1 00:00:02,568 --> 00:00:03,610 Attention, squad. 2 00:00:03,694 --> 00:00:07,697 Here's where we stand vis-à-vis whether or not the precinct will be shut down. 3 00:00:09,574 --> 00:00:11,033 The precinct will be shut down. 4 00:00:11,117 --> 00:00:12,159 -What? -ALL: No! 5 00:00:12,243 --> 00:00:13,785 But I thought the official hearing wasn't until tonight. 6 00:00:13,869 --> 00:00:16,954 Amy's friend at HQ heard that maybe the Seven-Four was getting shut down instead. 7 00:00:17,038 --> 00:00:19,248 There's no way that's true. Amy doesn't have a friend. 8 00:00:19,332 --> 00:00:20,583 I do so! 9 00:00:20,667 --> 00:00:22,292 Although, I only see her at work events, 10 00:00:22,376 --> 00:00:24,127 and we only talk through email. 11 00:00:24,211 --> 00:00:25,587 Oh, God, she's just a colleague. 12 00:00:25,671 --> 00:00:28,006 HOLT: Santiago's work acquaintance is correct. 13 00:00:28,090 --> 00:00:30,925 Tonight at 7:00, the committee is choosing between us and the Seven-Four, 14 00:00:31,009 --> 00:00:33,511 although the Seven-Four has a significant advantage. 15 00:00:33,595 --> 00:00:36,222 They house an elite gang task force. 16 00:00:36,306 --> 00:00:37,598 Well, this is on you, sir. 17 00:00:37,682 --> 00:00:39,391 I begged you for a task force, but no, 18 00:00:39,475 --> 00:00:40,850 you wouldn't give me funding 19 00:00:40,934 --> 00:00:43,269 for strike-team Thunder-kill Alpha: Hard Target. 20 00:00:43,353 --> 00:00:44,688 You never told me what it was for. 21 00:00:44,772 --> 00:00:46,857 It's a strike team that 22 00:00:46,982 --> 00:00:50,025 kills thunder and puts its colon on hard targets. 23 00:00:50,109 --> 00:00:52,611 They're gonna split us up and send us all to different precincts. 24 00:00:52,695 --> 00:00:55,780 This is the last time I'm gonna stand up here and look at you guys. 25 00:00:55,864 --> 00:00:57,448 Hitchcock, close your damn legs! 26 00:00:57,532 --> 00:00:59,951 No! This isn't over yet. 27 00:01:00,035 --> 00:01:03,830 Sure, maybe we don't have strike-team Thunder-kill Alpha: Hard Target, 28 00:01:03,914 --> 00:01:05,163 but we're the Nine-Nine. 29 00:01:05,247 --> 00:01:10,168 We have Rosa and Charles, Gina, Amy and Terry, and Carl! 30 00:01:10,252 --> 00:01:11,294 It's Mark. Sorry. 31 00:01:11,378 --> 00:01:13,546 I was just trying to include someone from outside the inner circle. 32 00:01:13,630 --> 00:01:14,672 There's an inner circle? 33 00:01:14,756 --> 00:01:16,549 The point is we're not rolling over. 34 00:01:16,633 --> 00:01:19,301 We're gonna solve a huge case before the hearing tonight, 35 00:01:19,385 --> 00:01:21,845 and then the NYPD cannot shut us down. 36 00:01:21,929 --> 00:01:24,639 So, come on, Captain, give me something big and juicy. 37 00:01:24,723 --> 00:01:25,766 What do you got? 38 00:01:25,933 --> 00:01:27,308 A 10-year-old had his bike stolen. 39 00:01:27,392 --> 00:01:28,811 We are S'd in the B. 40 00:01:29,019 --> 00:01:31,062 [THEME MUSIC PLAYING] 41 00:01:50,246 --> 00:01:53,373 Hi-de-ho there, Charlie old boy. Come have a seat. 42 00:01:53,457 --> 00:01:56,751 Beanbags? But these are happy seats. Why are you happy? 43 00:01:57,085 --> 00:01:59,879 Oh, my God, you figured out how to save the precinct. 44 00:01:59,963 --> 00:02:01,547 [GASPS] You got a juicy case! 45 00:02:01,631 --> 00:02:04,049 You juiced this mama. Nope, same unjuicy case. 46 00:02:04,133 --> 00:02:05,842 New juicier attitude. 47 00:02:05,926 --> 00:02:08,428 The way I see it, if this is to be our last ride, 48 00:02:08,512 --> 00:02:10,513 then let us go out in a blaze of glory. Ooh. 49 00:02:10,597 --> 00:02:12,639 Charles, think about anything you ever wanted to do on a case. 50 00:02:12,723 --> 00:02:13,766 We're doing it today. 51 00:02:13,850 --> 00:02:15,184 Oh, hence the beanbags. 52 00:02:15,268 --> 00:02:17,853 "Hence" is right, and also, hence, we're gonna drive around 53 00:02:17,937 --> 00:02:19,730 in the coolest undercover car in the impound lot. 54 00:02:19,814 --> 00:02:22,356 Herbie from Herbie Fully Loaded. What? No. 55 00:02:22,440 --> 00:02:24,859 You really think Herbie Fully Loaded was on the impound lot? 56 00:02:24,943 --> 00:02:26,652 Without a doubt. Well, anyway, it's a Mustang. 57 00:02:26,736 --> 00:02:27,862 It's got a stripe down the middle. 58 00:02:27,946 --> 00:02:29,197 Like Herbie. Okay. 59 00:02:29,281 --> 00:02:31,698 One question, can we wear matching leather jackets? 60 00:02:31,782 --> 00:02:33,202 Oh, man, I don't know if we're gonna have 61 00:02:33,286 --> 00:02:34,826 time to pull something like that together! 62 00:02:34,910 --> 00:02:35,952 What! 63 00:02:36,036 --> 00:02:37,245 Blaze of glory! 64 00:02:37,329 --> 00:02:39,497 Blaze of glory. 65 00:02:39,622 --> 00:02:41,749 You're not giving us any new cases? 66 00:02:41,833 --> 00:02:43,626 There's nothing to work on. 67 00:02:44,502 --> 00:02:46,629 Damn it! So, this is how it ends. 68 00:02:46,713 --> 00:02:50,256 Well, every ending is a new beginning. 69 00:02:50,340 --> 00:02:52,050 [CHUCKLES] Another great Gina Linetti entrance. 