1 00:00:02,142 --> 00:00:04,592 Attention. I've been asked to read this statement. 2 00:00:04,811 --> 00:00:07,397 "Two months ago, Gina Linetti was hit by a bus, 3 00:00:07,481 --> 00:00:10,733 "and the brightest star in the cosmos was extinguished. 4 00:00:10,817 --> 00:00:15,697 "But today, like a phoenix from the ashes, she rises to vanquish…" 5 00:00:16,991 --> 00:00:19,118 This is 10 pages. I can't read it. 6 00:00:19,202 --> 00:00:20,411 Gina's doctor said it was okay 7 00:00:20,495 --> 00:00:22,845 for her to come back to work today. Here she is. 8 00:00:25,249 --> 00:00:26,292 GINA: Thank you. 9 00:00:26,376 --> 00:00:30,379 As much pain as I've been in, I can't imagine what it's been like for you. 10 00:00:30,463 --> 00:00:34,008 Living in a Gina-less world for two months. 11 00:00:34,300 --> 00:00:36,344 I'll field some questions now. Anyone? 12 00:00:36,719 --> 00:00:41,265 Uh, how long do you have to wear the metal… The head holder… 13 00:00:41,391 --> 00:00:44,810 It's called a "halo." The doctor said I have to wear it for another week. 14 00:00:44,894 --> 00:00:46,604 It's drilled into my skull here. 15 00:00:46,688 --> 00:00:50,191 And, yes, I can still hear the screws squeaking into the bone. 16 00:00:50,275 --> 00:00:51,735 So, what was it like getting hit by a bus? 17 00:00:51,819 --> 00:00:53,903 It was awesome. Ah! I knew it. 18 00:00:53,987 --> 00:00:55,655 I always wanted to get hit by a bus. 19 00:00:55,739 --> 00:00:58,575 Yeah, I mean, I was legally dead for two full minutes. 20 00:00:58,659 --> 00:01:00,327 -And I met God. -DIAZ: Tight. 21 00:01:00,411 --> 00:01:02,579 What does she look like? Ethnically ambiguous. 22 00:01:02,663 --> 00:01:05,624 You took two weeks off when Kourtney and Scott Disick broke up. 23 00:01:05,708 --> 00:01:07,375 Are you sure you're ready to be back at work now? 24 00:01:07,459 --> 00:01:11,338 What are you saying, Terry? You think I can't handle being back yet? [LAUGHING] 25 00:01:11,422 --> 00:01:12,464 Watch this. 26 00:01:13,632 --> 00:01:14,883 [MUSIC PLAYING ON STEREO] 27 00:01:15,968 --> 00:01:18,011 -[GROANING LOUDLY] -[BRACE SQUEAKING] 28 00:01:25,770 --> 00:01:27,313 Gina Linetti is back, baby! 29 00:01:27,397 --> 00:01:29,441 [THEME MUSIC PLAYING] 30 00:01:47,459 --> 00:01:50,128 Sorry I'm late. I was on a call with One Police Plaza. 31 00:01:50,212 --> 00:01:53,131 Apparently, crime in Brooklyn is down significantly. 32 00:01:53,215 --> 00:01:54,257 [ALL CHEERING] 33 00:01:54,341 --> 00:01:56,718 Which means they'll be permanently closing one precinct. 34 00:01:56,802 --> 00:01:57,886 -SANTIAGO: What? -[ALL GROAN] 35 00:01:57,970 --> 00:01:59,012 We celebrated too soon. 36 00:01:59,096 --> 00:02:00,681 An auditor will arrive shortly. 37 00:02:00,765 --> 00:02:03,266 He'll evaluate us on crime stats, 38 00:02:03,350 --> 00:02:05,310 physical plan, fiscal responsibility. 39 00:02:05,394 --> 00:02:07,354 There are 22 other precincts in Brooklyn, 40 00:02:07,438 --> 00:02:09,314 so we just don't want to rate at the bottom. 41 00:02:09,398 --> 00:02:10,607 Are they gonna be looking in our desks? 42 00:02:10,691 --> 00:02:13,402 Also, unrelated, someone left a bunch of swords in my desk. 43 00:02:13,486 --> 00:02:15,362 I have a similar question about browser histories. 44 00:02:15,446 --> 00:02:16,988 Just throw your computer away. Roger that. 45 00:02:17,072 --> 00:02:19,825 The auditor will start by joining Peralta and Santiago 46 00:02:19,909 --> 00:02:21,159 on their gang stakeout because… 47 00:02:21,243 --> 00:02:22,996 They're America's dream couple. 48 00:02:23,121 --> 00:02:24,997 You need to calm down. We're in a workplace. 49 00:02:25,081 --> 00:02:26,708 Because their case is a good example 50 00:02:26,792 --> 00:02:29,127 of the type of serious crime that still exists 51 00:02:29,211 --> 00:02:31,505 in our neighborhood. So… Oh! 52 00:02:31,755 --> 00:02:33,631 Looks like the auditor is here. 53 00:02:33,715 --> 00:02:36,008 Isn't that Teddy, Amy's ex-boyfriend? Yep. 54 00:02:36,092 --> 00:02:37,552 Jake, didn't you break them up? Yep. 55 00:02:37,636 --> 00:02:38,761 Amy, didn't you tell him to his face 56 00:02:38,845 --> 00:02:40,304 -he was the most boring man alive? -SANTIAGO: Yep. 57 00:02:40,388 --> 00:02:41,556 -This is gonna be awkward. -BOTH: Yep. 58 00:02:41,640 --> 00:02:42,682 We had a good run. 59 00:02:42,766 --> 00:02:43,850 Let's not panic just yet. 60 00:02:43,934 --> 00:02:45,601 Maybe he doesn't remember us ruining his life 61 00:02:45,685 --> 00:02:47,270 and stomping all over his heart. 62 00:02:47,354 --> 00:02:49,439 Hey, everyone. I'm Sergeant Wells. 63 00:02:49,606 --> 00:02:51,274 Jake, Amy, nice to see you. 64 00:02:51,441 --> 00:02:53,944 Teddy, nice to see you, too. Excited to have you in the field with us. 65 00:02:54,028 --> 00:02:56,989 Good. I just hope I don't bore you to death. 66 00:02:57,114 --> 00:02:59,825 Oh, what? [CHUCKLING AWKWARDLY] Yeah. What's that? 67 00:02:59,909 --> 00:03:02,119 The crime phone is ringing? We have to answer it. Come on, Amy. 68 00:03:02,203 --> 00:03:03,245 BRB. Okay. 69 00:03:03,329 --> 00:03:04,580 Why'd you have to say he was boring? 70 00:03:04,664 --> 00:03:05,831 Because he is boring. 71 00:03:05,915 --> 00:03:07,875 His favorite app on his phone is "Contacts." 72 00:03:07,959 --> 00:03:09,084 He's gonna shut this place down, 73 00:03:09,168 --> 00:03:10,878 and we're gonna get shipped off to separate precincts. 