1 00:00:05,638 --> 00:00:07,097 Falcon One, do we have a go? 2 00:00:07,640 --> 00:00:09,015 The light is green, Tiger One. 3 00:00:09,099 --> 00:00:10,684 What are you gonna say when you crash through the window? 4 00:00:10,768 --> 00:00:12,853 Hey there, sorry for dropping in. 5 00:00:12,978 --> 00:00:15,229 Goose bumps, Jake. Goose bumps. 6 00:00:15,313 --> 00:00:16,522 Is the equipment secure? Check. 7 00:00:16,606 --> 00:00:17,606 Weapon loaded? Check. 8 00:00:17,690 --> 00:00:18,691 Did you have breakfast? 9 00:00:18,775 --> 00:00:20,067 What? That's not on the checklist. 10 00:00:20,151 --> 00:00:21,569 I added it because I care about you. 11 00:00:21,653 --> 00:00:23,529 No, I did not have breakfast. Unacceptable. 12 00:00:23,613 --> 00:00:25,072 BOYLE: Look in your pocket. 13 00:00:25,156 --> 00:00:26,574 Hey, there's little chocolate chips in this. 14 00:00:26,658 --> 00:00:27,924 Yeah, I'm not an idiot. I know how to 15 00:00:28,008 --> 00:00:29,577 trick my best friend into eating his fiber. 16 00:00:29,661 --> 00:00:32,872 All right, bar digested. Mission go. 17 00:00:36,668 --> 00:00:37,876 -OFFICER 1: NYPD! -OFFICER 2: Stay where you are! 18 00:00:37,960 --> 00:00:39,253 OFFICER 2: Hands in the air where I can see 'em! 19 00:00:39,337 --> 00:00:42,255 Hey there, sorry for dropping in. 20 00:00:42,339 --> 00:00:44,007 Was it cool? It felt really cool. 21 00:00:44,091 --> 00:00:45,383 Yeah. Yeah, it was pretty cool. 22 00:00:45,467 --> 00:00:46,718 Pretty cool? What went wrong? 23 00:00:46,802 --> 00:00:48,595 Nothing. You have fudge on cheek. 24 00:00:49,388 --> 00:00:51,931 Oh, from the breakfast bar! Boyle! 25 00:00:52,015 --> 00:00:54,017 [THEME MUSIC PLAYING] 26 00:01:12,702 --> 00:01:15,037 So I smash through the window, feet first. 27 00:01:15,121 --> 00:01:17,247 There's glass everywhere, and I say, 28 00:01:17,331 --> 00:01:19,875 "Hey there, sorry for dropping in." 29 00:01:19,959 --> 00:01:21,001 BOTH: Oh! 30 00:01:21,127 --> 00:01:22,711 And the best part is, there was nothing on my cheek. 31 00:01:22,795 --> 00:01:24,129 That's a weird detail to throw in there. 32 00:01:24,213 --> 00:01:25,589 You're a weird detail to throw in there. 33 00:01:25,673 --> 00:01:26,965 -Hmm, what? -JEFFORDS: Wait a second, Peralta. 34 00:01:27,049 --> 00:01:29,092 You busted through a window for no reason? 35 00:01:29,176 --> 00:01:31,470 Basic police tactic, Sarge. Cover every exit. 36 00:01:31,554 --> 00:01:33,471 It was a sealed window on the fifth floor. 37 00:01:33,555 --> 00:01:35,431 You could have just gone in the door with Charles. 38 00:01:35,515 --> 00:01:37,475 Yeah, but then what would my catchphrase have been? 39 00:01:37,559 --> 00:01:39,060 "Knock, knock, who's there? Justice"? 40 00:01:39,144 --> 00:01:40,186 That's actually amazing. 41 00:01:40,270 --> 00:01:41,479 Charles, write that down. Already did. 42 00:01:41,563 --> 00:01:43,105 Sarge, what's the big deal? 43 00:01:43,189 --> 00:01:45,191 We stopped two kilos of heroin from hitting the streets. 44 00:01:45,275 --> 00:01:46,567 Who cares about one broken window? 45 00:01:46,651 --> 00:01:47,777 I do! 46 00:01:47,861 --> 00:01:49,779 I'm the one who has to spend all weekend doing paperwork 47 00:01:49,863 --> 00:01:50,946 because of your dumb stunt. 48 00:01:51,030 --> 00:01:53,407 But Terry loves paperwork? 49 00:01:53,491 --> 00:01:55,660 No, Jake, I do not. Ow! 50 00:01:55,994 --> 00:01:58,120 Look, man, I've got two kids, 51 00:01:58,204 --> 00:02:00,080 a job, and a very pregnant wife. 52 00:02:00,164 --> 00:02:02,540 I get one hour a week to myself on Sundays. 53 00:02:02,624 --> 00:02:03,750 You know what I do with that time? 54 00:02:03,834 --> 00:02:06,836 I run a hot bubble bath, wheel in a TV, 55 00:02:06,920 --> 00:02:08,254 and watch sports bloopers. 56 00:02:08,338 --> 00:02:09,631 Sports bloopers? 57 00:02:09,715 --> 00:02:11,007 They're hilarious and relaxing, 58 00:02:11,091 --> 00:02:12,842 and they humanize my heroes. 59 00:02:12,926 --> 00:02:14,552 Okay, well, I went through a window. 60 00:02:14,636 --> 00:02:15,887 That's a blooper of sorts, right? 61 00:02:15,971 --> 00:02:16,971 No! 62 00:02:17,055 --> 00:02:19,015 It's not a blooper if you meant to do it! 63 00:02:19,099 --> 00:02:21,226 Thanks for ruining my weekend. 64 00:02:21,310 --> 00:02:23,061 This is a debacle. 65 00:02:23,145 --> 00:02:25,188 Oh, man. Sarge is pissed. 66 00:02:25,272 --> 00:02:26,855 What are we gonna do, Jake? 67 00:02:26,939 --> 00:02:28,482 Don't worry. It's gonna be fine. 68 00:02:28,566 --> 00:02:30,776 We just have to turn this debacle 69 00:02:30,860 --> 00:02:33,070 into a straight-up "bacle." 70 00:02:33,780 --> 00:02:36,949 Guess I should be getting back. Uncle Ray, thank you for loaning me 71 00:02:37,033 --> 00:02:38,242 your best detective for lunch. 72 00:02:38,326 --> 00:02:39,535 HOLT: My pleasure. 73 00:02:39,619 --> 00:02:43,169 Uh, of course, she is entitled to 45 minutes, as per her union contract. 