1 00:00:02,355 --> 00:00:04,005 All right, here's where we stand. 2 00:00:04,273 --> 00:00:07,234 This nightclub is the home base for the Mario crime syndicate. 3 00:00:07,318 --> 00:00:09,820 I've been tracking the club owner, Vladimir Drogic, 4 00:00:10,071 --> 00:00:11,697 aka "The Dragon," 5 00:00:11,781 --> 00:00:14,367 aka my first perp with a cool nickname. 6 00:00:14,492 --> 00:00:16,242 What about "El Baboso?" The Dagger? 7 00:00:16,327 --> 00:00:18,537 Yeah, turns out Rosa was lying about that. 8 00:00:18,621 --> 00:00:20,831 "El Baboso" actually means "The Slug." 9 00:00:20,956 --> 00:00:23,042 [ROSA LAUGHS] Tonto. That means "dum-dum." 10 00:00:23,417 --> 00:00:25,419 It was very cruel. I referred to myself as "El Baboso" 11 00:00:25,503 --> 00:00:27,004 to several beautiful Latina ladies. 12 00:00:27,088 --> 00:00:28,547 Oh, that's your type, isn't it, Jakey? 13 00:00:28,631 --> 00:00:30,341 -Like Sophia… -[JAKE BLABBERING] 14 00:00:31,967 --> 00:00:35,471 Anyway, "The Dragon" is involved in several counts of human trafficking 15 00:00:36,263 --> 00:00:37,264 as well as… 16 00:00:37,515 --> 00:00:39,266 I'm sorry, what's going on? Who are you? 17 00:00:39,350 --> 00:00:40,892 Drexel with the Organized Crime unit. 18 00:00:40,976 --> 00:00:42,311 I'm here for the Mario case materials. 19 00:00:42,395 --> 00:00:43,479 Oh, are you? 20 00:00:43,604 --> 00:00:46,254 Well, we'll see what my captain has to say about this. 21 00:00:46,482 --> 00:00:48,232 Thank you for taking the materials. 22 00:00:48,818 --> 00:00:51,737 Make sure you also pick up the files that are on Peralta's desk. 23 00:00:51,821 --> 00:00:53,871 Wow, that is not how I saw it playing out. 24 00:00:54,490 --> 00:00:56,325 Sir, I thought you said this was my case. 25 00:00:56,409 --> 00:00:59,912 I gave you two weeks. I'm done fending off the Organized Crime unit. 26 00:01:00,454 --> 00:01:02,497 Squad, since Peralta's briefing was cut short, 27 00:01:02,581 --> 00:01:04,750 you can all use this time to clean up your desks. 28 00:01:04,834 --> 00:01:07,377 Look at this place. Half-eaten food, crumpled tissues, 29 00:01:07,461 --> 00:01:08,713 pictures of your families. 30 00:01:08,797 --> 00:01:09,922 What's wrong with pictures? 31 00:01:10,006 --> 00:01:12,806 If you love someone, you'll remember what they look like. 32 00:01:14,803 --> 00:01:16,353 What is this? Rubber band ball. 33 00:01:16,555 --> 00:01:18,265 Keep your bands in a box or a bag. 34 00:01:19,224 --> 00:01:21,624 Since you all apparently have time to play throw, 35 00:01:22,018 --> 00:01:24,687 I'm canceling overtime for the month, effective immediately. 36 00:01:24,771 --> 00:01:26,898 Get to work! And de-ball these bands. 37 00:01:27,190 --> 00:01:29,651 [THEME MUSIC PLAYING] 38 00:01:47,502 --> 00:01:48,628 What is going on? 39 00:01:48,712 --> 00:01:49,921 Holt's been in a bad mood all week. 40 00:01:50,005 --> 00:01:51,464 Did somebody do something to set him off? 41 00:01:51,548 --> 00:01:54,760 Jake, are you seriously asking why Captain Holt is mad? 42 00:01:55,218 --> 00:01:57,136 What do you mean? The Wednesday incident? 43 00:01:57,220 --> 00:01:59,620 Hey, hey. Just closed my 10th felony of the month 44 00:01:59,931 --> 00:02:01,099 and I thought we could celebrate. 45 00:02:01,183 --> 00:02:02,975 Might I remind you that this is a police precinct 46 00:02:03,059 --> 00:02:04,143 and it's 10:00 in the morning? 47 00:02:04,227 --> 00:02:05,228 Thought you might say that. 48 00:02:05,312 --> 00:02:07,712 That's why this is non-alcoholic sparkling cider. 49 00:02:08,190 --> 00:02:10,483 There's absolutely nothing you could be mad about. 50 00:02:10,567 --> 00:02:12,068 [POPS] Uh-oh. 51 00:02:14,696 --> 00:02:17,031 No, no, no. Look, I was the first one in on Wednesday. 52 00:02:17,115 --> 00:02:18,700 This story is already full of holes. 53 00:02:18,784 --> 00:02:21,035 He was in a bad mood before those sprinklers went off. 54 00:02:21,119 --> 00:02:22,328 Something must have happened at home. 55 00:02:22,412 --> 00:02:23,830 Dude, just admit that you ruined everything 56 00:02:23,914 --> 00:02:25,707 and you turned our lives into a living hell. 57 00:02:25,791 --> 00:02:27,959 No biggie. You guys, this is not my fault. 58 00:02:28,460 --> 00:02:29,669 Boyle, you believe me, right? 59 00:02:29,753 --> 00:02:30,837 Don't make me do this, Jake. 60 00:02:30,921 --> 00:02:32,046 Betrayed! 61 00:02:32,130 --> 00:02:33,131 All right, you know what? Fine. 62 00:02:33,215 --> 00:02:34,215 I'm gonna prove to all of you 63 00:02:34,299 --> 00:02:36,259 that something else is responsible for his bad mood. 64 00:02:36,343 --> 00:02:37,385 It's probably Boyle. 