through in the next 12 hours. 131 00:04:18,423 --> 00:04:19,966 I set a recurring alarm so I know how fast 132 00:04:20,050 --> 00:04:21,468 I should be moving. Well, how's that going? 133 00:04:21,552 --> 00:04:23,344 Not well. I'm already three tasks behind 134 00:04:23,428 --> 00:04:25,263 and the alarms keep piling up. It's kind of making me feel 135 00:04:25,347 --> 00:04:27,348 a little bit stressed out. Please help me, Sarge. 136 00:04:27,432 --> 00:04:28,600 Please. Come on, you're, like, 137 00:04:28,684 --> 00:04:29,684 the best husband ever. 138 00:04:29,768 --> 00:04:31,603 You're like the Tiger Woods of being a husband. 139 00:04:31,687 --> 00:04:33,563 What he was to golf, not what he was to being a husband. 140 00:04:33,647 --> 00:04:35,297 Terry's husband game is flawless. 141 00:04:36,191 --> 00:04:38,360 Okay, I'm in… But you owe me. Yes! 142 00:04:38,569 --> 00:04:40,445 Anything you want. Now, let's roll out, 143 00:04:40,529 --> 00:04:41,613 you friggin' dick! 144 00:04:41,697 --> 00:04:42,947 Wait, you don't have to cuss at me, man. 145 00:04:43,031 --> 00:04:44,783 No, it's too late. It's already locked in. 146 00:04:44,867 --> 00:04:45,992 God, looking at these old files 147 00:04:46,076 --> 00:04:47,976 is really bringing back some memories. 148 00:04:48,161 --> 00:04:50,246 Sergio's evil voice, his stupid face… 149 00:04:50,330 --> 00:04:51,373 His delicious aroma. 150 00:04:51,665 --> 00:04:53,124 Man, I hated how good he smelled. 151 00:04:53,208 --> 00:04:55,668 I know. That jerk smelled like an English garden. 152 00:04:55,752 --> 00:04:57,796 He almost made me quit the force, but my God, 153 00:04:57,880 --> 00:04:59,297 I could breathe him in for days. 154 00:04:59,381 --> 00:05:00,423 Why do you think he came back? 155 00:05:00,507 --> 00:05:01,674 According to this picture from JFK, 156 00:05:01,758 --> 00:05:03,051 he's taking the bus, so I'm guessing 157 00:05:03,135 --> 00:05:04,636 he's out of money in Paraguay. Right. 158 00:05:04,720 --> 00:05:06,387 Didn't his number two say he had to leave a bunch 159 00:05:06,471 --> 00:05:08,056 of his cash behind before he fled? 160 00:05:08,140 --> 00:05:09,308 Hey, look at this. 161 00:05:09,433 --> 00:05:12,060 Sergio's getting on the B15. That goes to Bed-Stuy 162 00:05:12,144 --> 00:05:14,438 via Garvey Avenue, where he had 163 00:05:14,646 --> 00:05:16,022 a hideout in an old brownstone. 164 00:05:16,106 --> 00:05:17,398 I don't know. You think he's dumb enough 165 00:05:17,482 --> 00:05:18,691 to go back there? Yeah, I do. 166 00:05:18,775 --> 00:05:19,901 You know why? 167 00:05:19,985 --> 00:05:21,610 'Cause he forgot who was on his tail. 168 00:05:21,694 --> 00:05:22,736 Nope, he remembered. 169 00:05:22,820 --> 00:05:24,029 And he used the wrong "you're" 170 00:05:24,113 --> 00:05:26,240 and the wrong "too"! Son of a bitch! 171 00:05:26,741 --> 00:05:29,619 [SNIFFS] Ugh! Damn it, he still smells great. 172 00:05:32,204 --> 00:05:34,354 How is this guy always one step ahead of us? 173 00:05:34,707 --> 00:05:36,000 God, I hate him! 174 00:05:36,334 --> 00:05:38,210 -Ow! My noggin! -DIAZ: Oh, no. 175 00:05:38,294 --> 00:05:39,294 It's happening again. 176 00:05:39,378 --> 00:05:40,546 This is exactly like last time. 177 00:05:40,630 --> 00:05:42,530 No, it's not. What makes you say that? 178 00:05:42,673 --> 00:05:43,841 God, I hate him! 179 00:05:44,300 --> 00:05:45,843 Ow! My noggin! 180 00:05:46,010 --> 00:05:48,262 Okay, fine. But not everything is the same. 181 00:05:48,346 --> 00:05:50,389 Honestly, the only thing that's different is Hitchcock's hair. 182 00:05:50,473 --> 00:05:51,891 Ow! My noggin! 183 00:05:52,016 --> 00:05:54,434 How dare you, Diaz? 184 00:05:54,518 --> 00:05:57,855 Oh, I miss that toupee. You know it was a reversible? 185 00:05:58,189 --> 00:06:00,023 No, you know what else is different? 186 00:06:00,107 --> 00:06:02,317 We're better cops now. Look, Sergio knew 187 00:06:02,401 --> 00:06:03,819 that we knew about that hideout. 188 00:06:03,903 --> 00:06:05,737 It was listed in his original arrest warrant. 189 00:06:05,821 --> 00:06:07,281 Right. We need to find a connection 190 00:06:07,365 --> 00:06:09,283 to him that he doesn't know that we know about. 191 00:06:09,367 --> 00:06:10,493 Wait. 192 00:06:11,118 --> 00:06:12,411 What about his grandmother? 193 00:06:12,495 --> 00:06:13,829 She was the last person he visited 194 00:06:13,913 --> 00:06:15,122 before he fled. I don't know. 195 00:06:15,206 --> 00:06:16,415 I'm just not sure we'll be able to get 196 00:06:16,499 --> 00:06:17,833 some old bag to squeal on her grandson. 