1 00:00:01,981 --> 00:00:04,858 So, that's 20 cargo ships in the last three months. 2 00:00:04,942 --> 00:00:06,861 Whoever's behind this smuggling ring knows 3 00:00:06,945 --> 00:00:07,987 their way around the docks. 4 00:00:08,071 --> 00:00:10,032 So, we're going undercover as longshoremen. 5 00:00:10,116 --> 00:00:14,412 I will be Vaughn Tom Tucker, a gruff, spitting, punch you in the gut sailorman 6 00:00:14,496 --> 00:00:15,997 who's taking a little break on dry land. 7 00:00:16,081 --> 00:00:19,081 But just until my girlfriend, Cangela, gets out of lady-jail. 8 00:00:20,044 --> 00:00:21,046 [SPITS] 9 00:00:22,173 --> 00:00:24,425 Did you just spit in my trash can? 10 00:00:24,550 --> 00:00:25,551 No, Vaughn did. 11 00:00:25,635 --> 00:00:26,969 There's some tobacco in there, too. 12 00:00:27,053 --> 00:00:28,931 Vaughn chews it, but it makes Jake super dizzy. 13 00:00:29,015 --> 00:00:30,015 [INHALES] 14 00:00:30,099 --> 00:00:31,141 And I'm Twink Tucker. 15 00:00:31,225 --> 00:00:32,769 You cannot choose your own name anymore. 16 00:00:32,853 --> 00:00:35,021 I got a job at the docks to support my drug habit. 17 00:00:35,105 --> 00:00:37,400 But I kept it because I love the seagulls. 18 00:00:37,484 --> 00:00:39,235 What are you, Irish now? No. Mmm-hmm. 19 00:00:39,319 --> 00:00:40,904 Well, we better get going, Captain. We don't want to be 20 00:00:40,988 --> 00:00:42,838 late for our shift down at the docks. 21 00:00:43,324 --> 00:00:45,618 Good news. The leader of the cargo smuggling ring, 22 00:00:45,702 --> 00:00:46,911 turned himself in at the Eight-Three. 23 00:00:46,995 --> 00:00:48,998 The mafia was closing in on him. 24 00:00:49,874 --> 00:00:51,960 Oh. 25 00:00:52,044 --> 00:00:53,894 That's great. Yeah. That's good news. 26 00:00:54,254 --> 00:00:57,842 Case closed. I guess we'll just return these outfits. 27 00:00:57,926 --> 00:00:59,594 BOYLE: Great. Take this back. 28 00:00:59,678 --> 00:01:01,180 You have 10 minutes. 29 00:01:01,972 --> 00:01:04,559 Coffee, extra black, extra no sugar, and real warm. 30 00:01:04,976 --> 00:01:06,394 It gets cold on them docks. 31 00:01:06,478 --> 00:01:07,855 And one Earl Gray tea for me, 32 00:01:07,939 --> 00:01:09,690 Twink Tucker. No, you ruined it. 33 00:01:10,734 --> 00:01:12,736 [THEME MUSIC PLAYING] 34 00:01:30,759 --> 00:01:31,843 Morning, detectives. 35 00:01:31,969 --> 00:01:33,387 Let's go over the prisoner transfer upstate. 36 00:01:33,471 --> 00:01:34,972 The perp's name is Jesse Hermick. 37 00:01:35,056 --> 00:01:37,225 We arrested him for nine counts of armed robbery, 38 00:01:37,309 --> 00:01:38,435 but he skipped bail. 39 00:01:38,519 --> 00:01:40,312 He was just picked up in. Neustadter, New York, 40 00:01:40,396 --> 00:01:42,231 trying to pay for a hoagie with a gun. 41 00:01:42,315 --> 00:01:45,611 The sheriff is making us pick him up tomorrow morning at 6:30 a.m., 42 00:01:45,695 --> 00:01:47,863 so we're going up today and spending the night. 43 00:01:47,947 --> 00:01:49,032 Here are the transfer forms. 44 00:01:49,116 --> 00:01:50,575 Please don't… Get any Jake on them? 45 00:01:50,659 --> 00:01:51,951 I'll put them in a sealed baggie. 46 00:01:52,035 --> 00:01:54,998 Good call. All the drinks I'm bringing are blue. 47 00:01:55,248 --> 00:01:57,918 Naturally. Call me if you need anything. 48 00:01:58,002 --> 00:01:59,837 Yes, sir, will do. 49 00:02:01,047 --> 00:02:04,384 Oh, hey, I hope this is cool with you, but since we're not technically on duty 50 00:02:04,468 --> 00:02:07,639 till tomorrow morning, I invited Sophia to join me upstate. 51 00:02:07,889 --> 00:02:09,432 The B&B we're staying at looks really nice. 52 00:02:09,516 --> 00:02:12,061 It's almost like it's haunted by fancy ghosts. 53 00:02:12,145 --> 00:02:15,023 I don't mind at all. It's actually really cute of you. 54 00:02:15,733 --> 00:02:18,777 Teddy's never done anything that spontaneous or romantic. 55 00:02:19,195 --> 00:02:20,530 That's not fair. 56 00:02:20,780 --> 00:02:23,075 He did brew me a rose infused pilsner once. 57 00:02:23,576 --> 00:02:26,704 But it tasted like hand lotion and the bubbles didn't happen. 58 00:02:26,788 --> 00:02:27,789 Sounds bad. 59 00:02:27,873 --> 00:02:28,873 DIAZ: Okay, I'll see you in the car. 60 00:02:28,957 --> 00:02:31,085 Okay. See you in a sec. 61 00:02:37,593 --> 00:02:40,346 Hi, can I speak with Detective Teddy Wells, please? 62 00:02:40,430 --> 00:02:43,809 You can just tell him it's Cupid calling. Wait, no, that's insane. 