65 00:02:38,011 --> 00:02:40,555 Don't worry about it. Don't open it. 66 00:02:41,306 --> 00:02:42,306 No personal calls. 67 00:02:42,390 --> 00:02:44,059 What the hell? That was Marcus. 68 00:02:44,351 --> 00:02:45,518 He's gonna think I hung up on him. 69 00:02:45,602 --> 00:02:46,752 Leave him wanting more. 70 00:02:47,354 --> 00:02:49,564 That's basic seduction stuff, Diaz. 71 00:02:50,106 --> 00:02:51,774 Captain Holt has been in a bad mood, 72 00:02:51,858 --> 00:02:54,258 and I'm not letting it get any worse on my watch. 73 00:02:54,611 --> 00:02:55,737 I need overtime back. 74 00:02:56,071 --> 00:02:57,405 Ladies and gentlemen. 75 00:02:57,989 --> 00:03:00,241 Six banks robbed in three weeks, 76 00:03:00,325 --> 00:03:02,702 $250,000 stolen 77 00:03:03,203 --> 00:03:04,663 citizens trembling in fear. 78 00:03:05,205 --> 00:03:06,247 Well, no more. 79 00:03:06,331 --> 00:03:07,931 Boyle! You got your bank robber. 80 00:03:08,041 --> 00:03:09,792 Went home last night, no overtime, 81 00:03:09,876 --> 00:03:11,044 just me and some brie 82 00:03:11,294 --> 00:03:12,420 and I cracked it. 83 00:03:12,629 --> 00:03:14,130 So, here he is, 84 00:03:14,214 --> 00:03:16,508 the thug that's been terrorizing the city. 85 00:03:17,259 --> 00:03:18,552 Say hello, Marvin. 86 00:03:19,553 --> 00:03:20,554 Hello. 87 00:03:20,929 --> 00:03:22,889 Oh, my God. He's so old. 88 00:03:23,307 --> 00:03:25,757 He's not that old. His nurse isn't even full time. 89 00:03:26,060 --> 00:03:27,812 He couldn't pull off a bank job. 90 00:03:28,396 --> 00:03:29,897 He couldn't pull off the cap on his medicine. 91 00:03:29,981 --> 00:03:30,982 I can hear you. 92 00:03:31,274 --> 00:03:32,316 I'm sorry. 93 00:03:32,400 --> 00:03:34,652 This guy is a ruthless criminal. 94 00:03:34,944 --> 00:03:37,405 I'm sorry, sir. Is this going to take long? 95 00:03:37,905 --> 00:03:41,325 Because I was hoping to buy some slacks this afternoon. 96 00:03:41,534 --> 00:03:43,535 I like corduroy. You like corduroy? 97 00:03:43,619 --> 00:03:44,578 I love corduroy. 98 00:03:44,662 --> 00:03:45,662 He likes corduroy. 99 00:03:45,746 --> 00:03:46,914 You sure you have the right guy? 100 00:03:46,998 --> 00:03:48,665 Wasn't the robber strong and fast? 101 00:03:48,749 --> 00:03:49,958 And able to eat solid foods? 102 00:03:50,042 --> 00:03:51,377 Nobody saw him eat. 103 00:03:51,919 --> 00:03:54,619 The guy wore a rubber mask and his voice was disguised. 104 00:03:54,881 --> 00:03:56,924 My system's a little unsettled. 105 00:03:57,842 --> 00:03:59,844 Could I trouble you for a ginger ale? 106 00:04:00,303 --> 00:04:01,846 Oh, of course, sir. 107 00:04:02,138 --> 00:04:04,638 We'll get that and a comfy chair for you to sit in. 108 00:04:04,932 --> 00:04:05,933 Yeah? 109 00:04:08,603 --> 00:04:09,896 I robbed those banks. 110 00:04:10,563 --> 00:04:11,963 I don't even need the money. 111 00:04:12,273 --> 00:04:14,191 But I like to see the tellers squirm. 112 00:04:15,109 --> 00:04:16,444 I get off on violence. 113 00:04:16,944 --> 00:04:17,987 Oh, my God. 114 00:04:19,030 --> 00:04:21,365 Here you go. Oh, thank you so much. 115 00:04:21,532 --> 00:04:24,702 You're such a doll. I must pay you. 116 00:04:25,036 --> 00:04:28,331 No, no, no. I insist, I insist. Right here. 117 00:04:28,873 --> 00:04:31,042 You remind me of my granddaughter. 118 00:04:31,500 --> 00:04:33,502 Aw, you are so sweet. 119 00:04:37,757 --> 00:04:39,257 I haven't got a granddaughter. 120 00:04:39,800 --> 00:04:40,885 [SIGHS] 121 00:04:42,720 --> 00:04:44,596 What are you doing here? You're not scheduled to work today 122 00:04:44,680 --> 00:04:45,930 and overtime is canceled. 123 00:04:46,182 --> 00:04:48,267 Yeah. Well, remember about a week ago, when I came in here 124 00:04:48,351 --> 00:04:49,685 with a bottle of sparkling cider? 125 00:04:49,769 --> 00:04:52,062 Setting off my sprinklers. Drenching my office. 126 00:04:52,146 --> 00:04:54,941 Destroying a paper crane folded for me by Kevin. 127 00:04:55,358 --> 00:04:56,908 Right, I forgot how that ended. 128 00:04:57,234 --> 00:05:00,905 The point is, that was all just regular cop stuff. 129 00:05:01,447 --> 00:05:03,866 There's no way that can be the reason you've been in such a bad mood. 130 00:05:03,950 --> 00:05:06,994 Bad mood? I'm sorry, have I not been bursting into song enough for you lately? 131 00:05:07,078 --> 00:05:09,997 Would you like me to click my heels together or skip like a school child? 132 00:05:10,081 --> 00:05:11,248 Yes, to all of that. 133 00:05:11,749 --> 00:05:14,877 But for reals, what non-me thing is bothering you? 134 00:05:15,878 --> 00:05:17,004 Is there trouble at home? 135 00:05:17,088 --> 00:05:19,688 Peralta, I'm not gonna discuss my home life with you. 136 00:05:20,007 --> 00:05:22,907 We're not friends. We're not family. You're not my husband. 