1 00:00:02,034 --> 00:00:04,452 BOYLE: Jake, you've got to see this, there's something going on here. 2 00:00:04,536 --> 00:00:07,538 Something a little… Hairy. 3 00:00:09,123 --> 00:00:11,291 Nope. Don't see anything out of the ordinary. 4 00:00:11,375 --> 00:00:13,335 Really? Well, maybe I should… 5 00:00:13,419 --> 00:00:15,963 Frame the question differently. 6 00:00:16,047 --> 00:00:17,797 Terry, do you notice anything? 7 00:00:17,881 --> 00:00:19,215 [GRUNTS] Amy? 8 00:00:20,467 --> 00:00:22,677 New shirt? Oh, come on, guys. 9 00:00:23,094 --> 00:00:26,138 I grew a goatee and it looks amazing and I know you can see it. 10 00:00:26,222 --> 00:00:28,182 Of course we can see it, Charles. It's horrible. 11 00:00:28,266 --> 00:00:31,434 It looks like you unclogged a shower drain with your mouth. 12 00:00:31,518 --> 00:00:34,145 Yeah, you look exactly like the guy in the "Don't Talk To Strangers" poster. 13 00:00:34,229 --> 00:00:36,189 [SCOFFS] No, I don't. 14 00:00:36,273 --> 00:00:37,315 Are you talking about your new goatee? 15 00:00:37,399 --> 00:00:38,984 Mmm-hmm. I think it's a good choice for your face. 16 00:00:39,068 --> 00:00:40,735 Ah! Come over here so I can take a better look. 17 00:00:40,819 --> 00:00:43,487 Thank you, Captain. I knew you'd appreciate Bianca. 18 00:00:43,571 --> 00:00:44,822 That's right, I call her Bianca, 19 00:00:44,906 --> 00:00:47,825 because she's dark and thick like my first cousin, Bianca. 20 00:00:48,159 --> 00:00:50,578 Jeffords, Peralta, now. 21 00:00:50,787 --> 00:00:52,162 Hmm? Whoa! [YELPING] 22 00:00:52,246 --> 00:00:53,663 Say goodbye to Bianca, Boyle. 23 00:00:53,747 --> 00:00:55,873 -[BUZZING] -[SHRIEKING] Bianca! No! 24 00:00:55,957 --> 00:00:58,126 [THEME MUSIC PLAYING] 25 00:01:16,976 --> 00:01:19,353 Hey, Charles, I want to ask you something, 26 00:01:19,437 --> 00:01:21,147 but you have to promise not to get excited and weird. 27 00:01:21,231 --> 00:01:22,690 I can't promise anything of the sort. 28 00:01:22,774 --> 00:01:24,234 It's about restaurants. 29 00:01:24,567 --> 00:01:26,569 [TITTERING] I'm so glad I didn't make that promise. 30 00:01:26,653 --> 00:01:27,653 Oh, boy. All right. 31 00:01:27,737 --> 00:01:28,737 Where do you take your dad 32 00:01:28,821 --> 00:01:29,863 when you want to go someplace special? 33 00:01:29,947 --> 00:01:30,947 That's a great question. 34 00:01:31,031 --> 00:01:32,032 We go to Csaba. 35 00:01:32,116 --> 00:01:33,158 It's a Hungarian restaurant 36 00:01:33,242 --> 00:01:34,868 That serves Tálezer kolbász, 37 00:01:34,952 --> 00:01:36,953 the platter of a thousand sausages. 38 00:01:37,037 --> 00:01:38,705 Ugh. It's symbolic of our manhood. 39 00:01:38,789 --> 00:01:40,748 Okay, should have saved the "Ugh" till then. 40 00:01:40,832 --> 00:01:42,249 Anyways, I'll try and get a reservation. 41 00:01:42,333 --> 00:01:43,792 My dad's coming into town 42 00:01:43,876 --> 00:01:45,169 and we're going out to dinner tonight. 43 00:01:45,253 --> 00:01:46,378 Why are you going to dinner with him? 44 00:01:46,462 --> 00:01:48,255 He hasn't visited you in six years. 45 00:01:48,339 --> 00:01:50,215 Yeah, he's busy. He's an airline pilot. 46 00:01:50,299 --> 00:01:52,383 Regional airline. He flies internationally. 47 00:01:52,467 --> 00:01:53,885 [SCOFFING] Quebec to Albany. 48 00:01:53,969 --> 00:01:55,637 What is going on, here? What's your problem with my dad? 49 00:01:55,721 --> 00:01:57,221 [SIGHS] I'm just being wary. 50 00:01:57,305 --> 00:01:58,640 He left you when you were seven, 51 00:01:58,724 --> 00:01:59,932 he's been letting us down ever since. 52 00:02:00,016 --> 00:02:01,017 "Us"? 53 00:02:01,101 --> 00:02:02,101 I think of you as a brother, Jake. 54 00:02:02,185 --> 00:02:04,436 So, he didn't just abandon you, he abandoned us. 55 00:02:04,520 --> 00:02:06,563 Look, I know he hasn't been the best dad in the past, 56 00:02:06,647 --> 00:02:07,689 but he's changed. 57 00:02:07,773 --> 00:02:09,358 Check it out. We've been texting. 58 00:02:09,442 --> 00:02:10,442 "New phone. Who dis?" 59 00:02:10,526 --> 00:02:11,943 No, below that. Oh. 60 00:02:12,027 --> 00:02:14,071 See? He's coming into town just to see me. 61 00:02:14,155 --> 00:02:15,863 All right? We're going to go out to dinner tonight, 62 00:02:15,947 --> 00:02:17,198 then maybe take a walk through the park, 63 00:02:17,282 --> 00:02:18,532 possibly a carriage ride… 64 00:02:18,616 --> 00:02:20,451 If I get chilly, he could loan me his coat. 65 00:02:20,535 --> 00:02:22,536 I'm describing a date. I don't know what fathers and sons do. 66 00:02:22,620 --> 00:02:23,770 But I'm gonna find out! 67 00:02:25,373 --> 00:02:26,414 [KNOCKS] 68 00:02:26,498 --> 00:02:27,499 JEFFORDS: Joining us for lunch, sir? 69 00:02:27,583 --> 00:02:30,335 Oh, no, I've already consumed the required calories for this day period. 70 00:02:30,419 --> 00:02:33,255 Yummy. But I do have some fun lunch chitchat. 71 00:02:34,006 --> 00:02:35,298 When I was a detective, 72 00:02:35,382 --> 00:02:36,549 my old CO, Jim Martins, 73 00:02:36,633 --> 00:02:39,927 used to keep us on our toes by having us solve brain teasers. 74 00:02:40,011 --> 00:02:42,137 I thought maybe you'd like to try one. 75 00:02:42,221 --> 00:02:43,847 Don't just tease my brain, Captain. 