74 00:03:10,962 --> 00:03:12,504 I don't think our relationship can survive that. 75 00:03:12,588 --> 00:03:15,507 I mean, even if we don't work together, we can still be a couple. 76 00:03:15,591 --> 00:03:18,635 If I don't see you every day, I'll forget who you are. I'm like a goldfish. 77 00:03:18,719 --> 00:03:20,429 Standing in the briefing room, 78 00:03:20,513 --> 00:03:23,515 a space that is approximately 50 feet by 40 feet. 79 00:03:23,599 --> 00:03:26,478 Actually, you know what? Fifty-five feet by forty feet. 80 00:03:26,562 --> 00:03:29,981 No, 52 feet by 41 feet. 81 00:03:30,065 --> 00:03:32,233 I'll just look at the blueprints at the city planner's office. 82 00:03:32,317 --> 00:03:33,735 Hello, weekend plans. 83 00:03:33,819 --> 00:03:36,279 Sergeant Wells, have you been to other precincts yet? 84 00:03:36,363 --> 00:03:38,406 How'd they do? You know, everyone's got their issues. 85 00:03:38,490 --> 00:03:42,327 That's too bad. I want all my brothers in the NYPD to do perfectly. 86 00:03:42,619 --> 00:03:44,329 The Seven-Four is corrupt. You didn't hear it from me. 87 00:03:44,413 --> 00:03:46,247 You know what? We're just looking to eliminate waste. 88 00:03:46,331 --> 00:03:48,458 I assure you, you'll find zero waste here. 89 00:03:48,542 --> 00:03:52,378 Really? Because I did notice during my preliminary examination 90 00:03:52,462 --> 00:03:55,132 that you recently purchased a $21,000 copy machine? 91 00:03:56,301 --> 00:03:58,928 Well, that machine saves money in terms of man-hours. 92 00:03:59,679 --> 00:04:02,348 Uh, if you excuse me, uh, Sergeant Wells, we need to go to the BRB. 93 00:04:02,432 --> 00:04:03,850 It's BRB time. We're BRBing. 94 00:04:04,601 --> 00:04:06,101 Make space. You make space! 95 00:04:06,185 --> 00:04:07,686 This closet is for people who are freaking out. 96 00:04:07,770 --> 00:04:08,938 Oh, I'm fully freaking out. 97 00:04:09,022 --> 00:04:11,941 I just experimented with an unfamiliar acronym in public. 98 00:04:12,025 --> 00:04:14,109 BRB, what does it even mean? "Be right back." 99 00:04:14,193 --> 00:04:16,821 It has the same number of syllables as the acronym. What's the point? 100 00:04:16,905 --> 00:04:19,740 Teddy knows about the fancy Japanese copier that C.J. bought. 101 00:04:19,824 --> 00:04:21,492 The one that broke the first time we used it. 102 00:04:21,576 --> 00:04:22,619 [BEEPS] 103 00:04:22,827 --> 00:04:24,927 [ELECTRONIC FEMALE VOICE SPEAKING JAPANESE] 104 00:04:25,496 --> 00:04:26,747 -[POWERS DOWN] -[ELECTRONIC VOICE GIGGLES] 105 00:04:26,831 --> 00:04:28,124 Is it supposed to do that? 106 00:04:28,208 --> 00:04:30,169 It was not supposed to do that. 107 00:04:31,128 --> 00:04:33,588 Is this where people are freaking out? Because we are freaking out. 108 00:04:33,672 --> 00:04:35,465 Teddy dinged the One-Five for having roaches. 109 00:04:35,549 --> 00:04:37,384 So what? We don't have roaches. Our rats ate all of them. 110 00:04:37,468 --> 00:04:38,635 That's the problem. We have rats. 111 00:04:38,719 --> 00:04:39,719 Right, right, right. That's worse. 112 00:04:39,803 --> 00:04:42,389 Oh, God, they're gonna shut this precinct down and separate me and Jake. 113 00:04:42,473 --> 00:04:43,765 Our friendship is over. 114 00:04:43,849 --> 00:04:45,141 If he doesn't see my face every day, 115 00:04:45,225 --> 00:04:46,810 he'll forget who I am. He's like a goldfish. 116 00:04:46,894 --> 00:04:48,687 [EXCLAIMS] This is all your fault. 117 00:04:48,854 --> 00:04:50,272 You just had to sleep with Teddy, didn't you? 118 00:04:50,356 --> 00:04:51,773 You couldn't keep it in your pants. 119 00:04:51,857 --> 00:04:53,608 -Come on, Charles. -HOLT: He's right, Santiago. 120 00:04:53,692 --> 00:04:56,028 -Your libido has endangered us all. -[DOOR OPENS] 121 00:04:56,236 --> 00:04:57,279 Excuse me, guys, coming in. 122 00:04:57,363 --> 00:04:58,948 Wait. Gina, you sure you can fit in? 123 00:04:59,032 --> 00:05:02,076 I'm sorry. Because of my injury, I can no longer fit in? 124 00:05:02,160 --> 00:05:04,036 No, I meant physically. I'll have you know, 125 00:05:04,120 --> 00:05:07,290 I am physically as strong as I've ever been. Stronger even. 126 00:05:07,457 --> 00:05:10,877 I'm Gina Linetti, and I can do anything, okay? 127 00:05:11,336 --> 00:05:13,380 Excuse me, please. Excuse me. 128 00:05:13,505 --> 00:05:14,630 JEFFORDS: Come on. 129 00:05:14,714 --> 00:05:16,382 Oh, yeah, this is too crowded. 130 00:05:16,466 --> 00:05:18,384 Shouldn't have wasted my speech on this moment. 131 00:05:18,468 --> 00:05:19,518 To the evidence room. 132 00:05:19,636 --> 00:05:21,721 You two need to figure out how to patch things up with Teddy. 133 00:05:21,805 --> 00:05:23,347 He's still upset that I called him boring. 134 00:05:23,431 --> 00:05:25,266 We just have to pretend that he's interesting. 135 00:05:25,350 --> 00:05:26,767 I got pretty good at it while we were dating. 136 00:05:26,851 --> 00:05:30,022 We just have to smile and nod and agree with whatever he said last. 137 00:05:30,106 --> 00:05:31,565 Great. Hey, wait a minute. 138 00:05:31,649 --> 00:05:34,484 I'm still not sure who the second best Die Hard villain is, though, you know? 139 00:05:34,568 --> 00:05:35,611 Probably Jeremy Irons. 140 00:05:35,695 --> 00:05:38,280 But maybe it's Timothy Olyphant, or it could be William Atherton. 141 00:05:38,364 --> 00:05:39,914 Definitely the last one. Right? 