1 00:00:02,915 --> 00:00:04,916 I'll get back to you guys by the end of the day 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,418 with all the logistics. 3 00:00:06,502 --> 00:00:08,628 Sergeant Terrance Jeffords, 4 00:00:08,837 --> 00:00:11,088 four years ago on this exact date, 5 00:00:11,172 --> 00:00:13,715 you told me I was too old to learn how to do the worm. 6 00:00:13,799 --> 00:00:15,924 I vowed on that day to prove you a fool, 7 00:00:16,008 --> 00:00:18,511 and today, I shall. 8 00:00:20,303 --> 00:00:22,103 -[ELECTRONIC MUSIC PLAYING] -Check it. 9 00:00:23,849 --> 00:00:25,641 [GRUNTS] 10 00:00:29,310 --> 00:00:30,436 I'm on fire! 11 00:00:30,520 --> 00:00:32,313 [IMITATES HORN BLARING] 12 00:00:32,480 --> 00:00:34,731 As I was telling the squad, our old C.O., 13 00:00:34,815 --> 00:00:36,566 Captain McGintley, just passed away. 14 00:00:36,650 --> 00:00:37,816 Oh, no. 15 00:00:37,900 --> 00:00:40,402 We're going to Los Angeles for the funeral next week. 16 00:00:40,486 --> 00:00:41,945 I'll have the travel details later. 17 00:00:42,029 --> 00:00:43,404 Hey, has anyone seen a worm? 18 00:00:43,488 --> 00:00:46,199 Because this funky chicken's hungry. 19 00:00:46,283 --> 00:00:48,742 Charles, a man has died. Read the room! 20 00:00:48,909 --> 00:00:51,119 [THEME MUSIC PLAYING] 21 00:01:09,633 --> 00:01:12,136 Oh, man. Sad day. 22 00:01:13,177 --> 00:01:15,054 Sad day. It's crazy how different things were 23 00:01:15,138 --> 00:01:16,723 when McGintley was Captain. 24 00:01:16,848 --> 00:01:18,056 It was like the Wild West. 25 00:01:18,140 --> 00:01:20,600 Oh, yeah, we had some fun. I didn't. 26 00:01:20,684 --> 00:01:23,602 In every one of those photos, I look uptight and worried. 27 00:01:23,686 --> 00:01:24,853 Meanwhile, everyone else looks like 28 00:01:24,937 --> 00:01:25,938 they're having the time of their life. 29 00:01:26,022 --> 00:01:28,231 That's because they're all stress-free, 30 00:01:28,315 --> 00:01:29,565 not like us Type A's. 31 00:01:29,649 --> 00:01:31,149 Jake, am I too high-strung? 32 00:01:31,233 --> 00:01:32,484 I wouldn't say you're too high-strung. 33 00:01:32,568 --> 00:01:33,819 You just are high-strung. 34 00:01:33,903 --> 00:01:35,653 You know, your strung is what makes you strung. 35 00:01:35,737 --> 00:01:36,737 You're strung strongly. 36 00:01:36,821 --> 00:01:37,989 No, not anymore. 37 00:01:38,197 --> 00:01:40,949 From now on, I'm gonna be super chill. 38 00:01:41,033 --> 00:01:42,408 So, where's the party at? 39 00:01:42,492 --> 00:01:45,369 Trick question. The party's right here, boy! 40 00:01:45,453 --> 00:01:46,453 [MRS. MCGINTLEY CLEARS THROAT] 41 00:01:46,537 --> 00:01:48,496 Oh, hello, Mrs. McGintley. 42 00:01:48,622 --> 00:01:50,457 My condolences for your loss. 43 00:01:51,374 --> 00:01:53,375 So, who do you got your eye on? 44 00:01:54,209 --> 00:01:55,585 What? You haven't dated anyone 45 00:01:55,669 --> 00:01:56,919 since you broke up with Pimento. 46 00:01:57,003 --> 00:01:58,921 And funerals are a meat market. 47 00:01:59,005 --> 00:02:00,798 Sadness is a powerful aphrodisiac. 48 00:02:00,882 --> 00:02:01,881 No, it's not. 49 00:02:01,965 --> 00:02:04,176 Then how come everyone cries during sex? 50 00:02:04,301 --> 00:02:05,593 I'm already seeing somebody, Boyle. 51 00:02:05,677 --> 00:02:06,677 Oh… 52 00:02:06,761 --> 00:02:09,137 And just like that, things got interesting. 53 00:02:09,221 --> 00:02:10,764 And just like that, I left. 54 00:02:10,931 --> 00:02:12,974 Hello, Raymond. Oh, Chief Aggerton. 55 00:02:13,141 --> 00:02:14,891 I didn't realize you'd be flying out for this. 56 00:02:14,975 --> 00:02:17,519 I liked McGintley. He was fun to have a beer with. 57 00:02:17,770 --> 00:02:18,854 There's nobody in this department 58 00:02:18,938 --> 00:02:20,145 I wanna have a beer with anymore. 59 00:02:20,229 --> 00:02:22,314 Yes, that's the problem with the NYPD. 60 00:02:22,398 --> 00:02:23,398 So, I hear you're meeting with 61 00:02:23,482 --> 00:02:24,566 the Commissioner on Monday morning. 62 00:02:24,650 --> 00:02:25,650 Well, you didn't hear this from me, 63 00:02:25,734 --> 00:02:27,734 but Commissioner's retiring next year. 64 00:02:27,818 --> 00:02:29,778 They put a short list together of possible replacements, 65 00:02:29,862 --> 00:02:30,863 and you're on it. 66 00:02:30,947 --> 00:02:32,321 This is your first interview. Really? 67 00:02:32,405 --> 00:02:34,156 What? Oh, my God. 68 00:02:34,240 --> 00:02:35,491 -What's going on? -PERALTA: What's going on is 69 00:02:35,575 --> 00:02:37,534 Captain Holt has an interview to become the Commissioner 70 00:02:37,618 --> 00:02:39,077 of the freakin' NYPD, 71 00:02:39,161 --> 00:02:40,953 and he's gonna nail it and fulfill his destiny 72 00:02:41,037 --> 00:02:42,454 as Lord High Commander of all Justice. 73 00:02:42,538 --> 00:02:43,706 Okay, let's not get carried away. 74 00:02:43,790 --> 00:02:46,457 Who says I'm even interested in becoming Commissioner? 75 00:02:46,541 --> 00:02:47,709 You, constantly, 76 00:02:47,793 --> 00:02:48,877 including the first day I met you. 77 00:02:48,961 --> 00:02:51,295 I'm interested in becoming Commissioner. Good to know. 78 00:02:51,379 --> 00:02:52,546 Fair enough, but even so, 79 00:02:52,630 --> 00:02:53,922 it's probably a long shot. 80 00:02:54,006 --> 00:02:55,882 I mean, there are many names on the list. 81 00:02:55,966 --> 00:02:57,049 Nope, just four. 82 00:02:57,133 --> 00:02:59,593 Yeah, three major league jags and you. 83 00:02:59,677 --> 00:03:00,802 Sir, you're the perfect candidate, 84 00:03:00,886 --> 00:03:02,679 smart, well-respected, you smell great. 