70 00:02:52,134 --> 00:02:54,052 You better savor these while you still can, Sarge. 71 00:02:54,136 --> 00:02:55,719 Gina, I am not in the mood. 72 00:02:55,803 --> 00:02:57,763 How are you so unaffected by all this? 73 00:02:57,847 --> 00:02:59,598 Because I have already moved on. 74 00:02:59,682 --> 00:03:02,476 I'm devoting my energy to my new project, Ginazon. 75 00:03:02,560 --> 00:03:05,978 It's a one-stop online portal for my legions of followers. 76 00:03:06,062 --> 00:03:10,024 Speaking of whom… What's up, G-Hive? It's Queen Gee. 77 00:03:10,108 --> 00:03:14,194 I'm bored at work, so I'm gonna prank all my coworkers. 78 00:03:14,278 --> 00:03:17,114 That sounds like a bad idea for an already crappy day. 79 00:03:17,239 --> 00:03:18,991 Fine, Sarge. I won't do it. 80 00:03:19,491 --> 00:03:23,453 I will do it. So, you can count this as my first prank I guess, unofficially. 81 00:03:24,245 --> 00:03:28,332 Hey, Diaz, HQ isn't giving us any new cases because we might shut down. 82 00:03:28,416 --> 00:03:29,541 You have anything? 83 00:03:29,625 --> 00:03:31,543 No, sorry, I got nothing. Oh, man! 84 00:03:31,627 --> 00:03:34,712 I am one arrest away from the all-time precinct record. 85 00:03:34,796 --> 00:03:36,548 Two more solves would have put me over the top. 86 00:03:36,632 --> 00:03:37,966 So? Nothing wrong with second place. 87 00:03:38,050 --> 00:03:39,508 Name one silver medalist. 88 00:03:39,592 --> 00:03:42,719 Michelle Kwan. She fell, Rosa. She fell so much! 89 00:03:42,803 --> 00:03:43,846 Oh, yeah. 90 00:03:43,930 --> 00:03:45,848 Besides, it's not about me wanting the record. 91 00:03:45,932 --> 00:03:48,474 It's about who currently has it. Hitchcock. 92 00:03:48,558 --> 00:03:49,725 Hitchcock? Hitchcock? 93 00:03:49,809 --> 00:03:51,060 How is that possible? 94 00:03:51,144 --> 00:03:52,979 He's been here 20 years longer than me, 95 00:03:53,063 --> 00:03:55,772 and New York City in the '80s was basically The Purge. 96 00:03:55,856 --> 00:03:58,108 I always knew I was the best cop in the Nine-Nine, 97 00:03:58,192 --> 00:04:00,610 and now there's proof. 98 00:04:00,694 --> 00:04:03,405 Oh, man! My pasghetti! 99 00:04:03,988 --> 00:04:05,573 We're getting you that record. 100 00:04:05,907 --> 00:04:07,324 Hey, can I talk to the Captain? 101 00:04:07,408 --> 00:04:08,576 Ugh, he's on the phone. 102 00:04:08,660 --> 00:04:10,119 Do you want a coffee while you wait? 103 00:04:10,203 --> 00:04:11,912 They made me an extra one on accident. 104 00:04:11,996 --> 00:04:14,957 Oh, sure. Thank you. 105 00:04:15,916 --> 00:04:18,543 Oh, my God! What is that? 106 00:04:18,669 --> 00:04:21,420 Cement! You just drank cement! 107 00:04:21,504 --> 00:04:25,090 Guys, check back in to see if she dies. Ugh. [CHOKING] 108 00:04:25,174 --> 00:04:27,593 You're not really gonna die probably, okay? 109 00:04:27,677 --> 00:04:29,468 Just a little honey for the G-Hive. 110 00:04:29,552 --> 00:04:32,305 Also, you can talk to Holt. He is not on the phone. 111 00:04:32,389 --> 00:04:33,431 What is happening? 112 00:04:33,515 --> 00:04:38,185 It's a little something I call… Two pranks for the price of one! 113 00:04:39,144 --> 00:04:40,937 [GASPS] Santiago, I'm on the phone. 114 00:04:41,021 --> 00:04:42,606 GINA: Triple prank! 115 00:04:42,690 --> 00:04:44,608 I'm so sorry, sir. I can come back later. 116 00:04:44,692 --> 00:04:46,359 No, it's too late. The call was ruined. 117 00:04:46,443 --> 00:04:48,777 Goodbye, dear. What do you want? 118 00:04:48,861 --> 00:04:51,614 Well, since there's a good chance that things are coming to an end, 119 00:04:51,698 --> 00:04:55,242 I just wanted to say thank you for everything that you've taught me. 120 00:04:55,575 --> 00:04:57,994 I know you may not see yourself as my mentor, but… 121 00:04:58,078 --> 00:05:00,204 Of course, I do. I've been mentoring you all this time. 122 00:05:00,288 --> 00:05:01,707 What? 123 00:05:02,833 --> 00:05:07,961 This is day 1,282 of a nine-year mentorship I had mapped out for you. 124 00:05:08,045 --> 00:05:11,882 Under ordinary circumstances, I wouldn't reveal this to you until day 3,300. 125 00:05:12,049 --> 00:05:14,800 It was real. There was a binder. 126 00:05:14,884 --> 00:05:16,385 Not anymore. 127 00:05:16,469 --> 00:05:19,388 No! You can still mentor me if we don't work together. 128 00:05:19,472 --> 00:05:21,932 We could meet for breakfast every day. You could teach me over eggs. 129 00:05:22,016 --> 00:05:24,142 Eggs for breakfast? You're further behind than I thought. 130 00:05:24,226 --> 00:05:28,647 Ah! No, look, okay. There are 10 hours left, sir. 131 00:05:28,731 --> 00:05:31,331 If you talk fast enough, you can teach me everything. 132 00:05:32,233 --> 00:05:34,109 Interesting. Okay. 133 00:05:34,193 --> 00:05:36,236 You'll have to take notes. Do you think you can keep up? 134 00:05:36,320 --> 00:05:38,947 Let's just say I was president of the stenographer's club 135 00:05:39,031 --> 00:05:40,406 in high school for a reason. 136 00:05:40,490 --> 00:05:42,840 Was the reason because you were the only member? 