197 00:06:17,917 --> 00:06:20,210 Clearly, you've never seen me with the elderly. 198 00:06:20,294 --> 00:06:21,545 They love me. 199 00:06:21,712 --> 00:06:23,881 I can talk about coupons for days, son. 200 00:06:24,048 --> 00:06:26,634 That's right, you're looking at a senior queen. 201 00:06:27,885 --> 00:06:30,012 What is that? That's not a widely-used term. 202 00:06:30,096 --> 00:06:31,555 Jake, you gotta pick a napkin. 203 00:06:31,639 --> 00:06:32,973 The binder said they should be beige. 204 00:06:33,057 --> 00:06:35,350 I didn't realize there'd be 45 different shades. 205 00:06:35,434 --> 00:06:38,229 "Chanterelle," "desert whimsy," "filbert husk"? 206 00:06:38,396 --> 00:06:39,980 Words have no more meaning, Terry. 207 00:06:40,064 --> 00:06:41,231 We're running out of time, man. 208 00:06:41,315 --> 00:06:43,025 You gotta make a call. But what if I choose wrong? 209 00:06:43,109 --> 00:06:44,902 That's a terrible way to start off a marriage. 210 00:06:44,986 --> 00:06:46,403 People won't even watch our first dance. 211 00:06:46,487 --> 00:06:48,030 They're gonna be too busy laughing at the napkins. 212 00:06:48,114 --> 00:06:49,365 [CELL PHONE ALARM BLARES] 213 00:06:50,157 --> 00:06:51,408 Okay. Maybe I can narrow it down. 214 00:06:51,492 --> 00:06:53,442 Uh, I think I don't like desert whimsy. 215 00:06:53,952 --> 00:06:55,328 Okay. Why did you pause like that 216 00:06:55,412 --> 00:06:56,579 before you said "okay"? Was that secretly 217 00:06:56,663 --> 00:06:58,122 your favorite one? Look, you know Amy 218 00:06:58,206 --> 00:06:59,749 better than anyone. You just have to 219 00:06:59,833 --> 00:07:01,792 trust your gut. What is your gut telling you? 220 00:07:01,876 --> 00:07:03,044 That I'm a terrible napkin chooser 221 00:07:03,128 --> 00:07:04,337 and will therefore be a horrible spouse. 222 00:07:04,421 --> 00:07:06,380 That is not your gut. That is your crazy, 223 00:07:06,464 --> 00:07:08,133 nonsense brain. Trust me, Jake. 224 00:07:08,383 --> 00:07:10,593 You know the right napkin. Is it this one? 225 00:07:10,677 --> 00:07:11,844 [SCOFFS] With that crimping? No way. 226 00:07:11,928 --> 00:07:13,095 Oh, my God, what did I just do? 227 00:07:13,179 --> 00:07:14,305 You listened to your gut! 228 00:07:14,389 --> 00:07:15,806 Yes! I have a gut! My groom gut! 229 00:07:15,890 --> 00:07:18,225 Every groom has one. You just had to find yours. 230 00:07:18,309 --> 00:07:21,020 Okay, I can do this. Uh, this one's too big. 231 00:07:21,104 --> 00:07:23,356 This is too scratchy. This one is shedding. 232 00:07:23,440 --> 00:07:25,066 This one's too rustic. Am I using that term right? 233 00:07:25,150 --> 00:07:27,151 Yes, you're doing it! It is too rustic! 234 00:07:27,235 --> 00:07:29,863 This one. Classy, but very absorbent. 235 00:07:30,071 --> 00:07:32,156 Simple, and it won't clash with our color scheme. 236 00:07:32,240 --> 00:07:33,491 It's perfect! We'll take it! 237 00:07:33,575 --> 00:07:35,535 Groom gut! Groom gut! 238 00:07:36,327 --> 00:07:37,453 Did you hear anything from Olivia? 239 00:07:37,537 --> 00:07:39,288 She's not gonna step down, and neither am I. 240 00:07:39,372 --> 00:07:40,957 We're at an impasse. Okay. 241 00:07:41,041 --> 00:07:42,959 Well, Gina and I have been discussing the situation 242 00:07:43,043 --> 00:07:44,919 and we think we know what you need to do. 243 00:07:45,003 --> 00:07:47,130 Oh? What is that? Whisper campaign. 244 00:07:47,505 --> 00:07:49,256 It's the best way to bring down an enemy 245 00:07:49,340 --> 00:07:50,800 if you don't wanna get your hands dirty. 246 00:07:50,884 --> 00:07:53,094 How do you think I stole the cheese club presidency 247 00:07:53,178 --> 00:07:55,305 -away from Bruce? -[WHISPERING] Whisper. 248 00:07:55,597 --> 00:07:57,056 [WHISPERING] I heard he thought Camembert 249 00:07:57,140 --> 00:07:58,140 was goat cheese. 250 00:07:58,224 --> 00:07:59,892 And how do you think I got Janet 251 00:07:59,976 --> 00:08:01,852 and her horrible daughter Dakota to drop out 252 00:08:01,936 --> 00:08:03,854 -of baby bongos class? -Whispers. 253 00:08:03,938 --> 00:08:06,858 I heard Dakota has foot and mouth disease. 254 00:08:07,025 --> 00:08:09,026 Sir, you have to give us permission to do this. 255 00:08:09,110 --> 00:08:10,653 Weaponize our sweet little mouths. 256 00:08:10,737 --> 00:08:12,530 Ugh, how are we on the same side of this? 257 00:08:12,614 --> 00:08:14,864 This is not a strategy I'd normally entertain, 258 00:08:15,241 --> 00:08:17,159 however, challenging Olivia publicly 259 00:08:17,243 --> 00:08:19,954 is out of the question, so what do you have in mind? 260 00:08:20,330 --> 00:08:21,455 BOTH: Whispers. Yes, I know, 261 00:08:21,539 --> 00:08:23,290 but what specifically are the words 262 00:08:23,374 --> 00:08:24,666 that you would be whispering? 