85 00:03:02,763 --> 00:03:03,888 That has nothing to do with the job. 86 00:03:03,972 --> 00:03:04,972 It's just something I've been meaning to tell you. 87 00:03:05,056 --> 00:03:06,599 Is it sandalwood? Please calm down. 88 00:03:06,683 --> 00:03:07,765 Right, totally. Don't wanna jinx it. 89 00:03:07,849 --> 00:03:08,850 I don't believe in jinxes. 90 00:03:08,934 --> 00:03:10,226 Great, then you won't mind me saying it's a lock. 91 00:03:10,310 --> 00:03:11,603 You're definitely gonna get it and you're gonna smell even better 92 00:03:11,687 --> 00:03:13,312 with that Lord High Commander of all Justice stank on you. 93 00:03:13,396 --> 00:03:14,397 Let's do this! 94 00:03:15,690 --> 00:03:17,023 JEFFORDS: I can't wait to get on the plane. 95 00:03:17,107 --> 00:03:19,358 I used up my miles, and upgraded first class. 96 00:03:19,442 --> 00:03:21,610 -Damn, Sarge. -JEFFORDS: This is gonna be great. 97 00:03:21,694 --> 00:03:23,028 Sipping on a mimosa, 98 00:03:23,112 --> 00:03:24,529 snacking on a hummus trio, 99 00:03:24,613 --> 00:03:26,405 watching Bridget Jones's Baby. 100 00:03:26,489 --> 00:03:28,741 -Oh, GPS says turn left here. -GPS: Turn left. 101 00:03:28,825 --> 00:03:30,408 No, this route is more direct. 102 00:03:30,492 --> 00:03:31,868 Oh, okay. You do you, Commish. 103 00:03:31,952 --> 00:03:33,077 Please don't call me that. Okay, fine, 104 00:03:33,161 --> 00:03:35,621 I'll just call you the 'Mish, no wait, Mishy Elliott, 105 00:03:35,705 --> 00:03:37,664 no wait, Mish-es Doubtfire. 106 00:03:37,748 --> 00:03:40,333 -Oh, my God! -[TIRES SCREECH] 107 00:03:40,417 --> 00:03:42,460 What? What is it? Nakatomi Plaza. 108 00:03:43,961 --> 00:03:45,921 It's the most important monument in all of America. 109 00:03:46,005 --> 00:03:47,296 The building from Die Hard. 110 00:03:47,380 --> 00:03:49,048 Can we go in? Can we pay our respects? 111 00:03:49,132 --> 00:03:51,682 Ooh, our flight leaves in 3 and a half hours, and… 112 00:03:52,426 --> 00:03:55,261 But it's like, what is time even? 113 00:03:55,345 --> 00:03:56,929 Legalizelt. 114 00:03:57,013 --> 00:03:58,764 Can we go in, sir? Fine, just make it quick. 115 00:03:58,848 --> 00:03:59,848 Yes! 116 00:03:59,932 --> 00:04:02,224 Pull in over there, Argyle! What? 117 00:04:02,308 --> 00:04:03,517 That's the name of the driver in the movie. 118 00:04:03,601 --> 00:04:05,894 We're going to Nakatomi Plaza. There's gonna be role-play. 119 00:04:05,978 --> 00:04:08,188 Oh, my God. 120 00:04:08,605 --> 00:04:10,481 It's even more beautiful than I imagined. 121 00:04:10,565 --> 00:04:12,191 It's an empty floor that's under construction. 122 00:04:12,275 --> 00:04:13,358 Just like in the movie! 123 00:04:13,442 --> 00:04:15,443 Charles, this is the floor that John McClane ran on 124 00:04:15,527 --> 00:04:16,527 with his bare feet. 125 00:04:16,611 --> 00:04:17,811 Take my picture with it! 126 00:04:19,864 --> 00:04:21,406 This is the window where John McClane said, 127 00:04:21,490 --> 00:04:23,866 "Welcome to the party, pal." Take my picture with it! 128 00:04:23,950 --> 00:04:24,951 This is the vent where John McClane said, 129 00:04:25,035 --> 00:04:26,410 "Come out to the coast. We'll get together, have a few laughs." 130 00:04:26,494 --> 00:04:27,494 Take my picture with it. 131 00:04:27,578 --> 00:04:29,162 This is the space, where even though it's not really evident in the dialogue, 132 00:04:29,246 --> 00:04:30,622 you can tell that John McClane realizes 133 00:04:30,706 --> 00:04:32,039 that he should've been a better husband to Holly Gennaro. 134 00:04:32,123 --> 00:04:34,375 Take my picture with it! Take my picture with it! Take my picture with it! 135 00:04:34,459 --> 00:04:35,458 Take my picture with it! 136 00:04:35,542 --> 00:04:38,211 But then he unclasps the watch and Hans falls! 137 00:04:38,295 --> 00:04:41,004 [IMITATES SLOW-MOTION] 138 00:04:41,088 --> 00:04:42,089 That's a good one. That's a good one, 139 00:04:42,173 --> 00:04:43,799 That's a good one. That's a good one. That's a good one. 140 00:04:43,883 --> 00:04:45,508 Okay, all 600 of these are great. 141 00:04:45,592 --> 00:04:46,592 We should probably head to the airport. 142 00:04:46,676 --> 00:04:47,760 We have more time, if you need it. 143 00:04:47,844 --> 00:04:49,594 There's literally nothing left for me to shoot. 144 00:04:49,678 --> 00:04:51,328 All right, let's get out of here. 145 00:04:52,598 --> 00:04:53,764 The door is locked. 146 00:04:53,848 --> 00:04:55,474 That's strange, I thought the guard propped it open. 147 00:04:55,558 --> 00:04:57,350 I'd kick my way out, but I think these windows are bullet-proof. 148 00:04:57,434 --> 00:04:59,560 [GROANS] We're not getting any reception in here. 149 00:04:59,644 --> 00:05:01,937 Guys, it's cool. We just gotta roll with it. 150 00:05:02,021 --> 00:05:03,689 You know, travel should be like jazz. 151 00:05:03,773 --> 00:05:05,732 Nuh-uh. There's a lie-flat seat waiting for me, 152 00:05:05,816 --> 00:05:07,274 and I wanna be napping in it, 153 00:05:07,358 --> 00:05:09,860 with a hot towel wrapped around my big bald head! 154 00:05:09,944 --> 00:05:12,278 Help! All right, everybody just calm down. 155 00:05:12,362 --> 00:05:15,112 I'm sure that guard will be back in, like, five minutes. 156 00:05:15,198 --> 00:05:16,323 We're gonna miss our flight. 