1 00:00:02,495 --> 00:00:04,830 -Have a nice weekend, Peralta? -Yeah. Nothing special. 2 00:00:04,914 --> 00:00:07,664 -You know, got a couple… -You missed Scully's birthday. 3 00:00:07,833 --> 00:00:09,083 It was kind of a big one. 4 00:00:09,376 --> 00:00:10,753 Nobody showed at the party. 5 00:00:11,086 --> 00:00:12,838 Guys, guys, guys. 6 00:00:13,005 --> 00:00:15,673 We missed Scully's birthday and it was a big one. 7 00:00:15,798 --> 00:00:17,925 I know. I panicked and said I had to go to the vet 8 00:00:18,009 --> 00:00:19,761 because my puppy-cat got sick. 9 00:00:20,094 --> 00:00:22,137 I said I had to take my mom to get birth control pills. 10 00:00:22,221 --> 00:00:23,597 JEFFORDS: That's better than my excuse. 11 00:00:23,681 --> 00:00:26,057 I said I had to go to my girls' bar mitzvahs. 12 00:00:26,141 --> 00:00:27,767 Squad, we missed Scully's birthday, 13 00:00:27,851 --> 00:00:29,728 and it was a big one. 14 00:00:30,103 --> 00:00:33,022 I told them I was in Ecuador. I think they bought it. 15 00:00:33,106 --> 00:00:34,399 We got to make it up to him. 16 00:00:34,483 --> 00:00:35,482 Let's give him cash. 17 00:00:35,566 --> 00:00:37,067 Everyone put in $20 each. 18 00:00:37,151 --> 00:00:38,819 Uh… Yes. I'll cover you. 19 00:00:39,236 --> 00:00:40,905 Hey, Scully. Huh? 20 00:00:41,822 --> 00:00:43,740 We're sorry that we missed your party. 21 00:00:43,824 --> 00:00:46,450 Ah, don't worry about it. You all had stuff to do. 22 00:00:46,534 --> 00:00:49,120 Yes. The capital of Ecuador is Quito. 23 00:00:49,204 --> 00:00:50,330 -Oh. -HOLT: Anyway. 24 00:00:50,705 --> 00:00:52,207 Happy birthday from all of us. 25 00:00:52,540 --> 00:00:54,083 Thanks, guys. You're the best. 26 00:00:54,167 --> 00:00:55,918 ALL: Happy birthday, Scully. 27 00:00:57,711 --> 00:01:00,381 I can't believe it. The fake birthday worked! 28 00:01:01,256 --> 00:01:02,341 You're a genius. 29 00:01:02,508 --> 00:01:03,958 We're both geniuses. [LAUGHS] 30 00:01:04,718 --> 00:01:05,718 [CLINK] 31 00:01:08,179 --> 00:01:10,890 [EXHALES] Thumbtack mug. That was my thumbtack mug. 32 00:01:11,349 --> 00:01:13,351 [THEME MUSIC PLAYING] 33 00:01:33,077 --> 00:01:35,369 I'm running this task force, so, everything goes through me. 34 00:01:35,453 --> 00:01:36,830 Got it? Good. 35 00:01:36,996 --> 00:01:38,956 Jackson, some ecstasy was found on the F train. 36 00:01:39,040 --> 00:01:40,666 Take it to the lab, find out if it's giggle pig. 37 00:01:40,750 --> 00:01:42,918 Scully, Hitchcock, work your CIs. 38 00:01:43,002 --> 00:01:45,152 Miller, get a new K-9. That dog is an idiot. 39 00:01:45,254 --> 00:01:47,213 -[WHIMPERS] -DIAZ: All right, move out. 40 00:01:47,297 --> 00:01:49,383 Hey. Sorry, sorry, sorry, sorry. I'm late. 41 00:01:49,842 --> 00:01:51,009 I had to go back to the deli 42 00:01:51,093 --> 00:01:52,594 and return my everything bagel. 43 00:01:52,678 --> 00:01:53,887 In what world does "everything" 44 00:01:53,971 --> 00:01:55,013 not include beef jerky? 45 00:01:55,097 --> 00:01:56,096 All of them. Okay. 46 00:01:56,180 --> 00:01:57,181 Here's what's up. Yeah. 47 00:01:57,265 --> 00:01:58,891 Task force brought in a giggle pig dealer this morning. 