74 00:02:43,956 --> 00:02:46,500 Okay, well, great to see you. 75 00:02:46,584 --> 00:02:48,127 Bye, baby. 76 00:02:49,378 --> 00:02:50,628 A minute, Detective Diaz. 77 00:02:53,131 --> 00:02:54,424 What's going on with you and Marcus? 78 00:02:54,508 --> 00:02:55,842 What are you talking about? 79 00:02:55,926 --> 00:02:58,052 Your shoulders tightened when he said "baby." 80 00:02:58,136 --> 00:03:00,888 Your nostrils flared when I asked what was going on with the two of you. 81 00:03:00,972 --> 00:03:02,306 And you have saag paneer on your sleeve, 82 00:03:02,390 --> 00:03:05,059 which, given your aversion to Indian cuisine, 83 00:03:05,143 --> 00:03:07,145 suggests you let him choose the restaurant. 84 00:03:07,229 --> 00:03:08,229 Why would you do that? 85 00:03:08,313 --> 00:03:10,398 Kindness. Pity. 86 00:03:10,482 --> 00:03:11,566 You're about to break up with him. 87 00:03:11,650 --> 00:03:14,277 Damn, you are good. Hmm. 88 00:03:14,653 --> 00:03:16,487 Things aren't working out. 89 00:03:16,571 --> 00:03:17,739 I don't want to talk about it. 90 00:03:17,823 --> 00:03:19,322 I regret the words we've already spoken. 91 00:03:19,406 --> 00:03:22,200 Listen, I know I probably shouldn't get involved, 92 00:03:22,284 --> 00:03:24,077 but Marcus is my nephew, 93 00:03:24,161 --> 00:03:27,080 and I hope you'll let him down gently. 94 00:03:27,164 --> 00:03:28,248 Don't worry. 95 00:03:28,332 --> 00:03:30,000 I don't want things to be awkward. 96 00:03:30,084 --> 00:03:32,627 I'm gonna send him a text while he's sleeping that says, "We're done." 97 00:03:32,711 --> 00:03:34,588 Clear. Accurate. 98 00:03:34,672 --> 00:03:36,966 But do you feel like it's enough? 99 00:03:37,383 --> 00:03:38,759 "We're done. 100 00:03:38,843 --> 00:03:39,843 "Goodbye." 101 00:03:39,927 --> 00:03:42,429 Yes. That should do it. 102 00:03:42,513 --> 00:03:43,805 What's going on, Peralta? 103 00:03:43,889 --> 00:03:45,056 Charles says you're going to make me 104 00:03:45,140 --> 00:03:46,682 happier than I was on my wedding night. 105 00:03:46,766 --> 00:03:48,184 Well, that's not how I would have put it, 106 00:03:48,268 --> 00:03:50,269 but I know you were mad at me for ruining blooper time, 107 00:03:50,353 --> 00:03:52,271 so I did all your paperwork. 108 00:03:52,355 --> 00:03:53,355 That's not helpful. 109 00:03:53,439 --> 00:03:54,982 You always make a thousand mistakes. 110 00:03:55,066 --> 00:03:56,525 Mmm-hmm, that's what Amy said as well 111 00:03:56,609 --> 00:03:57,943 right before she took over for me, 112 00:03:58,027 --> 00:03:59,111 so it's perfect. 113 00:03:59,195 --> 00:04:01,030 Okay. Hey, thanks, man. 114 00:04:01,114 --> 00:04:02,114 I appreciate it. 115 00:04:02,198 --> 00:04:04,450 And I spoke with Sharon. 116 00:04:04,534 --> 00:04:05,576 I spoke with Captain Holt. 117 00:04:05,660 --> 00:04:07,161 And we all agreed that you deserve a break. 118 00:04:07,245 --> 00:04:10,039 So this weekend, Charles and I 119 00:04:10,123 --> 00:04:11,874 are taking you to the great outdoors 120 00:04:11,958 --> 00:04:14,042 to Detective Lohank's cabin. 121 00:04:14,126 --> 00:04:15,835 Boom! Suck it, wedding night. 122 00:04:15,919 --> 00:04:18,338 Lohank? That sad sack? 123 00:04:18,422 --> 00:04:20,715 All he does is talk about his wife sleeping with other men. 124 00:04:20,799 --> 00:04:23,843 No, he also has some great stories about his prostate cancer. 125 00:04:23,927 --> 00:04:25,345 Besides, he's not sticking around. 126 00:04:25,429 --> 00:04:26,513 It's just the three of us. 127 00:04:26,597 --> 00:04:27,972 Those woods are full of ticks. 128 00:04:28,056 --> 00:04:29,349 It's Lyme disease central. 129 00:04:29,433 --> 00:04:30,433 So, we'll get some bug spray. 130 00:04:30,517 --> 00:04:32,560 Plus that cabin's probably covered in black mold. 131 00:04:32,644 --> 00:04:35,021 Racist. You know what? 132 00:04:35,105 --> 00:04:37,982 I am gonna stay home and have a blooper bath. 133 00:04:38,066 --> 00:04:39,775 Oh, come on, Sarge. 134 00:04:39,859 --> 00:04:40,859 It's gonna be fun. 135 00:04:40,943 --> 00:04:42,069 You remember fun, right? 136 00:04:42,153 --> 00:04:43,195 What's that supposed to mean? 137 00:04:43,279 --> 00:04:44,446 Nothing. It's just… 138 00:04:44,530 --> 00:04:46,156 I planned this awesome guys' weekend for us, 139 00:04:46,240 --> 00:04:47,991 and all you can think about is Lyme disease. 140 00:04:48,075 --> 00:04:49,201 Untrue. 141 00:04:49,285 --> 00:04:50,828 I'm thinking about all tick-borne diseases. 142 00:04:50,912 --> 00:04:55,082 Anaplasmosis, tularemia, Rocky Mountain spotted fever. 143 00:04:56,334 --> 00:04:58,710 You know, maybe I could just chill out a little. 144 00:04:58,794 --> 00:05:00,587 Yes. You're stressed. 145 00:05:00,671 --> 00:05:02,721 A little fun would do you good, I promise. 146 00:05:03,257 --> 00:05:05,634 You know what? You're right. 147 00:05:06,468 --> 00:05:08,135 You all better get ready for Fun Terry. 148 00:05:08,219 --> 00:05:09,637 Ooh, fun Terry. He sounds fun. 149 00:05:09,721 --> 00:05:11,556 Oh, he's crazy. [CHUCKLES] 150 00:05:11,640 --> 00:05:12,932 Thanks for planning this, Jake. 151 00:05:13,016 --> 00:05:15,560 No, thank you for being amazing. 