157 00:05:16,407 --> 00:05:18,242 I should be sitting next to a semi-famous person 158 00:05:18,326 --> 00:05:19,784 that I can't quite place right now. 159 00:05:19,868 --> 00:05:20,952 PERALTA: Come on, don't give up. 160 00:05:21,036 --> 00:05:22,161 If we get rescued right now 161 00:05:22,245 --> 00:05:23,413 and there's no traffic at the airport 162 00:05:23,497 --> 00:05:24,705 and the van return goes smoothly 163 00:05:24,789 --> 00:05:26,790 and Security's super chill about all the guns we have, 164 00:05:26,874 --> 00:05:28,042 we could still make it. 165 00:05:29,542 --> 00:05:31,335 You guys okay up here? Yes! See? 166 00:05:31,419 --> 00:05:32,503 I told you not to give up hope. 167 00:05:32,587 --> 00:05:34,504 It's a miracle. We're still gonna make it! 168 00:05:34,588 --> 00:05:36,506 Yeah, we missed our flight by a lot. 169 00:05:36,590 --> 00:05:38,007 Yeah, but that's okay. We can get the next one. 170 00:05:38,091 --> 00:05:40,175 Let's see, next flight… Canceled. Canceled. 171 00:05:40,259 --> 00:05:41,509 Canceled. What is going on? 172 00:05:41,593 --> 00:05:43,678 There are huge storms in the Midwest. 173 00:05:43,762 --> 00:05:44,804 All flights are grounded. 174 00:05:44,888 --> 00:05:46,096 JEFFORDS: Oh, man. 175 00:05:46,180 --> 00:05:47,639 I know this is the wrong time to bring it up, 176 00:05:47,723 --> 00:05:49,558 but we're standing 75 feet from where Argyle 177 00:05:49,642 --> 00:05:51,542 picked up John McClane at the airport. 178 00:05:52,602 --> 00:05:54,020 Take my picture with it. 179 00:05:57,731 --> 00:06:00,149 Okay, we can't get out until Monday afternoon, at the earliest. 180 00:06:00,233 --> 00:06:02,234 I tried everything. I begged. I pleaded. 181 00:06:02,318 --> 00:06:04,902 I even told them that Scully was a Make-a-Wish kid with a rare disease 182 00:06:04,986 --> 00:06:06,362 that makes him look like a giant old baby. 183 00:06:06,446 --> 00:06:07,655 Did you call it Scullyosis? 184 00:06:07,739 --> 00:06:10,365 Damn it, Rosa, that's really good and completely useless to me now. 185 00:06:10,449 --> 00:06:12,283 They wouldn't even let me into a first class lounge, 186 00:06:12,367 --> 00:06:13,784 since my flight had already departed. 187 00:06:13,868 --> 00:06:15,245 I grabbed this and ran. 188 00:06:15,912 --> 00:06:18,329 You're all that's left of my dreams now, Mr. Mint. 189 00:06:18,413 --> 00:06:19,831 All right, stop hugging your mint. 190 00:06:19,915 --> 00:06:20,915 We have bigger problems. 191 00:06:20,999 --> 00:06:23,000 Captain Holt's Commissioner's interview is on Monday. 192 00:06:23,084 --> 00:06:24,793 Can't he just reschedule? No! 193 00:06:24,877 --> 00:06:26,419 He's gonna be up against the best of the best. 194 00:06:26,503 --> 00:06:28,921 The slightest slipup could cost him the job, and… 195 00:06:29,005 --> 00:06:31,298 But whatever, you know. 196 00:06:31,382 --> 00:06:32,758 It is what it is, Daddy-O. 197 00:06:32,842 --> 00:06:34,175 Look, Captain Holt helped us all achieve 198 00:06:34,259 --> 00:06:36,385 our collective dream of going to Nakatomi Plaza. 199 00:06:36,469 --> 00:06:37,595 Only you. Now it's time for us 200 00:06:37,679 --> 00:06:39,471 to return the favor and help him achieve his. 201 00:06:39,555 --> 00:06:41,389 Get him back to New York in time for that interview. 202 00:06:41,473 --> 00:06:43,808 Now, we have until Monday morning, and it takes 203 00:06:44,767 --> 00:06:46,518 48 hours to drive from LA to New York. 204 00:06:46,602 --> 00:06:48,436 -We've still got time. -HOLT: No, we don't. 205 00:06:48,520 --> 00:06:49,979 I checked with all the car rental agencies. 206 00:06:50,063 --> 00:06:51,481 There are no available vehicles. 207 00:06:51,565 --> 00:06:53,356 I'm just gonna have to call the Commissioner, cancel this meeting. 208 00:06:53,440 --> 00:06:54,566 PERALTA: No, not on my watch. 209 00:06:54,650 --> 00:06:55,650 We just have to think. 210 00:06:55,734 --> 00:06:57,684 There's gotta be a way to get you back. 211 00:06:59,863 --> 00:07:02,447 Got it! May I present to you the finest RV 212 00:07:02,531 --> 00:07:05,032 that not much money can buy, The American Creeper. 213 00:07:05,116 --> 00:07:06,950 No one should have to suffer like this for me. 214 00:07:07,034 --> 00:07:09,078 Suffer? This is a dream come true. 215 00:07:09,162 --> 00:07:10,411 It's a cross-country road trip. 216 00:07:10,495 --> 00:07:12,246 My dad and I took one every summer. 217 00:07:12,330 --> 00:07:14,081 You blast the Annie soundtrack, 218 00:07:14,165 --> 00:07:15,332 and you eat junk food, 219 00:07:15,583 --> 00:07:17,084 and you bond over secrets. 220 00:07:17,418 --> 00:07:19,210 I'm not telling you who I'm dating. 221 00:07:19,294 --> 00:07:20,628 All right, I'll take the first shift. 222 00:07:20,712 --> 00:07:23,046 American Creepers, let's get creeping! 223 00:07:23,130 --> 00:07:24,715 [TIRES SCREECH] 224 00:07:30,887 --> 00:07:32,637 Hey, one hour down. 225 00:07:32,721 --> 00:07:35,139 -Victory honk. -[PROLONGED HONK] 226 00:07:35,223 --> 00:07:37,349 Oh, no. Oh, boy. 227 00:07:37,433 --> 00:07:38,434 Horn's stuck. 228 00:07:40,227 --> 00:07:42,437 [CLEARS THROAT] Nobody use the horn. 229 00:07:45,063 --> 00:07:46,439 -[ANXIOUS BREATHING] -What you got there, Sarge? 230 00:07:46,523 --> 00:07:48,983 I microwaved a bunch of wet napkins to make a hot towel. 231 00:07:49,067 --> 00:07:50,484 Just because we're in a crappy RV 232 00:07:50,568 --> 00:07:53,279 doesn't mean I still can't be First Class Terry. 233 00:07:54,196 --> 00:07:55,238 Mmm. 234 00:07:56,072 --> 00:07:57,157 Ah. 235 00:07:57,782 --> 00:07:59,033 Just like the real thing. 236 00:08:00,743 --> 00:08:01,785 PERALTA: Cheese puff, sir? 237 00:08:01,869 --> 00:08:03,619 No, thank you. They're full of chemicals. 