142 00:05:40,199 --> 00:05:41,617 No, I really think it's William Atherton. 143 00:05:41,701 --> 00:05:42,910 Okay. 144 00:05:43,035 --> 00:05:45,579 We have to engage him on topics that he cares about. 145 00:05:45,663 --> 00:05:48,957 Pilsners! He loves talking about pilsners. Oh, my God. 146 00:05:49,041 --> 00:05:51,501 Just saying the word gives me PTSD. Pilsner TSD. 147 00:05:51,585 --> 00:05:52,628 Good one. Thanks. 148 00:05:52,712 --> 00:05:53,921 Pull yourself together and go out there 149 00:05:54,005 --> 00:05:56,506 and make Teddy feel like he's the most interesting man on Earth. 150 00:05:56,590 --> 00:05:58,717 I want him to think he's Andy Borowitz when this is all done. 151 00:05:58,801 --> 00:05:59,843 On it. 152 00:05:59,927 --> 00:06:01,345 We'll go there and make him feel like 153 00:06:01,429 --> 00:06:03,079 whoever that person is. Let's go. 154 00:06:03,849 --> 00:06:06,851 Okay, now, what we need to do is fix that infernal copier. 155 00:06:06,935 --> 00:06:08,269 Jeffords, you did a year abroad in Tokyo. 156 00:06:08,353 --> 00:06:10,313 Maybe you can figure out the manual. It's in Japanese. 157 00:06:10,397 --> 00:06:13,399 I can try, but the only thing I really remember how to say is, 158 00:06:13,483 --> 00:06:15,568 "Do you have a bigger door I can enter through?" 159 00:06:15,652 --> 00:06:16,903 Bring me solutions, not problems. 160 00:06:16,987 --> 00:06:18,196 Now, what do we do about the rats? 161 00:06:18,280 --> 00:06:22,033 Well, lucky for us, I have recently come into a lot of wolf urine. 162 00:06:22,117 --> 00:06:23,159 That's lucky for us how? 163 00:06:23,243 --> 00:06:25,703 It creates a scent impression that there are predators nearby. 164 00:06:25,787 --> 00:06:27,830 I've been dousing Nikolaj's shoes with it 165 00:06:27,914 --> 00:06:29,290 to scare off bullies at his preschool. 166 00:06:29,374 --> 00:06:31,376 Did it work? No, now, they call him "Pee-boy." 167 00:06:31,460 --> 00:06:32,836 He's much worse off. 168 00:06:32,962 --> 00:06:35,798 But wolf urine definitely scares off rats. 169 00:06:35,882 --> 00:06:37,932 We can use it to herd them towards traps. 170 00:06:38,134 --> 00:06:39,635 What about me? Like, what should I do? 171 00:06:39,719 --> 00:06:42,304 I just thought maybe you could take it easy. It's your first day and… 172 00:06:42,388 --> 00:06:46,016 I'll have you know, I am as strong physically as I have ever been. 173 00:06:46,100 --> 00:06:47,810 Stronger even. You already did this. 174 00:06:47,894 --> 00:06:51,230 Yeah, I have short-term amnesia. I got hit by a bus. 175 00:06:51,314 --> 00:06:53,857 But don't worry. I am as strong physically as I have ever been. 176 00:06:53,941 --> 00:06:54,984 Stronger even. 177 00:06:55,068 --> 00:06:56,968 Fine. You can help me with the copier. 178 00:06:58,279 --> 00:06:59,322 [CAMERA CLICKS] 179 00:06:59,697 --> 00:07:03,117 Detectives have chosen an adequate location for their stakeout. 180 00:07:03,201 --> 00:07:04,744 Teddy, how's it going, my man? 181 00:07:04,828 --> 00:07:06,621 Nice to see you. I'm glad we get to spend this time together. 182 00:07:06,705 --> 00:07:08,373 I haven't seen you since… You broke me and Amy up. 183 00:07:08,457 --> 00:07:09,458 Maybe. Probably not. 184 00:07:09,583 --> 00:07:11,543 -Who can say when people last saw people? -[BOTH CHUCKLE NERVOUSLY] 185 00:07:11,627 --> 00:07:14,921 Anyway, that's the HQ for the 8th Street Killas. 186 00:07:15,005 --> 00:07:17,424 We think they're meeting up with leaders of another gang 187 00:07:17,508 --> 00:07:19,175 to possibly merge organizations. 188 00:07:19,259 --> 00:07:22,220 Detectives demonstrate a passable knowledge of their operation. 189 00:07:22,304 --> 00:07:25,932 Cool. So, hey, we might be here for a while. Can I offer you a beverage? 190 00:07:26,016 --> 00:07:27,058 I'm good. Ooh. 191 00:07:27,142 --> 00:07:29,477 Diet ginger ale. That is my favorite. Yeah. 192 00:07:29,561 --> 00:07:31,271 Actually, I shouldn't. It'll make me all hyper. 193 00:07:31,355 --> 00:07:33,606 Suit yourself. Too bad we're on the job, right? 194 00:07:33,690 --> 00:07:35,400 Could've stocked that thing with pilsners. 195 00:07:35,484 --> 00:07:38,571 You like pilsners? Are you kidding me? I kills for the pils. 196 00:07:38,780 --> 00:07:40,198 I'm a total pils-nerd. 197 00:07:40,365 --> 00:07:41,491 [LAUGHING] 198 00:07:41,699 --> 00:07:43,076 [BOTH LAUGHING] 199 00:07:45,120 --> 00:07:47,621 What's your, uh, poison, German or Bohemian? 200 00:07:47,705 --> 00:07:49,540 The last one that you said. Good choice. 201 00:07:49,624 --> 00:07:51,834 The last one always is. Wow, this is fun. 202 00:07:51,918 --> 00:07:54,796 I could talk with you about pilsners all day. 203 00:07:54,963 --> 00:07:57,513 Oh, let's do it. Of the Bohemians, what's your fave? 204 00:07:58,049 --> 00:08:00,301 Scharfen grelderbrau. 205 00:08:00,510 --> 00:08:01,802 It's new. Millennials love it. 206 00:08:01,886 --> 00:08:03,262 Cool. Let me make note of that. 207 00:08:03,346 --> 00:08:04,154 [RECORDER CHIMES] 208 00:08:04,238 --> 00:08:06,746 Just caught detectives S and P in a bald-faced lie. 209 00:08:07,100 --> 00:08:08,810 You don't like pilsners. You hate pilsners. 210 00:08:08,894 --> 00:08:10,854 You think they're boring, and you still think I'm boring. 211 00:08:10,938 --> 00:08:12,523 No! No lie. 212 00:08:12,731 --> 00:08:16,235 Detectives S and P didn't lie. Detectives S and P no lie. 213 00:08:19,488 --> 00:08:21,948 Sergeant, please tell me this malfunctioning copier 214 00:08:22,032 --> 00:08:23,200 isn't gonna sink our precinct. 