263 00:08:24,750 --> 00:08:26,292 [WHISPERING] She lied on her résumé. 264 00:08:26,376 --> 00:08:28,712 She's a shoplifter. She planted evidence. 265 00:08:28,796 --> 00:08:32,298 She seduced a priest. She pads her stats. 266 00:08:32,382 --> 00:08:34,050 She's sort of stanky, I heard. 267 00:08:34,134 --> 00:08:36,261 No, no. I wanna be commissioner 268 00:08:36,345 --> 00:08:39,807 of the NYPD, but I want to achieve it honorably. 269 00:08:40,099 --> 00:08:41,099 There has to be another way. 270 00:08:41,183 --> 00:08:42,559 [WHISPERING] There isn't. 271 00:08:42,643 --> 00:08:44,269 [WHISPERING] Whispers. 272 00:08:45,187 --> 00:08:47,856 So Louise Mindar is right over there, officers. 273 00:08:47,940 --> 00:08:49,190 Oh, please don't call us that. 274 00:08:49,274 --> 00:08:50,859 We're undercover. Yeah, we're pretending 275 00:08:50,943 --> 00:08:52,652 we like old people and don't think they're gross. 276 00:08:52,736 --> 00:08:54,029 Some of us aren't pretending. 277 00:08:54,113 --> 00:08:56,406 I think the elderly are treasures to society. 278 00:08:56,490 --> 00:08:59,034 Actually, from experience, she is more right. 279 00:08:59,118 --> 00:09:00,577 You definitely shouldn't be working here, 280 00:09:00,661 --> 00:09:02,061 but thank you for your help. 281 00:09:03,288 --> 00:09:06,291 All right, Rosa, time for some senior seduction. 282 00:09:08,836 --> 00:09:12,130 Hello, Mrs. Mindar. We're from Sunset for Seniors, 283 00:09:12,214 --> 00:09:13,423 and we're here to brighten your day. 284 00:09:13,507 --> 00:09:16,176 Where's my regular girl? Oh, she's sick. 285 00:09:16,260 --> 00:09:17,469 Appendicitis. 286 00:09:17,553 --> 00:09:19,387 Oh, Frank's niece just had that. 287 00:09:19,471 --> 00:09:21,389 -Hi, I'm Eunice. -SANTIAGO: Hi, Eunice. 288 00:09:21,473 --> 00:09:23,016 We're talking to Louise. Oh… 289 00:09:23,142 --> 00:09:25,268 So, I have a really fun activity for today. 290 00:09:25,352 --> 00:09:27,020 -We are going to… -EUNICE: You know what? 291 00:09:27,104 --> 00:09:29,105 I was wrong. Frank's niece had a botched uterus. 292 00:09:29,189 --> 00:09:30,857 Thank you for that visual, Eunice. 293 00:09:30,941 --> 00:09:33,276 I thought we could do an oral history project 294 00:09:33,360 --> 00:09:35,445 on your family. Wouldn't that be a hoot? 295 00:09:35,529 --> 00:09:36,780 Oh, I guess so. 296 00:09:36,864 --> 00:09:38,865 Well, I was born during the Depression, 297 00:09:38,949 --> 00:09:41,910 and I had to sleep in a dresser drawer till I was three. 298 00:09:41,994 --> 00:09:43,453 Yeah, this is more of a recent history. 299 00:09:43,537 --> 00:09:45,080 Like, in the last week or so, have you had any visits 300 00:09:45,164 --> 00:09:47,374 from family? I don't have any relatives, 301 00:09:47,541 --> 00:09:48,792 except for my grandson, 302 00:09:48,876 --> 00:09:50,836 who I haven't seen in seven years. 303 00:09:51,086 --> 00:09:53,338 Thank you for reminding me of that. 304 00:09:53,422 --> 00:09:54,672 Yeah, we all have family problems. 305 00:09:54,756 --> 00:09:56,340 The question is, are you going to see him soon? 306 00:09:56,424 --> 00:09:58,675 How do I know? He never calls me. 307 00:09:58,759 --> 00:10:00,928 My turn. I was born in the Depression too, 308 00:10:01,012 --> 00:10:02,722 but we were extremely rich. 309 00:10:03,347 --> 00:10:05,307 We had a chambermaid. Not now, Eunice. 310 00:10:05,391 --> 00:10:07,601 Okay, so we are way behind. 311 00:10:07,685 --> 00:10:09,686 Picking out napkins took up a shockingly large part 312 00:10:09,770 --> 00:10:11,355 of the day, which is funny, because in my regular life, 313 00:10:11,439 --> 00:10:13,273 I don't use napkins ever. That's gross, 314 00:10:13,357 --> 00:10:16,193 but the good news is, your groom gut is all fired up. 315 00:10:16,277 --> 00:10:18,320 She sure is, and she's hungry for tasks. 316 00:10:18,404 --> 00:10:20,072 Your groom gut is a woman? Yeah, why? 317 00:10:20,156 --> 00:10:21,657 I think it's really cool. Oh, thanks! 318 00:10:21,741 --> 00:10:23,075 All right, let's crush this list. 319 00:10:23,159 --> 00:10:24,618 Calla lilies? Do you think I'm planning 320 00:10:24,702 --> 00:10:26,746 a funeral? I want dahlias. 321 00:10:27,955 --> 00:10:29,998 No, no, no. Brown sprinkles 322 00:10:30,082 --> 00:10:31,083 at the ice cream bar? 323 00:10:31,167 --> 00:10:32,376 Do you think I'm planning a funeral? 