63 00:02:43,893 --> 00:02:46,354 Tell him it's Detective Peralta from the Nine-Nine. 64 00:02:46,438 --> 00:02:47,564 Hello, Boyle. 65 00:02:47,648 --> 00:02:49,316 After you're done here, meet me in my office. 66 00:02:49,400 --> 00:02:50,943 I have something I need to ask you. 67 00:02:51,027 --> 00:02:52,111 It's food related. 68 00:02:53,447 --> 00:02:55,198 I will bring my "A" game. 69 00:02:55,282 --> 00:02:57,514 Oh, my God, Gina. Captain Holt just asked me 70 00:02:57,598 --> 00:02:59,913 into his office for a food-related question. 71 00:03:00,038 --> 00:03:02,500 Yes, I heard. And that's how I know I don't care. 72 00:03:02,667 --> 00:03:04,794 I've wanted to build a rapport with him since he got here. 73 00:03:04,878 --> 00:03:07,428 But until now, all we've had in common was our bank. 74 00:03:09,217 --> 00:03:10,259 Guess who. 75 00:03:10,385 --> 00:03:12,262 [SCREAMING] NYPD! Hands up! 76 00:03:12,346 --> 00:03:16,643 This is great. I had no idea Captain Holt was interested in food. 77 00:03:17,060 --> 00:03:18,894 I have zero interest in food. 78 00:03:18,978 --> 00:03:23,735 If it were feasible, my diet would consist entirely of flavorless beige smoothies, 79 00:03:23,819 --> 00:03:27,072 containing all the nutrients required by the human animal. 80 00:03:28,491 --> 00:03:30,660 So, our bank got some new ATMs, huh? 81 00:03:30,827 --> 00:03:31,870 I wouldn't know. I've switched banks. 82 00:03:31,954 --> 00:03:32,996 Oh, no. 83 00:03:33,080 --> 00:03:36,500 Anyway. Tomorrow's my anniversary with Kevin. 84 00:03:36,584 --> 00:03:39,213 I'd like to cook him an impressive breakfast. 85 00:03:39,338 --> 00:03:41,840 Could you help orient me with that process? 86 00:03:41,924 --> 00:03:42,926 I'd be honored. 87 00:03:43,051 --> 00:03:46,889 Preparing food for one's lover is the most intimate gift of all. 88 00:03:47,890 --> 00:03:49,390 Aside from washing their hair. 89 00:03:51,145 --> 00:03:55,483 Okay. I have a perp in the interrogation room. I need all the files on… 90 00:03:55,608 --> 00:03:56,942 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 91 00:03:57,026 --> 00:03:58,904 What's going on, Diaz? Are you sick? 92 00:03:58,988 --> 00:04:03,118 Do you have cholera? Is it typhoid? Are you a vampire? 93 00:04:03,368 --> 00:04:06,330 My horoscope said to wear a cowl neck today and I laughed. 94 00:04:06,789 --> 00:04:09,208 I'm fine. Diazs don't get sick. 95 00:04:09,501 --> 00:04:10,502 [SNEEZES] 96 00:04:12,755 --> 00:04:13,923 This is allergies. 97 00:04:14,007 --> 00:04:17,094 No, that's what killed the dinosaurs. You need to go home. 98 00:04:17,178 --> 00:04:18,804 Can't. My drug task force needs a win. 99 00:04:18,888 --> 00:04:20,890 That perp in there has the name of a giggle pig supplier. 100 00:04:20,974 --> 00:04:22,809 I leave when I get a name. 101 00:04:22,893 --> 00:04:23,894 [COUGHS] 102 00:04:24,019 --> 00:04:27,569 Well, at least let me buy you some matzoh ball soup. It's very soothing. 103 00:04:28,065 --> 00:04:33,031 Know what? I'm going to go to the deli, anyway. Terry loves Kreplach. 104 00:04:33,865 --> 00:04:35,241 SANTIAGO: Hey, Sophia. 105 00:04:35,325 --> 00:04:37,077 Hey. There you are. 106 00:04:37,161 --> 00:04:39,038 Hey, hey. 107 00:04:40,040 --> 00:04:41,874 So, I already checked us in. And I hope you don't mind, 108 00:04:41,958 --> 00:04:44,002 but I got us "The Room of a Thousand Dolls." 109 00:04:44,086 --> 00:04:45,879 Oh. Sounds creepy. 110 00:04:45,963 --> 00:04:46,964 Super creepy. 111 00:04:47,048 --> 00:04:48,258 Oh. 112 00:04:48,342 --> 00:04:50,051 So, I'm going to go unpack, and then I'm going to take 113 00:04:50,135 --> 00:04:53,431 a bath, and then we have dinner, and then… 114 00:04:53,515 --> 00:04:54,765 Doing it. 115 00:04:54,849 --> 00:04:55,976 I was going to say dessert. 116 00:04:56,060 --> 00:04:57,936 Oh. Synonym. Cool. Better. 117 00:04:58,020 --> 00:04:59,063 Hey, Amy. I'll see you later. 118 00:04:59,147 --> 00:05:00,606 Okay. See you later. 119 00:05:00,690 --> 00:05:02,776 Oh. Hey, before I forget. 120 00:05:02,860 --> 00:05:05,738 Try to be in the lobby in about a half an hour. I got you a little surprise. 121 00:05:05,822 --> 00:05:08,366 No. Your surprises are always terrible. 122 00:05:08,450 --> 00:05:09,743 What's going on? You have to tell me. 123 00:05:09,827 --> 00:05:11,412 You're going to love this. 124 00:05:11,496 --> 00:05:13,456 Remember how you said that Teddy would never be 125 00:05:13,540 --> 00:05:15,917 so romantic as to turn a work trip upstate into 126 00:05:16,001 --> 00:05:17,294 a lover's retreat to the country? 