152 00:05:15,644 --> 00:05:17,061 And also for driving us up to the cabin. 153 00:05:17,145 --> 00:05:18,980 My car's in the shop, and riding in Charles's 154 00:05:19,064 --> 00:05:20,690 is like sitting inside of a dog's behonkus. 155 00:05:20,774 --> 00:05:21,983 Fun Terry. Can't wait. 156 00:05:22,067 --> 00:05:24,360 Hey, Gina. Would you do me a favor? 157 00:05:24,444 --> 00:05:26,362 Yes, thank you for asking. 158 00:05:26,446 --> 00:05:28,696 I did not feel like doing this work right now. 159 00:05:29,366 --> 00:05:31,409 Oh, those look like important papers. 160 00:05:31,493 --> 00:05:33,202 What's up? How can I help? 161 00:05:33,661 --> 00:05:35,912 Well, when I was a kid, 162 00:05:35,996 --> 00:05:38,081 I invented a magnetic flashlight clip 163 00:05:38,165 --> 00:05:41,793 so I could read under the covers. 164 00:05:41,877 --> 00:05:45,046 This clip and I went all around the world together. 165 00:05:45,130 --> 00:05:49,301 The Shire, Sweet Valley High, Terabithia… 166 00:05:49,385 --> 00:05:51,303 But never to a friend's house, huh? 167 00:05:51,387 --> 00:05:53,054 Uncalled for. 168 00:05:53,138 --> 00:05:55,432 Anyway, I realized that this could be really helpful 169 00:05:55,516 --> 00:05:57,434 for police work, so I made an appointment 170 00:05:57,518 --> 00:05:59,101 with the head of NYPD purchasing. 171 00:05:59,185 --> 00:06:01,061 I have to sell him on it, but I'm afraid 172 00:06:01,145 --> 00:06:02,814 I might come across a little 173 00:06:03,231 --> 00:06:04,273 boring. 174 00:06:04,440 --> 00:06:08,027 [GASPS] Amy, are you asking me to She's All That you? 175 00:06:08,111 --> 00:06:09,612 I didn't read that. 176 00:06:09,696 --> 00:06:12,281 But if it's about helping out a friend, then yes. 177 00:06:12,365 --> 00:06:14,534 Please She's All That me. 178 00:06:15,284 --> 00:06:16,285 Okay. 179 00:06:16,369 --> 00:06:18,537 But if we're gonna do this, 180 00:06:18,621 --> 00:06:20,789 we're gonna do it my way, all right? 181 00:06:20,873 --> 00:06:23,542 First, I'm going to need to break you down to nothing 182 00:06:23,626 --> 00:06:25,668 and then build you back up piece by piece. 183 00:06:25,752 --> 00:06:26,961 Well, the meeting's tomorrow. 184 00:06:27,045 --> 00:06:28,630 Well, we'll just break you down to nothing 185 00:06:28,714 --> 00:06:29,914 and see what time it is. 186 00:06:30,340 --> 00:06:31,383 JEFFORDS: Mmm. 187 00:06:32,092 --> 00:06:33,426 What is that smell? 188 00:06:33,510 --> 00:06:36,137 That is the absence of urine. 189 00:06:36,221 --> 00:06:37,680 You gotta leave Brooklyn to get that. 190 00:06:37,764 --> 00:06:40,058 No urine… I could get used to this. 191 00:06:40,183 --> 00:06:42,435 Oh, yes. And that's just the beginning, my friend. 192 00:06:42,519 --> 00:06:44,228 Just wait till you're sitting fireside, 193 00:06:44,312 --> 00:06:46,147 sipping on a premium Chinese scotch 194 00:06:46,231 --> 00:06:48,358 and smoking a sweet Rwandan cigar. 195 00:06:48,442 --> 00:06:49,776 Okay. Okay. 196 00:06:49,860 --> 00:06:52,402 I probably could have done without the countries of origin, 197 00:06:52,486 --> 00:06:53,654 but that sounds great. 198 00:06:53,738 --> 00:06:55,030 Yeah. What else do you have planned? 199 00:06:55,114 --> 00:06:57,491 Oh, so much. I'm talking fishing. 200 00:06:57,575 --> 00:06:59,326 I'm talking poker. I'm talking Frisbee. 201 00:06:59,410 --> 00:07:00,661 Boyle, what else am I talking? 202 00:07:00,745 --> 00:07:03,163 Wildflower picking so we can make our own cologne. 203 00:07:03,247 --> 00:07:04,998 Nope, I was talking bonfires and s'mores, 204 00:07:05,082 --> 00:07:06,625 but that's my fault for throwing to you. 205 00:07:06,709 --> 00:07:08,085 This is going to be fun as hell. 206 00:07:08,169 --> 00:07:10,504 This is going to be the best weekend ever! 207 00:07:10,588 --> 00:07:13,131 Welcome to Stink Puddle Manor. 208 00:07:13,215 --> 00:07:14,549 Stink Puddle? 209 00:07:14,633 --> 00:07:16,385 Manor. 210 00:07:18,261 --> 00:07:21,055 Just out of curiosity, why would you name your house "Stink Puddle"? 211 00:07:21,139 --> 00:07:23,140 Oh, I didn't. The home inspector came up with it. 212 00:07:23,224 --> 00:07:25,685 I can't smell anything since the radiation therapy. 213 00:07:25,769 --> 00:07:27,812 Another great story, eh? 214 00:07:27,896 --> 00:07:30,940 So there's no power, no heat. 215 00:07:31,024 --> 00:07:33,651 Is there running water? Of course there's running water. 216 00:07:33,735 --> 00:07:34,735 Oh, but I wouldn't use it. 217 00:07:34,819 --> 00:07:36,153 It's very contaminated. 218 00:07:36,237 --> 00:07:37,321 We had three dogs die in the well. 219 00:07:37,405 --> 00:07:38,447 Three? 220 00:07:38,531 --> 00:07:41,367 If they weren't all tied together, we might have just lost the one. 221 00:07:41,451 --> 00:07:42,910 Sad thing is, they were therapy dogs 222 00:07:42,994 --> 00:07:44,162 for my son. Uh-oh. 223 00:07:44,787 --> 00:07:46,705 He had real abandonment issues after my wife left. 224 00:07:46,789 --> 00:07:48,331 It was kind of like an emotional scar 225 00:07:48,415 --> 00:07:49,624 on an emotional scar. 226 00:07:49,708 --> 00:07:51,418 But the woods are super nice, right? 