324 00:10:32,460 --> 00:10:33,877 Give me rainbow! 325 00:10:33,961 --> 00:10:34,962 Mini lamb shanks? 326 00:10:35,046 --> 00:10:36,463 Do you think I'm planning a funeral? 327 00:10:36,547 --> 00:10:38,841 Swap 'em out for some tiny tuna tacos. 328 00:10:40,134 --> 00:10:41,593 Why do you keep saying the funeral thing? 329 00:10:41,677 --> 00:10:43,220 Because my groom gut has a catchphrase. 330 00:10:43,304 --> 00:10:44,597 Doy. [LAUGHS] 331 00:10:44,889 --> 00:10:46,181 -[ALARM BLARES] -Hey, Sarge, look at this! 332 00:10:46,265 --> 00:10:48,225 I cleared all my alarms. We're amazing! 333 00:10:48,309 --> 00:10:49,893 Should we start a business where we just become 334 00:10:49,977 --> 00:10:51,854 professional choosers? We could call it… 335 00:10:51,938 --> 00:10:53,438 "Pro-Choice Industries." Jake? 336 00:10:53,522 --> 00:10:54,982 You're right. That name is needlessly political, 337 00:10:55,066 --> 00:10:56,859 but the business idea is solid. No, 338 00:10:56,943 --> 00:10:59,361 I'm not talking about that. All those decisions you made? 339 00:10:59,445 --> 00:11:01,155 You are way over budget. 340 00:11:01,239 --> 00:11:04,742 Oh, no. My groom gut is a fancy bitch. 341 00:11:05,409 --> 00:11:07,202 Well, our only lead turned to crap. 342 00:11:07,286 --> 00:11:09,538 Let me go back in there. I just need a little more time 343 00:11:09,622 --> 00:11:11,248 with Louise. Did you see Eunice? 344 00:11:11,332 --> 00:11:12,583 She was practically humping my leg. 345 00:11:12,667 --> 00:11:15,002 No, dude, it's over. We lost Sergio. 346 00:11:15,503 --> 00:11:17,171 Oh, God, I just wanna crush something. 347 00:11:17,255 --> 00:11:19,548 Look, we will find him. No, we won't. 348 00:11:19,632 --> 00:11:21,425 I thought I was a better cop than I was seven years ago, 349 00:11:21,509 --> 00:11:23,359 but I'm not. I'm still the same loser 350 00:11:23,469 --> 00:11:25,638 who lost him back then. Stupid loser! 351 00:11:27,139 --> 00:11:28,890 That's very wasteful. 352 00:11:28,974 --> 00:11:31,601 Thank you for your wisdom. Greatest generation. 353 00:11:32,102 --> 00:11:34,020 Look, you didn't lose him back then. 354 00:11:34,104 --> 00:11:35,646 Yes, I did. I had him cornered 355 00:11:35,730 --> 00:11:37,607 and I lost him. No. I lost him. 356 00:11:38,149 --> 00:11:40,499 I'm the one who let him get away the first time. 357 00:11:40,944 --> 00:11:42,403 What? When we had him cornered 358 00:11:42,487 --> 00:11:43,988 in that warehouse, you told me to cover the back. 359 00:11:44,072 --> 00:11:46,824 I thought I heard something on the roof and I left my post. 360 00:11:46,908 --> 00:11:48,201 You always wondered how he got away? 361 00:11:48,285 --> 00:11:50,495 I let him. It was my fault. 362 00:11:52,080 --> 00:11:54,999 And I never told you. Seriously? 363 00:11:55,083 --> 00:11:57,251 Hey, Louise Mindar has been signed out of the building 364 00:11:57,335 --> 00:11:59,795 for a therapy appointment, but she doesn't do therapy 365 00:11:59,879 --> 00:12:01,756 and hasn't left the premises in years. 366 00:12:01,840 --> 00:12:03,758 Oh, my God, she must be going to see Sergio. 367 00:12:03,842 --> 00:12:05,259 Maybe. Definitely! 368 00:12:05,343 --> 00:12:08,012 Rosa, we have a lead! We finally have a lead! 369 00:12:08,096 --> 00:12:09,639 Whatever. I'm not talking to you. 370 00:12:09,723 --> 00:12:10,974 Let's go. 371 00:12:11,474 --> 00:12:13,684 That seems like a good thing. Why isn't she happier? 372 00:12:13,768 --> 00:12:16,229 There's a lot going on that I can't explain, Ezra! 373 00:12:16,313 --> 00:12:18,463 But thank you. Seriously, you saved the day. 374 00:12:27,657 --> 00:12:28,783 Look at us. 375 00:12:28,867 --> 00:12:30,284 Following an old lady, 376 00:12:30,368 --> 00:12:31,918 about to catch our white whale. 377 00:12:32,078 --> 00:12:35,081 Ah, just another exciting day for the sleuth sisters. 378 00:12:35,373 --> 00:12:37,500 That's a name I just came up with. 379 00:12:37,584 --> 00:12:39,336 If you like it, stay silent. 380 00:12:39,753 --> 00:12:41,712 Good, I like it too. That's our name forever. 381 00:12:41,796 --> 00:12:43,381 -[CELL PHONE RINGS] -Oh, that's weird. 382 00:12:43,465 --> 00:12:45,091 The nursing home's calling me. Hello? 383 00:12:45,175 --> 00:12:46,550 Hello, this is Eunice, 384 00:12:46,634 --> 00:12:48,469 the lady from the home with the chambermaid. 385 00:12:48,553 --> 00:12:50,513 Yes. I mentioned Frank's niece's 386 00:12:50,597 --> 00:12:52,974 botched uterus. We know who you are, Eunice. 