137 00:05:23,094 --> 00:05:24,261 Oh, that's hurtful. 138 00:05:24,512 --> 00:05:26,096 I thought we had a special bond. 139 00:05:26,180 --> 00:05:27,639 I was your secret Santa last year. 140 00:05:27,723 --> 00:05:30,723 And I already thanked you for the "Who Farted?" baseball cap. 141 00:05:31,143 --> 00:05:32,227 But you never wear it. 142 00:05:32,311 --> 00:05:34,187 So, Holt won't tell me if something happened at home 143 00:05:34,271 --> 00:05:35,355 because I'm not his husband. 144 00:05:35,439 --> 00:05:36,857 But you know who is his husband? 145 00:05:36,941 --> 00:05:37,941 His husband? His husband. 146 00:05:38,025 --> 00:05:39,193 I was just a little slow. 147 00:05:39,277 --> 00:05:41,821 Yeah, Kevin's not gonna talk to you because he can't stand detectives. 148 00:05:41,905 --> 00:05:45,033 Yes, but he can stand youse. 149 00:05:45,450 --> 00:05:49,538 Nuh-uh. I spent a lot of time cultivating a good relationship with Kevin. 150 00:05:49,913 --> 00:05:52,541 He finally calls me Gina instead of Ms. Linetti. 151 00:05:52,708 --> 00:05:54,958 All right, fine. Then, I'm calling in my chit. 152 00:05:55,168 --> 00:05:58,255 You kiss your mother with that mouth? No, "Chi-it." 153 00:05:58,588 --> 00:06:00,298 What? Remember when I got you this job? 154 00:06:00,382 --> 00:06:03,927 You said, "OMG, Jake! I owe you one!" 155 00:06:04,219 --> 00:06:05,512 I said "OMG"? 156 00:06:05,721 --> 00:06:08,932 That was before other people started saying it. I was an originator. 157 00:06:09,016 --> 00:06:10,350 You said I could ask for anything. 158 00:06:10,434 --> 00:06:12,884 And for six years, I've been sitting on that chit. 159 00:06:13,061 --> 00:06:14,896 Well, now, I'm cashing it in. 160 00:06:18,442 --> 00:06:19,651 A receipt for almonds? 161 00:06:19,860 --> 00:06:20,985 Yeah, I just thought it would be more dramatic 162 00:06:21,069 --> 00:06:22,528 to slide something across the table. 163 00:06:22,612 --> 00:06:25,073 It wasn't. But since I made that promise, fine. 164 00:06:27,242 --> 00:06:29,410 Hey, Kevin. Gina, good to see you. 165 00:06:29,494 --> 00:06:30,495 Jake's here, too. 166 00:06:30,579 --> 00:06:31,747 Yo! 167 00:06:36,084 --> 00:06:38,920 Gina, I know you like champagne with a drop of pomegranate juice. 168 00:06:39,004 --> 00:06:43,592 I like to say it's nature's classiest alcohol mixed with its "narstiest" fruit. 169 00:06:44,384 --> 00:06:45,885 And Peralta, I hope this will do. 170 00:06:45,969 --> 00:06:48,513 It's a can of orange soda from when some other children visited. 171 00:06:48,597 --> 00:06:50,974 It's perfect. Thank you for inviting us in. 172 00:06:51,391 --> 00:06:53,518 Yes, I invited Gina in. You were with her. 173 00:06:54,061 --> 00:06:57,439 Okay, look. Everyone's blaming me for the Captain's horrible mood 174 00:06:57,731 --> 00:07:00,108 because of a small thing that happened Wednesday morning. 175 00:07:00,192 --> 00:07:01,776 When you flooded his office with cider? 176 00:07:01,860 --> 00:07:04,904 Well, the water actually flooded it. The cider just caused it. 177 00:07:04,988 --> 00:07:07,615 But I swear, he was already upset when he got to work. 178 00:07:07,699 --> 00:07:08,999 He was anger articulating. 179 00:07:09,534 --> 00:07:11,453 Coat, coat, jacket, coat. 180 00:07:11,912 --> 00:07:15,290 Is this a police precinct, or a Turkish bazaar? 181 00:07:15,999 --> 00:07:18,502 Hmm. Yes, I dread those annunciated denunciations. 182 00:07:18,794 --> 00:07:20,944 -Yeah, I hate those. -[REPEATS UNINTELLIGIBLY] 183 00:07:21,379 --> 00:07:22,547 So, my question is, 184 00:07:23,006 --> 00:07:25,883 could something have happened at home before he left for work? 185 00:07:25,967 --> 00:07:27,467 Well, I remember that morning. 186 00:07:27,636 --> 00:07:30,136 He left this house at 7:00 and was in a great mood. 187 00:07:30,305 --> 00:07:31,431 In fact, he was still chuckling about 188 00:07:31,515 --> 00:07:32,724 the previous night's Charlie Rose. 189 00:07:32,808 --> 00:07:34,892 Fine, so your marriage might not be the problem. 190 00:07:34,976 --> 00:07:36,853 But he didn't get to work until 10:00. 191 00:07:36,937 --> 00:07:39,647 That means whatever ruined his mood happened in those three hours. 192 00:07:39,731 --> 00:07:41,065 We have to retrace his steps. 193 00:07:41,149 --> 00:07:43,484 We? I'm not going to investigate my own husband. 194 00:07:43,568 --> 00:07:44,569 Uh-huh. Totally. 