137 00:05:43,910 --> 00:05:45,078 Yes. 138 00:05:45,162 --> 00:05:48,330 This is so cool! I feel like we're in a cologne ad. 139 00:05:48,414 --> 00:05:51,541 Oh, yeah, check this out. Whoop! Yeah! 140 00:05:51,625 --> 00:05:54,002 Cleaning your teeth in public like you just don't give a what. 141 00:05:54,086 --> 00:05:56,253 No, it's like a cool toothpick like Stallone in Cobra. 142 00:05:56,337 --> 00:05:57,463 Eh, lateral move. 143 00:05:57,547 --> 00:06:00,508 Hey, I know this is just a stolen-bike case, but you know what we should do? 144 00:06:00,592 --> 00:06:03,177 Stand back-to-back with our guns drawn, 145 00:06:03,261 --> 00:06:04,511 while we're surrounded by bad guys. 146 00:06:04,595 --> 00:06:05,637 You know what I call that? 147 00:06:05,721 --> 00:06:06,930 The man sprinkler. Bullet tornado. 148 00:06:07,014 --> 00:06:08,056 Yep, bullet tornado. 149 00:06:08,140 --> 00:06:10,058 What was yours? I didn't hear it. Same as you. Bullet tornado. 150 00:06:10,142 --> 00:06:11,976 The important thing is we don't have to talk about it anymore 151 00:06:12,060 --> 00:06:13,811 'cause we both said the same excellent name. Ah. 152 00:06:13,895 --> 00:06:15,688 Wait a minute, Boyle. Is this our bike? 153 00:06:15,772 --> 00:06:18,608 Green grips, orange pegs. I think it is. 154 00:06:19,358 --> 00:06:20,443 [TIRES SCREECHING] 155 00:06:21,735 --> 00:06:23,737 NYPD! Hands on your head! 156 00:06:23,862 --> 00:06:25,155 Hood slide. 157 00:06:25,447 --> 00:06:27,281 Congratulations, punk. 158 00:06:27,365 --> 00:06:28,865 Charles, tell him what he won. 159 00:06:30,284 --> 00:06:33,078 You're supposed to tell him he's won an all-expenses-paid, luxury trip to hell. 160 00:06:33,162 --> 00:06:35,706 We rehearsed this. I'm sorry, I know. It just hit me that it's over. 161 00:06:35,790 --> 00:06:37,332 I wanted the case to last longer. 162 00:06:37,416 --> 00:06:39,333 [SIGHS] Come on, it's not necessarily over. 163 00:06:39,417 --> 00:06:43,337 I mean, this guy could still make a break for it, or take me hostage or… 164 00:06:43,421 --> 00:06:45,548 Have a huge bag of heroin. 165 00:06:45,632 --> 00:06:47,048 Oh, my God, it's not over yet. 166 00:06:47,132 --> 00:06:48,633 This just became a giant drug case. 167 00:06:48,717 --> 00:06:50,510 We can save the Nine-Nine. We can save the Nine-Nine! 168 00:06:50,594 --> 00:06:52,762 This man is our savior. And he looks like Jesus. 169 00:06:52,846 --> 00:06:54,139 Yeah, he looks like a hunky Jesus. 170 00:06:54,223 --> 00:06:56,766 Yeah! [LAUGHS] Thanks for the heroin, hunky Jesus. 171 00:06:58,935 --> 00:07:01,186 -BOYLE: How'd the interrogation go? -Awesome. 172 00:07:01,270 --> 00:07:03,813 I got to do something that I always wanted to do. 173 00:07:03,897 --> 00:07:05,565 You make me sick. 174 00:07:05,649 --> 00:07:07,359 [GRUNTS] 175 00:07:08,652 --> 00:07:10,570 He was actually really helpful. I feel bad. 176 00:07:10,654 --> 00:07:12,821 Anyways, turns out he works for a dealer named Dom, 177 00:07:12,905 --> 00:07:14,865 who supplies half the heroin in the city. 178 00:07:14,949 --> 00:07:17,409 If we take him down, there's no way they close the Nine-Nine. 179 00:07:17,493 --> 00:07:19,786 But the hearing's in six hours. How do we get to Dom? 180 00:07:19,870 --> 00:07:22,497 Apparently, he uses BMX riders to move his product, 181 00:07:22,622 --> 00:07:25,958 and as it turns out, when I was a kid, I was a vert fiend. 182 00:07:26,042 --> 00:07:27,460 That's great news! Please explain that. 183 00:07:27,544 --> 00:07:28,627 That means I rode BMX. 184 00:07:28,711 --> 00:07:30,628 So, we get our perp to text this Dom guy, 185 00:07:30,712 --> 00:07:32,172 tell him to hire me to move his product. 186 00:07:32,256 --> 00:07:34,299 Then I show up, grind a bunch of gnarly rails. 187 00:07:34,383 --> 00:07:35,717 I'm talking real fluffy ones. 188 00:07:35,801 --> 00:07:37,885 Radical. I bet you're an awesome fluff er. No. 189 00:07:37,969 --> 00:07:40,304 I bet you fluffed those other riders right out of their biker shorts. 190 00:07:40,388 --> 00:07:41,930 Charles… I can picture you as a teenager 191 00:07:42,014 --> 00:07:44,058 fluffing all of New York City. Charles, stop talking. 192 00:07:44,142 --> 00:07:45,184 "Fluffing" has a different meaning. 193 00:07:45,268 --> 00:07:48,352 So, I get the job, we take down Dom, precinct's saved, 194 00:07:48,436 --> 00:07:51,355 then I do an icepick 360 on the podium at the press conference. 195 00:07:51,439 --> 00:07:53,566 Awesome. One question. 196 00:07:53,650 --> 00:07:55,233 Do you still know how to ride? Come on. 197 00:07:55,317 --> 00:07:57,695 Riding a bike, it's like riding a bike. 198 00:07:57,820 --> 00:08:00,030 Wheelie. No. Wheelie. No. 199 00:08:00,114 --> 00:08:02,199 Boyle, it's 'cause you're watching. Okay. 200 00:08:02,283 --> 00:08:06,035 [GRUNTING] One more try. One more try. One more try. One more try. 201 00:08:06,119 --> 00:08:07,829 One more try. Did you do it? 202 00:08:08,121 --> 00:08:10,915 Hey, Sarge, check it out. Hitchcock got a tattoo. 