238 00:08:03,703 --> 00:08:05,830 Well, yes, but everything's made with chemicals, 239 00:08:05,914 --> 00:08:07,080 if you really think about it. 240 00:08:07,164 --> 00:08:08,164 I suppose you're right. I am? 241 00:08:08,248 --> 00:08:09,624 Let me try one. Oh. 242 00:08:09,708 --> 00:08:11,542 [MUNCHING] 243 00:08:11,751 --> 00:08:12,793 It imploded in my mouth. 244 00:08:12,877 --> 00:08:14,128 That's the magic of the puff. 245 00:08:14,212 --> 00:08:15,379 You don't have to chew. 246 00:08:15,795 --> 00:08:17,463 So, what are you gonna do when you're Commish? 247 00:08:17,547 --> 00:08:21,049 I think you should focus on inter-agency communication and intel sharing. 248 00:08:21,133 --> 00:08:22,759 Also, laser jails. 249 00:08:22,843 --> 00:08:25,678 Let's not talk about things that may not happen. 250 00:08:25,762 --> 00:08:27,972 Oh, I'd like to see an increase in vacation days. 251 00:08:28,056 --> 00:08:29,973 And we should all get summers off like teachers. 252 00:08:30,057 --> 00:08:31,307 Let the city go to purge. 253 00:08:32,267 --> 00:08:34,226 Hey, Rosa, are you ready to go streaking? 254 00:08:34,310 --> 00:08:35,477 What? That's what my dad and I 255 00:08:35,561 --> 00:08:37,271 called getting blonde streaks in your hair. 256 00:08:37,355 --> 00:08:39,689 We used to do it to our ponytails on road trips. 257 00:08:39,773 --> 00:08:41,357 You just take a little lemon up top, 258 00:08:41,441 --> 00:08:42,858 and let the sun do the rest. 259 00:08:42,942 --> 00:08:44,568 We called it, "giving each other road head." 260 00:08:44,652 --> 00:08:46,443 You just said you called it "going streaking." 261 00:08:46,527 --> 00:08:47,695 It had a couple names. 262 00:08:47,946 --> 00:08:49,614 Hey, speaking of names, 263 00:08:49,989 --> 00:08:51,281 who's your new boyfriend? 264 00:08:51,365 --> 00:08:53,200 Ow! Ow! Oh! 265 00:08:54,868 --> 00:08:57,119 Oh, man, you really went to town on these cheese puffs. 266 00:08:57,203 --> 00:08:58,704 Well, they're 80% air, 267 00:08:58,788 --> 00:09:00,329 which is something your body needs. 268 00:09:00,413 --> 00:09:01,622 Dallas? What the hell? 269 00:09:01,706 --> 00:09:03,332 We were supposed to be in Louisiana by now. 270 00:09:03,416 --> 00:09:05,292 We've been averaging 50 for 21 hours. 271 00:09:05,542 --> 00:09:06,543 Unless… 272 00:09:07,795 --> 00:09:09,420 Damn it! The speedometer's broken. 273 00:09:09,504 --> 00:09:10,921 No wonder everyone was flipping us off. 274 00:09:11,005 --> 00:09:12,131 I thought it was just racism. 275 00:09:12,215 --> 00:09:13,381 Well, I'm sure it didn't help. 276 00:09:13,465 --> 00:09:15,175 Yeah. I'm sorry, I don't think we can make up the time. 277 00:09:15,259 --> 00:09:17,134 No, there's no way I'm letting you miss that interview. 278 00:09:17,218 --> 00:09:18,818 We just have to make less stops. 279 00:09:19,053 --> 00:09:21,305 Hey, guys, listen up, from now on, 280 00:09:21,972 --> 00:09:24,056 we use the bathroom in the RV. 281 00:09:24,140 --> 00:09:25,600 No! There are so many of us. 282 00:09:25,684 --> 00:09:27,601 I know, I'm sorry, but it's the only way. 283 00:09:27,685 --> 00:09:28,686 Me first! 284 00:09:29,186 --> 00:09:31,353 Hey, guys, the door doesn't close all the way. 285 00:09:31,437 --> 00:09:32,855 No peeking. 286 00:09:36,191 --> 00:09:37,275 You guys didn't hear that, did you? 287 00:09:37,359 --> 00:09:38,401 I'm still hearing it. 288 00:09:38,485 --> 00:09:39,860 I'm never gonna stop hearing it! 289 00:09:39,944 --> 00:09:40,945 Okay, new plan: 290 00:09:41,112 --> 00:09:42,696 we go back to the old bathroom break schedule, 291 00:09:42,780 --> 00:09:43,905 and we just drive at max speed. 292 00:09:43,989 --> 00:09:46,324 Captain, punch it. Punch it. 293 00:09:46,408 --> 00:09:47,450 Why are you not punching it? 294 00:09:47,534 --> 00:09:50,285 I'm not comfortable operating this vehicle at a speed greater than 295 00:09:50,369 --> 00:09:51,912 the prevailing road and traffic conditions. 296 00:09:51,996 --> 00:09:53,245 Fine! I'll do it myself. 297 00:09:53,329 --> 00:09:54,455 This is going great. 298 00:09:54,539 --> 00:09:56,739 I'm already used to the bouncing and shaking. 299 00:09:56,999 --> 00:09:58,458 I smell smoke. Really? 300 00:09:58,542 --> 00:10:00,084 All I smell is residual Scully. 301 00:10:00,168 --> 00:10:01,793 I definitely smell smoke. 302 00:10:01,877 --> 00:10:02,878 Pull over right now. 303 00:10:03,963 --> 00:10:05,796 Well, I checked everywhere. 304 00:10:05,880 --> 00:10:08,216 Nothing's on fire. Nothing's even smoldering. 305 00:10:08,300 --> 00:10:10,509 We just wasted ten minutes for no reason. 306 00:10:10,676 --> 00:10:12,677 [EXPLOSION, GLASS SHATTERING] 307 00:10:12,761 --> 00:10:15,305 [CLATTERING] 308 00:10:16,723 --> 00:10:18,923 You know what, Captain, I think you're right. 309 00:10:19,099 --> 00:10:20,225 I do smell smoke. 310 00:10:23,519 --> 00:10:25,229 So, bottom line this thing for me. 311 00:10:25,313 --> 00:10:27,023 How long is it gonna take to fix? 312 00:10:27,148 --> 00:10:28,147 It's still on fire. 313 00:10:28,231 --> 00:10:29,524 She's gone, Jakey. 314 00:10:29,691 --> 00:10:31,442 She's creeping her way to heaven. 315 00:10:31,526 --> 00:10:33,610 Let's be honest, she's creeping her way back to hell. 316 00:10:33,694 --> 00:10:36,278 All right, guys, we have to focus, and think of a new plan 317 00:10:36,362 --> 00:10:37,780 for getting Holt back for his interview. 318 00:10:37,864 --> 00:10:40,449 Now, all we've lost is our only mode of transportation. 