215 00:08:23,284 --> 00:08:24,576 I figured out how to turn it on, 216 00:08:24,660 --> 00:08:27,329 but the screen just shows a cartoon turtle sobbing. [SOBBING] 217 00:08:27,413 --> 00:08:28,455 Perhaps it's a paper jam. 218 00:08:28,539 --> 00:08:29,664 And what about when the little sushi roll 219 00:08:29,748 --> 00:08:31,792 comes out and cuts the turtle's head off? 220 00:08:31,876 --> 00:08:33,210 Toner issue. Why? 221 00:08:33,419 --> 00:08:34,961 Anyway, I started taking it apart, 222 00:08:35,045 --> 00:08:37,631 but it's been a slow process for some reason. 223 00:08:37,715 --> 00:08:39,967 Hey, Captain, I'm glad you're here to see this. 224 00:08:40,051 --> 00:08:41,601 I'm just about to drink my tea. 225 00:08:41,970 --> 00:08:43,013 Terry. 226 00:08:47,642 --> 00:08:48,810 [SLURPING] 227 00:08:51,521 --> 00:08:54,190 Can't even tell I was hit by a bus. That's how independent I am. 228 00:08:54,274 --> 00:08:57,777 Well, uh, perhaps Boyle and Diaz have made more progress with the rats. 229 00:08:57,903 --> 00:08:59,195 We've made absolutely no progress. 230 00:08:59,279 --> 00:09:00,655 It took forever to bait the traps 231 00:09:00,739 --> 00:09:02,907 because Scully kept eating the peanut butter out of them. 232 00:09:02,991 --> 00:09:04,450 You can't prove it was me, Rosa. 233 00:09:04,534 --> 00:09:05,827 Now, we're gonna use the wolf urine to flush 234 00:09:05,911 --> 00:09:07,829 the rats out of the walls and into our traps. 235 00:09:07,913 --> 00:09:10,499 And that's where I come in. I'm going up in the ceiling. 236 00:09:10,583 --> 00:09:12,585 Why are you dressed like that? Mobility. 237 00:09:12,710 --> 00:09:15,295 It's a good thing I still have my sexy cat costume from Halloween. 238 00:09:15,379 --> 00:09:17,589 I really don't think you were the target audience for that item. 239 00:09:17,673 --> 00:09:19,800 There is nothing gendered about a sexy cat. 240 00:09:19,926 --> 00:09:22,803 Now, please hand me that big jug of wolf pee I rub on my kid. 241 00:09:22,887 --> 00:09:25,806 Okay, Teddy, let's not evaluate rashly here, all right? 242 00:09:25,890 --> 00:09:28,517 This is a misunderstanding. We're not saying pilsners are boring. 243 00:09:28,601 --> 00:09:31,979 We're saying that we are too boring to appreciate them properly… 244 00:09:32,063 --> 00:09:33,313 Is what I'm going with. 245 00:09:33,397 --> 00:09:34,439 Jake, I agree with you. 246 00:09:34,523 --> 00:09:36,483 Pilsners are boring. It's why I don't drink them anymore. 247 00:09:36,567 --> 00:09:37,818 Say what, now? Amy was right. 248 00:09:37,902 --> 00:09:39,903 When we were going together, I was boring. 249 00:09:39,987 --> 00:09:41,406 It took our breakup for me to realize that. 250 00:09:41,490 --> 00:09:43,366 So, you're not still mad at me? 251 00:09:43,450 --> 00:09:45,535 No, no, no, you changed me. I found my wild side. 252 00:09:45,619 --> 00:09:47,078 My girlfriend and I do 5Ks now. 253 00:09:47,162 --> 00:09:49,247 We took a two-week trip to San Diego last year. 254 00:09:49,331 --> 00:09:51,291 The energy of that place is electric. 255 00:09:51,375 --> 00:09:53,668 But back at the precinct, you said, 256 00:09:53,752 --> 00:09:55,253 "I hope I don't bore you to death." 257 00:09:55,337 --> 00:09:56,630 [LAUGHING] 258 00:09:57,130 --> 00:09:59,716 That was a joke. Humor is the tool of the interesting. 259 00:09:59,800 --> 00:10:02,594 Right. A tool that you have clearly mastered. 260 00:10:02,761 --> 00:10:06,222 Ooh, get this. My lady turned me on to something called adult coloring books, 261 00:10:06,306 --> 00:10:07,808 which we do at, wait for it… 262 00:10:08,809 --> 00:10:10,476 Jazz brunches. What? 263 00:10:10,560 --> 00:10:11,603 [CHUCKLES] Wow! 264 00:10:11,728 --> 00:10:13,606 It's like brunch is crazy enough on its own, 265 00:10:13,690 --> 00:10:15,024 then you throw jazz in the mix. 266 00:10:15,108 --> 00:10:17,360 It's like, "Why are we even doing this?" 267 00:10:17,485 --> 00:10:18,903 [ALL LAUGHING] 268 00:10:22,156 --> 00:10:23,407 Oh, my God, that is good. 269 00:10:23,491 --> 00:10:25,743 This is fun. I have not laughed this much in a long time. 270 00:10:25,827 --> 00:10:27,036 Twice. Reminder, 271 00:10:27,161 --> 00:10:28,579 invite Jake and Amy to jazz brunch tomorrow. 272 00:10:28,663 --> 00:10:30,206 Uh, reminder, we're in. Good. 273 00:10:30,290 --> 00:10:31,749 But I am actually gonna email you the invite, 274 00:10:31,833 --> 00:10:32,917 if you could just RSVP to that. 275 00:10:33,001 --> 00:10:35,085 I'd feel better if everyone had it on their calendars. 276 00:10:35,169 --> 00:10:36,420 Copy that. We all have calendars. 277 00:10:36,504 --> 00:10:39,004 So, that'll work out great, 'cause we all have one. 278 00:10:39,340 --> 00:10:41,217 -How's it going with the copier? -JEFFORDS: Not great. 279 00:10:41,301 --> 00:10:43,093 I got through to customer service, 280 00:10:43,177 --> 00:10:45,430 but I really don't remember that much Japanese. 281 00:10:45,514 --> 00:10:48,183 [SPEAKING JAPANESE] 282 00:10:48,767 --> 00:10:50,518 Hey, Captain. Update on the rat situation, 283 00:10:50,602 --> 00:10:52,771 wolf pee's in place, and the traps are set in the evidence room. 284 00:10:52,855 --> 00:10:54,689 I thought we were luring them into the break room. 285 00:10:54,773 --> 00:10:56,650 No, Gina needed it for meditation. 