195 00:07:44,861 --> 00:07:47,611 Well, that was a great chit-chat, don't you think, Gina? 196 00:07:47,697 --> 00:07:49,547 Seemed like it went real bad for you. 197 00:07:49,741 --> 00:07:50,909 Chit-chat? 198 00:07:51,159 --> 00:07:55,998 Oh. You know, Kevin, maybe if we figure out what caused Raymond's bad mood, 199 00:07:56,165 --> 00:07:58,417 we could fix it. Good idea, Gina. 200 00:07:59,001 --> 00:08:00,837 I suppose we could look into it. 201 00:08:01,003 --> 00:08:02,672 Yes! Great. Let's go right now. 202 00:08:02,922 --> 00:08:04,757 No time to lose. Don't look, just run! 203 00:08:04,841 --> 00:08:05,883 You're trying to get me out of here before 204 00:08:05,967 --> 00:08:07,676 I see the orange soda you spilled on that chair, aren't you? 205 00:08:07,760 --> 00:08:09,560 I'm already out the door! It worked! 206 00:08:11,597 --> 00:08:12,765 What the hell? 207 00:08:13,182 --> 00:08:15,601 Are you throwing a tea party for this monster? 208 00:08:15,810 --> 00:08:18,270 He was sitting in processing, and he just looked so lonely. 209 00:08:18,354 --> 00:08:20,230 This guy is guilty. He confessed to me, 210 00:08:20,314 --> 00:08:21,774 but now he's pretending that he didn't. 211 00:08:21,858 --> 00:08:23,359 You must have misheard me. 212 00:08:23,526 --> 00:08:24,735 I didn't do anything. 213 00:08:25,069 --> 00:08:28,364 Except being charmed by these two lovely ladies. 214 00:08:28,781 --> 00:08:30,949 Oh, cut it with the "sweet old coot" routine. 215 00:08:31,033 --> 00:08:34,036 You're going to jail, my friend, in a trolley named Charles. 216 00:08:34,495 --> 00:08:35,913 A trolley? Trolleys are cool. 217 00:08:35,997 --> 00:08:37,498 They have the bells. You know what? 218 00:08:37,582 --> 00:08:40,082 Just take your tea and leave my perp alone. Please? 219 00:08:40,710 --> 00:08:44,547 Thank you, ladies for bringing a little sunshine into my gray life. 220 00:08:46,841 --> 00:08:47,842 [SIGHS] 221 00:08:49,927 --> 00:08:52,777 You want to know what I'm gonna do with the money I stole? 222 00:08:53,139 --> 00:08:54,473 Hmm? Prostitutes. 223 00:08:55,057 --> 00:08:56,142 [GROANING] 224 00:08:56,309 --> 00:08:58,352 Amy, you heard him. Tell me you heard him! 225 00:08:58,436 --> 00:08:59,979 What? Son of a bitch! 226 00:09:00,438 --> 00:09:03,232 Well, this is where Raymond eats breakfast every morning. 227 00:09:03,316 --> 00:09:06,616 Yes, I know. He's always raving about how they don't have specials. 228 00:09:07,236 --> 00:09:10,447 Diane, hello. This is my friend, Gina. And this is Detective Peralta. 229 00:09:10,531 --> 00:09:11,740 They work with my Raymond. 230 00:09:11,824 --> 00:09:12,825 Oh, Peralta. 231 00:09:13,284 --> 00:09:15,369 You are so old to behave the way you do. 232 00:09:15,661 --> 00:09:16,913 Oof. What? 233 00:09:17,413 --> 00:09:19,248 I'm sure he vents about everyone on the squad. 234 00:09:19,332 --> 00:09:20,458 Nope. Just you. 235 00:09:20,583 --> 00:09:22,833 Damn it, Diane! What are you doing after this? 236 00:09:23,211 --> 00:09:26,505 So, did anything unusual happen when Raymond was here last Wednesday? 237 00:09:26,589 --> 00:09:27,673 Did he mention anything? 238 00:09:27,757 --> 00:09:29,341 No. He had his regular breakfast. 239 00:09:29,425 --> 00:09:31,927 Room temperature water and one hard-boiled egg yolk. 240 00:09:32,011 --> 00:09:34,597 Hmm. Well, that is his good mood food. 241 00:09:35,139 --> 00:09:36,890 So, Peralta, we know he was fine through breakfast. 242 00:09:36,974 --> 00:09:38,183 Looks like you're still on the hook. 243 00:09:38,267 --> 00:09:40,435 No, there was still plenty of time before he got to work. 244 00:09:40,519 --> 00:09:41,728 Gina, what did he do next? 245 00:09:41,812 --> 00:09:46,108 Well, according to his "schedge," his next stop was his weekly painting class. 246 00:09:46,317 --> 00:09:47,317 Painting class? 247 00:09:47,401 --> 00:09:48,986 Can I guess what he paints? 248 00:09:49,278 --> 00:09:50,428 Pictures of pie charts. 249 00:09:50,821 --> 00:09:52,656 Multiple still lifes of this gray rock. 250 00:09:52,740 --> 00:09:54,199 [WHISPERS] It's even more boring. 251 00:09:54,283 --> 00:09:56,535 So, Gerald, did anything happen to Raymond last week? 252 00:09:56,619 --> 00:09:59,569 Did he seem like something or someone had him in a bad mood? 253 00:09:59,997 --> 00:10:01,832 It was his day to pick the music, and he chose Haydn. 254 00:10:01,916 --> 00:10:03,876 So, he was in a good mood or a bad mood? 255 00:10:03,960 --> 00:10:05,461 GINA: A great mood, Jake. 256 00:10:05,878 --> 00:10:06,963 Oh, you're Jake. 257 00:10:07,129 --> 00:10:09,429 Damn it. What are you doing after this, Gerald? 258 00:10:11,802 --> 00:10:13,470 What is wrong with our Internet? 259 00:10:13,845 --> 00:10:15,973 I like to back up my data every 15 minutes 260 00:10:16,515 --> 00:10:18,642 and it's taking 17 minutes per backup. 261 00:10:19,101 --> 00:10:20,551 I'm in a data-backup deficit. 