387 00:12:53,058 --> 00:12:55,017 What can I help you with? You said to call you 388 00:12:55,101 --> 00:12:57,020 if I saw anything peculiar. Mmm-hmm? 389 00:12:57,228 --> 00:12:59,521 There's a very strange man in Louise's room, 390 00:12:59,605 --> 00:13:01,147 digging around while she's away. 391 00:13:01,231 --> 00:13:03,441 -Isn't that peculiar? -Can I put you on hold? 392 00:13:03,525 --> 00:13:04,693 Is there music? 393 00:13:04,777 --> 00:13:06,278 -I love the mu… -[PHONE BEEPS] 394 00:13:06,362 --> 00:13:07,570 I bet that's Sergio. 395 00:13:07,654 --> 00:13:08,989 I bet he set up this whole Louise thing 396 00:13:09,073 --> 00:13:10,865 as a distraction to get us out of the nursing home 397 00:13:10,949 --> 00:13:12,409 because that's where he stashed his cash 398 00:13:12,493 --> 00:13:13,702 before he went to Paraguay. 399 00:13:13,786 --> 00:13:15,578 Damn it, I wish there was some way to know 400 00:13:15,662 --> 00:13:17,580 if that peculiar man was Sergio. 401 00:13:17,664 --> 00:13:19,457 Eunice, what did the man smell like? 402 00:13:19,541 --> 00:13:21,210 Like an English garden. 403 00:13:23,253 --> 00:13:25,588 Okay, I have a plan to get us back on budget. 404 00:13:25,672 --> 00:13:28,133 I got my groom gut to agree to a more basic wine package. 405 00:13:28,217 --> 00:13:31,094 Basic meaning simple, or basic meaning "basic"? 406 00:13:31,178 --> 00:13:32,429 Basic meaning "basic," Terry. 407 00:13:32,513 --> 00:13:33,847 We're drinking the wine with the foot on the label, 408 00:13:33,931 --> 00:13:35,974 but it's a huge savings and we can make up the rest 409 00:13:36,058 --> 00:13:37,767 if we just assemble the gift bags ourselves. 410 00:13:37,851 --> 00:13:39,144 Okay, we can do that. 411 00:13:39,228 --> 00:13:40,603 How much work can that possibly be? 412 00:13:40,687 --> 00:13:42,188 Here are Amy's instructions. 413 00:13:42,272 --> 00:13:44,190 "Place eight Jordan almonds, two pink, two blue, 414 00:13:44,274 --> 00:13:45,734 "two white, and two purple at the center 415 00:13:45,818 --> 00:13:48,486 "of the organza square. Draw the corners to a point 416 00:13:48,570 --> 00:13:49,904 "and use the two-centimeter ribbon 417 00:13:49,988 --> 00:13:51,906 "to cinch into a mini-bag." Good Lord. 418 00:13:51,990 --> 00:13:54,826 That doesn't sound so bad. That's step one… Of 38. 419 00:13:54,910 --> 00:13:56,953 We don't have time for that! We need help. 420 00:13:57,037 --> 00:13:58,580 We need to hire a team. I know, 421 00:13:58,664 --> 00:14:00,081 but there's no money in the budget. 422 00:14:00,165 --> 00:14:02,042 Unless… Maybe we could find people 423 00:14:02,126 --> 00:14:04,669 that were willing to work for something other than money. 424 00:14:04,753 --> 00:14:06,963 Hey, Hitchcock and Scully! How would you two like 425 00:14:07,047 --> 00:14:09,049 to earn some candy almonds? 426 00:14:10,008 --> 00:14:11,468 You got our attention. 427 00:14:11,552 --> 00:14:12,761 Water bottle. Nut assortment. 428 00:14:12,845 --> 00:14:14,137 Local jam. Jake and Amy cookie. 429 00:14:14,221 --> 00:14:15,972 Cone of pretzels. Jordan almonds, and… 430 00:14:16,056 --> 00:14:17,182 Aspirin for the morning after. 431 00:14:17,266 --> 00:14:21,144 Cake pops. And cinch and… Done. Blink. 432 00:14:21,228 --> 00:14:22,604 Mmm. Block. 433 00:14:22,688 --> 00:14:24,606 Sir, Olivia Crawford is on her way up. 434 00:14:24,690 --> 00:14:25,732 I know. I invited her. 435 00:14:25,816 --> 00:14:27,275 Did you change your mind about the whispering? 436 00:14:27,359 --> 00:14:28,902 'Cause we came up with some dandies. 437 00:14:28,986 --> 00:14:30,986 I heard she's a day drinker. 438 00:14:31,070 --> 00:14:32,613 I heard she doesn't like me. 439 00:14:32,822 --> 00:14:34,698 I actually did hear that. Officer Thomas told me. 440 00:14:34,782 --> 00:14:36,033 I told you I wouldn't be doing that. 441 00:14:36,117 --> 00:14:37,451 I've come up with a different plan 442 00:14:37,535 --> 00:14:39,119 and I've implemented it. Raymond. 443 00:14:39,203 --> 00:14:40,288 Hello. 444 00:14:41,330 --> 00:14:43,207 You have goop in your eye. No, I don't. 445 00:14:43,291 --> 00:14:44,917 I rinsed my eyes before you arrived. 446 00:14:45,001 --> 00:14:46,502 Fine. What's this about? 447 00:14:46,586 --> 00:14:48,295 I wanted to let you know that I've thought it over, 448 00:14:48,379 --> 00:14:50,631 and I've been acting selfishly. 