227 00:07:51,502 --> 00:07:52,836 Oh, yeah, yeah. Gorgeous. 228 00:07:52,920 --> 00:07:54,462 Except during sinkhole season. 229 00:07:54,546 --> 00:07:55,672 When's sinkhole season? 230 00:07:55,756 --> 00:07:57,257 It's been going on for, like, 20 years now. 231 00:07:57,341 --> 00:07:59,050 It's kind of like a Game of Thrones winter. 232 00:07:59,134 --> 00:08:00,135 Right. Yeah. 233 00:08:00,219 --> 00:08:01,511 Anyway, I'll leave you guys to it. 234 00:08:01,595 --> 00:08:02,679 Have fun. 235 00:08:02,763 --> 00:08:04,363 Don't do anything I wouldn't do. 236 00:08:04,765 --> 00:08:05,765 For instance, 237 00:08:05,849 --> 00:08:08,935 drink the water or let your wife go on work trips. 238 00:08:09,019 --> 00:08:10,354 Duly noted. 239 00:08:10,896 --> 00:08:11,895 DIAZ: You wanted to see me? 240 00:08:11,979 --> 00:08:13,522 I told Kevin about how I approved 241 00:08:13,606 --> 00:08:15,107 of your strategy for breaking up with Marcus, 242 00:08:15,191 --> 00:08:18,193 and he said that we were, quote, sociopaths, unquote. 243 00:08:18,277 --> 00:08:21,238 So you're gonna leave him? No, I think he may have a point. 244 00:08:21,322 --> 00:08:24,616 You might need to do more than simply text. 245 00:08:24,700 --> 00:08:27,036 A long, drawn-out breakup is just gonna end in a big scene 246 00:08:27,120 --> 00:08:28,662 and Marcus crying. 247 00:08:28,746 --> 00:08:32,041 He has so many emotions. 248 00:08:32,500 --> 00:08:34,376 -[WHIMPERING] -[SOFT MUSIC PLAYING ON TV] 249 00:08:34,460 --> 00:08:38,463 It's just so beautiful how much they love each other. 250 00:08:38,547 --> 00:08:40,048 It's a commercial. 251 00:08:40,841 --> 00:08:42,091 For a refrigerator. 252 00:08:42,175 --> 00:08:43,676 Yes, it is daunting. 253 00:08:43,760 --> 00:08:46,596 But I did some research on amicable breakups. 254 00:08:46,680 --> 00:08:50,933 I visited www.ladiesgoodhealthmag.com/ 255 00:08:51,017 --> 00:08:58,017 sex-relationships/867599904 /9432&20.html. 256 00:09:02,279 --> 00:09:03,571 Do you know that site? No. 257 00:09:03,655 --> 00:09:05,947 Well, apparently, it's less painful 258 00:09:06,031 --> 00:09:10,494 if you acknowledge the dumpee's feelings. 259 00:09:10,578 --> 00:09:11,870 Ew! But don't worry. 260 00:09:11,954 --> 00:09:13,538 We'll practice. Hmm? 261 00:09:13,622 --> 00:09:14,665 I'll be Marcus. 262 00:09:14,915 --> 00:09:15,958 Go. 263 00:09:16,167 --> 00:09:17,168 [CLEARS THROAT] 264 00:09:17,334 --> 00:09:20,128 Marcus, I think we should break up. 265 00:09:20,212 --> 00:09:21,838 That makes me feel sad. 266 00:09:21,922 --> 00:09:22,923 I am sad. 267 00:09:23,007 --> 00:09:24,049 Your sadness is noted. 268 00:09:24,133 --> 00:09:25,842 I feel acknowledged. 269 00:09:25,926 --> 00:09:27,469 Thank you for breaking up with me. Mmm. 270 00:09:27,553 --> 00:09:30,053 It will take me eight minutes to collect my things. 271 00:09:30,723 --> 00:09:32,373 I think that went very well. Mmm. 272 00:09:32,891 --> 00:09:34,391 Okay, creek. 273 00:09:34,475 --> 00:09:38,062 I'd like three fresh trout to go, please. 274 00:09:40,440 --> 00:09:41,690 It just went straight up. 275 00:09:41,816 --> 00:09:43,692 Now it's coming down. Oh, boy! 276 00:09:43,776 --> 00:09:45,320 Watch and learn, losers. 277 00:09:45,653 --> 00:09:46,654 [GRUNTS] 278 00:09:48,281 --> 00:09:50,032 I didn't see where it went. Back of my neck. 279 00:09:50,116 --> 00:09:51,325 It's in the back of my neck. 280 00:09:51,409 --> 00:09:52,409 [GROANING] 281 00:09:52,493 --> 00:09:55,579 Okay, I've learned from your mistakes. 282 00:09:55,663 --> 00:10:00,167 Not too hard, late release, and… 283 00:10:02,544 --> 00:10:04,212 That was fun. Fishing was fun. 284 00:10:04,296 --> 00:10:05,338 Yeah. Back to the cabin? 285 00:10:05,422 --> 00:10:06,422 Yeah. Yeah. 286 00:10:06,506 --> 00:10:08,341 Before we get into your pitch, 287 00:10:08,425 --> 00:10:09,926 what are you calling the product? 288 00:10:10,010 --> 00:10:14,013 The Handless Lighting System, or HLS. 289 00:10:14,097 --> 00:10:16,015 Sounds like a genetic disorder. 290 00:10:16,099 --> 00:10:18,685 How's about Shoulder Nova? 291 00:10:18,769 --> 00:10:20,228 I love it. Amazing. 292 00:10:20,312 --> 00:10:21,437 It's perfect. 293 00:10:21,521 --> 00:10:22,981 Now let's talk presentation. 294 00:10:23,065 --> 00:10:24,232 What's your opener? 295 00:10:24,774 --> 00:10:26,817 Hi, I'm Amy Santiago, 296 00:10:26,901 --> 00:10:29,486 and my product will make a real difference. 297 00:10:29,570 --> 00:10:31,864 It is the Shoulder Nova. 298 00:10:31,948 --> 00:10:35,784 My only note is, make it 1,000% more captivating. 299 00:10:35,868 --> 00:10:37,578 -Very good note. Yeah. -[GINA CHUCKLES] 300 00:10:37,662 --> 00:10:38,871 Okay. 301 00:10:38,955 --> 00:10:41,290 [GASPS] I got it. [CLEARS THROAT] 302 00:10:41,707 --> 00:10:44,085 [IMITATES ELEVATOR, DINGS] 303 00:10:45,628 --> 00:10:49,882 Oh… Hello. I'm Amy Santiago. 