203 00:08:10,999 --> 00:08:12,749 Mr. Nine-Nine. 204 00:08:13,292 --> 00:08:15,710 Why are you putting a gun in your mouth? 205 00:08:15,794 --> 00:08:18,046 I'm blowing smoke off the barrel. It's cool. 206 00:08:18,130 --> 00:08:20,422 The barrel is fully inside your mouth. 207 00:08:20,506 --> 00:08:22,091 You're clearly about to kill yourself. 208 00:08:22,175 --> 00:08:24,593 You're just jealous 'cause he's got the arrest record and you don't. 209 00:08:24,677 --> 00:08:27,971 Yeah, suck on this. Click, pow! [BLOWS] 210 00:08:28,055 --> 00:08:30,890 You pulled the trigger, man! That was a suicide! 211 00:08:30,974 --> 00:08:34,602 Sarge, I got a case for you. Guy had his phone stolen at a bar last night. 212 00:08:34,686 --> 00:08:35,728 All right! 213 00:08:35,812 --> 00:08:36,896 It's not that big a deal. 214 00:08:36,980 --> 00:08:38,897 I just need to file a police report for my insurance company. 215 00:08:38,981 --> 00:08:42,359 No, it is a major injustice, and we're gonna set it right. 216 00:08:42,443 --> 00:08:44,444 It was a crappy old phone. I'd rather just get a new one. 217 00:08:44,528 --> 00:08:46,529 Look, we're the police and we're here to help you. 218 00:08:46,613 --> 00:08:47,822 So, shut your damn mouth. 219 00:08:47,906 --> 00:08:50,241 JEFFORDS: Now, tell us what he looked like. I only saw his back. 220 00:08:50,325 --> 00:08:51,492 Uh, he had a blue hoodie on. 221 00:08:51,576 --> 00:08:54,536 Whoo! We got a lead! [LAUGHS] 222 00:08:55,662 --> 00:08:56,704 [SPITS] 223 00:08:56,788 --> 00:09:00,876 [SINGSONG] Ah, you just drank cement. You just drank cement. 224 00:09:01,585 --> 00:09:04,128 Dom just texted. The meet-up spot is 10 minutes away. 225 00:09:04,212 --> 00:09:05,254 This is so awesome. 226 00:09:05,379 --> 00:09:07,172 When I was a kid, I said I wanted to be a BMX detective, 227 00:09:07,256 --> 00:09:08,298 and they laughed at me. 228 00:09:08,382 --> 00:09:10,342 Well, who's laughing now, Kenny Yarborough? [LAUGHS] 229 00:09:10,426 --> 00:09:12,343 Kenny actually opened up a chain of salad places. 230 00:09:12,427 --> 00:09:13,886 He's doing quite well for himself. Yeah. Oh. 231 00:09:13,970 --> 00:09:17,473 Hey, what if they can tell you're amazing, 232 00:09:17,557 --> 00:09:19,642 but a little rusty and therefore kind of bad? 233 00:09:19,726 --> 00:09:22,144 Not to worry, BMX is 99% attitude. 234 00:09:22,228 --> 00:09:25,856 So, here's the plan, my name is Tyler Omaha, born and raised in SoCal. 235 00:09:25,940 --> 00:09:29,024 Point me to a quarter pipe and I'm gonna tail-whip for days, bro. 236 00:09:29,108 --> 00:09:31,360 And I'm your roller-skating sidekick, Chip Rockets. 237 00:09:31,444 --> 00:09:33,529 Welcome aboard, Chip Rockets. [LAUGHS] Thank you. 238 00:09:33,613 --> 00:09:34,822 And you're married to the roller skates? 239 00:09:34,906 --> 00:09:36,448 Hundred percent. Roller skates it is. 240 00:09:36,532 --> 00:09:39,534 Right. Just 'cause you're only gonna be in the car. 241 00:09:39,618 --> 00:09:40,952 Hundred percent, Jake. Chip Rockets! 242 00:09:41,036 --> 00:09:42,704 Chip Rockets. 243 00:09:43,080 --> 00:09:44,956 Sorry, dude, we don't need any new riders. 244 00:09:45,040 --> 00:09:48,208 You know, I used to be pro, but they said my antics were too gnar. 245 00:09:48,292 --> 00:09:49,501 Kicked me off the circuit. 246 00:09:49,585 --> 00:09:50,627 For what? You know, 247 00:09:50,711 --> 00:09:53,046 peeing on the track, having sex during races, being hella gnar. 248 00:09:53,130 --> 00:09:54,463 You get it, we all have gyros on our bikes. 249 00:09:54,547 --> 00:09:57,049 The point is, I can cut your delivery times in half. 250 00:09:57,133 --> 00:09:59,010 Seriously, in half? I think you're full of it. 251 00:09:59,094 --> 00:10:01,429 I don't think you could even beat Bodie, and he's my worst guy. 252 00:10:01,513 --> 00:10:03,972 Your worst guy? Come on, I could take any of these posers. 253 00:10:04,056 --> 00:10:06,892 Fine, then race Derek. 254 00:10:07,268 --> 00:10:08,435 Nah, I don't wanna trouble Derek. 255 00:10:08,519 --> 00:10:10,478 Let's just stick with Bodie. First thought, best thought, right? 256 00:10:10,562 --> 00:10:11,604 [CLEARS THROAT] Let's do this. 257 00:10:11,688 --> 00:10:14,982 It should take 70 seconds for you to fully gauge someone's character. 258 00:10:15,066 --> 00:10:16,150 Here's what to look for. 259 00:10:16,234 --> 00:10:20,153 Grammar, posture, scent, attire, level of perspiration, type of shirt collar. 260 00:10:20,237 --> 00:10:22,447 What's the best type of shirt collar? English spread, obviously, 261 00:10:22,531 --> 00:10:24,115 but let's hold the questions until the end. 262 00:10:24,199 --> 00:10:25,867 When people say, "Good morning," they mean, "Hello." 263 00:10:25,951 --> 00:10:28,368 When people say, "How are you?" They mean, "Hello." 264 00:10:28,452 --> 00:10:29,912 When people say, "What's up?" 265 00:10:30,037 --> 00:10:32,247 They mean, "I am a person not worth talking to." 266 00:10:32,331 --> 00:10:34,541 There are two acceptable sleep positions. 