449 00:14:50,715 --> 00:14:52,674 I wasn't considering what's best for this city. 450 00:14:52,758 --> 00:14:54,635 That's why, before you got here, 451 00:14:54,719 --> 00:14:56,303 I sent a letter withdrawing my name 452 00:14:56,387 --> 00:14:57,805 from the commissioner's race. What? 453 00:14:57,889 --> 00:14:59,264 BOTH: No! You're young and smart 454 00:14:59,348 --> 00:15:00,933 and progressive and a hell of a lot better 455 00:15:01,017 --> 00:15:02,393 than John Kelly. I've been waiting 456 00:15:02,477 --> 00:15:04,228 my entire career for a commissioner like you. 457 00:15:04,312 --> 00:15:05,396 Captain… If I have to be 458 00:15:05,480 --> 00:15:07,064 the bigger person to open the doors to change, then… 459 00:15:07,148 --> 00:15:08,399 I also felt bad. 460 00:15:08,483 --> 00:15:09,942 And I also sent in a letter 461 00:15:10,026 --> 00:15:11,826 withdrawing my name from contention. 462 00:15:14,447 --> 00:15:16,297 We just made John Kelly commissioner. 463 00:15:16,574 --> 00:15:19,326 Not if we get those letters back before anyone reads them. 464 00:15:19,410 --> 00:15:22,037 Are you too old to run? Are you too inexperienced 465 00:15:22,121 --> 00:15:24,331 to know that power-walking is a far more efficient 466 00:15:24,415 --> 00:15:25,833 and sustainable method of hurrying? 467 00:15:25,917 --> 00:15:27,126 Burn. 468 00:15:29,420 --> 00:15:31,547 [GRUNTS] Wow! 469 00:15:31,797 --> 00:15:33,424 We're actually gonna get these gift bags 470 00:15:33,508 --> 00:15:35,551 to the venue before they close. Thank you, Terry. 471 00:15:35,635 --> 00:15:36,635 Don't thank me. 472 00:15:36,719 --> 00:15:38,137 Hitchcock and Scully did more than I did. 473 00:15:38,221 --> 00:15:39,638 Yeah, but you had to hold your hand near their mouths 474 00:15:39,722 --> 00:15:40,764 when you fed them those almonds. 475 00:15:40,848 --> 00:15:42,891 And that's scary. We're like snapping turtles. 476 00:15:42,975 --> 00:15:44,518 Exactly. All right, let's get going. 477 00:15:44,602 --> 00:15:45,978 Those chocolates are gonna melt. 478 00:15:46,062 --> 00:15:47,396 Oop. Open up. 479 00:15:47,522 --> 00:15:49,106 I gave you the keys. Oh, right. 480 00:15:49,190 --> 00:15:51,066 Um… Oh, no. Where did I put them? 481 00:15:51,150 --> 00:15:52,985 Let's see. I had them in my left hand, 482 00:15:53,069 --> 00:15:54,236 and then I went to open the trunk, 483 00:15:54,320 --> 00:15:55,904 so I switched to my right hand. 484 00:15:55,988 --> 00:15:57,406 Oh, but then I had to sneeze, and I thought, 485 00:15:57,490 --> 00:15:58,949 "I don't want to sneeze on these keys." 486 00:15:59,033 --> 00:16:00,701 Dr. Seuss. Not really, but should be. 487 00:16:00,785 --> 00:16:04,203 Do not sneeze on my keys. Do not wheeze on my keys. 488 00:16:04,287 --> 00:16:07,331 Do not sneeze on your knees on my keys, if you please. 489 00:16:07,415 --> 00:16:09,333 Jake, could you please move along on this thought journey? 490 00:16:09,417 --> 00:16:10,835 Yeah, right, sorry. Okay, so then I put them 491 00:16:10,919 --> 00:16:12,669 on top of a plastic tub, which is… 492 00:16:14,130 --> 00:16:15,382 Locked inside the car. 493 00:16:16,049 --> 00:16:18,093 The keys are locked inside the car! 494 00:16:18,385 --> 00:16:19,719 Why? 495 00:16:21,513 --> 00:16:23,557 He's gone. [SIGHS] Look at the vent. 496 00:16:24,015 --> 00:16:25,516 We were right. He came back for the cash. 497 00:16:25,600 --> 00:16:28,102 Hi, it's Eunice, the lady with the chambermaid. 498 00:16:28,186 --> 00:16:29,604 Yes, Eunice, we know who you are. 499 00:16:29,688 --> 00:16:31,022 That man is in the hall right now. 500 00:16:31,106 --> 00:16:32,607 -What? -DIAZ: Ooh. 501 00:16:32,691 --> 00:16:33,900 SANTIAGO: He's heading for the back exit! 502 00:16:33,984 --> 00:16:36,945 [RESIDENTS MURMURING] 503 00:16:37,279 --> 00:16:38,279 SANTIAGO: Look! There's Sergio. 504 00:16:38,363 --> 00:16:39,739 Damn it! He's getting away again. 505 00:16:39,823 --> 00:16:41,782 Not this time, partner. See you on the ground. 506 00:16:41,866 --> 00:16:44,452 What? You're mine, Sergio! 507 00:16:44,536 --> 00:16:46,037 [GRUNTS] Ow! 508 00:16:46,121 --> 00:16:47,872 -[CAR ENGINE STARTS] -Did he get away? 509 00:16:47,956 --> 00:16:49,624 [TIRES SCREECH] 510 00:16:49,708 --> 00:16:51,585 Yes. Very easily. 511 00:16:54,796 --> 00:16:56,172 What the hell were you thinking? 512 00:16:56,256 --> 00:16:57,965 You're lucky you just dislocated your knee. 513 00:16:58,049 --> 00:16:59,133 How do you know it's dislocated? 514 00:16:59,217 --> 00:17:00,468 I went to med school for three years. 515 00:17:00,552 --> 00:17:01,969 You did? When? That's not the point! 516 00:17:02,053 --> 00:17:03,137 Why did you jump off the building? 