127 00:05:17,378 --> 00:05:18,463 Oh, no. 128 00:05:18,547 --> 00:05:22,051 Oh, yes. I called him before we left. He's on his way here now. 129 00:05:22,176 --> 00:05:24,219 Uh, uh, you're welcome. 130 00:05:24,303 --> 00:05:29,017 Jake. I don't want to see Teddy right now. I'm about to break up with him. 131 00:05:29,394 --> 00:05:30,227 Oh, nooo. 132 00:05:41,075 --> 00:05:42,868 Jake, why did you invite Teddy up here? 133 00:05:42,952 --> 00:05:44,746 You poured blue soda all over my life. 134 00:05:44,830 --> 00:05:47,580 I know. I'm sorry, all right? I was just trying to help. 135 00:05:47,666 --> 00:05:49,168 Two maple-tints. 136 00:05:49,377 --> 00:05:51,880 Look at that. Is that real syrup? 137 00:05:53,215 --> 00:05:55,593 Right. Sorry. Disaster at hand. 138 00:05:56,011 --> 00:05:58,346 Look, what happened with you guys? I thought you were solid. 139 00:05:58,430 --> 00:06:00,480 Didn't you just get a joint library card? 140 00:06:00,600 --> 00:06:03,018 Don't remind me. I'm going to be untangling that web for a month. 141 00:06:03,102 --> 00:06:04,229 Okay. 142 00:06:04,563 --> 00:06:08,484 There's just no spark between us anymore. We have different interests. 143 00:06:08,818 --> 00:06:11,863 All he wants to do with his free time is make and bottle pilsners. 144 00:06:11,947 --> 00:06:13,847 Yeah, that guy is obsessed with yeast. 145 00:06:13,991 --> 00:06:15,535 It's all we talk about. 146 00:06:15,619 --> 00:06:17,703 Jake, this is going to be a disaster. 147 00:06:17,787 --> 00:06:19,206 This is fine, all right? I'll figure it out. 148 00:06:19,290 --> 00:06:21,667 I'm just going to call Teddy and tell him to turn around and go home. 149 00:06:21,751 --> 00:06:23,336 No. He's a really good detective. 150 00:06:23,420 --> 00:06:24,921 He'll figure out something's wrong. 151 00:06:25,005 --> 00:06:27,258 I had an airtight breakup plan in place. 152 00:06:27,342 --> 00:06:31,192 I made a reservation next Thursday at a well-lit Korean restaurant in Midtown. 153 00:06:31,555 --> 00:06:32,931 It's the least romantic place I could think of. 154 00:06:33,015 --> 00:06:34,308 Scully's bathroom, but go on. 155 00:06:34,392 --> 00:06:36,060 Teddy is a really good guy, and I don't want to say 156 00:06:36,144 --> 00:06:38,438 the wrong thing and hurt him more than I have to. 157 00:06:38,522 --> 00:06:40,774 That's why I started writing out a breakup speech. 158 00:06:40,858 --> 00:06:41,901 But now he's on his way, 159 00:06:41,985 --> 00:06:43,987 and I'm only halfway through the outline. 160 00:06:44,071 --> 00:06:45,113 All right, look. This is totally my fault. 161 00:06:45,197 --> 00:06:47,366 So, I promise I'll do everything I can to help. 162 00:06:47,450 --> 00:06:49,828 Tonight, I will focus solely on you and Teddy. 163 00:06:49,995 --> 00:06:50,996 [CELL PHONE BEEPS] 164 00:06:51,121 --> 00:06:53,291 And my very naked girlfriend. 165 00:06:53,708 --> 00:06:58,005 Wow. Sophia does not care about the cloud at all. 166 00:07:00,049 --> 00:07:02,099 I'm going to just head up there for a sec. 167 00:07:02,886 --> 00:07:06,557 Hey. What did you do to that perp? I heard he's claiming police brutality. 168 00:07:07,016 --> 00:07:08,852 He's an idiot. I didn't touch him. 169 00:07:08,936 --> 00:07:10,645 I just coughed on him a little. 170 00:07:10,729 --> 00:07:11,855 Just let me help you. 171 00:07:11,939 --> 00:07:14,567 I'll get your perp to talk. I can be very persuasive. 172 00:07:15,485 --> 00:07:18,535 I just negotiated my baby girls down from a pony to a hamster. 173 00:07:18,990 --> 00:07:19,992 Little fools. 174 00:07:20,117 --> 00:07:23,496 I don't need your help, because I am not sick. 175 00:07:23,705 --> 00:07:26,081 Gina, where is the cold medicine? 176 00:07:26,165 --> 00:07:29,586 I hate to point out the obvioso, but why do you need the meds if you're not sick? 177 00:07:29,670 --> 00:07:30,754 Hmm? 178 00:07:31,464 --> 00:07:35,970 To fight off the cold symptoms that my healthy body is exhibiting. 179 00:07:38,055 --> 00:07:39,141 [GULPS] 180 00:07:41,018 --> 00:07:42,018 Ah. 181 00:07:42,102 --> 00:07:44,981 I'm going back in there once this crap dries my head up. 182 00:07:46,483 --> 00:07:47,693 Demon. 183 00:07:47,985 --> 00:07:51,322 Okay. If Diaz won't accept our help, we've got to go behind her back. 184 00:07:51,406 --> 00:07:53,032 We definitely should go behind her back. 185 00:07:53,116 --> 00:07:55,911 That's the opposite side of where the germs are coming from. 186 00:07:55,995 --> 00:07:59,916 Knock, knock. And I… Oh! Dolls! 