76 00:02:43,931 --> 00:02:45,140 Really go to town on it. 77 00:02:45,224 --> 00:02:46,767 Yeah, bring it on, sir. 78 00:02:46,851 --> 00:02:47,851 I love puzzles. 79 00:02:47,935 --> 00:02:49,686 They're like power squats for your mind. 80 00:02:49,770 --> 00:02:51,104 Good. Here's the problem. 81 00:02:51,688 --> 00:02:53,314 There are twelve men on an island. 82 00:02:53,398 --> 00:02:58,152 Eleven weigh exactly the same amount, but one of them is slightly lighter 83 00:02:58,236 --> 00:03:00,863 or heavier. You must figure out which. 84 00:03:00,947 --> 00:03:03,115 And what do these men look like facially 85 00:03:03,199 --> 00:03:04,658 and with respect to their bodies? 86 00:03:04,742 --> 00:03:05,742 It's unimportant. 87 00:03:05,826 --> 00:03:08,954 So, like Tyrese. It's a land of Tyreses. 88 00:03:09,288 --> 00:03:10,289 Sure. 89 00:03:11,081 --> 00:03:13,082 The island has no scales, 90 00:03:13,166 --> 00:03:15,877 but there is a seesaw. 91 00:03:16,336 --> 00:03:17,545 The exciting catch? 92 00:03:18,213 --> 00:03:20,339 You can only use it three times. 93 00:03:20,423 --> 00:03:22,466 That sounds super exciting. Is this thing mandatory? 94 00:03:22,550 --> 00:03:23,801 Oh, I hope so. Please say yes. 95 00:03:23,885 --> 00:03:26,761 No, but there is a prize for whoever solves it first. 96 00:03:26,845 --> 00:03:28,555 Two tickets to this Sunday's 97 00:03:28,639 --> 00:03:30,849 Beyoncé Knowles rock music concert. 98 00:03:30,933 --> 00:03:31,934 I'm in. 99 00:03:32,267 --> 00:03:33,518 Marcus loves Beyoncé. 100 00:03:33,602 --> 00:03:34,644 Everyone loves Beyoncé. 101 00:03:34,728 --> 00:03:37,187 My girls were conceived to "Bootylicious." 102 00:03:37,271 --> 00:03:39,148 Don't tell my wife I told you that. 103 00:03:39,232 --> 00:03:40,524 [CELL PHONE CHIMES] 104 00:03:40,608 --> 00:03:41,775 Whoop! 105 00:03:41,859 --> 00:03:44,862 Guys, my dad just texted. He's in the building. 106 00:03:44,946 --> 00:03:46,864 Scully, stop eating. Terry, start flexing. 107 00:03:46,948 --> 00:03:48,156 Everybody be cool. 108 00:03:48,240 --> 00:03:50,366 Paging Detective Jake Peralta! 109 00:03:50,450 --> 00:03:51,451 Ah, Dad! 110 00:03:51,535 --> 00:03:52,827 How are you, son? Oh, good! 111 00:03:52,911 --> 00:03:54,162 Good to see you. 112 00:03:54,246 --> 00:03:55,288 [PATTING] 113 00:03:55,372 --> 00:03:57,498 Everyone, this is my dad. 114 00:03:57,582 --> 00:03:59,250 Hey, introduce yourself in your captain's voice. 115 00:03:59,334 --> 00:04:01,793 Uh, folks, this is your pilot speaking, 116 00:04:01,877 --> 00:04:03,545 Captain Roger Peralta. 117 00:04:03,629 --> 00:04:06,923 If you look to your left, you'll see me making your acquaintance. 118 00:04:07,007 --> 00:04:08,383 -[LAUGHS] Love that. -[SCULLY CHUCKLING] 119 00:04:08,467 --> 00:04:10,177 Hi, I'm Jake's best friend, Charles. 120 00:04:10,261 --> 00:04:11,344 How are you? Pop quiz. 121 00:04:11,428 --> 00:04:12,428 What's Jake allergic to? 122 00:04:12,512 --> 00:04:13,512 Bees. 123 00:04:13,596 --> 00:04:16,557 And wasps. The guy didn't even include wasps. Huh! 124 00:04:16,641 --> 00:04:18,351 Wasps, those aren't even real. 125 00:04:18,893 --> 00:04:19,894 Oh, hey, Captain Holt! 126 00:04:19,978 --> 00:04:21,979 Come meet my dad, Captain Peralta. 127 00:04:22,063 --> 00:04:23,564 Hello, Captain. Captain. 128 00:04:26,316 --> 00:04:27,859 This is super weird for me. 129 00:04:27,943 --> 00:04:29,027 Captain. Captain. 130 00:04:29,945 --> 00:04:33,531 Anyways, you guys, my dad is the best pilot. Ah, come on. 131 00:04:33,615 --> 00:04:34,741 Tell them about Oregon. 132 00:04:34,825 --> 00:04:36,992 Okay, this one time I'm in Eugene. 133 00:04:37,076 --> 00:04:39,912 I'm hitching a ride in the jump seat of a commuter jet. 134 00:04:39,996 --> 00:04:41,371 I'm sleeping off a wicked hangover. 135 00:04:41,455 --> 00:04:42,498 Noice. All of a sudden, 136 00:04:42,582 --> 00:04:43,957 there's a jolt and a boom. 137 00:04:44,041 --> 00:04:45,042 A bird. It was a bird. 138 00:04:45,126 --> 00:04:46,793 Yeah, we sucked a bird into our intake. 139 00:04:46,877 --> 00:04:48,878 Next thing I know, cabin's filling up with smoke, 140 00:04:48,962 --> 00:04:52,423 alarms going off, engine flames out and dies. 141 00:04:52,507 --> 00:04:53,925 We are in a dead stall. 142 00:04:54,009 --> 00:04:55,843 I look over at the pilot, Sam Power. 143 00:04:55,927 --> 00:04:56,928 Great name. Great name. 144 00:04:57,012 --> 00:04:58,553 He's white as a sheet and he says to me… 145 00:04:58,637 --> 00:04:59,930 I'll never forget what he said. 146 00:05:00,014 --> 00:05:02,850 He says, "Bobby's got a big old butt." 147 00:05:04,101 --> 00:05:05,477 Turns out he's having a stroke. 148 00:05:05,561 --> 00:05:09,314 I bring the plane down on a highway, right across from a rest area. 149 00:05:09,398 --> 00:05:11,733 Get on the PA and I say, "Folks, 150 00:05:13,026 --> 00:05:14,276 "coffee's on me." 151 00:05:14,360 --> 00:05:16,362 [LAUGHING] Wow. What? 152 00:05:16,446 --> 00:05:17,780 -PERALTA: You kidding me? -[ALL CLAPPING] 153 00:05:17,864 --> 00:05:19,448 Anyway, I'm not… I'm not here to talk about me. 154 00:05:19,532 --> 00:05:21,617 I'm here to spend some time with my boy. 155 00:05:21,701 --> 00:05:22,700 Ah, Dad. 156 00:05:22,784 --> 00:05:24,410 ROGER: Yeah, it's good to see you, too. 157 00:05:24,494 --> 00:05:26,871 Oh, hey, let me give you a tour of the precinct. Cool. 158 00:05:26,955 --> 00:05:28,331 Ooh, you can interrogate one of my perps! 