319 00:10:40,533 --> 00:10:41,950 And our clothes and food! 320 00:10:42,034 --> 00:10:43,952 All I have left is this first class mint, 321 00:10:44,036 --> 00:10:45,118 and none of you get to eat him! 322 00:10:45,202 --> 00:10:46,453 Well, perhaps we should just focus 323 00:10:46,537 --> 00:10:47,871 on finding a place to sleep tonight. 324 00:10:47,955 --> 00:10:49,497 I might have a solution for that. 325 00:10:49,581 --> 00:10:50,915 How far is it to Mansfurd, Texas? 326 00:10:50,999 --> 00:10:52,500 Like, half an hour. Great! 327 00:10:52,751 --> 00:10:54,918 I have cousins there, Becca, Tommy, and Steve. 328 00:10:55,002 --> 00:10:56,086 There's a Boyle on every state. 329 00:10:56,170 --> 00:10:58,171 Texas Boyles. I'm excited. 330 00:10:58,255 --> 00:11:00,464 Do they wear bolo ties and cowboy hats? 331 00:11:00,548 --> 00:11:02,633 Nope, still just beige on tan. 332 00:11:02,717 --> 00:11:05,468 Steve, Tommy, Becca! Becca is a man. 333 00:11:05,552 --> 00:11:07,886 Oh, thank you so much for letting us stay here. 334 00:11:07,970 --> 00:11:11,098 I love you. I love you. 335 00:11:11,182 --> 00:11:13,183 God, it is so nice to meet you guys! 336 00:11:13,767 --> 00:11:15,309 Is this a working cattle ranch? 337 00:11:15,393 --> 00:11:17,310 Oh, yes. This is a stud farm. 338 00:11:17,394 --> 00:11:20,854 We are the cow insemination kings of Central Texas. 339 00:11:20,938 --> 00:11:21,939 Of course, you are. 340 00:11:22,023 --> 00:11:24,358 We have sleeping bags for you guys here in the great room. 341 00:11:24,442 --> 00:11:25,775 If you hear what sounds like screaming, 342 00:11:25,859 --> 00:11:27,527 that's just cow intercourse. 343 00:11:28,528 --> 00:11:30,237 -[COWS MOOING] -Now we're all sleeping in one room, 344 00:11:30,321 --> 00:11:31,530 next to a cow orgy. 345 00:11:31,614 --> 00:11:33,365 I would much rather be hanging out with you. 346 00:11:33,449 --> 00:11:35,283 -What are you doing, Boyle? -BECCA: Just brushing my hair. 347 00:11:35,367 --> 00:11:37,785 Not you, Becca. I was talking to Charles. 348 00:11:37,869 --> 00:11:38,868 I was just bringing you some water. 349 00:11:38,952 --> 00:11:40,245 Thanks. Mmm-hmm. 350 00:11:40,329 --> 00:11:43,497 So, uh, who you talking to? Is that your mystery hunk? 351 00:11:43,581 --> 00:11:45,124 WOMAN: Babe, are you all right? Is everything okay? 352 00:11:45,208 --> 00:11:46,458 Yeah, it's fine. I'll call you back later. 353 00:11:46,542 --> 00:11:47,542 Was that a woman's voice? 354 00:11:47,626 --> 00:11:48,626 It's my sister. 355 00:11:48,710 --> 00:11:50,796 Wait, she called you babe. 356 00:11:50,921 --> 00:11:51,920 When my cousin called me babe, 357 00:11:52,004 --> 00:11:53,854 you said relatives shouldn't do that. 358 00:11:54,382 --> 00:11:55,532 What's really going on? 359 00:11:57,092 --> 00:11:58,093 I'm dating a woman. 360 00:11:59,844 --> 00:12:02,554 I'm bi. Oh… That's great. 361 00:12:03,680 --> 00:12:04,680 That's great, Rose. 362 00:12:04,764 --> 00:12:06,432 I just want you to know that I totally support… 363 00:12:06,516 --> 00:12:08,434 I don't wanna talk about it right now, okay? 364 00:12:08,518 --> 00:12:09,934 Just leave it alone, Boyle. 365 00:12:10,018 --> 00:12:11,019 BECCA: By all means. 366 00:12:11,103 --> 00:12:12,479 Not you, Becca! 367 00:12:12,771 --> 00:12:15,022 Okay. I love you. 368 00:12:15,106 --> 00:12:16,107 I love you, too. 369 00:12:16,482 --> 00:12:18,274 [COWS MOANING] 370 00:12:22,319 --> 00:12:23,519 Can't sleep either, huh? 371 00:12:23,654 --> 00:12:26,239 This cow screaming is so loud. 372 00:12:26,323 --> 00:12:27,406 So loud. 373 00:12:27,490 --> 00:12:29,158 Is it a pleasure sound or pain? 374 00:12:29,242 --> 00:12:30,242 Maybe they're into both? 375 00:12:30,326 --> 00:12:32,285 I hear they're into leather. 376 00:12:32,828 --> 00:12:34,329 Was that a joke? Gallows humor. 377 00:12:34,413 --> 00:12:37,123 Being in this bovine brothel is truly a nightmare. 378 00:12:37,665 --> 00:12:39,623 Hey, I'm sorry that things didn't work out. 379 00:12:39,707 --> 00:12:41,625 I know you always hoped that you'd be Commissioner. 380 00:12:41,709 --> 00:12:43,461 No. Over the course of my career, 381 00:12:43,545 --> 00:12:45,795 I've learned that it's best not to have hopes. 382 00:12:46,004 --> 00:12:47,965 Sir, that is so sad. 383 00:12:48,132 --> 00:12:49,882 That's like saying it's best not to have dreams. 384 00:12:49,966 --> 00:12:52,468 I only have one dream a year, always on Tax Day. 385 00:12:52,552 --> 00:12:54,218 In it, I must file an extension. 386 00:12:54,302 --> 00:12:57,013 So, yes, it is best not to have dreams. 387 00:12:57,097 --> 00:12:59,848 Well, I still wish I could've got you back in time. 388 00:12:59,932 --> 00:13:01,557 Why do you care so much about this? 389 00:13:01,641 --> 00:13:03,935 I don't know, it's your dream, 390 00:13:04,394 --> 00:13:06,853 and, you know, you changed my life, 391 00:13:06,937 --> 00:13:09,273 made me wanna be a better man, or whatever. 392 00:13:10,440 --> 00:13:11,490 Thank you for trying. 393 00:13:12,233 --> 00:13:13,359 But deep down, 394 00:13:13,818 --> 00:13:15,818 I always knew I'd never be Commissioner. 395 00:13:16,862 --> 00:13:18,071 All my dreams start with 396 00:13:18,155 --> 00:13:20,322 my step-sister painting her house. 397 00:13:20,406 --> 00:13:22,699 And they end with the house looking great? 