267 00:10:34,625 --> 00:10:38,669 On back, toes up, arms crossed, or on back, toes up, arms at the side. 268 00:10:38,753 --> 00:10:42,048 Do not trust any child that chews bubblegum-flavored bubblegum. 269 00:10:42,132 --> 00:10:44,675 Do not trust any adult that chews gum at all. 270 00:10:44,759 --> 00:10:47,594 Never vacation in Banff. 271 00:10:47,803 --> 00:10:49,179 Okay, you guys know the course. 272 00:10:49,263 --> 00:10:52,515 First one to get to Creston and 10th rides for me. Loser is out. 273 00:10:52,599 --> 00:10:53,767 [WHISPERS INAUDIBLY] 274 00:10:53,851 --> 00:10:56,268 Hey, Bodie, you seem like a reasonable dude. 275 00:10:56,352 --> 00:10:57,811 Just let me win and I'll owe you big time. 276 00:10:57,895 --> 00:10:59,563 I really need this. I really need this, too. 277 00:10:59,647 --> 00:11:01,565 I haven't eaten in three days, and my bookie says 278 00:11:01,649 --> 00:11:03,691 if I don't pay him back, he's gonna kill my dog. 279 00:11:03,775 --> 00:11:04,901 Okay, that's very intense. 280 00:11:04,985 --> 00:11:06,194 Please let me win. 281 00:11:06,278 --> 00:11:08,238 Since my mom died, that dog is my only family. 282 00:11:08,322 --> 00:11:10,740 I am so sorry. I shouldn't have engaged. It got way too real. 283 00:11:10,824 --> 00:11:12,908 I'm gonna lose everything! Yep, putting on my helmet now. 284 00:11:12,992 --> 00:11:14,243 Ready, go! 285 00:11:14,493 --> 00:11:15,577 PERALTA: Whoa! 286 00:11:15,661 --> 00:11:17,371 [INTENSE MUSIC PLAYING] 287 00:11:18,331 --> 00:11:19,431 PERALTA: He's so fast. 288 00:11:20,874 --> 00:11:22,125 Too fast. 289 00:11:26,087 --> 00:11:28,089 [PANTING] I'm losing. 290 00:11:29,298 --> 00:11:31,466 -BOYLE: Whoopsie! -BODIE: Whoa! [GRUNTING] 291 00:11:31,550 --> 00:11:32,718 PERALTA: Chip Rockets! 292 00:11:32,843 --> 00:11:34,678 Sorry about your dog, Bodie. 293 00:11:34,762 --> 00:11:36,637 Oh, man, why'd I say that? Now, I feel terrible. 294 00:11:36,721 --> 00:11:38,430 I'm gonna win, I'm gonna win. 295 00:11:38,514 --> 00:11:39,890 Wait, ramp, ramp, ramp, ramp! 296 00:11:39,974 --> 00:11:41,059 [SCREAMS] 297 00:11:41,684 --> 00:11:42,769 [GROANS] 298 00:11:43,519 --> 00:11:44,604 PERALTA: No! 299 00:11:45,312 --> 00:11:49,066 Oh, I see what I did wrong. I did the jump bad. 300 00:11:51,651 --> 00:11:52,751 BOYLE: You okay, Jake? 301 00:11:52,861 --> 00:11:55,445 Well, aside from the fact that the Nine-Nine's hearing is in four hours 302 00:11:55,529 --> 00:11:58,907 and we're definitely getting shut down, no, I bruised my thigh. 303 00:11:58,991 --> 00:12:00,367 It's gonna be just fine, Jake. 304 00:12:00,451 --> 00:12:02,202 No, it isn't, Charles. 305 00:12:02,286 --> 00:12:04,386 It's on my right hip. I sleep on that side. 306 00:12:04,662 --> 00:12:07,164 It was stupid of me to think I could make this the best case ever. 307 00:12:07,248 --> 00:12:09,458 Let's just go back to the precinct, so you can make me hot cocoa. 308 00:12:09,542 --> 00:12:11,126 I can't believe I'm gonna say this, 309 00:12:11,210 --> 00:12:12,919 but no, I will not make you hot cocoa. 310 00:12:13,003 --> 00:12:14,880 Charles! I have a bruise! 311 00:12:15,005 --> 00:12:18,008 I won't do it, not when there's still a chance we can save the Nine-Nine. 312 00:12:18,092 --> 00:12:19,175 What are you talking about? 313 00:12:19,259 --> 00:12:20,634 BOYLE: When I took down that guy Bodie… 314 00:12:20,718 --> 00:12:21,886 PERALTA: Chip Rockets! 315 00:12:22,053 --> 00:12:24,472 BOYLE: I planted a bug with a GPS tracker on it. 316 00:12:24,722 --> 00:12:26,598 Chip Rockets, you beautiful bastard. 317 00:12:26,682 --> 00:12:28,016 Chip actually is a bastard. 318 00:12:28,100 --> 00:12:30,435 Never knew either of his parents. Raised by the rink. 319 00:12:30,519 --> 00:12:31,978 Ooh, badass backstory. 320 00:12:32,062 --> 00:12:33,313 Stole it from a TV movie. 321 00:12:33,397 --> 00:12:35,481 It was about ice dancing, but I adapted it for the hardwood. 322 00:12:35,565 --> 00:12:37,441 That makes it way worse, but I'm gonna move past it. 323 00:12:37,525 --> 00:12:39,725 Let's track down Bodie and save the precinct. 324 00:12:39,902 --> 00:12:41,778 Okay, we're making progress on your phone. 325 00:12:41,862 --> 00:12:43,322 We went to the bar where it was taken… 326 00:12:43,406 --> 00:12:44,990 Wait, why are you in handcuffs? 327 00:12:45,074 --> 00:12:46,324 Because I've been arrested. 328 00:12:46,408 --> 00:12:48,659 -What? By who? -HITCHCOCK: Hitchcock, baby. 329 00:12:48,743 --> 00:12:50,995 I busted his butt for filing a false police report. 330 00:12:51,079 --> 00:12:53,497 He broke his phone, but insurance wouldn't reimburse him 331 00:12:53,581 --> 00:12:54,998 unless he reported it as stolen. 332 00:12:55,082 --> 00:12:57,500 Are you serious? How the hell did you solve this, Hitchcock? 333 00:12:57,584 --> 00:12:59,002 Good old-fashioned detective work. 334 00:12:59,086 --> 00:13:02,463 Yeah, they have no idea. They think the phone was actually stolen. 