159 00:05:28,415 --> 00:05:30,584 Uh, no, he can't. Don't do that, Jake! 160 00:05:35,880 --> 00:05:38,590 You might as well save yourself some paper and give up now, Sarge. 161 00:05:38,674 --> 00:05:40,425 You know I'm gonna solve this first. 162 00:05:40,509 --> 00:05:45,138 You probably can't tell, but I am flexing my brain like crazy right now. 163 00:05:45,222 --> 00:05:47,139 Yeah, you're both wasting your time. 164 00:05:47,223 --> 00:05:50,184 Beyoncé's my spiritual twin. Those tickets are my birthright. 165 00:05:50,268 --> 00:05:53,145 No offense, but this is gonna come down to me and the Sarge. 166 00:05:53,229 --> 00:05:55,815 Whoa, you think you two are the only ones that can solve puzzles? 167 00:05:55,899 --> 00:05:58,275 Yeah, what about Rosa, Gina and me? 168 00:05:58,359 --> 00:05:59,776 Is this how you want to die, Hitchcock? 169 00:05:59,860 --> 00:06:02,320 Look, it's just that the Sarge and I are really into puzzles. 170 00:06:02,404 --> 00:06:04,239 Remember when I took that sudoku cruise? 171 00:06:04,323 --> 00:06:05,490 I never even went on deck. 172 00:06:05,574 --> 00:06:09,574 A hundred bucks says Gina and I can solve this thing before you two puzzle dorks. 173 00:06:09,994 --> 00:06:11,079 [SCOFFS] 174 00:06:12,163 --> 00:06:13,164 Deal. 175 00:06:13,831 --> 00:06:15,291 You're going down. 176 00:06:15,375 --> 00:06:17,525 You're really not a part of this, Hitchcock. 177 00:06:18,795 --> 00:06:19,837 [PERALTA GROANS] 178 00:06:19,921 --> 00:06:22,589 Did they bring out more sausage while I was in the bathroom? 179 00:06:22,673 --> 00:06:24,215 No, that's still the first mountain. 180 00:06:24,299 --> 00:06:25,758 Good Lord. 181 00:06:25,842 --> 00:06:27,927 Anyways, do you remember what you always did 182 00:06:28,011 --> 00:06:29,470 when you'd take me to dinner as a kid? 183 00:06:29,554 --> 00:06:32,014 Tell the waitress it was your birthday so we'd get a free dessert? 184 00:06:32,098 --> 00:06:33,390 I already did it. [EXCLAIMS] 185 00:06:33,474 --> 00:06:34,725 I just told them it was your birthday! 186 00:06:34,809 --> 00:06:35,851 Come on. 187 00:06:35,935 --> 00:06:37,204 Looks like we're gonna get two free, 188 00:06:37,288 --> 00:06:38,979 probably disgusting, sausage-filled desserts. 189 00:06:39,063 --> 00:06:40,063 [LAUGHING] 190 00:06:40,147 --> 00:06:41,148 This is pretty fun, right? 191 00:06:41,232 --> 00:06:42,524 I mean, we're actually bonding. 192 00:06:42,608 --> 00:06:44,609 Jake, there's something I want to talk to you about. 193 00:06:44,693 --> 00:06:47,653 Last week, I was flying into Albany from Quebec. 194 00:06:47,737 --> 00:06:51,574 You know how I always keep my snowboard with me in case I get a chance to carve? 195 00:06:51,658 --> 00:06:52,783 He's so cool. 196 00:06:52,867 --> 00:06:56,244 Well, Canadian customs found some prescription meds in my board bag. 197 00:06:56,328 --> 00:06:58,121 They're accusing me of smuggling. What? 198 00:06:58,205 --> 00:07:00,332 Yeah, I have no idea how they got in there. They're not mine. 199 00:07:00,416 --> 00:07:03,752 But it's… It's bad. I could lose my pilot's license. 200 00:07:03,836 --> 00:07:05,378 But you're the best pilot in the world, 201 00:07:05,462 --> 00:07:07,588 I'm guessing without knowing anything about the field. 202 00:07:07,672 --> 00:07:09,381 I'm really in a bind here, Jake. 203 00:07:09,465 --> 00:07:10,758 I need your help. 204 00:07:12,010 --> 00:07:14,554 That's actually the reason I'm here. 205 00:07:15,346 --> 00:07:18,307 Oh, that's the reason. 206 00:07:18,391 --> 00:07:21,225 Happy sausage birthday to both of you. 207 00:07:21,309 --> 00:07:23,311 [SINGING IN HUNGARIAN] 208 00:07:27,524 --> 00:07:29,609 All right, let's talk about my dad's case. 209 00:07:29,693 --> 00:07:31,485 The case of why he came to town? 210 00:07:31,569 --> 00:07:34,279 I solved it, because he wanted to take advantage of his son. 211 00:07:34,363 --> 00:07:36,698 Okay, fine. At first, I was a little upset. 212 00:07:36,782 --> 00:07:38,325 But then I realized, this is great! 213 00:07:38,409 --> 00:07:41,078 We'll get to spend some time together and he'll see what a good cop I am. 214 00:07:41,162 --> 00:07:43,412 He should already think you're great. Like with my dad. 215 00:07:43,496 --> 00:07:45,072 He doesn't need me to prove to him that Jake 216 00:07:45,156 --> 00:07:46,666 Peralta is the best cop in the precinct. 217 00:07:46,750 --> 00:07:47,750 He knows it! 218 00:07:47,834 --> 00:07:48,834 Tell us about the case. 219 00:07:48,918 --> 00:07:50,169 Here's what we know so far. 220 00:07:50,253 --> 00:07:54,047 One, Hungarian sausage is an oily mess and it causes nonstop dumps. 221 00:07:54,131 --> 00:07:56,967 The incontinence is a small price to pay for the deliciousness. 222 00:07:57,051 --> 00:07:59,511 It's disgusting and it was a terrible recommendation. 