398 00:13:22,783 --> 00:13:24,075 No. Sex. 399 00:13:24,617 --> 00:13:25,618 [GROANS] 400 00:13:28,829 --> 00:13:30,539 [COW MOOING AGGRESSIVELY] 401 00:13:30,831 --> 00:13:32,082 PERALTA: Guys! [CLAPS] Guys! 402 00:13:32,166 --> 00:13:33,832 Wake up, wake up, wake up. Up, up, up! Come on! 403 00:13:33,916 --> 00:13:34,917 What's going on? 404 00:13:35,001 --> 00:13:37,043 Captain Holt, I know you've given up on your future, 405 00:13:37,127 --> 00:13:38,127 but I haven't. 406 00:13:38,211 --> 00:13:39,545 You're going to that interview. 407 00:13:39,629 --> 00:13:40,630 It's too late, Peralta. 408 00:13:40,714 --> 00:13:42,089 Just put a sock in it, man! 409 00:13:42,173 --> 00:13:43,715 I'm doing this because of how much I care about you, 410 00:13:43,799 --> 00:13:45,092 so just stay the hell out of the way! 411 00:13:45,176 --> 00:13:46,550 But we're too late to drive, 412 00:13:46,634 --> 00:13:47,885 and there's no available flights. 413 00:13:47,969 --> 00:13:49,553 That's what I thought, but on the way here, 414 00:13:49,637 --> 00:13:50,970 we passed the town of Jacksboro. 415 00:13:51,054 --> 00:13:52,430 I knew I recognized it from somewhere. 416 00:13:52,514 --> 00:13:53,848 Where? Sorry, are you monologuing, 417 00:13:53,932 --> 00:13:55,057 or is this a call- and-response thing? 418 00:13:55,141 --> 00:13:56,141 No, that was great. 419 00:13:56,225 --> 00:13:57,893 Now, I order a lot of beef jerky online, 420 00:13:57,977 --> 00:13:59,310 because I'm a cool guy with cool interests, 421 00:13:59,394 --> 00:14:01,729 and it's always shipped from Jacksboro, Texas. 422 00:14:01,813 --> 00:14:03,230 There's a huge fulfillment center there. 423 00:14:03,314 --> 00:14:04,564 There is? Yes, Charles. 424 00:14:04,648 --> 00:14:06,149 I called them, and they ship their packages 425 00:14:06,233 --> 00:14:07,401 out of a regional airport. 426 00:14:07,485 --> 00:14:09,693 They do? That's too much. Maybe back off a little bit. 427 00:14:09,777 --> 00:14:11,737 Passenger planes don't fly out of Jacksboro, 428 00:14:11,821 --> 00:14:13,488 but thing planes do! 429 00:14:13,572 --> 00:14:15,240 You mean cargo planes? Yes, thank you. 430 00:14:15,324 --> 00:14:16,323 Terry gets to interject? 431 00:14:16,407 --> 00:14:19,535 The point is, we get to fly on the back of a cargo plane to Philadelphia. 432 00:14:19,619 --> 00:14:20,827 When do we have to be in Jacksboro? 433 00:14:20,911 --> 00:14:22,578 In an hour and a half, so get up and get ready. 434 00:14:22,662 --> 00:14:24,038 Well, we've been in these clothes since Friday. 435 00:14:24,122 --> 00:14:25,956 We smell like butt. And all our stuff exploded. 436 00:14:26,040 --> 00:14:27,041 Right, good point. 437 00:14:27,291 --> 00:14:29,126 Uh, I guess we'll just have to borrow some. 438 00:14:29,210 --> 00:14:30,877 Oh, no. From who? 439 00:14:31,127 --> 00:14:33,338 ["NO SLEEP TILL BROOKLYN" PLAYING] 440 00:14:35,797 --> 00:14:39,592 No sleep till Brooklyn! 441 00:14:40,885 --> 00:14:42,177 We look so cool right now. 442 00:14:42,261 --> 00:14:44,361 I feel like we're in a Mervyn's commercial. 443 00:14:44,471 --> 00:14:46,723 ALL: Yeah, Mervyn's! 444 00:14:48,015 --> 00:14:49,599 JEFFORDS: Is this cattle trailer safe? 445 00:14:49,683 --> 00:14:51,684 Who cares, it's fun. 446 00:14:51,768 --> 00:14:52,893 [TRAILER RUMBLES] 447 00:14:52,977 --> 00:14:54,145 Yeah, it's terrifying, 448 00:14:54,229 --> 00:14:56,354 but it doesn't matter, because we're almost to the airport. 449 00:14:56,438 --> 00:14:57,522 [SIRENS BLARING] 450 00:14:57,606 --> 00:14:59,107 What? No, why? 451 00:14:59,191 --> 00:15:00,357 Just because we're eight people 452 00:15:00,441 --> 00:15:02,151 standing in the back of a cattle car? 453 00:15:02,235 --> 00:15:03,944 Nah, I don't care about that. 454 00:15:04,028 --> 00:15:05,945 We got a tip saying there were drugs being moved 455 00:15:06,029 --> 00:15:08,990 in the back of a gray bovine transport unit. 456 00:15:11,450 --> 00:15:12,951 Well, this is terrible. 457 00:15:13,035 --> 00:15:15,453 Wait a minute, who called this tip in? It's impossible to say. 458 00:15:15,537 --> 00:15:17,788 They said the drugs were in the back of a bovine transport unit. 459 00:15:17,872 --> 00:15:19,164 Who calls it that? Everyone. 460 00:15:19,248 --> 00:15:20,598 That's what they're called. 461 00:15:21,375 --> 00:15:23,709 Yeah, if you're a robot, 462 00:15:23,793 --> 00:15:26,170 and you're the only robot I know, sir. 463 00:15:26,254 --> 00:15:28,337 [ROBOTIC INFLECTION] Bovine. Transport. Unit. 464 00:15:28,421 --> 00:15:30,006 Meep-morp. Zeep. 465 00:15:30,090 --> 00:15:32,215 This is preposterous. What are you implying? 466 00:15:32,299 --> 00:15:33,842 Let me see your phone. I wanna see your call history. 467 00:15:33,926 --> 00:15:34,926 No. Let me see it! 468 00:15:35,010 --> 00:15:36,385 No, no! Get away! Give it to me! 469 00:15:36,469 --> 00:15:38,137 Guys, come on. Break it up! 470 00:15:38,221 --> 00:15:39,305 [BOTH GRUNT] 471 00:15:39,472 --> 00:15:40,472 Ah-ha! 472 00:15:40,806 --> 00:15:43,850 Twenty-five minutes ago, outgoing call to 911. 473 00:15:43,934 --> 00:15:45,851 You sabotaged us, Mr. Robot! 474 00:15:45,935 --> 00:15:48,563 Not the TV show, but the point is, you sabotaged us! 475 00:15:48,937 --> 00:15:50,897 Terry, would you do the honors? 476 00:15:51,064 --> 00:15:52,607 [YELLS] Why? 477 00:15:54,942 --> 00:15:55,942 You called the pigs on us? 478 00:15:56,026 --> 00:15:57,152 I don't know how this happened. 479 00:15:57,236 --> 00:15:58,444 Perhaps it was a bottom dial. 480 00:15:58,528 --> 00:16:00,779 Liar. The reason you said you knew you'd never become Commissioner 481 00:16:00,863 --> 00:16:02,280 is 'cause you were making sure of it. 482 00:16:02,364 --> 00:16:04,073 You've been sabotaging us from the beginning. 