286 00:10:56,859 --> 00:11:00,112 GINA [RECORDING]: You are strong. You are wise. 287 00:11:00,404 --> 00:11:04,241 You will have your revenge on all New York City buses. 288 00:11:04,491 --> 00:11:05,825 -Everything else is good? -DIAZ: Not quite. 289 00:11:05,909 --> 00:11:07,309 We have a Charles situation. 290 00:11:07,578 --> 00:11:09,287 -How stuck are you, Boyle? -BOYLE: Completely. 291 00:11:09,371 --> 00:11:12,791 My tail seems to have gotten knotted around a sprinkler. 292 00:11:12,875 --> 00:11:15,001 I think I can pull it. No, that might break the pipe. 293 00:11:15,085 --> 00:11:16,337 The last thing we need is a flood. 294 00:11:16,421 --> 00:11:18,339 That's okay. I'm sure you'll have me down in no time. 295 00:11:18,423 --> 00:11:20,341 Incorrect. That would make a hole in the ceiling. 296 00:11:20,425 --> 00:11:22,677 You're there till Monday. We'll bring you some food in a bucket. 297 00:11:22,761 --> 00:11:25,263 Sir, I… He'll be fine. 298 00:11:25,347 --> 00:11:28,016 Guava juice, mango juice, orange juice, of course, 299 00:11:28,350 --> 00:11:30,768 grapefruit juice, and cranberry juice. 300 00:11:30,852 --> 00:11:33,396 Jazz brunch sounds insane. 301 00:11:33,480 --> 00:11:36,190 But should we talk about how efficient and well-run 302 00:11:36,274 --> 00:11:37,316 the Nine-Nine is for a while? 303 00:11:37,400 --> 00:11:38,526 We got plenty of time for that. 304 00:11:38,610 --> 00:11:39,694 I'm gonna hit the little boys' room. 305 00:11:39,778 --> 00:11:40,903 When I get back, remind me to tell you 306 00:11:40,987 --> 00:11:42,113 all about the omelet bar station. 307 00:11:42,197 --> 00:11:43,239 We will. You bet. 308 00:11:43,323 --> 00:11:46,200 Spoiler alert… Two kinds of bell pepper. 309 00:11:46,284 --> 00:11:47,619 [BOTH LAUGHING AWKWARDLY] 310 00:11:47,703 --> 00:11:49,329 Oh, my God, he's so boring. 311 00:11:49,413 --> 00:11:51,456 He's so boring. The most boring man in America. 312 00:11:51,540 --> 00:11:54,209 And that's him trying to be interesting. That is spring-break Teddy. 313 00:11:54,293 --> 00:11:55,460 How did you ever date him? [SIGHS] 314 00:11:55,544 --> 00:11:58,255 Oh, no. He has a really big wiener, doesn't he? 315 00:11:58,339 --> 00:12:00,299 Wait. Don't tell me if that's true, unless it's not. 316 00:12:00,383 --> 00:12:02,759 No, but then if you don't say anything, I'll know that it is. [GRUNTS] 317 00:12:02,843 --> 00:12:04,261 Why aren't you saying anything about his wiener, Amy? 318 00:12:04,345 --> 00:12:05,387 Jake! Stop, stop, stop. 319 00:12:05,471 --> 00:12:06,596 I don't want to hear about your ex's wiener. 320 00:12:06,680 --> 00:12:08,307 Just… You're not making me feel better. 321 00:12:08,391 --> 00:12:09,599 Why would you do this to me? 322 00:12:09,683 --> 00:12:10,892 Jake, stop spiraling. 323 00:12:10,976 --> 00:12:12,853 Every time you shake me, I see it flopping around. 324 00:12:12,937 --> 00:12:15,022 Stop. Oh, look, there's our gang leader. 325 00:12:15,856 --> 00:12:17,650 -Seriously? -[CAMERA CLICKING] 326 00:12:18,527 --> 00:12:19,569 Wow! 327 00:12:19,653 --> 00:12:21,696 Perfect timing, successful stakeout. 328 00:12:21,780 --> 00:12:25,325 There's no way that Sergeant Boring-Big-Wiener will shut us down now. 329 00:12:25,409 --> 00:12:26,909 Shh. I think I hear Teddy. You didn't answer. 330 00:12:26,993 --> 00:12:28,453 Forgot the old phonester. 331 00:12:28,537 --> 00:12:30,204 I like to go through my contacts while I go pee. 332 00:12:30,288 --> 00:12:32,373 So, you only need to use one hand. That's great. 333 00:12:32,457 --> 00:12:33,499 Oh, look, it was still recording. 334 00:12:33,583 --> 00:12:35,084 Like, "recording" recording? 335 00:12:35,168 --> 00:12:36,336 [LAUGHING] Yeah. 336 00:12:36,628 --> 00:12:37,754 Oh, this is bad. 337 00:12:37,838 --> 00:12:39,255 What, what's wrong? 338 00:12:39,339 --> 00:12:42,091 Oh, my God. It was recording the whole time. We said all that bad stuff. 339 00:12:42,175 --> 00:12:45,512 Sorry, I was so preoccupied with the wiener stuff. Oh, this is bad. 340 00:12:45,637 --> 00:12:48,140 But while I have you, just stop me. 341 00:12:51,519 --> 00:12:53,270 I know accepting Teddy's jazz-brunch invite 342 00:12:53,354 --> 00:12:54,480 was the only way to get his phone back 343 00:12:54,564 --> 00:12:57,483 and save the Nine-Nine, but this place is literally hell. 344 00:12:57,567 --> 00:13:00,361 ♪ Eggs Benedict in a lickety split ♪ 345 00:13:00,445 --> 00:13:03,530 She's doing jazz about brunch. Maybe it's not too late to get out of here. 346 00:13:03,614 --> 00:13:06,241 We could start a new life in the country, maybe open a small bookstore. 347 00:13:06,325 --> 00:13:08,327 How dare you tempt me with a small bookstore? 348 00:13:08,411 --> 00:13:10,287 We need to focus. Okay. 349 00:13:10,371 --> 00:13:13,499 Look, Teddy's over there. Oh, and he's in fun, casual wear. 350 00:13:13,583 --> 00:13:15,501 His phone is out on the table, like it always is, 351 00:13:15,585 --> 00:13:17,836 because he fears the radiation will affect his testicles. 352 00:13:17,920 --> 00:13:19,380 Which are connected to his average-sized… 353 00:13:19,464 --> 00:13:21,090 Jake. Right. It's misshapen, that's all that matters. 354 00:13:21,174 --> 00:13:22,967 All right, here's the plan, we stage a fight, 355 00:13:23,051 --> 00:13:25,470 it escalates, then I flip over the table in dramatic fashion. 