223 00:07:59,595 --> 00:08:01,554 Two, the Canadian cops think that my dad used 224 00:08:01,638 --> 00:08:05,141 his security clearance to smuggle in over a thousand pills of Turgidol. 225 00:08:05,225 --> 00:08:07,769 Canadian erection medication. Very potent. 226 00:08:08,394 --> 00:08:09,896 What? I don't need it. 227 00:08:11,397 --> 00:08:13,524 [WHISPERS] But I love it. Oh, boy. 228 00:08:13,608 --> 00:08:15,734 Three, the case against him looks pretty solid. 229 00:08:15,818 --> 00:08:17,860 Four, he's never been a good dad to Jake. 230 00:08:17,944 --> 00:08:19,821 Five, he has been a good dad. 231 00:08:19,905 --> 00:08:22,323 Especially from ages zero through seven 232 00:08:22,407 --> 00:08:24,200 and yesterday through forever. 233 00:08:24,284 --> 00:08:27,120 Six, nonstop dumps. 234 00:08:27,204 --> 00:08:29,246 Enough, how did you read these files? They're in French. 235 00:08:29,330 --> 00:08:30,998 Scully translated them for me. 236 00:08:31,082 --> 00:08:32,624 When I was nine, my parents took me to Paris. 237 00:08:32,708 --> 00:08:34,793 And they accidentally left me at the Louvre. 238 00:08:34,877 --> 00:08:35,877 By the time they figured it out, 239 00:08:35,961 --> 00:08:37,337 they were already back in Queens. 240 00:08:37,421 --> 00:08:39,423 Okay, no one cares about your boring life, Scully. 241 00:08:39,507 --> 00:08:41,507 This is about my dad and proving his innocence. 242 00:08:41,591 --> 00:08:42,717 Sir, I'd like to go to Canada 243 00:08:42,801 --> 00:08:44,343 for a few days and help him out. 244 00:08:44,427 --> 00:08:46,345 Of course. But take Boyle with you. 245 00:08:46,429 --> 00:08:48,180 It'll be good to have an objective set of eyes. 246 00:08:48,264 --> 00:08:50,414 Fine, but under protest because he's a jerk. 247 00:08:51,101 --> 00:08:52,559 Also, we'd like to take Scully with us. 248 00:08:52,643 --> 00:08:54,728 Well, perfect. I do you a favor, you do me one, too. 249 00:08:54,812 --> 00:08:55,813 HOLT: Thank you. 250 00:08:56,355 --> 00:08:57,939 All right, there is no way 251 00:08:58,023 --> 00:09:00,025 we let Amy and the Sarge beat us. 252 00:09:00,109 --> 00:09:02,318 We sit here until we figure this thing out. 253 00:09:02,402 --> 00:09:03,820 Rosa, my mind is ready. 254 00:09:03,904 --> 00:09:06,905 Okay, "There's an island with 12 men." 255 00:09:06,989 --> 00:09:10,034 Oh, I'm so bored! I cannot do it. 256 00:09:10,118 --> 00:09:11,452 I can do this. 257 00:09:11,536 --> 00:09:13,328 One guy is slightly heavier. 258 00:09:13,412 --> 00:09:15,205 There's a seesaw. 259 00:09:15,289 --> 00:09:16,539 I got it. 260 00:09:16,623 --> 00:09:17,623 [SLAMS] 261 00:09:17,707 --> 00:09:20,460 You use the seesaw to press down on their necks, until fatty confesses. 262 00:09:20,544 --> 00:09:21,794 Incorrect. Damn! 263 00:09:21,878 --> 00:09:23,046 And disturbing. 264 00:09:23,130 --> 00:09:26,382 ROGER [ON PA]: Hello, ladies and gentlemen. This is your captain speaking. 265 00:09:26,466 --> 00:09:29,885 That's my dad, the Captain, talking right now. I came out of his body. 266 00:09:29,969 --> 00:09:31,011 No big deal. 267 00:09:31,095 --> 00:09:33,972 We're headed for an on-time arrival in Drummondville, Quebec. 268 00:09:34,056 --> 00:09:38,602 Folks, this is a special flight for me, because sitting in seat 3B is my son, 269 00:09:38,686 --> 00:09:40,895 Jake Peralta, one of New York's Finest. 270 00:09:40,979 --> 00:09:43,397 -[ALL CLAPPING] -Oh… Thanks, Dad. 271 00:09:43,481 --> 00:09:44,857 Love you, too! 272 00:09:44,941 --> 00:09:46,984 You've got to admit it was pretty nice of him 273 00:09:47,068 --> 00:09:48,402 to bump us up to first class. 274 00:09:48,486 --> 00:09:51,196 Ugh, this plush fabric is making my rump sweat. 275 00:09:51,280 --> 00:09:53,907 Maybe you're just a little too uncultured to enjoy 276 00:09:53,991 --> 00:09:57,035 [ENUNCIATING BADLY] such a sophisticated kind of an experience. 277 00:09:57,119 --> 00:09:58,161 Hmm? Oh, brother. 278 00:09:58,245 --> 00:10:00,622 [MOCK BRITISH ACCENT] What do you say there, Scully, old boy? 279 00:10:00,706 --> 00:10:02,123 Look at this nut mix! 280 00:10:02,207 --> 00:10:03,999 It's half cashews! 281 00:10:04,083 --> 00:10:05,417 I hope we never land! 282 00:10:05,501 --> 00:10:06,502 So loud. 283 00:10:06,586 --> 00:10:08,629 Hey, guys, how are you enjoying the flight? 284 00:10:08,713 --> 00:10:10,631 [CHUCKLING] So, how's the case going? 285 00:10:10,715 --> 00:10:14,051 Oh, good. We already have four suspects who work at the airport. 286 00:10:14,135 --> 00:10:15,426 And I want to talk to your girlfriend, Denise, 287 00:10:15,510 --> 00:10:16,844 'cause she had access to your bags. 288 00:10:16,928 --> 00:10:19,180 Not on the night in question. 289 00:10:19,264 --> 00:10:21,432 She's been spending some time at her place. 290 00:10:21,516 --> 00:10:23,142 Relationships are complicated. 