483 00:16:04,157 --> 00:16:05,158 Oh, please. 484 00:16:05,242 --> 00:16:07,367 You drove by Nakatomi Plaza on purpose, didn't you? 485 00:16:07,451 --> 00:16:10,287 You knew I would see it and go insane and have to go inside, 486 00:16:10,371 --> 00:16:11,871 and then you trapped us in there, didn't you? 487 00:16:11,955 --> 00:16:12,956 Didn't you? 488 00:16:13,248 --> 00:16:15,082 Fine. I did. 489 00:16:15,166 --> 00:16:17,042 Over here is the elevator where McClane put the 490 00:16:17,126 --> 00:16:19,276 "now I have a machine gun, ho, ho, ho" down. 491 00:16:19,752 --> 00:16:20,753 Take my picture with it! 492 00:16:20,837 --> 00:16:22,421 And there were plenty of rental cars at the airport, 493 00:16:22,505 --> 00:16:23,506 weren't there? Hundreds. 494 00:16:23,590 --> 00:16:25,340 And you broke the speedometer. And what else? 495 00:16:25,424 --> 00:16:27,467 Did you somehow force Scully to stink up the RV 496 00:16:27,551 --> 00:16:28,592 so we'd have to stop more often? 497 00:16:28,676 --> 00:16:30,010 It wasn't difficult. 498 00:16:30,094 --> 00:16:32,304 Three corn dogs for 99 cents? 499 00:16:32,388 --> 00:16:34,931 Who could possibly eat three corn dogs 500 00:16:35,015 --> 00:16:36,641 and has a dollar? 501 00:16:38,767 --> 00:16:39,768 Oh, my God. 502 00:16:39,893 --> 00:16:41,602 Did you blow up the Creeper? 503 00:16:41,686 --> 00:16:43,104 -Not on purpose. -[ALL GROAN] 504 00:16:43,563 --> 00:16:46,147 Once I realized your revolting cheese puffs 505 00:16:46,231 --> 00:16:48,691 were made with some extremely unstable chemicals, 506 00:16:48,775 --> 00:16:50,400 I deposited a few in the gas tank. 507 00:16:50,484 --> 00:16:51,610 I thought they'd shut the engine down. 508 00:16:51,694 --> 00:16:53,404 I didn't realize they'd ignite it. 509 00:16:53,904 --> 00:16:55,029 You really shouldn't eat those, Peralta. 510 00:16:55,113 --> 00:16:57,156 Don't tell me what to do, saboteur. 511 00:16:57,240 --> 00:16:59,616 How dare you make me this upset while I'm wearing this outfit? 512 00:16:59,700 --> 00:17:01,576 Look, we've been busting our asses the whole weekend 513 00:17:01,660 --> 00:17:03,078 to try and get you back to New York in time, 514 00:17:03,162 --> 00:17:04,161 and for what? 515 00:17:04,245 --> 00:17:05,413 Is it all just a lie? 516 00:17:05,580 --> 00:17:06,830 Is there even a Commissioner's meeting. 517 00:17:06,914 --> 00:17:07,915 Are you even Captain Holt? 518 00:17:07,999 --> 00:17:09,165 Do you even have a dog named Cheddar? 519 00:17:09,249 --> 00:17:10,250 There's a Commissioners meeting, 520 00:17:10,334 --> 00:17:11,501 and I do have a dog named Cheddar. 521 00:17:11,585 --> 00:17:12,668 Then why'd you do it? 522 00:17:15,171 --> 00:17:16,172 I'm compromised. 523 00:17:16,672 --> 00:17:18,256 I made a decision a while ago, 524 00:17:18,340 --> 00:17:20,759 and now some people are holding it over my head. 525 00:17:21,134 --> 00:17:22,717 I'm afraid of what they'll ask me to do 526 00:17:22,801 --> 00:17:24,051 if I become Commissioner. 527 00:17:24,219 --> 00:17:25,596 You're compromised? 528 00:17:26,638 --> 00:17:29,473 How did this happen, Mr. Prevailing Traffic and Road Conditions? 529 00:17:29,557 --> 00:17:30,598 It doesn't matter. 530 00:17:30,682 --> 00:17:31,933 Seamus Murphy. 531 00:17:33,226 --> 00:17:34,393 What? Seamus Murphy, the gangster. 532 00:17:34,477 --> 00:17:37,688 He offered me info that would get you and Rosa out of prison, 533 00:17:37,772 --> 00:17:38,980 in exchange for a favor. 534 00:17:39,064 --> 00:17:40,356 And Holt told me to turn it down, 535 00:17:40,440 --> 00:17:42,024 because he said it was too risky. 536 00:17:42,108 --> 00:17:44,358 But you didn't turn it down, did you, Captain? 537 00:17:44,526 --> 00:17:45,527 No, I did not. 538 00:17:45,986 --> 00:17:49,781 Wait, so you risked everything to get me and Rosa out of prison? 539 00:17:51,282 --> 00:17:53,659 Oh, my God. You did all of this for us? 540 00:17:53,867 --> 00:17:55,035 [EXHALES] 541 00:17:55,827 --> 00:17:58,412 I love you, Da…aptain, Daptain. 542 00:17:58,496 --> 00:17:59,705 It's the cool new way of saying Captain. 543 00:17:59,789 --> 00:18:00,830 It's from the world of hip-hop. 544 00:18:00,914 --> 00:18:02,206 Love you. [SNIFFLES] 545 00:18:02,290 --> 00:18:04,417 Sir, why didn't you tell us? 546 00:18:04,584 --> 00:18:06,877 I didn't want any of you entangled in this. 547 00:18:07,127 --> 00:18:10,421 This is my decision, and it's also my responsibility. 548 00:18:10,505 --> 00:18:12,840 Sir, with all due respect, 549 00:18:12,965 --> 00:18:14,340 the first thing that you taught me 550 00:18:14,424 --> 00:18:16,718 when you came to the Nine-Nine is that we're a team, 551 00:18:16,802 --> 00:18:19,595 so your responsibility is my responsibility too. 552 00:18:19,845 --> 00:18:24,349 And mine. And mine. 553 00:18:24,683 --> 00:18:25,975 Six people seems like a lot. 554 00:18:26,059 --> 00:18:28,409 I mean, at some point, it's just too many cooks. 555 00:18:29,478 --> 00:18:30,478 And mine. 556 00:18:30,562 --> 00:18:31,812 You're gonna take that meeting, 557 00:18:31,896 --> 00:18:34,996 you're gonna get the job, and you're gonna become Commissioner, 558 00:18:35,441 --> 00:18:37,483 and we'll all figure out what to do about Murphy. 559 00:18:37,567 --> 00:18:38,568 I'm touched. 560 00:18:39,027 --> 00:18:40,944 But it's moved. We've missed the cargo plane. 561 00:18:41,028 --> 00:18:43,488 And now there's no way to get back in time for me to make my meeting. 