304 00:10:50,632 --> 00:10:52,032 Was that captivating enough? 305 00:10:52,759 --> 00:10:55,970 Weirdly, it might have been a scooch too captivating. 306 00:10:56,054 --> 00:10:57,555 Here's what I'm thinking. 307 00:10:57,639 --> 00:11:00,057 Okay? You can take a seat. 308 00:11:00,141 --> 00:11:01,476 Okay. 309 00:11:02,143 --> 00:11:06,647 Until this moment, there was only darkness. 310 00:11:06,731 --> 00:11:09,901 But now, there is 311 00:11:10,402 --> 00:11:11,403 light. 312 00:11:12,487 --> 00:11:14,197 I am Vanessa Santiago, 313 00:11:14,281 --> 00:11:17,199 and I'm about to blow your minds. 314 00:11:18,117 --> 00:11:19,659 You want me to change my name to Vanessa? 315 00:11:19,743 --> 00:11:21,369 Desperately. 316 00:11:21,453 --> 00:11:25,749 I got to say, the Chinese know how to make a terrible scotch. 317 00:11:25,833 --> 00:11:26,958 They certainly do. 318 00:11:27,042 --> 00:11:28,710 Ugh, it's bad. Gets you drunk, though. 319 00:11:28,794 --> 00:11:30,503 Well, I found all the worms. 320 00:11:30,587 --> 00:11:32,505 They're eating a fox corpse in the outhouse. 321 00:11:32,589 --> 00:11:34,841 Speaking of which, I'm getting hungry. 322 00:11:34,925 --> 00:11:37,386 What's for dinner? Dinner? [CHUCKLES NERVOUSLY] 323 00:11:37,761 --> 00:11:39,554 Yes, of course. Dinner. 324 00:11:39,638 --> 00:11:40,931 Did you not pack any food? 325 00:11:41,015 --> 00:11:42,266 There's fresh fox. 326 00:11:42,558 --> 00:11:43,557 Oh, it is not fresh. 327 00:11:43,641 --> 00:11:44,683 Are you serious? 328 00:11:44,767 --> 00:11:47,561 We stopped three times on the way up here to buy fireworks, 329 00:11:47,645 --> 00:11:49,521 and you never thought to get groceries? 330 00:11:49,605 --> 00:11:52,066 What was in those coolers? The fireworks. 331 00:11:52,150 --> 00:11:54,568 Look, I thought we would be incredible at fishing. 332 00:11:54,652 --> 00:11:56,070 Excuse me for believing in us. 333 00:11:56,154 --> 00:11:58,054 It'll be okay, guys. No need to worry. 334 00:11:59,615 --> 00:12:02,201 I just took a foraging class, and not to brag, 335 00:12:02,285 --> 00:12:04,037 I was voted Mr. Fungus. 336 00:12:04,162 --> 00:12:06,205 A-ha! Mr. Fungus to the rescue. 337 00:12:06,289 --> 00:12:07,748 See, Sarge, everything's going to work out, 338 00:12:07,832 --> 00:12:09,083 and you don't have to stress all the time. 339 00:12:09,167 --> 00:12:11,000 Boyle, you really think you can find us dinner? 340 00:12:11,084 --> 00:12:13,586 [SCOFFS] Um… Let's just say 341 00:12:13,670 --> 00:12:15,964 it's gonna be a "spore-gasbord." 342 00:12:17,632 --> 00:12:19,217 Something bad happened to Charles, didn't it? 343 00:12:19,301 --> 00:12:20,343 Big time. 344 00:12:20,427 --> 00:12:21,886 Oh, God, what if the last thing 345 00:12:21,970 --> 00:12:24,020 we ever heard him say was "spore-gasbord"? 346 00:12:26,475 --> 00:12:29,144 Charles! Charles! 347 00:12:29,644 --> 00:12:30,895 I'm starting to get worried, Jake. 348 00:12:30,979 --> 00:12:32,146 Relax. 349 00:12:32,230 --> 00:12:34,065 If anybody can handle it out here, it's Charles. 350 00:12:34,149 --> 00:12:36,192 He saw Into the Woods 10 times in the theater. 351 00:12:36,276 --> 00:12:37,693 Watch it. That's poison ivy. 352 00:12:37,777 --> 00:12:39,653 Whoa! Good call. 353 00:12:39,737 --> 00:12:41,321 I'm allergic to poison ivy. 354 00:12:41,405 --> 00:12:42,823 I got it one time at sports camp, 355 00:12:42,907 --> 00:12:44,907 making out in the woods with Liz Almont. 356 00:12:45,743 --> 00:12:47,327 Okay, fine. We weren't making out. 357 00:12:47,411 --> 00:12:48,662 I was looking for my inhaler. 358 00:12:48,746 --> 00:12:51,290 And it wasn't sports camp, it was asthma camp. 359 00:12:52,249 --> 00:12:54,835 Hey, Jake. Are we lost? 360 00:12:54,919 --> 00:12:56,003 What? No. 361 00:12:56,087 --> 00:12:57,796 We're on an "adventure." 362 00:12:57,880 --> 00:12:58,964 Right, Fun Terry? 363 00:12:59,048 --> 00:13:00,173 Fun Terry's gone. 364 00:13:00,257 --> 00:13:01,842 He starved to death an hour ago. 365 00:13:01,926 --> 00:13:03,301 This is Original Terry. 366 00:13:03,385 --> 00:13:04,468 That's the worst Terry. 367 00:13:04,552 --> 00:13:07,221 You didn't bring a map, or a flashlight, 368 00:13:07,305 --> 00:13:09,265 or anything that could keep us from getting lost? 369 00:13:09,349 --> 00:13:11,309 Yes, I brought all of those things. 370 00:13:11,393 --> 00:13:12,685 It's called a cell phone. 371 00:13:12,769 --> 00:13:14,729 Map. Flashlight. Compass. 372 00:13:14,813 --> 00:13:16,355 An app that makes me sound like T-Pain. 373 00:13:16,439 --> 00:13:18,024 Nope, the battery's dead. Now it's just a brick. 374 00:13:18,108 --> 00:13:19,275 But don't freak out. 375 00:13:19,692 --> 00:13:21,736 I don't need an app to sound like T-Pain, right? 