48 00:01:58,975 --> 00:01:59,975 Noice. 49 00:02:00,059 --> 00:02:01,101 Second guy we've brought in 50 00:02:01,185 --> 00:02:02,635 that's had one of these keys. 51 00:02:03,604 --> 00:02:05,272 Huh. My best guess? 52 00:02:05,856 --> 00:02:08,191 This opens a creepy old wardrobe/portal 53 00:02:08,275 --> 00:02:09,400 to an enchanted land full of 54 00:02:09,484 --> 00:02:10,860 talking toads and fairy folk. 55 00:02:10,944 --> 00:02:12,154 Interesting. 56 00:02:12,529 --> 00:02:14,280 It has something to do with the post office. 57 00:02:14,364 --> 00:02:15,914 It's got "USPS" engraved on it. 58 00:02:16,073 --> 00:02:18,367 Take it to the Postal Inspection Service, see what you can find out. 59 00:02:18,451 --> 00:02:19,452 Copy that. 60 00:02:19,618 --> 00:02:20,994 Hey! Work this thing hard. 61 00:02:21,078 --> 00:02:22,454 We're under a lot of pressure with the task force, 62 00:02:22,538 --> 00:02:23,580 so we could really use a win. 63 00:02:23,664 --> 00:02:24,665 You got it. 64 00:02:24,749 --> 00:02:26,207 You're my friend and I won't let you down. 65 00:02:26,291 --> 00:02:28,125 I'm gonna push you up. Just like a bra. 66 00:02:28,209 --> 00:02:29,210 What? 67 00:02:29,294 --> 00:02:30,753 No, I meant like a brassiere. 68 00:02:30,837 --> 00:02:32,046 Which is totally different. 69 00:02:32,130 --> 00:02:33,130 Come on, man. Not better. 70 00:02:33,214 --> 00:02:34,364 Here we go! Here we go! 71 00:02:34,924 --> 00:02:37,676 Santiago, I may need you to come in for a bit on Saturday. 72 00:02:37,760 --> 00:02:40,428 Again? Are you kidding me, man? 73 00:02:40,512 --> 00:02:41,513 [GASPS] 74 00:02:42,765 --> 00:02:44,683 I'm sorry. Let's start fresh. 75 00:02:44,767 --> 00:02:45,808 Hi! 76 00:02:45,892 --> 00:02:47,059 Oh, my God. 77 00:02:47,143 --> 00:02:48,227 What just happened? 78 00:02:48,311 --> 00:02:49,978 Her mind finally snapped. 79 00:02:50,062 --> 00:02:51,981 Like a stale breadstick. 80 00:02:53,274 --> 00:02:55,067 Captain, please forgive me. 81 00:02:55,525 --> 00:02:57,610 I'm just a little on edge because 82 00:02:57,694 --> 00:02:59,237 I'm trying to quit smoking. 83 00:02:59,321 --> 00:03:00,571 I can't take the stress of hiding it 84 00:03:00,655 --> 00:03:01,656 from Teddy anymore. 85 00:03:01,740 --> 00:03:03,116 [KNOCK ON DOOR] 86 00:03:03,450 --> 00:03:04,534 Be right out, Teddy! 87 00:03:04,618 --> 00:03:05,701 [SPRAYS] 88 00:03:05,868 --> 00:03:06,911 [CHOKES] 89 00:03:07,411 --> 00:03:08,412 I'm going cold turkey, 90 00:03:08,496 --> 00:03:10,247 and it makes me irritable. 91 00:03:10,331 --> 00:03:11,332 Terrifying. 92 00:03:12,708 --> 00:03:14,710 I know I should be able to do this by myself, 93 00:03:14,794 --> 00:03:16,085 but it would be great 94 00:03:16,169 --> 00:03:17,419 if you guys could, maybe, 95 00:03:17,921 --> 00:03:19,088 keep an eye on me. 96 00:03:19,172 --> 00:03:20,965 Of course. We'll do everything we can to help. 97 00:03:21,049 --> 00:03:22,550 Or, plan B, 98 00:03:22,634 --> 00:03:24,677 I can arrange for you to go to a safe place 99 00:03:24,761 --> 00:03:27,804 where you can just relax and watch pretty boats go by. 100 00:03:27,888 --> 00:03:28,930 Look. 101 00:03:29,014 --> 00:03:30,516 This one's on an island. 