262 00:10:20,811 --> 00:10:22,396 We are in the same boat. 263 00:10:22,521 --> 00:10:24,439 I've been trying to load this video all day. 264 00:10:24,523 --> 00:10:25,857 You're watching videos during work? 265 00:10:25,941 --> 00:10:28,151 I told him to do it, sir. It's case-related. 266 00:10:28,402 --> 00:10:29,861 "Turtle humps computer mouse." 267 00:10:29,945 --> 00:10:34,283 Yeah. "Turtle" is the name of a local pervert we are chasing. 268 00:10:40,122 --> 00:10:41,123 [SIGHS] 269 00:10:41,290 --> 00:10:43,090 Come on, Hitchcock! Get it together! 270 00:10:44,584 --> 00:10:46,211 So, did anything strange happen 271 00:10:46,295 --> 00:10:48,245 when you and Raymond sparred last week? 272 00:10:48,338 --> 00:10:51,383 No. As usual, Raymond was the king of the croisé 273 00:10:51,633 --> 00:10:53,383 and I got in a few good raddoppios. 274 00:10:53,677 --> 00:10:55,261 So, just a bunch of normal words. 275 00:10:55,345 --> 00:10:57,695 Are you sure we're talking about last Wednesday? 276 00:10:57,806 --> 00:10:59,556 Positive. I haven't seen him since. 277 00:11:01,560 --> 00:11:02,978 You haven't? Hmm-mmm. 278 00:11:05,022 --> 00:11:06,922 I'm sorry. I need to leave. Excuse me. 279 00:11:09,234 --> 00:11:10,569 Kevin? Kev? 280 00:11:11,528 --> 00:11:12,529 What's going on? 281 00:11:13,030 --> 00:11:14,480 Raymond has been lying to me. 282 00:11:14,614 --> 00:11:17,408 Three mornings this week, he told me he was fencing with Dan. 283 00:11:17,492 --> 00:11:19,452 Why would he do that? Why would he lie to me? 284 00:11:19,536 --> 00:11:21,621 I don't know. Maybe it's connected to his bad mood. 285 00:11:21,705 --> 00:11:23,205 My husband does not lie to me. 286 00:11:23,874 --> 00:11:25,917 This investigation of yours was a bad idea. I'm going home. 287 00:11:26,001 --> 00:11:27,794 I have to sort this out with Raymond. 288 00:11:27,878 --> 00:11:29,004 Goodbye, Peralta. 289 00:11:29,379 --> 00:11:31,298 Linetti. Linetti? 290 00:11:32,215 --> 00:11:35,552 No. We were on a first-name basis. 291 00:11:36,094 --> 00:11:37,220 Gina, this is bad. 292 00:11:37,554 --> 00:11:40,139 Kevin's upset, Holt's gonna be angry, we're both gonna get fired, 293 00:11:40,223 --> 00:11:41,349 and I'm gonna die alone. 294 00:11:41,433 --> 00:11:43,935 Jake, why don't you just do the right thing and jump out a window? 295 00:11:44,019 --> 00:11:45,186 Captain Holt will never fire me 296 00:11:45,270 --> 00:11:47,814 if he knows I'm mourning the death of a close friend. 297 00:11:47,898 --> 00:11:50,108 Or we could try plan B and just fix it. 298 00:11:50,567 --> 00:11:52,402 You never even tried plan A though. 299 00:11:56,615 --> 00:11:58,115 Hey. How did it go with Kevin? 300 00:11:58,241 --> 00:11:59,826 Are you willing to admit everything's your fault? 301 00:11:59,910 --> 00:12:02,037 No, Amy. Because none of this is my fault. 302 00:12:02,537 --> 00:12:05,206 Except for how you meddled in the Captain's life today, 303 00:12:05,290 --> 00:12:08,940 possibly causing repercussions in his marriage that could last a lifetime. 304 00:12:09,211 --> 00:12:10,712 Yes. That is completely on me. 305 00:12:11,046 --> 00:12:12,880 But Amy, you didn't know that, so you were still wrong. 306 00:12:12,964 --> 00:12:14,257 You two need to go. 307 00:12:14,466 --> 00:12:17,510 You're not supposed to be here and the Captain's at a new level of anger. 308 00:12:17,594 --> 00:12:18,928 Constant smiling. 309 00:12:19,012 --> 00:12:20,305 [CHUCKLING] 310 00:12:20,389 --> 00:12:21,431 It's horrible. 311 00:12:21,765 --> 00:12:24,477 All smiling's horrible. This is worse. 312 00:12:24,685 --> 00:12:29,232 We're here so I can activate the Holy Network of Administrative Assistants. 313 00:12:29,482 --> 00:12:31,067 Acronym "H-Naah." 314 00:12:31,651 --> 00:12:35,363 We high-level assistants keep track of what's going on with all the bosses. 315 00:12:36,364 --> 00:12:38,574 Jealous, Amy? Yeah, I'd tap that. 316 00:12:40,410 --> 00:12:43,210 Network. I'd tap that network. That's a thing people say. 317 00:12:43,329 --> 00:12:44,414 Yeah. No. 318 00:12:45,081 --> 00:12:47,834 I've answered all your questions, young man. 319 00:12:48,292 --> 00:12:50,128 What more do you want from me? 320 00:12:50,503 --> 00:12:53,297 I'd like you to tell Santiago about the banks you robbed 321 00:12:53,589 --> 00:12:55,383 and how you get off on violence. 322 00:12:56,050 --> 00:12:58,177 What? Boyle. Oh, my God. 323 00:12:58,845 --> 00:12:59,887 [KNOCKING] 324 00:13:03,933 --> 00:13:06,783 What are you doing? Why are you being so weird about this? 325 00:13:07,186 --> 00:13:09,855 Marvin Miller is guilty and he thinks he can get away with it. 326 00:13:09,939 --> 00:13:12,024 He also thinks the subway should be horses. 