356 00:13:25,554 --> 00:13:26,638 Do we need the table flip? 357 00:13:26,722 --> 00:13:29,933 Amy, when the opportunity presents itself to flippa de table, 358 00:13:30,017 --> 00:13:31,142 uh, you flippa de table. 359 00:13:31,226 --> 00:13:32,685 And in the chaos, you grab his phone, 360 00:13:32,769 --> 00:13:34,354 delete the recording, and we're golden. 361 00:13:34,438 --> 00:13:38,233 Perfect. All right, let's stage a fake fight. This'll be fun, right? 362 00:13:38,317 --> 00:13:40,360 Pretending like we have things to be mad at each other about. 363 00:13:40,444 --> 00:13:42,445 Jake's chronic tardiness, his slobbiness, 364 00:13:42,529 --> 00:13:44,072 and the fact that he wasted half the morning 365 00:13:44,156 --> 00:13:45,323 deciding what sneakers to wear. 366 00:13:45,407 --> 00:13:47,033 Those are just some of the reasons we're late. 367 00:13:47,117 --> 00:13:48,910 No one cares about your sneakers, Jake. 368 00:13:48,994 --> 00:13:50,161 Yeah, very convincing. 369 00:13:50,245 --> 00:13:52,622 We're just glad you guys made it. This is Rachel, my girlfriend. 370 00:13:52,706 --> 00:13:53,750 Hi. 371 00:13:53,875 --> 00:13:57,586 So, Teddy said you guys had such a blast at the stakeout. 372 00:13:57,670 --> 00:14:00,381 Yes, it was incredible. Can I really quickly say the real reason we were late 373 00:14:00,465 --> 00:14:02,216 was that Amy insisted on brushing her teeth for 30 minutes? 374 00:14:02,300 --> 00:14:05,386 Two minutes or one minute, 58 seconds longer than you did. 375 00:14:05,470 --> 00:14:07,930 Anyway, can we please just talk to our friends? 376 00:14:08,014 --> 00:14:09,098 Fine. Fine. 377 00:14:09,182 --> 00:14:11,059 So, Rachel, how did you guys meet? 378 00:14:11,392 --> 00:14:12,726 [BOTH LAUGHING] 379 00:14:12,810 --> 00:14:14,521 Such a wild story. Mmm-hmm. 380 00:14:14,938 --> 00:14:17,022 So, I was on an elevator… 381 00:14:17,106 --> 00:14:18,608 And so was Teddy. 382 00:14:19,984 --> 00:14:22,653 -Oh, that's the whole story. -SANTIAGO: I think it's romantic. 383 00:14:22,737 --> 00:14:25,073 I remember when our relationship had magic moments like that 384 00:14:25,157 --> 00:14:27,242 before it went stale. Stale? 385 00:14:27,326 --> 00:14:30,162 Mmm. Okay, you want some action, Jackson? 386 00:14:30,246 --> 00:14:31,956 Well, how about I make a scene? 387 00:14:32,498 --> 00:14:33,874 [GROANS] Whoa, whoa! 388 00:14:34,041 --> 00:14:37,545 What are you doing? Flipp-ah-ing de table. 389 00:14:37,711 --> 00:14:38,754 [STRAINING] 390 00:14:38,921 --> 00:14:40,839 It's bolted down. Oh, what a shock. 391 00:14:40,923 --> 00:14:42,007 You tried something and failed. 392 00:14:42,091 --> 00:14:43,508 Okay, you know what? That's it. 393 00:14:43,592 --> 00:14:45,542 I'm gonna slide it right off! [SCREAMS] 394 00:14:46,845 --> 00:14:48,680 I am so sorry. I got carried away. 395 00:14:48,764 --> 00:14:50,390 I will now clean this up entirely by myself. 396 00:14:50,474 --> 00:14:52,893 No. No, please keep your eyes 397 00:14:52,977 --> 00:14:55,855 on me as I make this sincere apology. 398 00:14:55,981 --> 00:14:58,816 I am sorry. 399 00:14:58,900 --> 00:15:01,736 It's okay. Something crazy always happens at jazz brunch. It's the Wild West. 400 00:15:01,820 --> 00:15:05,073 [CHUCKLES] Oh, man, Teddy, look what happened. 401 00:15:05,198 --> 00:15:07,241 Your phone landed directly in this glass of OJ. 402 00:15:07,325 --> 00:15:09,410 That seems almost impossible. 403 00:15:09,494 --> 00:15:12,038 "Almost" being the key word, but it happened for real, 404 00:15:12,122 --> 00:15:13,456 and we all know it. There you go. 405 00:15:13,540 --> 00:15:16,834 That's it. You've gone too far. I am storming off now. 406 00:15:16,918 --> 00:15:19,671 No, you've gone too far, and I'm storming off now! 407 00:15:21,006 --> 00:15:24,676 There's something I'd like to show you, Captain. 408 00:15:25,343 --> 00:15:26,178 [BEEPING AND WHIRRING] 409 00:15:26,262 --> 00:15:28,013 [ELECTRONIC FEMALE VOICE SPEAKING JAPANESE] 410 00:15:28,097 --> 00:15:31,099 "Terry." "Crushed." "It." 411 00:15:31,183 --> 00:15:35,437 It works! I've never been more proud of you for anything in your life. 412 00:15:35,521 --> 00:15:37,898 I mean, I've solved a lot of cases for you. 413 00:15:37,982 --> 00:15:39,382 And yet crime has continued. 414 00:15:39,525 --> 00:15:40,609 I think we've done it, Captain. 415 00:15:40,693 --> 00:15:41,818 Just heard the traps go off. 416 00:15:41,902 --> 00:15:44,071 Want to come check with us? Of course. How's Boyle doing? 417 00:15:44,155 --> 00:15:47,205 He's fine. You know how quickly he submits to his environment. 418 00:15:47,575 --> 00:15:48,659 Where are the rats? 419 00:15:48,743 --> 00:15:51,161 There's blood everywhere. This is a horror scene. 420 00:15:51,245 --> 00:15:52,454 They must've chewed themselves free. 421 00:15:52,538 --> 00:15:53,830 Detective Diaz, what was in that box? 422 00:15:53,914 --> 00:15:55,791 DIAZ: It's from a closed case in 1986, 423 00:15:55,875 --> 00:15:58,126 when they busted the guy that dealt to the New York Mets. 424 00:15:58,210 --> 00:16:01,422 My God, those rats have eaten the purest cocaine in the history of this city. 425 00:16:01,506 --> 00:16:03,258 They know no fear or pain. 426 00:16:03,592 --> 00:16:05,942 -And look! They're back in the walls. -[SQUEAKING] 427 00:16:06,136 --> 00:16:07,178 ALL [TOGETHER]: Boyle! 