291 00:10:23,226 --> 00:10:25,061 You cheated on her a bunch and she found out. 292 00:10:25,145 --> 00:10:26,353 Okay, I deserve that. 293 00:10:26,437 --> 00:10:28,605 Charles, I have cheated on women in the past. 294 00:10:28,689 --> 00:10:30,315 And, um, this one, too. 295 00:10:30,399 --> 00:10:32,234 You've got a penchant for blondes. Hey, come on. 296 00:10:32,318 --> 00:10:35,654 You can't blame a guy for occasionally dropping anchor at the old Commodore Club. 297 00:10:35,738 --> 00:10:37,448 [BOTH LAUGHING] 298 00:10:37,864 --> 00:10:39,615 So, seriously, Jake, is this going to be okay? 299 00:10:39,699 --> 00:10:42,243 Oh, yeah. You're gonna be fine. [LAUGHING] Yeah. 300 00:10:42,327 --> 00:10:44,829 [SHOUTING] Oh, my God, Jake! Who's flying the plane? 301 00:10:44,913 --> 00:10:46,873 Copilot, Scully, copilot. 302 00:10:47,707 --> 00:10:51,126 Okay, look, let's try a new approach. 303 00:10:51,210 --> 00:10:55,214 We weigh these three islanders against these three islanders. 304 00:10:55,672 --> 00:10:58,133 If they weigh the same, we eliminate them. 305 00:10:58,217 --> 00:11:02,136 And if they don't, we… Where'd they go? 306 00:11:02,220 --> 00:11:04,054 [MUFFLED] Terry's mouth is full of donuts. 307 00:11:04,138 --> 00:11:05,556 You said we could eliminate 'em! 308 00:11:05,640 --> 00:11:07,182 Only if they weigh the same. 309 00:11:07,266 --> 00:11:09,476 We've been here forever! I'm getting snacky. 310 00:11:09,560 --> 00:11:12,770 Fine. Let's start over. Okay. 311 00:11:12,854 --> 00:11:15,439 We balance three against three, 312 00:11:15,523 --> 00:11:17,984 and if they weigh the same, we just… 313 00:11:19,402 --> 00:11:20,403 What just happened? 314 00:11:20,904 --> 00:11:23,240 Come on, man. Stop eating the islanders! 315 00:11:23,365 --> 00:11:26,324 I'm saving them from this weight-obsessed nightmare island! 316 00:11:26,408 --> 00:11:27,492 By murdering them? 317 00:11:27,576 --> 00:11:29,161 I warned you against using donuts. 318 00:11:29,245 --> 00:11:30,445 They're my trigger food. 319 00:11:31,538 --> 00:11:32,581 Mmm. Terry. 320 00:11:32,665 --> 00:11:34,250 These islanders are delicious. 321 00:11:36,043 --> 00:11:39,044 PERALTA: Okay, so, two of our suspects are in the baggage area. 322 00:11:39,128 --> 00:11:40,254 Do you think you can get us access? 323 00:11:40,338 --> 00:11:42,381 You're with a pilot. I can get you in anywhere. 324 00:11:42,465 --> 00:11:44,800 Hey, you guys want a 10% discount 325 00:11:44,884 --> 00:11:46,385 on duty-free maple syrup? 326 00:11:46,469 --> 00:11:47,678 Do I ever! 327 00:11:47,762 --> 00:11:51,139 [MAN SPEAKING FRENCH] 328 00:11:51,223 --> 00:11:53,308 Hey! What? Scully, what's going on? 329 00:11:53,392 --> 00:11:55,727 -[SPEAKING FRENCH] -SCULLY: Roger Peralta is under arrest for 330 00:11:55,811 --> 00:11:58,062 possession of a controlled substance. What? 331 00:11:58,146 --> 00:11:58,720 [SPEAKING FRENCH] 332 00:11:58,804 --> 00:12:00,355 SCULLY: They found pills in his apartment. 333 00:12:00,439 --> 00:12:02,232 Jake, I don't know what he's talking about. I swear. 334 00:12:02,316 --> 00:12:04,026 I don't know how those pills got in my apartment. 335 00:12:04,110 --> 00:12:05,360 Wait. Jake. 336 00:12:05,444 --> 00:12:07,654 PERALTA: Scully, tell them we're cops. Tell them! 337 00:12:07,738 --> 00:12:09,489 [SCULLY SPEAKING FRENCH] 338 00:12:09,573 --> 00:12:13,492 Shoot. [LAUGHS] That means turnips. I said we were turnips. 339 00:12:13,576 --> 00:12:14,785 I… I got it, don't worry. 340 00:12:14,869 --> 00:12:16,204 We are turnips! 341 00:12:16,288 --> 00:12:18,248 Nope, that was English. Yeah. 342 00:12:21,251 --> 00:12:23,293 The cop says your dad is being held without bail. 343 00:12:23,377 --> 00:12:24,753 They want us on the next flight out, 344 00:12:24,837 --> 00:12:27,172 and that Bernard's is the best poutine place in the airport. 345 00:12:27,256 --> 00:12:28,423 You want some? No. 346 00:12:28,507 --> 00:12:30,133 I don't want poutine right now. 347 00:12:30,217 --> 00:12:31,302 Yes! 348 00:12:32,678 --> 00:12:35,054 Ah, man, I can't believe they found pills at my dad's place. 349 00:12:35,138 --> 00:12:36,138 That means none of our suspects 350 00:12:36,222 --> 00:12:37,622 could have possibly done it. 351 00:12:37,932 --> 00:12:39,683 Oh, my God, Boyle, is there a chance 352 00:12:39,767 --> 00:12:41,727 that my dad is actually a drug smuggler? 353 00:12:41,811 --> 00:12:43,437 Well, let's look at the facts. 354 00:12:43,521 --> 00:12:45,940 Drugs in his luggage, drugs in his apartment, 355 00:12:46,024 --> 00:12:47,774 terrible dad, terrible husband, 356 00:12:47,858 --> 00:12:49,234 cheats on his girlfriend, 357 00:12:49,568 --> 00:12:50,735 I think he did it. 358 00:12:50,819 --> 00:12:53,071 You're right. He didn't do it. 359 00:12:53,155 --> 00:12:54,155 That's not what I said. 360 00:12:54,239 --> 00:12:56,032 No. You said he cheats on his girlfriend. 361 00:12:56,116 --> 00:12:58,742 Presumably he has to do that with someone. 362 00:12:58,826 --> 00:13:00,035 And that someone would have access 363 00:13:00,119 --> 00:13:01,787 to his apartment and his bags. 364 00:13:02,872 --> 00:13:04,539 Dad dropped anchor at the Commodore's Club. 365 00:13:04,623 --> 00:13:06,208 [SNAPS FINGERS] Someone is there. 366 00:13:06,292 --> 00:13:07,793 Even so, how do we get in there? 367 00:13:07,877 --> 00:13:09,169 By wearing Dad's pilot uniforms. 