187 00:08:00,042 --> 00:08:01,710 Dolls! Too many dolls! 188 00:08:01,794 --> 00:08:05,674 I know. I thought it would be funny, but it's just really scary. 189 00:08:06,258 --> 00:08:07,550 One of them watched me bathe. 190 00:08:07,634 --> 00:08:09,595 Yeah. We should definitely turn them around. 191 00:08:09,679 --> 00:08:10,805 Yeah. 192 00:08:11,181 --> 00:08:13,726 Oh, no. They have their names written on the back. 193 00:08:14,810 --> 00:08:17,522 "I'm Meredith. Will you be my mother?" 194 00:08:17,606 --> 00:08:18,815 Agh! 195 00:08:18,899 --> 00:08:22,111 Oh, God. Oh, okay, look. The dolls are gross, 196 00:08:22,195 --> 00:08:25,490 but I think once we bury them, this place could be kind of romantic. 197 00:08:25,574 --> 00:08:26,616 Mmm. Yeah. 198 00:08:26,700 --> 00:08:27,784 Totally. 199 00:08:27,868 --> 00:08:28,869 Mmm-hmm. Yeah. 200 00:08:28,953 --> 00:08:30,997 But you know, what would be even more romantic, 201 00:08:31,081 --> 00:08:33,291 is hanging out fully clothed with 202 00:08:33,375 --> 00:08:35,753 two other people who have fallen out of love. 203 00:08:36,671 --> 00:08:38,131 What did you do? 204 00:08:38,215 --> 00:08:40,801 All right, don't be mad. I invited Teddy up to surprise Amy, 205 00:08:40,885 --> 00:08:42,553 but it turns out she wants to break up with him. 206 00:08:42,637 --> 00:08:44,889 And now, I promised her that I would run interference. 207 00:08:44,973 --> 00:08:47,893 And I feel like I let you and all of our demon children down. 208 00:08:47,977 --> 00:08:51,523 Oh, it's okay. You were just trying to do something really nice for a friend, 209 00:08:51,607 --> 00:08:53,066 and it blew up in your face. 210 00:08:53,150 --> 00:08:54,902 Rather spectacularly. 211 00:08:54,986 --> 00:08:55,987 Everything I do is spectacular. 212 00:08:56,071 --> 00:08:57,363 It's a curse. 213 00:08:57,447 --> 00:08:58,699 Thank you for being understanding. 214 00:08:58,783 --> 00:09:01,202 Yeah. Well, for the record, very cool girlfriend. 215 00:09:01,369 --> 00:09:02,454 The coolest. 216 00:09:02,538 --> 00:09:04,456 Hey, and Teddy doesn't get here for another 30 minutes. 217 00:09:04,540 --> 00:09:05,665 Until then? 218 00:09:05,749 --> 00:09:07,669 Let's make out? Great plan. 219 00:09:08,002 --> 00:09:09,087 Uh! 220 00:09:09,379 --> 00:09:10,631 Ahhh! 221 00:09:10,840 --> 00:09:13,091 Uhhh. In the closet where they can't watch us? 222 00:09:13,175 --> 00:09:14,386 Yep. Smart. 223 00:09:14,928 --> 00:09:16,304 Ah, puppets! 224 00:09:16,555 --> 00:09:18,141 Ah, so many puppets in there! 225 00:09:19,559 --> 00:09:22,959 Now, the first step in learning how to cook is learning how to taste. 226 00:09:23,105 --> 00:09:26,025 So, close your eyes and open your mouth. 227 00:09:26,109 --> 00:09:28,403 This isn't Burning Man, Boyle. 228 00:09:28,611 --> 00:09:29,780 Tell me what I'm eating. 229 00:09:29,864 --> 00:09:31,699 Fine. It's a sharp Vermont Cabot. 230 00:09:34,536 --> 00:09:36,121 Now, describe what you taste. 231 00:09:37,123 --> 00:09:38,374 Cheese. 232 00:09:38,916 --> 00:09:40,001 And. 233 00:09:41,086 --> 00:09:42,087 Cheese. 234 00:09:42,254 --> 00:09:45,508 Okay, that's good. But try being more descriptive. 235 00:09:46,009 --> 00:09:48,971 I know you love peanut butter and jelly sandwiches. 236 00:09:49,263 --> 00:09:50,347 Why? 237 00:09:51,056 --> 00:09:53,601 Their components have a long shelf life. They're cost effective 238 00:09:53,685 --> 00:09:55,935 and they're so simple a child could make them. 239 00:09:56,689 --> 00:09:59,860 Okay. I was looking for more of an emotional connection. 240 00:10:00,027 --> 00:10:04,949 For example, my favorite meal is a simple roast chicken and potatoes. 241 00:10:05,283 --> 00:10:07,533 It's the only dish my mother knew how to cook, 242 00:10:07,620 --> 00:10:12,083 and when I eat it, I feel as though I am once again inside her womb. 243 00:10:12,626 --> 00:10:14,586 What's your story behind a PB&J? 244 00:10:15,213 --> 00:10:19,760 I want a sandwich. I make a sandwich. I eat the sandwich. 245 00:10:21,720 --> 00:10:24,056 Come on, Claire! I thought you came to play! 246 00:10:24,140 --> 00:10:26,810 Yikes. Where's Teddy? 247 00:10:27,144 --> 00:10:30,022 He's in the shower. I said hi to him, we chatted for like a minute, 248 00:10:30,106 --> 00:10:31,315 and I almost blew it. 249 00:10:31,399 --> 00:10:32,942 Well, I'm sure you're overstating that. 250 00:10:33,026 --> 00:10:35,279 He said he was really looking forward to a romantic evening, 251 00:10:35,363 --> 00:10:37,699 and I panicked and yelled "LOL." 252 00:10:37,824 --> 00:10:38,867 [LAUGHS] 253 00:10:38,951 --> 00:10:39,993 Oh. Oh. 254 00:10:40,077 --> 00:10:42,288 I'm going to be weird, he's going to ask why, we're going to break up, 255 00:10:42,372 --> 00:10:43,747 and it's going to be super messy. 