428 00:16:07,262 --> 00:16:08,304 -[METALLIC CLANGING] -[BOYLE SCREAMING] 429 00:16:08,388 --> 00:16:09,847 BOYLE: The rats chewed through the sprinkler pipe! 430 00:16:09,931 --> 00:16:11,432 They're coked up, get out of there! 431 00:16:11,516 --> 00:16:12,559 BOYLE: They think I'm a cat. 432 00:16:12,643 --> 00:16:15,645 Boyle, be careful of the ceiling. Submit to them! 433 00:16:15,729 --> 00:16:17,429 BOYLE: Tell Jake I never panicked. 434 00:16:18,106 --> 00:16:19,191 [ALL EXCLAIM] 435 00:16:21,109 --> 00:16:22,944 My copier! My precinct! 436 00:16:23,028 --> 00:16:24,071 Charles! 437 00:16:24,696 --> 00:16:25,863 Charles? 438 00:16:25,947 --> 00:16:29,743 [HIGH-PITCHED] Get out! They survived the fall! Run! 439 00:16:30,244 --> 00:16:32,204 That was fun. We're really good at fake fighting. 440 00:16:32,288 --> 00:16:34,832 And you were amazing at coming up with all that stuff to be mad about. 441 00:16:34,916 --> 00:16:36,625 Yep, totally, I just said all that stuff 442 00:16:36,709 --> 00:16:38,877 to save the precinct, and that's all. 443 00:16:38,961 --> 00:16:41,297 Oh, my God. You don't actually care about my sneakers. 444 00:16:41,381 --> 00:16:44,675 No! I care about them deeply. 445 00:16:44,759 --> 00:16:46,094 They're all so different. 446 00:16:46,678 --> 00:16:47,762 Okay. 447 00:16:47,887 --> 00:16:51,265 -Hey, guys, it's Teddy from jazz brunch. -PERALTA: Hey, Teddy. 448 00:16:51,349 --> 00:16:53,559 It's Teddy from jazz brunch. Why is he here? I don't know. 449 00:16:53,643 --> 00:16:55,019 But the fake fight's back on. 450 00:16:55,103 --> 00:16:58,022 So, shut it, you bigmouthed bitch and your stupid sneakers! 451 00:16:58,106 --> 00:17:00,024 [WHISPERS] If you don't like my shoes, you can just tell me. 452 00:17:00,108 --> 00:17:02,027 Hi. Can I talk to you guys about something? 453 00:17:02,111 --> 00:17:03,445 Actually, Teddy, this is not a good time. 454 00:17:03,529 --> 00:17:04,571 We're still having a pretty big fight. 455 00:17:04,655 --> 00:17:07,407 Well, I think what I'm about to say may solve things. 456 00:17:07,491 --> 00:17:08,533 Amy, I'm still in love with you. 457 00:17:08,617 --> 00:17:09,659 What? What? 458 00:17:09,743 --> 00:17:11,078 What? Uh-oh. 459 00:17:11,954 --> 00:17:13,413 ♪ A skibba, skop, scoop ♪ 460 00:17:13,497 --> 00:17:17,459 ♪ This is super uncomfortable ♪ Jazz. 461 00:17:20,129 --> 00:17:23,340 Okay. Okay, everybody just calm down and take a deep breath. 462 00:17:23,465 --> 00:17:25,008 [PERALTA, RACHEL BREATHE DEEPLY] 463 00:17:25,092 --> 00:17:26,301 What the hell is going on, man? 464 00:17:26,385 --> 00:17:28,553 Yeah, what the hell is going on? You've got a girlfriend. 465 00:17:28,637 --> 00:17:31,223 I know. And she's fine. Thanks. 466 00:17:31,348 --> 00:17:33,726 Sorry, I was really planning on you being in the cab during this. 467 00:17:33,810 --> 00:17:35,519 Okay, that wouldn't make it better. No. 468 00:17:35,603 --> 00:17:37,021 Amy, I'm just… I'm not over you yet, 469 00:17:37,105 --> 00:17:38,356 and I would've never said anything, 470 00:17:38,440 --> 00:17:39,482 because I thought you and Jake were happy, 471 00:17:39,566 --> 00:17:41,192 but after seeing you at jazz brunch, 472 00:17:41,276 --> 00:17:42,485 I think I might've been wrong. 473 00:17:42,569 --> 00:17:43,694 Don't read into that. 474 00:17:43,778 --> 00:17:46,322 That was a freak argument. We are very happy. 475 00:17:46,406 --> 00:17:48,866 Amy, we have all the same interests. We have so much chemistry. 476 00:17:48,950 --> 00:17:50,034 When we're together, it's like, 477 00:17:50,118 --> 00:17:51,994 no matter where we are, it's San Diego. 478 00:17:52,078 --> 00:17:54,121 I feel compelled to tell you that San Diego's terrible. 479 00:17:54,205 --> 00:17:57,083 I'm gonna lay it all on the line. Amy Santiago… 480 00:17:58,084 --> 00:17:59,126 Will you marry me? 481 00:17:59,210 --> 00:18:00,211 SANTIAGO, PERALTA: What? What? 482 00:18:00,295 --> 00:18:01,379 Okay. Really, could you stay in the cab? 483 00:18:01,463 --> 00:18:02,505 I'm sorry. I'll be right there, I promise. 484 00:18:02,589 --> 00:18:04,216 Or maybe I won't. What's your answer? 485 00:18:04,300 --> 00:18:06,009 Teddy, I don't want to be with you. 486 00:18:06,093 --> 00:18:08,804 But you want to be with him? You guys have nothing in common. 487 00:18:08,888 --> 00:18:10,889 Oh, yeah? Tell that to William Atherton. 488 00:18:10,973 --> 00:18:14,267 The man we both consider to be the second best Die Hard villain. 489 00:18:14,351 --> 00:18:16,645 [GASPS] She meant it. And also, yes, 490 00:18:16,771 --> 00:18:18,021 we are different people, 491 00:18:18,105 --> 00:18:19,481 but I love that about us. 492 00:18:19,565 --> 00:18:21,483 I love that Jake's a little messy 493 00:18:21,567 --> 00:18:24,152 and that he cares so much about his dumb sneakers 494 00:18:24,236 --> 00:18:26,279 and he doesn't get stressed out about calendars. 495 00:18:26,363 --> 00:18:28,740 Or flossing my teeth. No, the non-flossing is crazy. 496 00:18:28,824 --> 00:18:29,866 Copy that, and I love you. 497 00:18:29,950 --> 00:18:33,250 I'm just so confused. Your fight was like something out of a movie. 498 00:18:34,163 --> 00:18:37,709 Teddy, I have to tell you the truth. No. No. Amy is dying. 499 00:18:37,834 --> 00:18:40,586 She has one month to live. Marrying her would be a waste of time. 500 00:18:40,670 --> 00:18:42,380 Jake and I were only pretending to fight 501 00:18:42,464 --> 00:18:43,923 so that we could destroy your phone. 