376 00:13:21,820 --> 00:13:25,698 ♪ We're totally lost ♪ 377 00:13:25,782 --> 00:13:28,576 Yeah, that was a little more Kermit, but… 378 00:13:30,994 --> 00:13:32,037 Oh, you're back. 379 00:13:32,121 --> 00:13:33,121 How did the breakup go? 380 00:13:33,205 --> 00:13:34,873 I tried to acknowledge his feelings. 381 00:13:34,957 --> 00:13:36,499 It wasn't easy. There were a lot of them. 382 00:13:36,583 --> 00:13:38,669 I'm just so confused. 383 00:13:39,545 --> 00:13:40,963 So sad. 384 00:13:42,214 --> 00:13:43,465 Are you climbing out the window? 385 00:13:43,549 --> 00:13:44,591 No. 386 00:13:44,675 --> 00:13:46,217 I climbed back in, and we talked about emotions 387 00:13:46,301 --> 00:13:47,427 for 20 minutes. 388 00:13:47,511 --> 00:13:48,636 Dear God. I know. 389 00:13:48,720 --> 00:13:49,721 But I think it went well. 390 00:13:49,805 --> 00:13:50,847 At least there was no crying. 391 00:13:50,931 --> 00:13:51,974 Well done, Diaz. 392 00:13:52,266 --> 00:13:54,059 I'm actually really glad you made me do it this way. 393 00:13:54,143 --> 00:13:56,686 I got to tell him that even though it was ending 394 00:13:57,979 --> 00:13:59,688 [SHAKILY]it was incredibly meaningful to me, 395 00:13:59,772 --> 00:14:01,023 and I'm gonna miss him. 396 00:14:01,274 --> 00:14:02,274 Oh, no. 397 00:14:02,358 --> 00:14:04,193 This is exactly what I didn't want. 398 00:14:06,487 --> 00:14:07,530 You crying? 399 00:14:07,780 --> 00:14:08,781 [GRUNTS] 400 00:14:09,031 --> 00:14:10,157 I deserved that. 401 00:14:10,241 --> 00:14:12,242 Charles is dead, and we're next. 402 00:14:12,326 --> 00:14:14,370 All right, don't be so melodramatic. 403 00:14:14,454 --> 00:14:16,080 He's probably chewing on bark and berries, 404 00:14:16,164 --> 00:14:17,915 having the time of his life, safe and sound. 405 00:14:17,999 --> 00:14:19,208 BOYLE: Terry! Jake! 406 00:14:19,500 --> 00:14:21,543 Oh, oh, what's that I hear? 407 00:14:21,627 --> 00:14:23,544 Charles Boyle, safe and sound? 408 00:14:23,628 --> 00:14:24,879 What are you saying, Charles? 409 00:14:24,963 --> 00:14:26,547 That you're having the time of your life? 410 00:14:26,631 --> 00:14:29,217 BOYLE: I fell in a sinkhole, and I'm badly hurt! 411 00:14:29,301 --> 00:14:31,011 Damn it! 412 00:14:31,970 --> 00:14:33,096 Boyle, what the hell? 413 00:14:33,180 --> 00:14:34,639 I know. It's a pretty big hole, right? 414 00:14:34,723 --> 00:14:35,890 How'd you end up down there? 415 00:14:35,974 --> 00:14:37,725 I spotted a gorgeous chanterelle. 416 00:14:37,809 --> 00:14:40,311 I reached for it, but then I rolled my ankle and fell in. 417 00:14:40,395 --> 00:14:42,146 All right, buddy, don't worry. We got you, okay? 418 00:14:42,230 --> 00:14:43,648 I was so scared, you guys. 419 00:14:43,732 --> 00:14:45,316 A psychic told me I was gonna die alone in a pit, 420 00:14:45,400 --> 00:14:46,692 and I kept telling myself, 421 00:14:46,776 --> 00:14:48,778 "This is a hole, not a pit. This is a hole, not a pit. 422 00:14:48,862 --> 00:14:51,154 "This is a hole, not a pit. 423 00:14:51,238 --> 00:14:52,280 "Charles, it's a hole, not a pit." 424 00:14:52,364 --> 00:14:55,075 All right. Here, grab me. 425 00:14:55,367 --> 00:14:56,368 [GRUNTS] 426 00:14:56,577 --> 00:14:57,577 Take my hand, all right? 427 00:14:57,661 --> 00:14:59,287 Okay. [GRUNTS] 428 00:14:59,371 --> 00:15:01,206 Okay, now pull us up, Terry. 429 00:15:01,290 --> 00:15:02,708 Oh, crap, I'm slipping! 430 00:15:02,875 --> 00:15:04,126 [ALL SCREAMING] 431 00:15:05,211 --> 00:15:06,211 [GROANS] 432 00:15:06,295 --> 00:15:09,340 No, it's Lohank's dogs all over again! 433 00:15:10,174 --> 00:15:11,633 So, in conclusion, 434 00:15:11,717 --> 00:15:13,427 by eliminating flashlight fumbling, 435 00:15:13,511 --> 00:15:16,053 the Shoulder Nova could save the average police officer 436 00:15:16,137 --> 00:15:18,013 over 13,000 seconds. 437 00:15:18,097 --> 00:15:21,392 Wow, that sounds like a lot, Vanessa. 438 00:15:21,476 --> 00:15:22,643 It is. 439 00:15:22,727 --> 00:15:25,771 I guess there's only one thing left to do. 440 00:15:25,855 --> 00:15:28,233 BOTH: You have the right to remain… 441 00:15:28,650 --> 00:15:29,650 [EXCLAIMS] 442 00:15:29,734 --> 00:15:31,194 Well-lit! Well-lit! 443 00:15:31,611 --> 00:15:32,612 [APPLAUDING] 444 00:15:32,737 --> 00:15:34,738 Wow, that presentation was terrific. 445 00:15:34,822 --> 00:15:36,031 So fun to watch. 446 00:15:36,115 --> 00:15:37,116 -Thank you, sir. -[BOTH CHUCKLE] 447 00:15:37,200 --> 00:15:38,492 See, the problem is the product. 448 00:15:38,576 --> 00:15:40,202 I just don't see any need for it at all. 449 00:15:40,286 --> 00:15:42,745 I just put the flashlight in my mouth when my hands are full. 450 00:15:42,829 --> 00:15:44,789 Sir, the human mouth is nasty. 451 00:15:44,873 --> 00:15:46,541 Yeah, but mouths are free. 452 00:15:46,625 --> 00:15:48,334 I'm sorry. I'm just not interested. 453 00:15:48,418 --> 00:15:49,461 Okay. 454 00:15:50,921 --> 00:15:52,121 Thank you for your time. 455 00:15:55,008 --> 00:15:57,261 You are scum. 456 00:16:00,055 --> 00:16:01,139 This isn't working. 457 00:16:01,223 --> 00:16:03,308 Great trip, Jake. Oh, thanks, man. 458 00:16:03,392 --> 00:16:04,684 You know that was sarcastic! 