256 00:10:43,831 --> 00:10:46,001 Just calm down. We're going to get you through this. Okay? 257 00:10:46,085 --> 00:10:47,732 Here's the plan. The four of us will dine 258 00:10:47,816 --> 00:10:49,589 together and keep things super unromantic. 259 00:10:49,673 --> 00:10:50,923 I'm great at that. Yeah, he is. 260 00:10:51,007 --> 00:10:52,425 Whoo! 261 00:10:52,676 --> 00:10:53,969 Wait, should we have high-fived that? I don't know. 262 00:10:54,053 --> 00:10:55,137 It doesn't matter Oh. Also, 263 00:10:55,221 --> 00:10:56,931 if you feel like you're losing control, 264 00:10:57,015 --> 00:10:59,977 just say the word "Jericho" and I'll pull out all the stops. 265 00:11:00,227 --> 00:11:02,062 Aw, "Jericho." Safe word. 266 00:11:02,146 --> 00:11:03,689 I love that. Right? 267 00:11:03,773 --> 00:11:05,525 All right. So, after dinner, pretend you're sick 268 00:11:05,609 --> 00:11:06,860 and say you want to go straight to bed. 269 00:11:06,944 --> 00:11:08,863 Me and you have to pick up the perp super early in the morning, 270 00:11:08,947 --> 00:11:11,157 so you only have to act normal around Teddy from the elevator 271 00:11:11,241 --> 00:11:12,826 to the room. Do you think you can do that? 272 00:11:12,910 --> 00:11:13,994 Yes? 273 00:11:14,078 --> 00:11:16,164 Yes. Say, "Yes, I can do it. I can be normal." 274 00:11:16,248 --> 00:11:19,209 Yes. I can do it. I can be normal. 275 00:11:19,293 --> 00:11:20,377 There you go. 276 00:11:20,461 --> 00:11:21,754 I can totally be normal. 277 00:11:21,838 --> 00:11:22,880 Hey, everybody. 278 00:11:22,964 --> 00:11:26,302 There he is! Teddy in the house! 279 00:11:30,515 --> 00:11:33,143 Who knew a prisoner transfer could be like a mini-vacation, huh? 280 00:11:33,227 --> 00:11:34,938 Hey, man. Thanks a lot for telling me to come up here. 281 00:11:35,022 --> 00:11:37,149 Yep. That was great of me. 282 00:11:37,274 --> 00:11:38,525 This place is really romantic. 283 00:11:38,609 --> 00:11:39,777 Mmm-hmm. 284 00:11:39,861 --> 00:11:42,071 Uh, not that romantic, actually. 285 00:11:42,155 --> 00:11:44,699 The radiator in our room sounds like a woman screaming. 286 00:11:44,783 --> 00:11:48,287 Yeah. Oh, and there was a dead crow in our toilet. 287 00:11:48,371 --> 00:11:49,956 You should complain about that. 288 00:11:50,041 --> 00:11:51,250 Our place is really nice. 289 00:11:51,334 --> 00:11:52,501 It's got a fireplace. 290 00:11:52,585 --> 00:11:53,585 I want to snuggle up next to that thing with you. 291 00:11:53,669 --> 00:11:55,004 No, I don't want to do that. 292 00:11:55,088 --> 00:11:57,090 Because of the cancer risks. 293 00:11:57,174 --> 00:11:59,020 Most people don't know this, but sitting 294 00:11:59,104 --> 00:12:01,178 by a fire is actually worse than sucking on 295 00:12:01,262 --> 00:12:03,014 the tailpipe of a bus. 296 00:12:03,098 --> 00:12:04,266 Ah, because of the germs. 297 00:12:04,350 --> 00:12:05,393 Fumes. 298 00:12:05,685 --> 00:12:06,728 Oh! 299 00:12:07,187 --> 00:12:08,896 You know, when we first started dating, 300 00:12:08,980 --> 00:12:10,649 Amy and I found this really nice B&B 301 00:12:10,733 --> 00:12:12,025 up in the Poconos. 302 00:12:12,109 --> 00:12:13,278 We got that sweet city employee discount. 303 00:12:13,362 --> 00:12:14,362 Remember that, babe? 304 00:12:14,446 --> 00:12:15,446 Teddy, think fast. 305 00:12:15,530 --> 00:12:17,075 Ow. Drink menu. 306 00:12:17,367 --> 00:12:19,351 I'm sorry, man. Chucked that right at you. 307 00:12:19,435 --> 00:12:21,454 I just thought you really wanted a drink. 308 00:12:21,538 --> 00:12:22,789 Oh, I never need a drink menu. 309 00:12:22,873 --> 00:12:25,793 I've got the thrills for the pils. Because I'm a pilsner man. 310 00:12:25,877 --> 00:12:27,086 Yeah. Oh, I hadn't heard. 311 00:12:27,170 --> 00:12:29,965 That's it. I can't stop myself. 312 00:12:30,174 --> 00:12:31,717 Jericho, Jericho, Jericho! 313 00:12:32,219 --> 00:12:34,846 Ow! That's pulling out all the stops? 