502 00:18:44,007 --> 00:18:46,259 While we were on the stakeout and you were in the bathroom, 503 00:18:46,343 --> 00:18:48,261 we said you were the most boring man in America, 504 00:18:48,345 --> 00:18:50,638 and your phone recorded it. I'm sorry. 505 00:18:50,722 --> 00:18:53,224 We didn't want you to get mad at us and fail the precinct. 506 00:18:53,308 --> 00:18:54,392 Wow. 507 00:18:54,643 --> 00:18:55,768 You guys are the worst. 508 00:18:55,852 --> 00:18:58,396 Eh, you just proposed in front of your girlfriend, so potato, potahto. 509 00:18:58,480 --> 00:18:59,773 Amy, I loved you. 510 00:19:02,275 --> 00:19:03,609 All right, I'm ready to go, Rachel. 511 00:19:03,693 --> 00:19:04,736 Should we hit up the Tenement Museum? 512 00:19:04,820 --> 00:19:05,945 BOTH: No! No! 513 00:19:06,029 --> 00:19:07,781 I talked to NYPD facilities 514 00:19:07,865 --> 00:19:10,826 to see if they could get an emergency cleanup crew out to us this afternoon. 515 00:19:10,910 --> 00:19:13,037 I received their standard response. 516 00:19:13,287 --> 00:19:15,081 [LAUGHING] 517 00:19:16,040 --> 00:19:17,166 This is on you, Boyle. 518 00:19:17,250 --> 00:19:19,168 You couldn't just suck it up and let a few dozen crazed rats 519 00:19:19,252 --> 00:19:20,461 eat you until their hearts exploded? 520 00:19:20,545 --> 00:19:21,628 JEFFORDS: Don't blame Boyle. 521 00:19:21,712 --> 00:19:22,713 The rats only got into the cocaine 522 00:19:22,797 --> 00:19:24,965 because you put the traps in the evidence room. 523 00:19:25,049 --> 00:19:26,633 We were gonna use the break room, but Gina was in there, 524 00:19:26,717 --> 00:19:29,344 and she got hit by a damn bus, so nobody can say no to her. 525 00:19:29,428 --> 00:19:33,099 That's it. "Nobody can say no to her." 526 00:19:33,391 --> 00:19:35,309 [LAUGHING] 527 00:19:37,186 --> 00:19:38,229 Answer's still no. 528 00:19:38,397 --> 00:19:41,316 Right, but maybe you should speak to my colleague first. 529 00:19:43,151 --> 00:19:46,071 Hi. I got hit by a bus. 530 00:19:47,739 --> 00:19:50,200 -SANTIAGO: Wow, this place looks amazing. -HOLT: Yes, thanks to Gina. 531 00:19:50,284 --> 00:19:53,119 She's responsible for all of it. She's an inspiration. 532 00:19:53,203 --> 00:19:56,164 Thank you, Captain. You have permission to share my story. 533 00:19:56,248 --> 00:19:57,999 So, how'd it go with Sergeant Wells? 534 00:19:58,083 --> 00:19:59,959 Let's see. He proposed to Amy. 535 00:20:00,043 --> 00:20:02,045 She said no, and then his girlfriend dumped him. 536 00:20:02,129 --> 00:20:04,297 Terry's getting nervous. It's worse than it sounds. 537 00:20:04,381 --> 00:20:05,882 There was a jazz brunch involved. 538 00:20:05,966 --> 00:20:07,217 Oh! Oh, my God. 539 00:20:07,342 --> 00:20:09,344 Look, all we can do is hope that 540 00:20:09,428 --> 00:20:11,430 Sergeant Wells handles this like a professional 541 00:20:11,514 --> 00:20:13,024 and respects the uniform that we all wear. 542 00:20:13,108 --> 00:20:13,974 [ELEVATOR BELL DINGS] 543 00:20:14,058 --> 00:20:15,935 Hey, everybody, look who's here. 544 00:20:16,019 --> 00:20:18,687 It's me, the most boring man in America. 545 00:20:18,771 --> 00:20:20,981 Well, to be the most anything in America is pretty good. 546 00:20:21,065 --> 00:20:22,191 I mean, it's a big country. 547 00:20:22,275 --> 00:20:23,442 Teddy, we are so sorry. 548 00:20:23,526 --> 00:20:24,610 No, you don't have to be. 549 00:20:24,694 --> 00:20:27,947 It's okay. I get it. I am boring. I'm owning it now. 550 00:20:28,072 --> 00:20:30,199 Sergeant Wells, I understand that you're upset for personal reasons, 551 00:20:30,283 --> 00:20:32,952 but we're hoping that you'll give us a fair evaluation. 552 00:20:33,036 --> 00:20:35,704 I will not. 'Cause I'm not gonna write one at all. 553 00:20:35,788 --> 00:20:37,081 I'm recusing myself. 554 00:20:37,707 --> 00:20:38,749 Oh. 555 00:20:38,833 --> 00:20:41,962 That is so sweet. Thank you for being such a good guy, Teddy. 556 00:20:42,087 --> 00:20:45,131 Okay. I can read between the lines, and I love you, too. 557 00:20:45,215 --> 00:20:46,675 Amy Santiago, will you… 558 00:20:46,759 --> 00:20:48,093 No! Get up! Come on! 559 00:20:48,177 --> 00:20:51,221 Well, for what it's worth, your precinct is immaculate. 560 00:20:51,305 --> 00:20:53,056 I'm sure that your new auditor, 561 00:20:53,140 --> 00:20:55,100 Lieutenant Hopkins, will be very impressed. 562 00:20:55,184 --> 00:20:56,226 Veronica Hopkins? 563 00:20:56,310 --> 00:20:57,728 That's the one. 564 00:20:58,604 --> 00:21:01,774 Well, the good news is, Amy has not dated her. 565 00:21:01,899 --> 00:21:04,485 No, but I did, and she hates me. 566 00:21:04,652 --> 00:21:06,820 Why can't any of you keep it in your pants? 567 00:21:06,946 --> 00:21:11,909 Hello, Nine-Nine. I'm Lieutenant Hopkins. Hello, Terry Jeffords. 568 00:21:12,284 --> 00:21:14,537 Come here and give an old friend a hug. 569 00:21:14,621 --> 00:21:17,999 Hey, so good to see you. [CHUCKLING NERVOUSLY] 570 00:21:18,875 --> 00:21:20,710 I'm shutting the Nine-Nine down, 571 00:21:20,794 --> 00:21:22,879 and there is nothing you can do about it. 572 00:21:23,380 --> 00:21:24,798 [LAUGHING] 573 00:21:25,006 --> 00:21:26,340 Oh! 574 00:21:26,424 --> 00:21:29,010 This place is fantastic. 575 00:21:29,636 --> 00:21:31,429 This is gonna be fun. 576 00:21:31,513 --> 00:21:32,847 [LAUGHING] 577 00:21:33,139 --> 00:21:34,224 She seems nice.