102 00:03:32,184 --> 00:03:35,561 Okay, we're looking for room 247, Agent Jack Danger. 103 00:03:35,645 --> 00:03:40,441 Agent Jack Danger? Wow. That name is buh-dass. 104 00:03:40,691 --> 00:03:42,276 Code for "badass". Yeah. 105 00:03:42,360 --> 00:03:43,611 So buh-dass. 106 00:03:44,654 --> 00:03:45,653 Here we are. 107 00:03:45,737 --> 00:03:49,240 Wait. Cool guy, probably expecting a cool knock. 108 00:03:49,324 --> 00:03:50,659 [RHYTHMIC KNOCK] 109 00:03:51,159 --> 00:03:52,160 That was incredible. 110 00:03:52,244 --> 00:03:53,411 DANGER: Enter. 111 00:03:55,412 --> 00:03:59,499 Are you Danger? Jack Danger? 112 00:03:59,583 --> 00:04:02,335 It's actually pronounced "Dong-er". It's derived from a Dutch word 113 00:04:02,419 --> 00:04:04,129 meaning "prudence in financial matters." 114 00:04:04,213 --> 00:04:06,881 Oh. Jack Donger. 115 00:04:07,841 --> 00:04:08,924 Hmm. Also cool. 116 00:04:09,008 --> 00:04:10,176 Have a seat. 117 00:04:10,385 --> 00:04:12,636 I understand you need a little help 118 00:04:12,720 --> 00:04:13,971 from the big boys here at USPIS? 119 00:04:14,055 --> 00:04:15,556 USPIS? Yeah. 120 00:04:15,722 --> 00:04:17,349 US Postal Inspection Service? 121 00:04:17,558 --> 00:04:19,684 Founded by Benjamin Franklin in 1772. 122 00:04:19,768 --> 00:04:22,061 Undoubtedly a great man's greatest accomplishment. 123 00:04:22,145 --> 00:04:25,189 Are you aware that he helped popularize Parmesan cheese in America? 124 00:04:25,273 --> 00:04:26,482 I am. 125 00:04:26,732 --> 00:04:28,442 USPIS is the crown jewel 126 00:04:28,568 --> 00:04:30,402 of the law enforcement system. 127 00:04:30,486 --> 00:04:32,321 Twelve hundred inspectors 128 00:04:32,405 --> 00:04:36,449 tackling everything from mail fraud to the shipment of contraband fruit. 129 00:04:36,700 --> 00:04:38,075 And, of course, occasionally assisting 130 00:04:38,159 --> 00:04:39,744 our little brothers in the police department. 131 00:04:39,828 --> 00:04:40,828 Little brothers? 132 00:04:40,912 --> 00:04:42,497 Well, I am a federal agent. 133 00:04:42,706 --> 00:04:44,791 You're just a local cop. 134 00:04:45,791 --> 00:04:46,875 Nothing wrong with that. 135 00:04:46,959 --> 00:04:48,794 Uh, we're here because we found this key. 136 00:04:48,878 --> 00:04:49,879 Whoa. 137 00:04:50,713 --> 00:04:51,839 Yes. 138 00:04:52,006 --> 00:04:54,090 This sexy beast was used to open a type of mailbox 139 00:04:54,174 --> 00:04:55,800 we actually haven't used in years. 140 00:04:55,884 --> 00:04:58,884 However, there are a few around town that were never removed. 141 00:04:59,637 --> 00:05:00,638 Real beauts. 142 00:05:00,722 --> 00:05:02,681 I can find out where they are and send you the locations. 143 00:05:02,765 --> 00:05:04,892 That would be great. Here, my email is… 144 00:05:04,976 --> 00:05:06,602 Ah! Nah. No email. 