335 00:13:03,089 --> 00:13:06,759 You're under arrest, jerk-o. Don't even think about it. 336 00:13:06,843 --> 00:13:08,886 He thought the bathroom was empty because we use the toilet 337 00:13:08,970 --> 00:13:10,429 with our feet up on the stall door. 338 00:13:10,513 --> 00:13:12,388 Explain any further and I will kneecap you both. 339 00:13:12,472 --> 00:13:13,806 HITCHCOCK: You can't boss me around. 340 00:13:13,890 --> 00:13:16,642 I'm the greatest detective in the history of here. 341 00:13:16,726 --> 00:13:19,020 Mr. Nine-Nine, out. 342 00:13:19,770 --> 00:13:22,856 Okay, according to the tracker, Bodie's at a warehouse on 11th street. 343 00:13:22,940 --> 00:13:24,858 ESU is on site and waiting for our go. 344 00:13:24,942 --> 00:13:26,360 Great, time to gear up. 345 00:13:26,444 --> 00:13:28,277 It's not the best case ever without some toys. 346 00:13:28,361 --> 00:13:30,405 Oh, yeah. Toys for boys. 347 00:13:31,698 --> 00:13:32,782 I don't know if I like that. 348 00:13:32,866 --> 00:13:33,949 Adult toys. Still sounds wrong. 349 00:13:34,033 --> 00:13:35,117 Male toys. You know what? 350 00:13:35,201 --> 00:13:37,077 Let's just not call them "toys." That's my fault, I started it. 351 00:13:37,161 --> 00:13:38,244 You got it, we'll just call them "playthings." 352 00:13:38,328 --> 00:13:39,454 We will not. Let's do this. 353 00:13:39,538 --> 00:13:41,247 [INTENSE MUSIC PLAYING] 354 00:13:41,331 --> 00:13:44,000 Sniper binoculars. Here, Charles, tell me how far away I am. 355 00:13:44,084 --> 00:13:46,034 Too close to measure. They really work! 356 00:13:48,671 --> 00:13:50,631 That's everything. Let's do this. 357 00:13:57,679 --> 00:13:59,222 This is way too much stuff. 358 00:13:59,306 --> 00:14:02,557 Yeah. And it's too heavy to carry all the way back. 359 00:14:02,641 --> 00:14:04,727 [BOTH STRAINING] 360 00:14:06,353 --> 00:14:08,688 Terry! Terry! 361 00:14:08,772 --> 00:14:10,481 Five minutes left. What have I missed? 362 00:14:10,565 --> 00:14:11,982 Professional handshake. We did that. 363 00:14:12,066 --> 00:14:14,902 Fingers with a half-centimeter spread, up, down, then separate. 364 00:14:14,986 --> 00:14:16,320 Good. Acceptable fabrics? 365 00:14:16,404 --> 00:14:17,655 Cotton or cotton blend. 366 00:14:17,739 --> 00:14:20,824 Wool is for outerwear only, and silk is for sex workers or musicians. 367 00:14:20,908 --> 00:14:22,784 Right. Good desserts? There are none. 368 00:14:22,868 --> 00:14:24,536 If you are hungry, you should have had more dinner. 369 00:14:24,620 --> 00:14:27,498 That's it! We're done. You've been mentored. 370 00:14:27,663 --> 00:14:30,916 Oh, my God! We did it! I can't believe we did it! 371 00:14:31,000 --> 00:14:33,794 Oh, no, we did it. 372 00:14:33,878 --> 00:14:35,338 It's over. 373 00:14:35,838 --> 00:14:37,214 Yes, I agree. 374 00:14:37,339 --> 00:14:39,591 Up, down, separation. 375 00:14:41,426 --> 00:14:43,094 Separation. 376 00:14:44,887 --> 00:14:47,097 Oh, girl, you look so sad. 377 00:14:47,181 --> 00:14:50,351 You know what would cheer you up? A nice bowl of miso soup. 378 00:14:51,143 --> 00:14:53,061 No thanks, Gina. I'm not in the mood. 379 00:14:53,145 --> 00:14:55,229 So, Gina, is that soup up for grabs? 380 00:14:55,313 --> 00:14:59,067 Scully, no. My followers are sick of watching you eat cement. 381 00:15:01,069 --> 00:15:02,402 There they are. 382 00:15:02,486 --> 00:15:04,779 We are. 1524 kilometers away. 383 00:15:04,863 --> 00:15:06,906 I have no idea what that means, but it's still pretty cool. 384 00:15:06,990 --> 00:15:08,324 Charles, can you hear what they're saying? 385 00:15:08,408 --> 00:15:10,701 Uh, no. Really? It looks like they're talking. 386 00:15:10,785 --> 00:15:12,161 They're not. They're definitely not talking. 387 00:15:12,245 --> 00:15:13,495 I can see their lips moving. 388 00:15:13,579 --> 00:15:15,581 Wait a minute, why won't you tell me what they're saying? 389 00:15:15,665 --> 00:15:17,715 [SIGHS] They're making fun of Tyler Omaha. 390 00:15:17,833 --> 00:15:19,584 Oh, what? I thought I was pretty good. 391 00:15:19,668 --> 00:15:20,751 Me, too! 392 00:15:20,835 --> 00:15:22,587 And you definitely don't look anything like Rachel Maddow. 393 00:15:22,671 --> 00:15:24,172 Oh, come on! 394 00:15:24,714 --> 00:15:27,591 BOYLE: Hold on. Something's happening. That's a huge bag. 395 00:15:27,716 --> 00:15:29,634 If that's full of heroin, we could really save the precinct. 396 00:15:29,718 --> 00:15:31,136 Oh, I could just hear Holt now. 397 00:15:31,220 --> 00:15:33,805 "I'm proud of you, Peralta. You are my hero." 398 00:15:33,889 --> 00:15:34,973 The guy is obsessed with me. 399 00:15:35,057 --> 00:15:36,557 All right, we gotta make the bust now. 400 00:15:36,641 --> 00:15:37,850 We only have 30 minutes left to the hearing. 401 00:15:37,934 --> 00:15:39,393 No, no, no, wait, stand down. 402 00:15:39,477 --> 00:15:40,978 It's not heroin in the bags. It's money. 403 00:15:41,062 --> 00:15:42,480 Yeah, that's millions in drug money. 404 00:15:42,564 --> 00:15:43,772 We can still arrest them for that. 405 00:15:43,856 --> 00:15:45,148 Let's do it. No. 406 00:15:45,232 --> 00:15:46,733 If they have that much money on them, 407 00:15:46,817 --> 00:15:48,568 it means they're probably gonna meet up with their supplier. 