368 00:13:09,253 --> 00:13:11,587 [SIGHS] No, Jake, I just don't think he's innocent. I just think that… 369 00:13:11,671 --> 00:13:13,005 You don't want to be my copilot? I'm in! 370 00:13:13,089 --> 00:13:16,676 -[ROCK MUSIC PLAYING] -♪ Going up to the spirit in the sky ♪ 371 00:13:16,760 --> 00:13:17,885 ♪ Spirit in the sky ♪ 372 00:13:17,969 --> 00:13:20,763 ♪ That's where I'm going to go when I die ♪ 373 00:13:20,847 --> 00:13:24,015 ♪ When I die and they lay me to… ♪ 374 00:13:24,099 --> 00:13:26,309 -[MUSIC STOPS] -Sorry, Scully, we only had two uniforms. 375 00:13:26,393 --> 00:13:27,394 It's okay. 376 00:13:27,478 --> 00:13:29,187 For some reason, all the fries and gravy and cheese 377 00:13:29,271 --> 00:13:30,272 upset my tummy. 378 00:13:30,356 --> 00:13:31,564 Huh. Huh. 379 00:13:31,648 --> 00:13:35,025 -[MUSIC RESUMES] -♪ Going up to the spirit in the sky ♪ 380 00:13:35,109 --> 00:13:36,151 ♪ Spirit in the sky ♪ 381 00:13:36,235 --> 00:13:37,236 ♪ That's where I'm gonna go… ♪ 382 00:13:37,320 --> 00:13:38,654 [INDISTINCT SIREN WAILING] 383 00:13:39,155 --> 00:13:41,573 Are you here because you've solved my brain teaser? 384 00:13:41,657 --> 00:13:44,826 Sir, you've been an underdog your whole life. 385 00:13:44,910 --> 00:13:46,577 But you defied the odds 386 00:13:46,661 --> 00:13:49,289 by having others secretly help you, 387 00:13:49,373 --> 00:13:50,957 'cause you didn't have what it took. 388 00:13:51,041 --> 00:13:53,126 That's not my story. But now we're the underdogs, 389 00:13:53,210 --> 00:13:54,919 and we're the ones who need a handout. 390 00:13:55,003 --> 00:13:57,046 So just tell us the answer. 391 00:13:57,546 --> 00:13:59,548 Or have you forgotten where you come from? 392 00:13:59,632 --> 00:14:02,384 I'm not gonna help you. I told you that was not gonna work. 393 00:14:02,468 --> 00:14:04,469 [SIGHS] Stop the clock. 394 00:14:04,553 --> 00:14:07,098 We're here and we have the solution. 395 00:14:08,057 --> 00:14:10,016 First, you weigh six versus six. 396 00:14:10,100 --> 00:14:11,851 Wrong! That'll never work. 397 00:14:11,976 --> 00:14:13,876 You've just wasted your time and mine. 398 00:14:14,771 --> 00:14:15,771 Click. 399 00:14:15,855 --> 00:14:17,315 I just captured the exact moment 400 00:14:17,399 --> 00:14:19,567 when you realized you had failed. 401 00:14:19,651 --> 00:14:21,818 I guess we all got something out of this. 402 00:14:21,902 --> 00:14:25,113 So, that's it? This problem is beyond all of you. No one solved it. 403 00:14:25,197 --> 00:14:28,575 Believe me, no one is more disappointed in me than me. 404 00:14:28,659 --> 00:14:30,494 Than I, Santiago. 405 00:14:31,328 --> 00:14:33,621 [RASPING] Click. 406 00:14:38,668 --> 00:14:40,711 Hi, there. That's, "Oh, sweet home." 407 00:14:40,795 --> 00:14:42,046 Got them wings. Yeah. 408 00:14:42,130 --> 00:14:43,839 Ooh. Okay. [CLEARS THROAT] 409 00:14:44,172 --> 00:14:46,883 Boom. Right there. Behind the bar. That's my dad's type. 410 00:14:46,967 --> 00:14:49,635 Oh, he likes them neat and clean. Real tidy. 411 00:14:49,719 --> 00:14:52,472 What? No, blondes. He likes blondes. 412 00:14:52,556 --> 00:14:53,931 All right, here's the plan. We're gonna go sit down. 413 00:14:54,015 --> 00:14:56,683 Order a couple of drinks, grab her fingerprints off the glass she serves us, 414 00:14:56,767 --> 00:14:58,602 and then measure her wrist for handcuff size. Yeah. 415 00:14:58,686 --> 00:14:59,770 Ready? Yeah. 416 00:14:59,854 --> 00:15:01,521 -[BOTH GROANING] -PERALTA: Crazy flight. 417 00:15:01,605 --> 00:15:03,106 BOYLE: Oh, those hydraulics were loud. 418 00:15:03,190 --> 00:15:06,193 PERALTA: Yeah. Ah, bonjour, bonjour. 419 00:15:06,277 --> 00:15:09,111 Uh, two whiskeys, please, Chantelle. 420 00:15:09,195 --> 00:15:14,367 Thanks. Say, I'm looking for an old sky pal of mine. Do you know Roger Peralta? 421 00:15:14,451 --> 00:15:16,952 Yes. Yes, I do. How do you guys know Peralta? 422 00:15:17,036 --> 00:15:18,536 Oh, I used to fly with him back in Oregon. 423 00:15:18,620 --> 00:15:21,122 My name's Captain Spike Masters. This is my copilot, Wanda Cohen. 424 00:15:21,206 --> 00:15:24,626 I drive the plane when he sleeps. I also take care of hotel accommodations. 425 00:15:24,710 --> 00:15:26,169 Where did you guys say you flew in from? 426 00:15:26,253 --> 00:15:27,253 Akron. Luxembourg. 427 00:15:27,337 --> 00:15:30,506 Connected in Akron. Took the old 78… Niner… 428 00:15:30,590 --> 00:15:34,009 On the wind stream. You know, flight stuff. Anyhow… 429 00:15:34,093 --> 00:15:35,177 -[LAUGHS] -[GROANS] 430 00:15:35,261 --> 00:15:36,345 Can we grab those two whiskeys, please? 431 00:15:36,429 --> 00:15:38,605 I do not know who you are, and I do not think 432 00:15:38,689 --> 00:15:40,849 you are pilots. Your suit doesn't even fit. 433 00:15:40,933 --> 00:15:41,933 [SCOFFS] 434 00:15:42,017 --> 00:15:43,393 I had my stomach stapled. 435 00:15:43,477 --> 00:15:47,021 [CHANTELLE SHOUTING IN FRENCH] 436 00:15:47,105 --> 00:15:49,107 [GRUNTS] Unhand us! 437 00:15:49,483 --> 00:15:50,566 This is outrageous. 438 00:15:50,650 --> 00:15:52,610 I demand to speak with the Commodore himself. 439 00:15:52,694 --> 00:15:54,778 [SIGHS] There's no way we'll get her fingerprints now. 440 00:15:54,862 --> 00:15:56,363 Oh, really? 441 00:15:56,530 --> 00:15:58,699 Et voilà. French. 