145 00:05:06,894 --> 00:05:07,894 [LAUGHS] 146 00:05:07,978 --> 00:05:11,148 I'll send it to you with r-mail, which is to say real mail. 147 00:05:11,690 --> 00:05:14,818 Because email has put hundreds of my co-workers out of work. 148 00:05:14,902 --> 00:05:16,443 How would you like it if they laid off 149 00:05:16,527 --> 00:05:17,820 all of your fellow detectives 150 00:05:17,904 --> 00:05:19,321 and partnered you with a robocop? 151 00:05:19,405 --> 00:05:21,365 I've literally drawn sketches of that. 152 00:05:21,449 --> 00:05:23,549 The robot has a backpack that can carry me. 153 00:05:24,535 --> 00:05:26,577 Hey, how's cold turkey going? 154 00:05:26,661 --> 00:05:28,330 [MUMBLING] 155 00:05:31,207 --> 00:05:32,458 I heard chewing gum helps. 156 00:05:32,542 --> 00:05:34,001 You know, I never smoked. 157 00:05:34,085 --> 00:05:35,735 But I did once have an addiction. 158 00:05:36,378 --> 00:05:38,589 Food. It got bad. 159 00:05:40,215 --> 00:05:41,842 -[DOOR RATTLING] -You're not closed! 160 00:05:41,926 --> 00:05:43,134 It's six o'clock! 161 00:05:43,218 --> 00:05:45,303 I need my moo shu pork! 162 00:05:45,887 --> 00:05:47,388 I need my moo shu! 163 00:05:49,682 --> 00:05:50,891 You know how I finally stopped eating? 164 00:05:50,975 --> 00:05:53,227 You got too big to fit through the kitchen door? 165 00:05:53,311 --> 00:05:55,812 I learned how to beat my cravings. 166 00:05:55,896 --> 00:05:58,523 Every time I wanted food, I rebooted my system. 167 00:05:58,857 --> 00:06:00,057 Are you ready to reboot? 168 00:06:01,068 --> 00:06:02,986 When I'd feel a food craving, 169 00:06:03,195 --> 00:06:07,239 I would dunk my head into ice water and reset my brain. 170 00:06:07,323 --> 00:06:08,323 Watch me. 171 00:06:08,407 --> 00:06:09,449 Ah! 172 00:06:09,533 --> 00:06:11,160 [MUFFLED SCREAM] 173 00:06:12,745 --> 00:06:15,122 Whoo! I'm all good! 174 00:06:15,246 --> 00:06:16,539 [LAUGHS] Yeah! 175 00:06:16,623 --> 00:06:18,165 You try! Okay. 176 00:06:18,249 --> 00:06:19,250 Now! Ah! 177 00:06:21,002 --> 00:06:22,336 [GASPING] 178 00:06:22,420 --> 00:06:23,421 Do it again! 179 00:06:23,880 --> 00:06:24,965 [MUFFLED SCREAM] 180 00:06:26,423 --> 00:06:28,050 It's so cold! It's really cold! 181 00:06:28,342 --> 00:06:29,342 Last time! 182 00:06:29,426 --> 00:06:30,427 [INHALES DEEPLY] 183 00:06:30,511 --> 00:06:32,012 [MUFFLED SCREAM] 184 00:06:32,262 --> 00:06:35,056 We think the drug dealers have been using these out-of-service mailboxes 185 00:06:35,140 --> 00:06:37,016 as drops for giggle pig and money. 186 00:06:37,100 --> 00:06:38,809 Good job. I'm glad Danger was useful. 187 00:06:38,893 --> 00:06:41,979 Actually, it's Dong-er. Although it should be dong-est. 188 00:06:42,063 --> 00:06:44,356 I can't imagine anyone being more dong than this guy. 189 00:06:44,440 --> 00:06:45,565 Sounds like he's a good resource. 190 00:06:45,649 --> 00:06:46,941 He showed you where the mailboxes were, right? 191 00:06:47,025 --> 00:06:50,528 Yeah, but he also told us how he brought down a snail-smuggling ring. 192 00:06:50,612 --> 00:06:51,613 For an hour. Yeah. 193 00:06:51,697 --> 00:06:53,823 He showed us all these pictures of the snails 194 00:06:53,907 --> 00:06:55,574 and he called them "the littlest victims." 