314 00:12:35,222 --> 00:12:36,390 What's going on? 315 00:12:36,474 --> 00:12:38,183 I want to break it up. 316 00:12:38,267 --> 00:12:40,312 Us. I want to break us up. 317 00:12:41,105 --> 00:12:44,025 Hey, folks, welcome to the Maple Drip Inn. 318 00:12:44,401 --> 00:12:46,901 Everyone excited to be here? We having a good time? 319 00:12:48,072 --> 00:12:49,532 We are not. 320 00:12:50,241 --> 00:12:52,327 All right, Gina. We have to act soon. 321 00:12:52,452 --> 00:12:55,914 That cold medicine Diaz chugged? It was the non-drowsy kind. 322 00:12:55,998 --> 00:12:57,207 She's all over the place. 323 00:12:57,291 --> 00:12:59,502 Hey! Hey! Hey, hey. Guess what. 324 00:12:59,586 --> 00:13:04,259 I've got a new lead to ask my perp about. It's a drug dealer on State Street. 325 00:13:04,592 --> 00:13:08,389 Oh! Why doesn't someone answer that phone? I'll get it, I'll get it. 326 00:13:08,931 --> 00:13:11,351 Hello? No, there's no Michael here. 327 00:13:11,435 --> 00:13:12,727 You have the wrong number. Goodbye. 328 00:13:12,811 --> 00:13:13,979 I'm Michael. 329 00:13:14,063 --> 00:13:16,231 That's a dumb name. But it's yours and you should be proud of it 330 00:13:16,315 --> 00:13:18,318 because you are the greatest detective I have ever known. 331 00:13:18,402 --> 00:13:20,362 No doy, Diaz. No doy. 332 00:13:20,446 --> 00:13:23,575 Where is my file? Yeah. 333 00:13:23,908 --> 00:13:26,328 She's so hopped up on that stuff, her brain's going to blow. 334 00:13:26,412 --> 00:13:29,457 I'm going to interrogate the perp. You keep Diaz occupied. 335 00:13:29,541 --> 00:13:32,043 I don't want to get near her germ face. 336 00:13:32,127 --> 00:13:34,129 Permission to lock her in a distant room? 337 00:13:34,213 --> 00:13:35,840 No. Just distract her. 338 00:13:36,215 --> 00:13:38,802 Yes, that is what I will do. 339 00:13:38,886 --> 00:13:41,472 Rosa, come here. I've got to tell you something. 340 00:13:41,556 --> 00:13:42,640 It's a secret. 341 00:13:42,724 --> 00:13:44,976 Okay. But I have a lot of stuff to do and I… 342 00:13:45,060 --> 00:13:46,061 It's a secret. 343 00:13:46,145 --> 00:13:48,356 Need to start by doing… Oh, my god. 344 00:13:48,440 --> 00:13:49,440 It's a secret. Here it is. See? 345 00:13:49,524 --> 00:13:52,124 Let me out of here. I've got to talk to my perp. Shh. 346 00:13:52,528 --> 00:13:53,821 You know, many people think that, 347 00:13:53,905 --> 00:13:56,783 scrambled eggs are the easiest food to make, 348 00:13:56,867 --> 00:13:59,745 but that is incredibly foolish. 349 00:13:59,829 --> 00:14:03,542 They are a highly nuanced and complicated dish. 350 00:14:04,126 --> 00:14:10,466 Okay. Now, go ahead and pour your eggs right into the pan, nice and slow. 351 00:14:10,550 --> 00:14:11,718 [SIZZLES] 352 00:14:11,802 --> 00:14:13,011 Oh. 353 00:14:13,095 --> 00:14:14,430 Okay. Now, what do I do? 354 00:14:14,514 --> 00:14:16,182 Oh, boy. Okay, well, you hear that sizzle? 355 00:14:16,266 --> 00:14:19,395 That means the heat is a little too high on those eggs. 356 00:14:19,479 --> 00:14:21,856 Well, the, the higher the heat, the faster the eggs cook, 357 00:14:21,940 --> 00:14:24,401 the sooner Kevin eats. Am I incorrect? 358 00:14:24,485 --> 00:14:26,529 No, you make an excellent point. 359 00:14:26,613 --> 00:14:29,491 But we don't want to feed Kevin burned garbage. 360 00:14:29,867 --> 00:14:32,411 Cooking is about patience. 361 00:14:32,745 --> 00:14:38,043 Are you completely insane? You never salt can to pan. 362 00:14:38,127 --> 00:14:41,381 The hand. The hand is the middle man. 363 00:14:41,465 --> 00:14:46,638 Okay? What you did is the culinary equivalent of unprotected sex. 364 00:14:47,430 --> 00:14:48,557 [EXHALES] 365 00:14:49,267 --> 00:14:50,559 You know what? 366 00:14:50,643 --> 00:14:53,772 You, sir, are not ready to scramble eggs. 367 00:14:55,107 --> 00:14:56,651 Hand over your spatula. 368 00:14:57,277 --> 00:14:58,570 Fine. 369 00:14:59,904 --> 00:15:01,740 I only wish, in return, I could get back all the time 370 00:15:01,824 --> 00:15:04,286 I just wasted on this futile project. 371 00:15:05,412 --> 00:15:07,830 I'm just going to make Kevin plain toast for breakfast. 372 00:15:07,914 --> 00:15:10,585 Oh. That is low. 373 00:15:11,127 --> 00:15:15,132 Hey, Boyle. I smell burning. Is Hitchcock roasting corn on the radiator again? 374 00:15:15,592 --> 00:15:19,763 No. What you smell is the burning wreckage of my relationship with Holt. 375 00:15:20,097 --> 00:15:22,182 So, there's no corn on the cob? 376 00:15:23,435 --> 00:15:26,521 The main reason you want to break up with me is the pilsners? 