442 00:15:58,866 --> 00:16:00,450 She cleaned the bar quite thoroughly, 443 00:16:00,534 --> 00:16:02,911 but this bottle is filthy with her prints. 444 00:16:02,995 --> 00:16:05,788 Smart. That's why you're the pilot and I'm the copilot. 445 00:16:05,914 --> 00:16:07,373 Copy that, Wanda. 446 00:16:07,790 --> 00:16:08,833 Copy that. 447 00:16:09,709 --> 00:16:10,877 Wanda Cohen. 448 00:16:11,711 --> 00:16:13,087 DIAZ: Wait, Captain. 449 00:16:13,171 --> 00:16:14,880 Gina and I figured out your dumb brain teaser. 450 00:16:14,964 --> 00:16:16,132 I highly doubt that, sir. 451 00:16:16,216 --> 00:16:17,632 I'll judge for myself, Santiago. 452 00:16:17,716 --> 00:16:19,759 Okay, Diaz, what's the solution? 453 00:16:19,843 --> 00:16:20,844 We have no idea. 454 00:16:20,928 --> 00:16:21,928 [LAUGHS] Told you. 455 00:16:22,012 --> 00:16:23,179 But neither do you, sir. 456 00:16:23,263 --> 00:16:24,264 What? 457 00:16:24,348 --> 00:16:26,766 Captain Holt, you don't know what the solution is. 458 00:16:26,850 --> 00:16:27,851 Excuse me? 459 00:16:27,935 --> 00:16:29,184 Here's how we cracked it. 460 00:16:29,268 --> 00:16:31,812 I took the photo of you demolishing Amy's spirit 461 00:16:31,896 --> 00:16:35,899 and made these clever T-shirts that say, "nerdfail." 462 00:16:35,983 --> 00:16:37,025 It's not that clever. 463 00:16:37,109 --> 00:16:38,694 It's hilarious. 464 00:16:38,778 --> 00:16:42,989 Look at this. Your expression is the same as Amy's. 465 00:16:43,073 --> 00:16:44,657 Because you're both devastated 466 00:16:44,741 --> 00:16:46,325 that you just let down your mentors. 467 00:16:46,409 --> 00:16:48,828 I looked at your calendar. You're supposed to have breakfast 468 00:16:48,912 --> 00:16:49,912 with your old CO. 469 00:16:49,996 --> 00:16:52,080 You wanted us to solve the problem before you saw him. 470 00:16:52,164 --> 00:16:53,290 That's crazy. 471 00:16:53,374 --> 00:16:55,667 -HOLT: She's right. -What? No. 472 00:16:55,751 --> 00:16:58,337 He posed that problem to me 20 years ago. 473 00:16:58,462 --> 00:16:59,754 Every time I see him, he asks, 474 00:16:59,838 --> 00:17:01,840 "Do you have the answer yet?" And I never have. 475 00:17:01,924 --> 00:17:06,051 Those islanders and their pathetic seesaw haunt my dreams. 476 00:17:06,135 --> 00:17:12,350 They mock me in my sleep, riding up and down on a teeter-totter of taunts. 477 00:17:12,475 --> 00:17:15,353 Cool. So, who gets the Beyoncé tickets? 478 00:17:17,271 --> 00:17:23,777 ♪ Oh, Canada, you home of crappy cops ♪ 479 00:17:24,278 --> 00:17:26,654 Guess who just freed his dad from Canadian prison 480 00:17:26,738 --> 00:17:31,116 and slammed six free mimosas on the first-class flight home sans the juice? 481 00:17:31,200 --> 00:17:32,284 Spoiler alert. It was Jake. 482 00:17:32,368 --> 00:17:33,368 It was me. 483 00:17:33,452 --> 00:17:35,829 So, turns out my dad's sidepiece framed him. 484 00:17:35,913 --> 00:17:38,789 She was hella pissed because she found out about his real girlfriend. 485 00:17:38,873 --> 00:17:40,292 And his other sidepiece. 486 00:17:40,417 --> 00:17:44,086 So, yeah, turns out my dad is a great guy after all. 487 00:17:44,170 --> 00:17:45,505 And in celebration of my freedom, 488 00:17:45,589 --> 00:17:47,215 I'm taking everybody out tonight. 489 00:17:47,299 --> 00:17:48,633 Drinks are on me. 490 00:17:48,717 --> 00:17:50,842 -[ALL CLAPPING] -PERALTA: Eh? 491 00:17:50,926 --> 00:17:52,010 Where's Scully? 492 00:17:52,094 --> 00:17:53,261 Oh, no. Scully! 493 00:17:53,345 --> 00:17:54,346 Who? 494 00:17:54,430 --> 00:17:57,808 [MAN SPEAKING FRENCH ON PA] 495 00:17:58,809 --> 00:18:00,602 Hey, Hank. When you see my dad walk in, 496 00:18:00,686 --> 00:18:02,728 can you dim the lights and play We are the Champions? 497 00:18:02,812 --> 00:18:03,991 No. I don't know what your dad looks like, 498 00:18:04,075 --> 00:18:04,688 [CELL PHONE CHIMES] 499 00:18:04,772 --> 00:18:06,690 I don't have the song, and the lights aren't on dimmers. 500 00:18:06,774 --> 00:18:08,192 Oh, no. 501 00:18:08,276 --> 00:18:10,986 It's okay, Jake. You give him the signal, I'll start unscrewing bulbs. 502 00:18:11,070 --> 00:18:13,030 No, my dad just texted. 503 00:18:13,114 --> 00:18:14,364 He's not coming. 504 00:18:14,448 --> 00:18:16,366 To Jake's dad! 505 00:18:16,450 --> 00:18:17,618 ALL: Whoo! 506 00:18:18,410 --> 00:18:19,786 Yep. 507 00:18:22,998 --> 00:18:24,040 BOYLE: I'm sorry, Jake. 508 00:18:24,124 --> 00:18:26,750 I'm sure your dad has a really good reason for not being here. 509 00:18:26,834 --> 00:18:28,502 No, don't do that. All right? 510 00:18:28,586 --> 00:18:29,628 Don't let him off the hook. 511 00:18:29,712 --> 00:18:31,296 That's what I've done my whole life. 512 00:18:31,380 --> 00:18:32,923 You know when he missed my 11th birthday, 513 00:18:33,007 --> 00:18:36,135 I blamed myself for being born on a peak travel day. 514 00:18:36,677 --> 00:18:37,969 You were right about him, Boyle. 515 00:18:38,053 --> 00:18:39,804 [SIGHS] So, what do we do now? 516 00:18:40,180 --> 00:18:41,180 Hug for ten minutes. 517 00:18:41,264 --> 00:18:43,015 No, give me a rain check on the hug. 518 00:18:43,099 --> 00:18:44,475 There's something I gotta do. 519 00:18:44,559 --> 00:18:46,227 You can have my beer. Cool! 520 00:18:46,394 --> 00:18:47,646 [KNOCKING] 521 00:18:49,022 --> 00:18:50,022 Jake! 522 00:18:50,481 --> 00:18:52,148 I'm sorry I couldn't make it to the party. 