327 00:13:12,108 --> 00:13:13,233 He's old is what I'm saying. 328 00:13:13,317 --> 00:13:15,319 He knows exactly what he's doing. 329 00:13:15,862 --> 00:13:18,281 He's messing with me because I'm not intimidating 330 00:13:18,406 --> 00:13:22,406 like Terry or dignified like Jake or model handsome like Jake or funny like Jake. 331 00:13:22,743 --> 00:13:25,496 [SIGHS] Yeah, I might buy my shoes at a kids' store, 332 00:13:25,955 --> 00:13:28,374 and yeah, I might be scared of geese. 333 00:13:28,791 --> 00:13:31,641 But I am a damn good cop and I will not be made a fool of. 334 00:13:32,086 --> 00:13:33,636 So, I'm gonna go into that room 335 00:13:33,880 --> 00:13:35,830 and I'm gonna get that lousy old geezer 336 00:13:35,965 --> 00:13:38,215 to admit on camera that he robbed those banks. 337 00:13:39,093 --> 00:13:40,261 He just died. 338 00:13:40,470 --> 00:13:41,554 What? 339 00:13:46,934 --> 00:13:48,352 Okay, here's what I learned. 340 00:13:48,603 --> 00:13:51,856 The chief's assistant, Ryan, was only pretending to have mono. 341 00:13:52,482 --> 00:13:54,192 Gina, about Holt. Fine. 342 00:13:54,901 --> 00:14:00,573 Apparently, he was supposed to meet Deputy Chief Ash near his fencing club at 9:30. 343 00:14:00,948 --> 00:14:04,702 But he canceled at the very last minute with no explanation. 344 00:14:04,869 --> 00:14:06,787 "H-Naah" does it again. [GIGGLING] 345 00:14:07,038 --> 00:14:08,956 Okay. So, something happened between fencing and coffee. 346 00:14:09,040 --> 00:14:10,082 We just have to figure out what. 347 00:14:10,166 --> 00:14:13,794 Totes. But first, let's check in with Ryan on how to fake mono. 348 00:14:13,920 --> 00:14:15,270 Because if I can nail that, 349 00:14:15,796 --> 00:14:17,757 whoo! Game changer. 350 00:14:18,549 --> 00:14:21,636 Okay. So, Captain Holt leaves fencing and heads north. 351 00:14:22,386 --> 00:14:24,513 If we really want to do this, we've got to get in his head. 352 00:14:24,597 --> 00:14:26,098 We have to be Captain Holt. 353 00:14:27,767 --> 00:14:29,167 [DEEP VOICE] Hello, Gina. 354 00:14:29,435 --> 00:14:30,603 How does this sound? 355 00:14:31,020 --> 00:14:32,813 Captain Holt, is that you? 356 00:14:33,439 --> 00:14:36,317 Oh, no, it's Jake, nailing your voice exactly. 357 00:14:36,609 --> 00:14:40,113 Right? The trick is to find a key phrase you know exactly how he'd say. 358 00:14:40,614 --> 00:14:42,950 Mine is "Peralta, that's enough!" 359 00:14:43,200 --> 00:14:44,993 Seriously, Jake, this is getting scary. 360 00:14:45,077 --> 00:14:46,277 [LAUGHS IN DEEP VOICE] 361 00:14:46,620 --> 00:14:48,413 Come with me, young wise assistant. 362 00:14:48,956 --> 00:14:50,457 Let us walk in this direction. 363 00:14:51,291 --> 00:14:52,584 Oh. A hot dog. 364 00:14:53,168 --> 00:14:56,338 Would I stop? Not for one of those, I wouldn't. 365 00:14:56,797 --> 00:14:58,923 Damn it, it's morphing into British. Do your catchphrase. 366 00:14:59,007 --> 00:15:00,157 Peralta, that's enough! 367 00:15:00,759 --> 00:15:02,209 And I'm walking with purpose. 368 00:15:02,469 --> 00:15:03,971 And I'm walking with purpose. 369 00:15:04,429 --> 00:15:06,014 And bingo. 370 00:15:06,932 --> 00:15:07,932 A door? 371 00:15:08,016 --> 00:15:09,810 [GASPS] It's a Narnia situation. 372 00:15:09,977 --> 00:15:11,353 No, but I love that. 373 00:15:11,979 --> 00:15:13,129 It's a security camera. 374 00:15:13,480 --> 00:15:16,399 Something happened to Holt when he walked past here, we'll be able to see it. 375 00:15:16,483 --> 00:15:18,485 [IMITATING HOLT] Peralta, you genius. 376 00:15:18,902 --> 00:15:20,602 Hmm, that does not sound like him. 377 00:15:22,781 --> 00:15:25,576 Okay. Personal photos are down, kitchen is spotless, 378 00:15:25,701 --> 00:15:28,495 and I got the silver-painted breakdancer outside 379 00:15:28,954 --> 00:15:31,004 to move his very loud boom box elsewhere. 380 00:15:31,164 --> 00:15:32,916 [DANCE MUSIC PLAYING] 381 00:15:35,586 --> 00:15:36,711 You beat him in a dance-off? 382 00:15:36,795 --> 00:15:37,963 No, I destroyed him. 383 00:15:38,255 --> 00:15:40,966 There's absolutely nothing here that will set off Holt. 384 00:15:41,800 --> 00:15:45,470 Oh, oh! I was trying to cook my oatmeal with a road flare 385 00:15:45,596 --> 00:15:46,696 but it caught on fire. 386 00:15:46,888 --> 00:15:48,515 Why are you using a road flare? 387 00:15:48,932 --> 00:15:50,183 You said the kitchen was off-limits! 388 00:15:50,267 --> 00:15:52,517 Yeah. This is your fault, Sarge. Give me that. 389 00:15:57,107 --> 00:16:01,028 I'm just holding a road flare, stepping on some oatmeal. 390 00:16:01,737 --> 00:16:02,779 Just doing me. 391 00:16:03,113 --> 00:16:06,963 I can't believe that you of all people are my biggest problem today, Jeffords. 