459 00:16:04,768 --> 00:16:06,728 Oh… You didn't bring food or water 460 00:16:06,812 --> 00:16:09,980 or ask if Lohank's cabin was straight out of a horror movie. 461 00:16:10,064 --> 00:16:11,440 Now you got us trapped in a pit! 462 00:16:11,524 --> 00:16:12,524 Hole. 463 00:16:12,608 --> 00:16:13,817 Okay, I know that things 464 00:16:13,901 --> 00:16:15,235 are not looking great right now, 465 00:16:15,319 --> 00:16:16,904 but you have to admit, you were having fun earlier. 466 00:16:16,988 --> 00:16:19,573 I'm not now. I'm more stressed than ever. 467 00:16:19,657 --> 00:16:20,866 Maybe that's 'cause you're just focusing 468 00:16:20,950 --> 00:16:22,701 on the negative, Ter-bear. I mean, look at Charles. 469 00:16:22,785 --> 00:16:23,952 He's chill. I'm chill. 470 00:16:24,036 --> 00:16:26,330 That's 'cause he's in shock! You know what? 471 00:16:26,414 --> 00:16:27,748 The reason you're so chill 472 00:16:27,832 --> 00:16:30,626 is because you have everyone cleaning up your messes for you. 473 00:16:30,710 --> 00:16:33,128 Didn't bring food? Charles will find mushrooms. 474 00:16:33,212 --> 00:16:35,464 Smashed through a window? Terry'll do the paperwork. 475 00:16:35,548 --> 00:16:37,006 Hey, I did the paperwork. 476 00:16:37,090 --> 00:16:38,341 No, Amy did it! 477 00:16:38,592 --> 00:16:40,009 Guys, please, please calm down. 478 00:16:40,093 --> 00:16:41,427 I hate it when you argue. 479 00:16:41,511 --> 00:16:44,430 It reminds of when my dad used to fight with my best friend. 480 00:16:44,514 --> 00:16:45,556 My mom. 481 00:16:45,640 --> 00:16:47,058 I'm done with this. 482 00:16:47,142 --> 00:16:48,559 I'm going to sleep. 483 00:16:48,643 --> 00:16:51,187 Charles, spoon with me. We need to huddle together for warmth. 484 00:16:51,271 --> 00:16:53,981 No, Charles, you're my best friend. You're going to spoon with me. 485 00:16:54,065 --> 00:16:55,149 I called first spoon. 486 00:16:55,233 --> 00:16:56,484 Charles, get over here right now. 487 00:16:56,568 --> 00:16:58,611 Boyle, don't throw away a lifelong friendship 488 00:16:58,695 --> 00:17:00,112 for a one-night spoon with Terry. 489 00:17:00,196 --> 00:17:01,614 Okay, enough. We're gonna stop fighting. 490 00:17:01,698 --> 00:17:02,864 We're gonna lie down, 491 00:17:02,948 --> 00:17:04,824 and we're gonna triple-spoon like grown-ups! 492 00:17:04,908 --> 00:17:07,620 Come on, bring it in. Bring it in. 493 00:17:10,456 --> 00:17:11,623 There, okay. 494 00:17:11,707 --> 00:17:14,000 See, that's better, right? 495 00:17:14,084 --> 00:17:15,961 So, do we know any songs? 496 00:17:16,045 --> 00:17:17,795 Shut up, Charles! Shut up, Charles! 497 00:17:23,010 --> 00:17:24,553 Jake? Where's Jake? 498 00:17:24,637 --> 00:17:26,221 Did you eat him, Terry? 499 00:17:26,305 --> 00:17:27,347 No! 500 00:17:27,431 --> 00:17:29,223 PERALTA: Good morning, guys! 501 00:17:30,391 --> 00:17:31,600 How'd you get out of the pit? 502 00:17:31,684 --> 00:17:33,269 Easy-peasy, lemon squeezy. 503 00:17:33,353 --> 00:17:34,812 Actually, it took me hours. 504 00:17:34,896 --> 00:17:37,314 I tied all my clothes together, tethered them to a log, 505 00:17:37,398 --> 00:17:38,899 and used it as a grappling hook. 506 00:17:38,983 --> 00:17:40,568 Managed to snag it in a root. 507 00:17:40,652 --> 00:17:41,777 Aren't you freezing? 508 00:17:41,861 --> 00:17:42,861 Not at all. 509 00:17:42,945 --> 00:17:44,530 Mainly because my skin is on fire 510 00:17:44,614 --> 00:17:47,075 from all the poison ivy in this tree. [LAUGHS] 511 00:17:47,408 --> 00:17:48,701 Why'd you do that? 512 00:17:48,785 --> 00:17:50,494 Oh, let me guess. Dumb mistake. 513 00:17:50,578 --> 00:17:53,163 No, dumb choice. 514 00:17:53,247 --> 00:17:55,957 I didn't want to sit around and wait for somebody to clean up my mess. 515 00:17:56,041 --> 00:17:58,042 Mmm. I guess I got through to you. 516 00:17:58,126 --> 00:17:59,335 Yeah. 517 00:17:59,419 --> 00:18:02,130 Also, after you fell asleep, Boyle really laid into me. 518 00:18:02,214 --> 00:18:03,215 It was brutal. 519 00:18:03,340 --> 00:18:05,216 I gotta say, Jake, this time, 520 00:18:05,300 --> 00:18:07,052 I think you're only 99% right. 521 00:18:07,177 --> 00:18:08,178 [GASPS] 522 00:18:09,304 --> 00:18:10,754 We're rolling. [GRUNTING] No! 523 00:18:11,014 --> 00:18:12,599 [ALL GRUNTING] 524 00:18:12,766 --> 00:18:13,767 [GROANS] 525 00:18:13,975 --> 00:18:15,518 Well, can you see anything from up there? 526 00:18:15,602 --> 00:18:16,686 PERALTA: Yes, I can. 527 00:18:16,770 --> 00:18:20,107 Stink Puddle Manor, about 65 trees sunward. 528 00:18:20,565 --> 00:18:23,915 Man, one day in the woods, and I'm freakin' Lewis and Clark up here. 529 00:18:24,318 --> 00:18:25,360 -[DOOR RATTLES] -HOLT: Thank you for coming, Diaz. 530 00:18:25,444 --> 00:18:27,154 I want to apologize for yesterday. 531 00:18:27,238 --> 00:18:29,865 Inserting myself into my employee's breakup 532 00:18:29,949 --> 00:18:31,701 with my nephew somehow, 533 00:18:32,201 --> 00:18:33,619 uh, backfired. 