517 00:17:03,221 --> 00:17:04,263 I was trying to make up 518 00:17:04,347 --> 00:17:05,806 for letting him get away seven years ago. 519 00:17:05,890 --> 00:17:07,308 What? I don't care about that. 520 00:17:07,392 --> 00:17:08,601 You had an instinct. You followed it 521 00:17:08,685 --> 00:17:10,561 and you were wrong. That happens to everybody. 522 00:17:10,645 --> 00:17:11,938 I care that you lied to me. 523 00:17:12,022 --> 00:17:13,106 It's just… 524 00:17:13,773 --> 00:17:15,733 We didn't know each other well back then, 525 00:17:15,817 --> 00:17:18,778 and, to be honest, when I first got to the Nine-Nine, 526 00:17:18,862 --> 00:17:20,947 I was a little intimidated by you. 527 00:17:21,031 --> 00:17:22,406 Good. Go on. 528 00:17:22,490 --> 00:17:24,200 And then it got more and more awkward to bring up, 529 00:17:24,284 --> 00:17:25,785 so I never did. 530 00:17:26,077 --> 00:17:27,703 I just hoped that we'd catch him eventually 531 00:17:27,787 --> 00:17:31,249 and you'd never be tipped off to the fact that I let him go. 532 00:17:31,333 --> 00:17:33,000 [GASPS] Oh! 533 00:17:33,084 --> 00:17:34,085 [GROANS] 534 00:17:34,169 --> 00:17:35,627 What are you doing with your face and your voice? 535 00:17:35,711 --> 00:17:37,128 I had an epiphany and I got real excited. 536 00:17:37,212 --> 00:17:39,548 I moved my knee and now I hurt a-real bad. 537 00:17:39,632 --> 00:17:40,674 Okay, breathe through the pain 538 00:17:40,758 --> 00:17:41,800 and tell me what you figured out. 539 00:17:41,884 --> 00:17:43,009 Someone tipped off Sergio 540 00:17:43,093 --> 00:17:44,219 that the cops were visiting his grandmother, 541 00:17:44,303 --> 00:17:45,929 and there was only one person that knew we were cops. 542 00:17:46,013 --> 00:17:47,556 That nurse who hates old people, Ezra. 543 00:17:47,640 --> 00:17:49,057 Of course. Never leave your money unprotected. 544 00:17:49,141 --> 00:17:50,976 That's the first thing I learned in business school. 545 00:17:51,060 --> 00:17:52,477 You also went to business school? 546 00:17:52,561 --> 00:17:54,729 Yeah, and I also have a pilot's license. Whatever. 547 00:17:54,813 --> 00:17:55,981 Point is, now we have a link to Sergio, 548 00:17:56,065 --> 00:17:58,067 so let's go get him. So we're good? 549 00:17:58,317 --> 00:17:59,767 You're not mad at me anymore? 550 00:17:59,985 --> 00:18:02,195 No. You're about to be real mad at me. 551 00:18:02,279 --> 00:18:03,738 For what? 'Cause I'm gonna reset your knee. 552 00:18:03,822 --> 00:18:04,906 Look at the bunny. Huh? 553 00:18:04,990 --> 00:18:06,116 [BONES CRACK] Ahhh! 554 00:18:06,450 --> 00:18:09,536 I called the locksmith. He said an hour. That means two hours minimum. 555 00:18:09,620 --> 00:18:12,289 We can't wait that long. Our little cookie faces are already melting. 556 00:18:12,373 --> 00:18:13,748 We look like a couple of Slimers. 557 00:18:13,832 --> 00:18:15,834 Yeah, those cookies are definitely ruined. 558 00:18:15,918 --> 00:18:18,420 I'll take them off your hands. You're a good person, Scully. 559 00:18:18,504 --> 00:18:19,713 [SIGHS] This is crazy. 560 00:18:19,797 --> 00:18:21,298 Why don't you have a backup key, Terry? 561 00:18:21,382 --> 00:18:23,800 The dealer tried charging me an extra $300 for it. 562 00:18:23,884 --> 00:18:25,051 I told him I didn't want it 563 00:18:25,135 --> 00:18:27,470 because Terry never loses his keys. 564 00:18:27,554 --> 00:18:30,056 Yeah, but Jake does. You always have to plan 565 00:18:30,140 --> 00:18:31,683 around me. I'm a part of your life. 566 00:18:31,767 --> 00:18:33,226 All right, look. We only have one option left. 567 00:18:33,310 --> 00:18:35,061 You're gonna have to pick up the car and carry it to the venue. 568 00:18:35,145 --> 00:18:36,313 Well, how will we get the bags out? 569 00:18:36,397 --> 00:18:37,647 Is that seriously your only problem 570 00:18:37,731 --> 00:18:39,107 with what I just said? Pretty much. 571 00:18:39,191 --> 00:18:40,483 This was a test. These tasks were a way 572 00:18:40,567 --> 00:18:42,444 for me to prove I was gonna be a good husband, 573 00:18:42,528 --> 00:18:44,071 and I failed! Jake, 574 00:18:44,279 --> 00:18:47,449 being a good husband doesn't mean you have to pass some test 575 00:18:47,533 --> 00:18:49,618 or do everything right. Do you have any idea 576 00:18:49,702 --> 00:18:51,328 how often I mess things up? [SIGHS] 577 00:18:51,412 --> 00:18:52,662 So you're a bad husband too? No. 578 00:18:52,746 --> 00:18:54,372 Definitely not. You're cutting in too soon 579 00:18:54,456 --> 00:18:55,749 before the point. Sorry. 