392 00:16:08,785 --> 00:16:10,954 Kevin, is the Captain home? 393 00:16:11,079 --> 00:16:13,332 No. Good. I figured out what happened to him. 394 00:16:13,582 --> 00:16:14,666 He was mugged. 395 00:16:14,875 --> 00:16:16,543 What? He told you this? 396 00:16:16,710 --> 00:16:18,658 No. I used my detective skills as well as 397 00:16:18,742 --> 00:16:20,922 my spot-on Holt impression to figure it out. 398 00:16:21,006 --> 00:16:23,356 I retraced his steps and found security footage. 399 00:16:23,675 --> 00:16:26,553 After he left fencing, three shady guys followed him into an alley. 400 00:16:26,637 --> 00:16:27,837 One of them had a knife. 401 00:16:28,055 --> 00:16:29,389 That's why he's been in such a bad mood. 402 00:16:29,473 --> 00:16:31,808 He's a police captain that got mugged. He's embarrassed. 403 00:16:31,892 --> 00:16:32,976 Oh, my goodness. 404 00:16:33,060 --> 00:16:34,227 Peralta. There he is! 405 00:16:34,436 --> 00:16:36,436 What are you doing in my house? Raymond. 406 00:16:36,563 --> 00:16:37,981 You were mugged? What? 407 00:16:38,940 --> 00:16:40,024 What did you say to him? 408 00:16:40,108 --> 00:16:42,527 Captain, it's okay. There's nothing to be embarrassed about. 409 00:16:42,611 --> 00:16:44,404 I'm not embarrassed and I wasn't mugged. 410 00:16:44,488 --> 00:16:47,988 Three men tried to mug me. But I fought them off, injuring two of them. 411 00:16:51,244 --> 00:16:55,044 Wait, so you heroically fought off three guys and that put you in a bad mood? 412 00:16:55,249 --> 00:16:57,751 If I did that, I would literally write a song about myself. 413 00:16:57,835 --> 00:16:58,836 It would be like… 414 00:16:58,920 --> 00:17:02,715 ♪ Jake, the hero Abs of steel, sha-la-la-la ♪ 415 00:17:03,007 --> 00:17:04,592 Why would you keep this from me? 416 00:17:04,676 --> 00:17:06,510 And why would you lie about going to fencing? 417 00:17:06,594 --> 00:17:07,744 Because he couldn't go. 418 00:17:08,638 --> 00:17:09,638 Because he's injured. 419 00:17:09,722 --> 00:17:11,722 I wasn't injured. I was lightly stabbed. 420 00:17:11,933 --> 00:17:13,518 I'm sorry. You were stabbed? 421 00:17:13,726 --> 00:17:16,026 Lightly stabbed. I didn't want to frighten you. 422 00:17:16,437 --> 00:17:18,189 [SCOFFS] You are my husband. 423 00:17:18,731 --> 00:17:20,381 I want you to tell me everything. 424 00:17:20,483 --> 00:17:23,110 Especially things that might frighten me. How can you not know that? 425 00:17:23,194 --> 00:17:24,694 Raymond, you are unbelievable. 426 00:17:29,158 --> 00:17:31,452 Hey, Captain. You look so tall. 427 00:17:32,036 --> 00:17:34,372 What you have done is beyond unprofessional. 428 00:17:34,622 --> 00:17:40,211 You cannot muck around in people's private lives. Get out of my house. 429 00:17:41,003 --> 00:17:43,589 But get into your car? 430 00:17:44,173 --> 00:17:45,258 I'll go. 431 00:17:52,181 --> 00:17:53,558 Sir. Detective. 432 00:17:54,892 --> 00:17:56,269 So, how was your night? 433 00:17:56,728 --> 00:17:58,687 Of work. I'm not asking about your personal life. 434 00:17:58,771 --> 00:18:00,105 I don't care about you personally. 435 00:18:00,189 --> 00:18:01,482 I mean, I'm neutral. 436 00:18:01,607 --> 00:18:02,650 I mean, who are you? 437 00:18:02,734 --> 00:18:04,861 Floundering is worse than silence. 438 00:18:05,361 --> 00:18:09,407 Oh. Cool, cool, cool, cool. No doubt, no doubt, no doubt. 439 00:18:09,907 --> 00:18:10,950 [CLICKS TONGUE] 440 00:18:11,367 --> 00:18:12,785 Man, this elevator is slow, huh? 441 00:18:12,869 --> 00:18:15,119 That's because you haven't pressed the button. 442 00:18:17,582 --> 00:18:18,832 That's why you're the Captain. 443 00:18:18,916 --> 00:18:21,627 [CHUCKLES NERVOUSLY] So smart. I want to just… 444 00:18:21,919 --> 00:18:23,119 [CLICKS TONGUE] Zip. 445 00:18:25,089 --> 00:18:26,739 [IN INDIAN ACCENT] No more talky! 446 00:18:26,924 --> 00:18:27,974 -Hmm. -[ELEVATOR DINGS] 447 00:18:34,557 --> 00:18:37,435 Yeek, blast of cold air coming out of that box. 448 00:18:37,727 --> 00:18:38,895 Name of Amy's sex tape. 449 00:18:39,353 --> 00:18:41,022 Hey, man, come on. Not cool. 450 00:18:41,397 --> 00:18:43,482 I'm going through something. Just let me have this one. 451 00:18:43,566 --> 00:18:45,609 I'm sorry you wasted your chit, Jake. 452 00:18:45,693 --> 00:18:47,403 It's all right. I want to apologize to Holt, 453 00:18:47,487 --> 00:18:50,406 but it seems personal and I'm not supposed to talk to him about personal stuff. 454 00:18:50,490 --> 00:18:54,490 Oh, boo. I guess you need to think of some professional way to make it up to him. 455 00:18:54,869 --> 00:18:56,419 Wait a minute. Gina, that's it. 456 00:18:57,538 --> 00:18:58,664 I just had an idea. 457 00:18:59,540 --> 00:19:01,590 [DEEP VOICE] Peralta, you're a genius. 