408 00:15:48,652 --> 00:15:50,111 Can you hear what they're saying? 409 00:15:50,195 --> 00:15:53,363 Yeah, I'm trying to make it out. Sounds like… Oh, you're right. 410 00:15:53,447 --> 00:15:54,823 They're getting a shipment at 8:30. 411 00:15:54,907 --> 00:15:56,950 Whoa, Dom's one of the biggest dealers in New York. 412 00:15:57,034 --> 00:15:58,869 Whoever their supplier is, it's gonna be huge. 413 00:15:58,953 --> 00:16:01,038 We gotta wait. But that's two hours from now. 414 00:16:01,122 --> 00:16:03,498 We'll miss the hearing. Let's just arrest Dom. 415 00:16:03,623 --> 00:16:07,585 We'd be getting a major player off the streets. I mean, isn't that the job? 416 00:16:07,669 --> 00:16:09,962 So, what are you saying? 417 00:16:10,046 --> 00:16:13,549 I'm saying the Nine-Nine's gonna get shut down. 418 00:16:13,799 --> 00:16:14,883 Damn it! 419 00:16:14,967 --> 00:16:16,676 I know, it sucks, but it's the right thing to do. 420 00:16:16,760 --> 00:16:18,636 No, not that, they're making fun of Chip Rockets now. 421 00:16:18,720 --> 00:16:21,014 These drug dealers are so mean! Right? 422 00:16:23,016 --> 00:16:27,186 So, it turned out this was the last ride after all, but it's a big bust, 423 00:16:27,311 --> 00:16:29,938 and at least we're going out in a blaze of glory. 424 00:16:30,022 --> 00:16:32,398 Yeah. It feels more like a blaze of crap. 425 00:16:32,482 --> 00:16:34,567 Ah, you're gonna be fine. 426 00:16:34,651 --> 00:16:35,859 You're gonna get a new partner. 427 00:16:35,943 --> 00:16:37,611 His name's gonna be Heath or Ryan. 428 00:16:37,695 --> 00:16:39,488 He's gonna know everything about Die Hard, 429 00:16:39,572 --> 00:16:40,989 and he's gonna be super cool. 430 00:16:41,073 --> 00:16:42,533 Jean-jacket cool. 431 00:16:42,617 --> 00:16:44,951 Yeah, yeah, you could be right. 432 00:16:45,035 --> 00:16:46,869 And, you'll get a cool, new partner, too, right? 433 00:16:46,953 --> 00:16:50,790 He'll love fine dining and musical theater and hearing about every 434 00:16:50,874 --> 00:16:54,125 explicit detail of your sex life over and over and over. 435 00:16:54,209 --> 00:16:56,712 Just like you. Yeah, yeah, just like me. 436 00:16:56,879 --> 00:16:58,463 Yes, you're right. It's gonna be fine. 437 00:16:58,547 --> 00:17:00,447 I'm gonna be totally fine without you. 438 00:17:00,883 --> 00:17:03,050 I'm gonna check the distance on the warehouse there. 439 00:17:03,134 --> 00:17:04,635 Copy. 440 00:17:04,719 --> 00:17:06,638 Yep, the building hasn't moved. 441 00:17:07,263 --> 00:17:11,891 It's still 0.1524 kilometers away. [GROANS] 442 00:17:11,975 --> 00:17:14,936 Wait, are you just holding up the binoculars, so I can't see you cry? 443 00:17:15,020 --> 00:17:18,147 [VOICE BREAKING] No! Yeah, I didn't think so. 444 00:17:18,231 --> 00:17:19,565 Come to think of it, 445 00:17:19,690 --> 00:17:23,903 I'm gonna double-check our building distance as well. Mmm-hmm. 446 00:17:28,823 --> 00:17:30,408 I see you filming, Linetti. 447 00:17:30,492 --> 00:17:31,951 What's in the yogurt? Normal stuff. 448 00:17:32,035 --> 00:17:34,036 Nothing you'd use to make a sidewalk with. 449 00:17:34,120 --> 00:17:36,746 Attention squad, I just got word from Peralta and Boyle. 450 00:17:36,830 --> 00:17:38,999 Did they make their bust? They save the precinct? 451 00:17:39,083 --> 00:17:41,042 No, they decided to try to bring in a bigger fish. 452 00:17:41,126 --> 00:17:42,877 They're not gonna make the hearing. [SIGHS] 453 00:17:42,961 --> 00:17:46,589 So, Jake's doing the right thing instead of the selfish thing? 454 00:17:46,673 --> 00:17:47,756 You did this to him. 455 00:17:47,840 --> 00:17:50,634 Look, I know we all want this precinct to survive, but I'm proud of them. 456 00:17:50,718 --> 00:17:53,553 Loyalty to your friends and fellow officers is important, 457 00:17:53,637 --> 00:17:58,600 but more important is our loyalty to this city and its citizens. 458 00:17:58,892 --> 00:18:02,520 So, I guess what I'm trying to say is let's go get drunk. 459 00:18:04,480 --> 00:18:08,025 -PERALTA: See anything? [SNIFFS] -[SNIFFS] Nope. You? 460 00:18:08,109 --> 00:18:10,693 No. I just love these binoculars so much, 461 00:18:10,777 --> 00:18:12,111 I don't wanna put them down, you know? 462 00:18:12,195 --> 00:18:14,155 Oh, man, when this case is over, 463 00:18:14,239 --> 00:18:15,531 I'm gonna miss these binoculars. 464 00:18:15,615 --> 00:18:17,074 Me, too. 465 00:18:17,158 --> 00:18:18,243 [KNOCKING ON DOOR] 466 00:18:19,118 --> 00:18:21,077 It's almost 8:30. We're gonna get into position. 467 00:18:21,161 --> 00:18:22,495 [TEARFULLY] Okay, thanks, Marv. 468 00:18:22,579 --> 00:18:23,664 Are you guys crying? 469 00:18:23,789 --> 00:18:26,439 I said thanks, Marv! That means move on. Thanks, Marv! 470 00:18:26,667 --> 00:18:28,084 [BOTH SIGH] 471 00:18:29,168 --> 00:18:31,337 -[CLEARS THROAT] -[CLEARING THROAT] 472 00:18:33,506 --> 00:18:36,424 I'm sorry that our last case wasn't our best case ever. 473 00:18:36,508 --> 00:18:40,846 No, don't say that. Every case with you is the best case ever. 474 00:18:43,515 --> 00:18:45,932 Now, come on, we still have a drug dealer to bust, right? 