377 00:15:27,148 --> 00:15:30,568 I, I like other drinks. [CHUCKLES] Mmm. 378 00:15:34,406 --> 00:15:35,574 It's delicious. I want more. 379 00:15:35,658 --> 00:15:39,496 It's not just the pilsners. There are so many reasons I want to break up. 380 00:15:39,788 --> 00:15:41,164 That sounded bad, didn't it? 381 00:15:41,248 --> 00:15:43,835 As a lawyer, it's my duty to tell you to shh. 382 00:15:44,753 --> 00:15:49,300 Okay, look. There's just no spark between us. 383 00:15:49,467 --> 00:15:51,053 That's vague. 384 00:15:51,553 --> 00:15:53,388 Uh, you're boring. 385 00:15:53,890 --> 00:15:56,976 No, that's too harsh. This is why I wanted to write it down. 386 00:15:57,603 --> 00:16:00,772 Can I maybe just have two hours alone with my laptop so I can type up a draft? 387 00:16:00,856 --> 00:16:03,609 Great idea. In the meantime, we can just chat. 388 00:16:03,693 --> 00:16:05,571 You know what? We should go. 389 00:16:05,655 --> 00:16:07,447 No, actually, I think you should stay. 390 00:16:07,531 --> 00:16:09,409 So we can all talk about the real reason 391 00:16:09,493 --> 00:16:10,660 there's a problem in my relationship 392 00:16:10,744 --> 00:16:12,194 with Amy, which is you, Jake. 393 00:16:12,329 --> 00:16:13,789 The, what now, huh? 394 00:16:13,873 --> 00:16:16,960 About how you told her that you liked her before you went undercover. 395 00:16:17,044 --> 00:16:18,545 You liked Amy? 396 00:16:18,629 --> 00:16:22,967 Um. I did, but that was many moons ago. 397 00:16:23,343 --> 00:16:25,929 Was it? Because I know for a fact you also told her when you got back. 398 00:16:26,013 --> 00:16:28,516 And every time you would, she would get confused and then our relationship 399 00:16:28,600 --> 00:16:29,934 would get out of sync. 400 00:16:30,018 --> 00:16:32,918 And if you ask me, I think it's because Amy liked you back. 401 00:16:34,357 --> 00:16:35,651 Did you? 402 00:16:36,360 --> 00:16:38,612 Maybe. Yes. 403 00:16:40,198 --> 00:16:46,538 A little. I mean. I was confused, and, I really need my laptop right now. 404 00:16:46,622 --> 00:16:49,500 You know what? This is, uh, officially too much for me. 405 00:16:49,584 --> 00:16:52,463 So, I'm going to go upstairs and rip the heads off some dolls. 406 00:16:52,547 --> 00:16:54,674 Goodnight. I'm going to leave, too. 407 00:16:54,758 --> 00:16:57,552 If you'd please leave my toothbrush and my home brewing kit at the doorstep, 408 00:16:57,636 --> 00:16:59,055 I will pick them up tomorrow. 409 00:16:59,139 --> 00:17:02,976 Well. I guess that's the last time I invite Teddy on a trip. 410 00:17:03,060 --> 00:17:04,270 Right? 411 00:17:04,729 --> 00:17:06,440 Drama. 412 00:17:09,861 --> 00:17:10,987 I'm going to go. 413 00:17:11,112 --> 00:17:12,488 Yeah, me, too. 414 00:17:19,080 --> 00:17:20,331 [SIGHS] 415 00:17:20,665 --> 00:17:23,711 Hey, it's me. Please open the door. 416 00:17:25,255 --> 00:17:27,257 Come on. Let's talk. I'm sorry. 417 00:17:28,926 --> 00:17:30,052 Can I help you? 418 00:17:30,136 --> 00:17:31,887 Oh, no, you're not Sophia. 419 00:17:31,971 --> 00:17:34,182 Psst. Jake. Over here, man. 420 00:17:34,266 --> 00:17:36,727 Oh. I am so sorry, sir. 421 00:17:36,811 --> 00:17:40,316 You were a wrong door. 422 00:17:40,566 --> 00:17:41,567 [SCOFFS] 423 00:17:42,109 --> 00:17:43,568 That's a very angry man. 424 00:17:43,652 --> 00:17:45,468 Look, I know what that sounded like at 425 00:17:45,552 --> 00:17:47,752 dinner, but I promise you I am not into Amy. 426 00:17:48,367 --> 00:17:50,369 It's not what I heard, Jake. It's what I saw. 427 00:17:50,453 --> 00:17:53,331 You should have seen the look on your face when you found out Amy liked you. 428 00:17:53,415 --> 00:17:55,417 Gah! Listen to me. 429 00:17:55,543 --> 00:17:59,632 "Liked." I'm an adult. All this "who likes who" stuff sounds very high school. 430 00:17:59,757 --> 00:18:03,887 I know, it's stupid. You're totally right. But the point is, I like you. 431 00:18:04,513 --> 00:18:06,139 And you're sure you're over Amy? 432 00:18:06,223 --> 00:18:09,273 Yes. I mean, I didn't knock on Amy's door. I knocked on yours. 433 00:18:10,394 --> 00:18:12,272 Actually, you knocked on his door. 434 00:18:12,356 --> 00:18:13,606 And I'm pretty sure he's listening. 435 00:18:13,690 --> 00:18:16,444 No, I'm not! Who's Amy? 436 00:18:16,528 --> 00:18:18,028 Yeah. Come on in. 437 00:18:18,112 --> 00:18:20,908 Thank you. Ah! The puppets are on the bed. 438 00:18:24,454 --> 00:18:25,455 Good morning, Boyle. 439 00:18:25,539 --> 00:18:27,166 Oh. Good morning, Captain Holt. 440 00:18:27,291 --> 00:18:29,168 After our disagreement yesterday, I went online 441 00:18:29,252 --> 00:18:31,338 to read your culinary blogs and scoff. 442 00:18:31,588 --> 00:18:33,549 To my dismay, I actually learned something. 