458 00:19:02,168 --> 00:19:03,210 Who was that? ScarJo? 459 00:19:03,294 --> 00:19:05,244 It was Holt, and I think you know that. 460 00:19:05,338 --> 00:19:06,631 I thought it was ScarJo. 461 00:19:09,133 --> 00:19:10,802 I can't believe that bastard beat me. 462 00:19:10,886 --> 00:19:14,336 Whoa. He's dead. It's kind of hard to see how he's the winner in this. 463 00:19:14,431 --> 00:19:15,515 He made me look like an idiot. 464 00:19:15,599 --> 00:19:17,099 No, Amy and I were the idiots. 465 00:19:17,226 --> 00:19:19,376 Because we let that ancient windbag fool us. 466 00:19:19,937 --> 00:19:21,021 He robbed the banks. 467 00:19:21,396 --> 00:19:23,106 He gave me money for the ginger ale. 468 00:19:23,190 --> 00:19:24,840 After you insisted he was guilty, 469 00:19:25,025 --> 00:19:26,693 I went back and checked his dollar. 470 00:19:26,777 --> 00:19:28,820 The serial numbers matched the stolen bills. 471 00:19:28,904 --> 00:19:30,354 You brought in the right guy. 472 00:19:30,572 --> 00:19:31,906 You're a damn good cop, Boyle. 473 00:19:31,990 --> 00:19:33,242 I know. No one listens. 474 00:19:33,450 --> 00:19:36,161 Except when you threw water in his dead face. That was rough. 475 00:19:36,245 --> 00:19:37,537 I thought he was faking it. 476 00:19:37,621 --> 00:19:39,571 I wanted to splash the lies out of him. 477 00:19:43,669 --> 00:19:46,212 All right, Detective. What is this all about? You have 70 seconds. 478 00:19:46,296 --> 00:19:47,297 Why 70? 479 00:19:47,381 --> 00:19:49,841 Do you really want to waste your time while I explain my algorithm? 480 00:19:49,925 --> 00:19:52,510 Right. All right. So, I pulled a still from the security footage 481 00:19:52,594 --> 00:19:55,180 of your attempted mugging and sent it to the nearby precincts. 482 00:19:55,264 --> 00:19:57,714 We ID'd one of the mopes and that's his apartment. 483 00:19:58,225 --> 00:19:59,934 I thought maybe you would want to do the honors. 484 00:20:00,018 --> 00:20:02,312 And you think this will make everything you did better? 485 00:20:02,396 --> 00:20:05,274 Well, maybe. It was Gina's idea, so… 486 00:20:05,399 --> 00:20:07,399 It will. Gina had nothing to do with it. 487 00:20:08,694 --> 00:20:10,779 You want to know why I was so angry all week? 488 00:20:10,863 --> 00:20:13,813 When those men came at me, I acted like I was a 20-year-old. 489 00:20:13,991 --> 00:20:16,326 I took a stupid risk and I got myself stabbed. 490 00:20:17,160 --> 00:20:21,164 I was in pain and frustrated about lying to the man I love. 491 00:20:21,665 --> 00:20:23,041 Kevin. Yes. 492 00:20:23,792 --> 00:20:25,460 Obviously Kevin. Obviously. 493 00:20:25,669 --> 00:20:28,255 What I'm trying to say is you were right all along. 494 00:20:29,047 --> 00:20:32,647 I wasn't mad at you. I was mad at myself, and I took it out on the squad. 495 00:20:34,970 --> 00:20:36,847 Peralta, you're a genius. 496 00:20:38,223 --> 00:20:40,684 Oh, my God. You said it. 497 00:20:41,059 --> 00:20:42,435 I heard you practicing in the men's room. 498 00:20:42,519 --> 00:20:43,919 Yeah, that makes more sense. 499 00:20:44,396 --> 00:20:46,231 Attention, squad. Quick announcement. 500 00:20:46,315 --> 00:20:47,524 Overtime is reinstated, 501 00:20:47,733 --> 00:20:50,183 and you are each allowed two personal photographs, 502 00:20:50,485 --> 00:20:52,403 two trinkets, and three assorted knickknacks. 503 00:20:52,487 --> 00:20:54,987 You know what? Just follow Sergeant Jeffords' lead. 504 00:20:55,198 --> 00:20:57,116 He always knows how to keep this place running smoothly. 505 00:20:57,200 --> 00:20:59,577 Nice. So, rubber band balls are back. 506 00:20:59,661 --> 00:21:01,211 Oh, no, it's bad for the bands. 507 00:21:01,663 --> 00:21:03,413 Ah, Kevin. Let me just get my coat. 508 00:21:03,957 --> 00:21:05,000 Hello, Peralta. 509 00:21:06,001 --> 00:21:09,421 Gina. Oh, sweet Lords of Dance, thank you! 510 00:21:09,796 --> 00:21:11,446 We're back on a first name basis. 511 00:21:11,548 --> 00:21:13,258 Kevin, I am unable 512 00:21:13,342 --> 00:21:15,593 and unwilling to discuss personal matters with you. 513 00:21:15,677 --> 00:21:16,845 I'm aware of that, yes. 514 00:21:16,970 --> 00:21:18,596 In any case, thank you for your help. 515 00:21:18,680 --> 00:21:19,930 I brought you both gifts. 516 00:21:20,057 --> 00:21:21,224 Original Raymond Holts. 517 00:21:21,350 --> 00:21:22,351 [GINA GASPS] 518 00:21:22,684 --> 00:21:25,334 I will treasure this painting of a rock for all times. 519 00:21:25,521 --> 00:21:29,651 Ah, Rock 59 and 367. Those are good rocks. 520 00:21:30,068 --> 00:21:32,362 367 paintings of one rock? 521 00:21:32,987 --> 00:21:34,197 This guy parties!