562 00:18:43,572 --> 00:18:44,947 Nuh-uh. Amy? 563 00:18:45,031 --> 00:18:47,783 What up, bro? I need you to climb back on that strungness ladder, 564 00:18:47,867 --> 00:18:49,701 and I need you to climb pretty high. 565 00:18:49,785 --> 00:18:50,994 How high? Remember that time 566 00:18:51,078 --> 00:18:52,370 we went to the deli for cold cuts, 567 00:18:52,454 --> 00:18:53,455 and the ticket machine was broken, 568 00:18:53,539 --> 00:18:55,164 so you found out what time everyone arrived 569 00:18:55,248 --> 00:18:56,665 and made them get in a single-file line 570 00:18:56,749 --> 00:18:57,949 from earliest to latest? 571 00:18:58,083 --> 00:18:59,835 Yeah. Higher. 572 00:19:00,544 --> 00:19:01,794 Copy that. 573 00:19:01,878 --> 00:19:04,212 [INHALING SHARPLY, HUFFING] 574 00:19:04,296 --> 00:19:06,089 You might wanna stand back for this, sir. 575 00:19:06,173 --> 00:19:07,173 It can get pretty intense. 576 00:19:07,257 --> 00:19:09,050 [YELLING] 577 00:19:09,384 --> 00:19:11,217 All right, you mooks, our union health plan 578 00:19:11,301 --> 00:19:13,970 has 100% reimbursement for out-of-state ambulance rides. 579 00:19:14,054 --> 00:19:15,638 Scully will fake a medical emergency. 580 00:19:15,722 --> 00:19:17,723 Don't need to fake it. Always having at least one. 581 00:19:17,807 --> 00:19:20,975 Great. You call an ambulance, and have it take us here to Monroe, Louisiana. 582 00:19:21,059 --> 00:19:23,645 The ambulance can drive 25 miles over the posted speed limit, 583 00:19:23,729 --> 00:19:25,437 so we'll get there by 9 p.m. 584 00:19:25,521 --> 00:19:27,773 There's a small airport there, mostly servicing crop dusters. 585 00:19:27,857 --> 00:19:29,148 Of course, they can't take passengers, 586 00:19:29,232 --> 00:19:32,318 but thanks to a loophole in HR 377551, 587 00:19:32,402 --> 00:19:34,361 police officers are allowed to commandeer any plane 588 00:19:34,445 --> 00:19:35,820 in the interest of national security. 589 00:19:35,904 --> 00:19:37,322 The crop duster will land at an airstrip 590 00:19:37,406 --> 00:19:38,656 outside of Finksburg, Maryland. 591 00:19:38,740 --> 00:19:39,865 We'll take a cab to Baltimore, 592 00:19:39,949 --> 00:19:43,159 jump on the 6:48 a.m. train to New York, arriving at 9:26. 593 00:19:43,243 --> 00:19:45,495 Kevin will meet us at Penn Station with a fresh Captain's uniform. 594 00:19:45,579 --> 00:19:47,996 From there, it's a 29-minute cab ride to One Police Plaza. 595 00:19:48,080 --> 00:19:49,581 You change on the way, and we should get to your meeting 596 00:19:49,665 --> 00:19:51,123 with five minutes to spare. 597 00:19:51,207 --> 00:19:54,169 [APPLAUSE] 598 00:19:55,211 --> 00:19:57,962 Stop clapping, you idiots! We gotta move, move, move! 599 00:19:58,046 --> 00:19:59,047 PERALTA: [MUMBLES] I love her. 600 00:19:59,131 --> 00:20:02,759 No sleep till Brooklyn! 601 00:20:04,176 --> 00:20:07,471 No sleep till Brooklyn! 602 00:20:08,096 --> 00:20:09,930 Yes! We did it! 603 00:20:10,014 --> 00:20:11,390 I can't believe we did it! 604 00:20:11,724 --> 00:20:15,560 Peralta, thank you for not quitting on me. 605 00:20:16,227 --> 00:20:18,145 Of course, sir. Go get 'em. 606 00:20:18,520 --> 00:20:20,120 Wait, wait! Just one more thing. 607 00:20:21,231 --> 00:20:22,774 Your first class mint? 608 00:20:24,025 --> 00:20:25,275 I know how important this is to you. 609 00:20:25,359 --> 00:20:27,485 You know what really makes a trip first class? 610 00:20:27,569 --> 00:20:30,363 It's not the extra leg room or the complimentary drinks… 611 00:20:30,447 --> 00:20:32,072 Actually, Terry, we don't really have time for a speech right now. 612 00:20:32,156 --> 00:20:34,306 Fine, your breath sucks! Just pop it and go! 613 00:20:36,201 --> 00:20:37,535 It's good to be home. 614 00:20:37,869 --> 00:20:39,453 Uh-buh-buh-buh-buh! 615 00:20:39,745 --> 00:20:40,912 Drink this instead. 616 00:20:40,996 --> 00:20:41,996 A mimosa! 617 00:20:42,080 --> 00:20:44,207 Made with First Class Champagne. 618 00:20:44,415 --> 00:20:46,375 That's the brand name. It's from Arkansas. 619 00:20:46,459 --> 00:20:47,460 I hope it's good. 620 00:20:48,794 --> 00:20:50,586 Hell yeah! Really? 621 00:20:50,670 --> 00:20:53,004 No, it's terrible, but I really appreciate the thought. 622 00:20:53,088 --> 00:20:54,089 Oh, I'll take it. 623 00:20:54,173 --> 00:20:55,382 Hey. Hey. 624 00:20:56,467 --> 00:20:58,342 So, I didn't say anything about being bi, 625 00:20:58,426 --> 00:21:00,636 because I didn't think it was anybody's business. 626 00:21:00,720 --> 00:21:02,770 And I also didn't want anything to change. 627 00:21:03,055 --> 00:21:04,973 I get it. I'm sorry I was so nosy. 628 00:21:05,098 --> 00:21:06,098 It actually felt really good 629 00:21:06,182 --> 00:21:08,132 to tell somebody on the squad, finally. 630 00:21:09,060 --> 00:21:10,610 I'm glad it was you. All right. 631 00:21:11,520 --> 00:21:14,604 Also, now we go back to never talking about my love life again. 632 00:21:14,688 --> 00:21:17,023 Uh, request denied. Is her name Anne? Meredith? 633 00:21:17,107 --> 00:21:18,608 Kim? Erica? Moana? 634 00:21:18,692 --> 00:21:20,025 PERALTA: Captain Holt! It's official. 635 00:21:20,109 --> 00:21:21,861 My hat is in the ring for Commissioner. 636 00:21:21,945 --> 00:21:23,029 [ALL CHEER] 637 00:21:23,487 --> 00:21:24,571 I still don't know how we're gonna deal 638 00:21:24,655 --> 00:21:26,573 with the Murphy complication. 639 00:21:26,698 --> 00:21:29,116 Two words, laser jails. 640 00:21:29,700 --> 00:21:30,784 But, you know, we'll figure it out. 641 00:21:30,868 --> 00:21:32,036 Nine-Nine! 642 00:21:32,244 --> 00:21:33,578 ALL: Nine-Nine!