443 00:18:33,633 --> 00:18:37,220 About how food tells a story. So, I made Kevin this. 444 00:18:38,597 --> 00:18:40,640 It's warm. It's a croque-monsieur. 445 00:18:40,724 --> 00:18:43,269 Kevin and I shared one on a rainy afternoon in Paris, 446 00:18:43,353 --> 00:18:44,813 on our first anniversary. 447 00:18:45,690 --> 00:18:47,649 It's one of our most treasured memories. 448 00:18:47,733 --> 00:18:51,321 I'm sure it's not up to your standards, but Kevin seemed to enjoy it. 449 00:18:51,655 --> 00:18:54,701 So, thank you for your guidance. 450 00:19:01,293 --> 00:19:02,502 Mmm. 451 00:19:02,586 --> 00:19:04,422 It's gross, huh? 452 00:19:04,672 --> 00:19:09,177 No. It's perfect. He's a natural chef. 453 00:19:11,305 --> 00:19:13,600 Now I know how Salieri felt. 454 00:19:14,142 --> 00:19:15,142 Everything okay with Diaz? 455 00:19:15,226 --> 00:19:17,896 Yeah. She fell asleep five minutes after I locked her in, 456 00:19:17,980 --> 00:19:20,233 and she hasn't moved in the past 10 hours. 457 00:19:20,650 --> 00:19:22,318 She talks in her sleep. 458 00:19:22,402 --> 00:19:27,200 I'm going to rip your head off. I'm going to rip your damn head off, Grandma. 459 00:19:27,284 --> 00:19:29,994 Oh Tare Bear, what if she sleeps forever? 460 00:19:30,078 --> 00:19:31,581 [BOTH SCREAMING] 461 00:19:32,290 --> 00:19:34,292 Oh, God! 462 00:19:35,210 --> 00:19:37,128 Oh, look, it's Rosa. 463 00:19:37,212 --> 00:19:39,757 You look great, girl. I've got to get out of here. Bye. 464 00:19:39,841 --> 00:19:41,759 You better not run, because I will catch you. 465 00:19:41,843 --> 00:19:44,143 After I'm done crushing that perp, you're next. 466 00:19:44,305 --> 00:19:45,681 I already interrogated the perp for you. 467 00:19:45,765 --> 00:19:46,766 You what? 468 00:19:46,850 --> 00:19:49,394 I got him to name his giggle pig supplier. It's all good. 469 00:19:49,478 --> 00:19:51,230 Now, go home and get better. 470 00:19:51,314 --> 00:19:52,314 I could have done it myself. 471 00:19:52,398 --> 00:19:56,362 No, you couldn't have. You literally have been in a coma since yesterday. 472 00:19:56,987 --> 00:20:00,533 Now, I know you like to act like you don't need any help, but we all do. 473 00:20:00,617 --> 00:20:03,517 Look, I ask five dudes to spot me when I'm doing my squats. 474 00:20:03,788 --> 00:20:06,291 Terry paid me $20 to lock you up. 475 00:20:06,375 --> 00:20:07,542 No, I did not. 476 00:20:07,626 --> 00:20:10,296 But I took that cheddar and I made you this special 477 00:20:10,380 --> 00:20:14,468 "Rosa's Going to Make This Cold Her Bitch" care package. 478 00:20:17,389 --> 00:20:21,018 Now is the time when you say, "Thank you for all your help." 479 00:20:22,395 --> 00:20:24,147 Thank you for all your help. 480 00:20:25,732 --> 00:20:27,902 Wait, is that a smile I see? 481 00:20:28,444 --> 00:20:33,742 Possibly. My immune system is too weak to fight off my smile muscles. 482 00:20:38,873 --> 00:20:41,752 You okay? Want some blue? 483 00:20:42,253 --> 00:20:43,380 Sure. 484 00:20:45,674 --> 00:20:46,843 [GULPING] 485 00:20:47,760 --> 00:20:50,346 Wow. Last night really broke you, huh? 486 00:20:50,639 --> 00:20:52,182 Actually, I think it was probably for the best. 487 00:20:52,266 --> 00:20:53,892 I'm glad I got it over with. 488 00:20:53,976 --> 00:20:56,354 Totally. Sometimes, you've got to just rip off the Band-Aid, 489 00:20:56,438 --> 00:20:58,488 and let the scab bleed all over the place. 490 00:20:59,316 --> 00:21:00,943 That's not the expression at all. 491 00:21:01,027 --> 00:21:02,571 I'm a 100% it is. 492 00:21:04,406 --> 00:21:06,701 So, how did it go with Sophia? 493 00:21:06,993 --> 00:21:09,621 Good. We made up. We're still together. 494 00:21:09,747 --> 00:21:11,665 I told her, you know, everything between me and you 495 00:21:11,749 --> 00:21:13,949 is in the past, and we're just friends. So… 496 00:21:16,463 --> 00:21:19,841 I mean, don't get me wrong, I am thrilled to know that 497 00:21:19,925 --> 00:21:22,303 you used to like me, and I will bring it up constantly. 498 00:21:22,387 --> 00:21:23,554 Great. 499 00:21:23,638 --> 00:21:26,976 Hey, should we make a left up here, at "You Used to Like Me Lane"? Or… 500 00:21:27,060 --> 00:21:28,311 Ha, ha. 501 00:21:28,436 --> 00:21:30,188 I could always just cut across at 502 00:21:30,272 --> 00:21:31,356 "Amy Used to Like Jake Boulevard." 503 00:21:31,440 --> 00:21:32,775 Okay. Stop it or I'll crash the car! 504 00:21:32,859 --> 00:21:34,509 -Don't do that. -[TIRES SCREECHING]