523 00:18:52,232 --> 00:18:55,360 I'm subbing for a buddy who's got an early flight. 524 00:18:55,444 --> 00:18:56,544 I'm sure you're upset. 525 00:18:56,695 --> 00:18:58,280 No, actually, I'm not upset at all. 526 00:18:58,364 --> 00:19:00,073 You're not? [LAUGHS] Great. 527 00:19:00,157 --> 00:19:01,783 No, more relieved. 528 00:19:02,450 --> 00:19:03,993 You know, you were always my hero, 529 00:19:04,077 --> 00:19:07,079 but I think I'm finally starting to see you for who you really are. 530 00:19:07,163 --> 00:19:09,665 A regional airline pilot whose landings are bumpy as hell, 531 00:19:09,749 --> 00:19:13,210 and a pretty selfish guy who genuinely doesn't care about being a dad. 532 00:19:13,335 --> 00:19:15,379 Jake, you don't understand. 533 00:19:16,463 --> 00:19:19,549 There was a downdraft on the Drummondville runway. 534 00:19:19,633 --> 00:19:20,633 Oh, wow. 535 00:19:20,717 --> 00:19:22,803 It's not my fault. [LAUGHS] Yeah, clearly. 536 00:19:23,387 --> 00:19:25,987 Look, I've been making excuses for you my whole life. 537 00:19:26,555 --> 00:19:28,891 But you're a pretty crappy father. 538 00:19:29,266 --> 00:19:32,269 And until you're ready to be a good one, don't call me. 539 00:19:33,145 --> 00:19:36,395 Also, I'm taking your captain hat because it's cool and I want it. 540 00:19:37,565 --> 00:19:40,192 -[ROCK MUSIC PLAYING] -♪ Going up to the spirit in the sky ♪ 541 00:19:40,276 --> 00:19:41,736 ♪ Spirit in the sky ♪ 542 00:19:41,820 --> 00:19:43,946 ♪ That's where I'm gonna go when I die… ♪ 543 00:19:44,030 --> 00:19:45,031 I gotta say, 544 00:19:45,115 --> 00:19:48,366 figuring out Captain Holt didn't know the answer was an incredible solve. 545 00:19:48,450 --> 00:19:50,493 I'm sorry if we implied you weren't smart. 546 00:19:50,577 --> 00:19:53,955 Oh, and I'm sorry if we implied you were both asexual nerds 547 00:19:54,039 --> 00:19:56,416 who can only be friends with service animals. 548 00:19:56,500 --> 00:19:58,084 -You didn't. -DIAZ: Not to your face. 549 00:19:58,168 --> 00:19:59,793 But to a ton of people behind your back. 550 00:19:59,877 --> 00:20:01,796 Thanks for the drink. Yes! 551 00:20:02,463 --> 00:20:03,797 Next round's on me. 552 00:20:03,881 --> 00:20:07,384 It's the least I can do for teasing your brains so mercilessly. 553 00:20:07,468 --> 00:20:09,219 So, what are you gonna say to your old CO tomorrow 554 00:20:09,303 --> 00:20:11,203 when he asks if you solved the puzzle? 555 00:20:11,430 --> 00:20:12,430 I don't know. 556 00:20:12,514 --> 00:20:14,849 Thanks for bringing that up. Fun chat. 557 00:20:14,933 --> 00:20:17,602 Just say you're a captain now and you're busy running a precinct, 558 00:20:17,686 --> 00:20:19,270 so he can go suck an egg. 559 00:20:19,354 --> 00:20:21,981 Or we can all work together, all night long, 560 00:20:22,065 --> 00:20:24,232 and I'm sure we can eventually figure it out. 561 00:20:24,316 --> 00:20:26,568 I like that, Terry. It shows real heart. 562 00:20:26,652 --> 00:20:29,071 But I'm going with Gina's "suck an egg" idea. 563 00:20:29,572 --> 00:20:32,240 You get the Beyoncé tickets. 564 00:20:32,324 --> 00:20:34,784 [GINA EXCLAIMING] 565 00:20:34,868 --> 00:20:39,581 Of course I do. I told you, it was my birthright, you bitches. 566 00:20:42,584 --> 00:20:47,129 Superglue your panties to your butts, ladies, because Jake is in the house! 567 00:20:47,671 --> 00:20:48,672 What? 568 00:20:48,756 --> 00:20:49,756 Never mind. 569 00:20:49,840 --> 00:20:51,049 I'm a little drunk. Ah. 570 00:20:51,133 --> 00:20:52,676 I'm also worried about you. 571 00:20:52,760 --> 00:20:54,052 Come here. Ten-minute hug time. 572 00:20:54,136 --> 00:20:55,136 I'd rather not. 573 00:20:55,220 --> 00:20:56,221 Come on. Okay. 574 00:20:56,472 --> 00:20:57,556 [BOTH SIGH] 575 00:20:57,972 --> 00:20:59,390 Boyle, release him. 576 00:20:59,474 --> 00:21:01,517 Fine, only because you're ordering me to. 577 00:21:01,601 --> 00:21:03,102 There's nine minutes left on that hug. 578 00:21:03,186 --> 00:21:05,104 [CHUCKLES] Great. 579 00:21:06,063 --> 00:21:07,064 Nice job in Quebec. 580 00:21:07,482 --> 00:21:08,524 I bet the local cops 581 00:21:08,608 --> 00:21:09,649 weren't happy you showed them up. 582 00:21:09,733 --> 00:21:10,942 Yeah, well, maybe not at first, 583 00:21:11,026 --> 00:21:12,485 but by the end, they kept calling me 584 00:21:12,569 --> 00:21:14,070 a real bâtard, 585 00:21:14,154 --> 00:21:15,655 which I can only assume means "hero." 586 00:21:15,739 --> 00:21:16,739 It means "bastard," 587 00:21:16,823 --> 00:21:18,491 but that's only because they were jealous. 588 00:21:18,575 --> 00:21:19,659 You did good work. 589 00:21:19,868 --> 00:21:20,869 Here. 590 00:21:21,285 --> 00:21:22,327 Is this an allowance? 591 00:21:22,411 --> 00:21:23,662 Are you giving me an allowance? 592 00:21:23,746 --> 00:21:25,539 No, I'm paying the bartender for more drinks. 593 00:21:25,623 --> 00:21:26,624 Oh, right. 594 00:21:27,917 --> 00:21:28,918 I'm proud of you. 595 00:21:31,879 --> 00:21:33,479 Nine minutes start now! [GROANS]