534 00:18:33,703 --> 00:18:34,703 It's not your fault. 535 00:18:34,787 --> 00:18:38,248 I'm the one that made a scene like a dumb, crying baby. 536 00:18:38,332 --> 00:18:40,459 I'm considering having my tear ducts melted shut. 537 00:18:40,543 --> 00:18:43,587 It's not the end of the world to feel 538 00:18:44,463 --> 00:18:45,464 things. 539 00:18:45,548 --> 00:18:47,508 I guess not. It's up there. 540 00:18:47,967 --> 00:18:50,259 The thing is, I really care about Marcus, 541 00:18:50,343 --> 00:18:51,844 but he wanted to get married, 542 00:18:51,928 --> 00:18:54,472 and I'm just not ready for that. 543 00:18:54,848 --> 00:18:57,642 And if I'm not ready with a guy as great as Marcus, 544 00:18:59,310 --> 00:19:00,760 then what if I'm never ready? 545 00:19:01,020 --> 00:19:03,440 What if that was it, my one chance at love? 546 00:19:04,816 --> 00:19:07,416 [VOICE BREAKING] What if I never get a second chance? 547 00:19:07,736 --> 00:19:08,945 I don't know. 548 00:19:09,738 --> 00:19:10,905 I'm just… 549 00:19:12,323 --> 00:19:13,450 I'm just sad. 550 00:19:13,992 --> 00:19:15,826 Well, I understand. 551 00:19:18,203 --> 00:19:19,580 It must be very difficult. 552 00:19:22,624 --> 00:19:23,876 Wait, are you crying? 553 00:19:24,168 --> 00:19:25,335 Yes. 554 00:19:27,838 --> 00:19:30,173 [SIGHS] Thank you for acknowledging my feelings. 555 00:19:30,257 --> 00:19:32,009 Thank you for acknowledging mine. 556 00:19:32,718 --> 00:19:33,802 [BOTH SOBBING] 557 00:19:34,595 --> 00:19:37,556 We're both great at this. [SNIFFLES] 558 00:19:38,348 --> 00:19:39,475 Hey, sport. 559 00:19:40,851 --> 00:19:42,518 You look a little D in the D. 560 00:19:42,852 --> 00:19:45,354 D for "down" and "dumps," respectively. 561 00:19:45,438 --> 00:19:48,107 Probably easier to just not abbreviate if you have to explain it. 562 00:19:48,191 --> 00:19:49,525 Agree to D. 563 00:19:49,609 --> 00:19:51,609 I wanted to talk to you about yesterday. 564 00:19:51,694 --> 00:19:53,070 Yeah… 565 00:19:53,529 --> 00:19:55,280 Thank you for all your help with the presentation, 566 00:19:55,364 --> 00:19:57,157 and I'm sorry you had to waste your talent 567 00:19:57,241 --> 00:19:58,826 on such a stupid product. 568 00:19:58,910 --> 00:20:00,494 Without product-makers like you, 569 00:20:00,578 --> 00:20:02,287 us dazzle-doves would have nothing 570 00:20:02,371 --> 00:20:03,664 to shake our wings over. 571 00:20:03,748 --> 00:20:05,874 Yeah, but my invention was useless. 572 00:20:05,958 --> 00:20:08,126 No, that scum was wrong. 573 00:20:08,210 --> 00:20:10,753 I showed the Shoulder Nova to a girl in my building. 574 00:20:10,837 --> 00:20:13,631 She's like a mini Amy, and she loved it. 575 00:20:13,715 --> 00:20:16,865 She said she was gonna break the world record for speed-reading. 576 00:20:16,968 --> 00:20:21,056 [SCOFFS] Yeah, like some little girl's gonna take down Yuri Jurgonav. 577 00:20:21,223 --> 00:20:22,390 [BOTH CHUCKLE] 578 00:20:23,558 --> 00:20:26,144 Anyway, I know it wasn't what you wanted, 579 00:20:26,228 --> 00:20:27,938 but you still made a difference. 580 00:20:28,480 --> 00:20:29,564 Thanks, Gina. 581 00:20:30,774 --> 00:20:32,484 I guess I did make a D. 582 00:20:33,151 --> 00:20:34,985 Don't steal my thing. Okay. 583 00:20:35,069 --> 00:20:37,279 That's all I ask. I won't. 584 00:20:37,822 --> 00:20:40,407 Hey, Sarge. Why'd you want us to meet you out here? 585 00:20:41,575 --> 00:20:42,909 To thank you guys for the weekend. 586 00:20:42,993 --> 00:20:45,412 Really? It was a total disaster. 587 00:20:45,496 --> 00:20:46,621 Not a total disaster. 588 00:20:46,705 --> 00:20:48,457 None of us got sick from that dog water. 589 00:20:48,541 --> 00:20:49,625 You drank that? 590 00:20:49,750 --> 00:20:50,834 No. 591 00:20:50,918 --> 00:20:53,044 Look, Jake, you were right. 592 00:20:53,128 --> 00:20:55,630 I have kind of forgotten how to have fun. 593 00:20:55,714 --> 00:20:58,425 I'm going to try to work on that, so… 594 00:20:59,426 --> 00:21:02,929 [GASPS] The fireworks you made me surrender when we reentered New York! 595 00:21:03,137 --> 00:21:04,138 Uh-huh. 596 00:21:04,264 --> 00:21:06,348 Fun Terry's back. 597 00:21:06,432 --> 00:21:08,684 We're gonna set 'em off in a big pile, all at once. 598 00:21:08,768 --> 00:21:10,436 By shooting our guns at them? 599 00:21:10,520 --> 00:21:12,188 What? No. No. 600 00:21:12,272 --> 00:21:14,522 We're going to set 'em off like normal people. 601 00:21:14,607 --> 00:21:16,234 Oh, that's good too. Ooh. 602 00:21:18,862 --> 00:21:20,113 [CRACKLING] 603 00:21:20,530 --> 00:21:21,656 Here we go. 604 00:21:22,282 --> 00:21:23,732 -[FIREWORKS POPPING] -Whoo-hoo! 605 00:21:24,576 --> 00:21:25,951 See how fun this is? 606 00:21:26,035 --> 00:21:27,744 Original Terry would have been worried 607 00:21:27,828 --> 00:21:30,747 that we're standing too close and need safety goggles, 608 00:21:30,831 --> 00:21:32,040 and he would have been absolutely right. 609 00:21:32,124 --> 00:21:33,374 We're way too close. Run!