580 00:18:55,833 --> 00:18:58,633 Look, being a good husband is about caring enough to try. 581 00:18:58,794 --> 00:19:00,128 This whole day, you've been doing 582 00:19:00,212 --> 00:19:02,464 everything possible to make sure Amy was happy. 583 00:19:02,548 --> 00:19:04,299 You keep doing that, you gonna be okay, 584 00:19:04,383 --> 00:19:05,933 even if you make some mistakes. 585 00:19:06,551 --> 00:19:07,593 You're right. 586 00:19:08,761 --> 00:19:10,221 Thanks, Terry. 587 00:19:10,513 --> 00:19:11,764 Hiyah! 588 00:19:11,848 --> 00:19:13,766 What the hell? My van! 589 00:19:13,850 --> 00:19:14,933 What are you doing? 590 00:19:15,017 --> 00:19:16,268 Whatever it takes to make Amy happy. 591 00:19:16,352 --> 00:19:18,479 You told me to do this. Now, let's get these gift bags 592 00:19:18,563 --> 00:19:19,939 to the venue! 593 00:19:20,189 --> 00:19:22,483 Oh, my God! Why did you do that? 594 00:19:22,608 --> 00:19:24,735 Because I care! Oh, it feels so good. 595 00:19:24,819 --> 00:19:26,612 Why'd you break a second window, fool? 596 00:19:26,696 --> 00:19:28,989 You know, you're really stepping on my moment here, Terry. 597 00:19:29,073 --> 00:19:30,282 I love Amy Santiago! 598 00:19:30,366 --> 00:19:32,368 We're gonna take each other's names! 599 00:19:32,452 --> 00:19:33,453 Let's go! 600 00:19:40,251 --> 00:19:42,086 -Boyle, watch the door. -BOYLE: Watch the door. 601 00:19:42,170 --> 00:19:45,214 That's the job they always give the coolest guy in the heist. 602 00:19:45,298 --> 00:19:47,174 Everyone else, dig in. We're looking for any letter 603 00:19:47,258 --> 00:19:48,884 addressed to Deputy Commissioner Stevenson. 604 00:19:48,968 --> 00:19:50,135 Are we even sure they're here? 605 00:19:50,219 --> 00:19:51,929 I messengered mine over. There are only three 606 00:19:52,013 --> 00:19:53,514 building-wide distributions a day. 607 00:19:53,598 --> 00:19:55,933 The next one isn't until 6 p.m., so we still have 22 minutes. 608 00:19:56,017 --> 00:19:58,352 What are we looking for? Can you describe the envelope? 609 00:19:58,436 --> 00:20:00,396 It was a white ten. It's the same kind you use 610 00:20:00,480 --> 00:20:01,647 to send fan mail to yourself. 611 00:20:01,731 --> 00:20:04,233 I've never done that, but I do know what envelopes 612 00:20:04,317 --> 00:20:06,652 my fans use, so that's very helpful. 613 00:20:07,737 --> 00:20:08,946 Is this it? 614 00:20:09,155 --> 00:20:10,864 Yes! Well done, Olivia. 615 00:20:10,948 --> 00:20:12,199 Okay, tear that up, 616 00:20:12,283 --> 00:20:14,159 and now we just have to find your letter. 617 00:20:14,243 --> 00:20:16,078 What are the dimensions of your envelope? 618 00:20:16,162 --> 00:20:17,371 Zero by zero. 619 00:20:19,665 --> 00:20:20,749 It's too late for me. 620 00:20:20,833 --> 00:20:22,459 I withdrew from the race by email. 621 00:20:22,543 --> 00:20:24,044 What? Yes, I use email 622 00:20:24,128 --> 00:20:26,088 because I'm not a million years old. 623 00:20:26,297 --> 00:20:28,048 Listen, the only reason why I even made it this far 624 00:20:28,132 --> 00:20:30,676 is because you stood up for me to the selection committee. 625 00:20:30,760 --> 00:20:32,720 I came here to make sure that at least one of us 626 00:20:32,804 --> 00:20:35,515 stays in the running. Someone has to beat John Kelly. 627 00:20:35,848 --> 00:20:37,683 So you better get that damn job. 628 00:20:38,683 --> 00:20:41,133 'Cause I'm excited to have you as my commissioner. 629 00:20:42,896 --> 00:20:43,980 Thank you, Olivia. 630 00:20:44,606 --> 00:20:46,524 And I'll be excited for you to be commissioner after me. 631 00:20:46,608 --> 00:20:47,942 That'll probably be in a matter of months, 632 00:20:48,026 --> 00:20:49,820 once you die from old age. 633 00:20:50,445 --> 00:20:51,613 Go get 'em, Grandpa. 634 00:20:53,073 --> 00:20:54,699 [KNOCKING] 635 00:20:54,783 --> 00:20:56,367 Nurse Ezra, hey. Do you have a minute? 636 00:20:56,451 --> 00:20:58,244 I'm actually kind of busy right now. 637 00:20:58,328 --> 00:21:01,122 Right, harboring a fugitive. Should I come back, or… 638 00:21:01,206 --> 00:21:02,916 He's here and on the move! 639 00:21:11,091 --> 00:21:13,468 -[SHOUTS, GRUNTS] -All right, Sergio. 640 00:21:13,552 --> 00:21:15,386 We've been waiting seven years to say this. 641 00:21:15,470 --> 00:21:17,430 Sergio Mindar, you're under arrest. 642 00:21:17,514 --> 00:21:20,767 That's Y-O-U, apostrophe, R-E. 643 00:21:20,851 --> 00:21:22,226 I can't believe you caught me. 644 00:21:22,310 --> 00:21:24,310 Well, believe it. We're an amazing team. 645 00:21:24,646 --> 00:21:28,692 We're the sleuth sisters. Damn straight, we are. 646 00:21:31,736 --> 00:21:34,155 Lame. Stay out of it, Sergio!