475 00:18:46,016 --> 00:18:47,309 You know what that means. 476 00:18:47,393 --> 00:18:48,477 Bullet tornado! Man sprinkler! 477 00:18:48,561 --> 00:18:50,813 Bullet tornado, that's what I said both times. 478 00:18:50,938 --> 00:18:52,814 Okay, Marv, go, go, go! 479 00:18:53,064 --> 00:18:55,024 MARV: NYPD! Down! Everybody, down! 480 00:18:57,110 --> 00:18:59,862 Hey. Congratulations on getting the record. 481 00:18:59,946 --> 00:19:03,157 What are you talking about? I came up short. 482 00:19:03,282 --> 00:19:04,742 Hitchcock beat me. 483 00:19:05,492 --> 00:19:06,576 What are all these? 484 00:19:06,660 --> 00:19:10,079 B&E I worked last year. You noticed a clue I missed. 485 00:19:10,371 --> 00:19:11,914 Arson I solved last summer. 486 00:19:11,998 --> 00:19:14,583 You gave me advice on how to break the guy in interrogation. 487 00:19:14,667 --> 00:19:16,251 Blackmail from '09. 488 00:19:16,335 --> 00:19:19,754 You said the nanny did it, and guess what, the nanny did it. 489 00:19:19,838 --> 00:19:20,922 I don't understand. 490 00:19:21,006 --> 00:19:22,715 You didn't just work your own cases. 491 00:19:22,799 --> 00:19:26,260 You helped me and Jake and Charles and Amy. 492 00:19:26,344 --> 00:19:30,139 There are hundreds of cases that wouldn't have been solved without you. 493 00:19:30,264 --> 00:19:32,974 You add all that up, that's a record nobody's ever gonna touch. 494 00:19:33,058 --> 00:19:34,935 Congratulations, Mr. Nine-Nine. 495 00:19:35,227 --> 00:19:36,478 Thanks, Diaz. 496 00:19:36,603 --> 00:19:40,856 Hey, guys. Sorry we couldn't, you know, save the precinct. 497 00:19:40,940 --> 00:19:44,902 Nothing to be sorry about. Your moral compass is on fire right now. 498 00:19:45,027 --> 00:19:46,528 Okay, forget I said anything. This is better. 499 00:19:46,612 --> 00:19:48,071 At least we had an awesome bust. 500 00:19:48,155 --> 00:19:49,531 Yeah, we went back-to-back. 501 00:19:50,199 --> 00:19:52,784 Oh, man, we must look so cool. 502 00:19:53,034 --> 00:19:54,118 You finally did the man sprinkler. 503 00:19:54,202 --> 00:19:55,744 What? I never called it that. 504 00:19:55,828 --> 00:19:59,039 Attention, squad. I just got off the phone with One Police Plaza. 505 00:19:59,123 --> 00:20:00,708 The hearing is over, and here's where we stand 506 00:20:00,792 --> 00:20:02,742 vis-à-vis the precinct being shut down. 507 00:20:03,043 --> 00:20:05,586 The precinct will not be shut down. 508 00:20:05,670 --> 00:20:06,754 -ALL: Oh! -SANTIAGO: Yeah! 509 00:20:06,838 --> 00:20:08,673 They decided to shut down the Seven-Four instead. 510 00:20:08,757 --> 00:20:10,257 Wait, I don't understand. 511 00:20:10,341 --> 00:20:12,592 Apparently, the community came to our aid. 512 00:20:12,676 --> 00:20:14,010 There was a swell of online support 513 00:20:14,094 --> 00:20:16,847 orchestrated by an organization called Gina-Zone. 514 00:20:16,972 --> 00:20:20,307 I think you mean Ginazon. [LAUGHS] 515 00:20:20,391 --> 00:20:22,435 I was behind the bar the whole time. 516 00:20:22,519 --> 00:20:24,478 Another great Gina Linetti entrance. 517 00:20:24,562 --> 00:20:26,439 I told you, you can't be back here. 518 00:20:26,523 --> 00:20:28,148 And I told you, I already am. 519 00:20:28,232 --> 00:20:29,315 What did you do? 520 00:20:29,399 --> 00:20:31,901 I was live-streaming a prank when Captain Holt made his big speech 521 00:20:31,985 --> 00:20:33,611 about how you did the right thing for the city. 522 00:20:33,695 --> 00:20:34,821 I guess people were moved. 523 00:20:34,905 --> 00:20:36,363 They were like, "What can we do to help?" 524 00:20:36,447 --> 00:20:37,906 And I said, "Call the Commissioner's office." 525 00:20:37,990 --> 00:20:39,575 The G-Hive is real! 526 00:20:39,659 --> 00:20:42,559 PERALTA: I can't believe you did it. Gina, you're a legend. 527 00:20:42,703 --> 00:20:43,787 To the Nine-Nine! 528 00:20:43,912 --> 00:20:45,372 ALL: Nine-Nine! 529 00:20:46,623 --> 00:20:47,958 [ALL SPITTING] 530 00:20:48,458 --> 00:20:52,211 Y'all just drank cement! 531 00:20:54,296 --> 00:20:57,508 Santiago, the precinct's been saved. Why are you so glum? 532 00:20:57,925 --> 00:21:01,051 Because our mentorship is over. I blew it all in one day. 533 00:21:01,135 --> 00:21:03,387 Yes, volume one of our mentorship. 534 00:21:03,471 --> 00:21:04,764 There's more volumes? Of course. 535 00:21:04,848 --> 00:21:07,016 You think I could fit it all in one binder? 536 00:21:07,642 --> 00:21:09,893 Okay, good. 537 00:21:09,977 --> 00:21:11,269 You don't seem very excited. 538 00:21:11,353 --> 00:21:14,397 Oh, I was just adhering to section 7, page 145, 539 00:21:14,481 --> 00:21:16,399 "No emotional displays in the workplace." 540 00:21:16,483 --> 00:21:18,233 Excellent. I taught you well. 541 00:21:18,317 --> 00:21:23,823 Now, if you'll excuse me, Um, I have some work to do on the roof. 542 00:21:30,537 --> 00:21:32,122 [WILD CHEERING]