195 00:06:55,658 --> 00:06:59,453 Well, hopefully Donger will be less annoying from now on. 196 00:06:59,537 --> 00:07:01,747 Yeah, hopefully. Wait. From now on? 197 00:07:01,831 --> 00:07:03,081 Yeah. No. 198 00:07:03,165 --> 00:07:04,541 Yep. No, no, no, no, no, no. 199 00:07:04,625 --> 00:07:06,375 Please, tell me I don't have to keep working with that… 200 00:07:06,459 --> 00:07:08,878 -Detective Peralta. -PERALTA: Hi. 201 00:07:08,962 --> 00:07:11,965 Love your precinct. Very primitive. 202 00:07:12,465 --> 00:07:14,175 At USPIS, everyone gets his own office, 203 00:07:14,259 --> 00:07:15,843 but that's because 204 00:07:16,135 --> 00:07:19,135 we're this proud nation's first defense in the war on terror. 205 00:07:19,638 --> 00:07:22,223 Every envelope is a potential target for al-Qaeda. 206 00:07:22,307 --> 00:07:23,308 Oh. 207 00:07:24,309 --> 00:07:27,895 Detective Rosa Diaz, meet my new partner, Jack Donger. 208 00:07:27,979 --> 00:07:30,606 Please. I go by Jackie. Jackie Donger. 209 00:07:30,690 --> 00:07:32,191 Of course you do! 210 00:07:35,111 --> 00:07:37,863 -[MARCHING BAND MUSIC PLAYING] -[SCATTING] 211 00:07:41,450 --> 00:07:42,784 Take it away, Peralta! 212 00:07:42,868 --> 00:07:44,368 -Will do! -[MUSIC STOPS PLAYING] 213 00:07:44,953 --> 00:07:46,370 Shouldn't have done that. 214 00:07:46,454 --> 00:07:48,747 B-side's got some banging Sousa deep cuts. 215 00:07:48,831 --> 00:07:51,208 Thank God, we're here! Look. There's a box up there. 216 00:07:51,292 --> 00:07:55,254 Oh, yeah. That is some sweet green curves right there. 217 00:07:56,921 --> 00:08:00,216 We should talk to the falafel guy, see if he's seen anything suspicious. 218 00:08:00,300 --> 00:08:02,134 Uh, you should probably let me take the lead on this. 219 00:08:02,218 --> 00:08:04,053 A lot of people don't like cops, 220 00:08:04,137 --> 00:08:05,845 and everybody loves postal workers. 221 00:08:05,929 --> 00:08:06,930 They do? 222 00:08:07,014 --> 00:08:08,682 That's why the phrase most associated with 223 00:08:08,766 --> 00:08:11,309 bringing goodness into peoples' lives is "going postal". 224 00:08:11,393 --> 00:08:12,602 [CHUCKLES] You're kidding, right? 225 00:08:12,686 --> 00:08:13,728 "Going postal" means that… 226 00:08:13,812 --> 00:08:14,980 I know what it means! 227 00:08:15,064 --> 00:08:17,022 I just said what it means. That's what it means. 228 00:08:17,106 --> 00:08:18,816 [LAUGHS] 229 00:08:18,900 --> 00:08:23,529 Okay. Well, how's about we avoid human contact altogether and check out the box? 230 00:08:34,831 --> 00:08:36,039 What's the point of that thing? 231 00:08:36,123 --> 00:08:37,541 Tradition and security. 232 00:08:37,625 --> 00:08:40,210 Plus, I'd be lying if I said it didn't look insanely cool. 233 00:08:40,294 --> 00:08:41,670 I wouldn't. 234 00:08:44,048 --> 00:08:45,840 Jackpot! It's giggle pig. 235 00:08:45,924 --> 00:08:50,053 Yes! You have served your country proud, little lady. 236 00:08:53,181 --> 00:08:54,307 Stop! 237 00:08:55,183 --> 00:08:57,476 [SCREAMS] Ow, ow, ow. Help me up. 238 00:08:57,810 --> 00:09:00,437 Peralta! Help! Help me up! Don't ditch me! 239 00:09:00,687 --> 00:09:01,688 [GROANS] 240 00:09:02,147 --> 00:09:04,983 He's gone. You okay? 241 00:09:05,275 --> 00:09:07,026 No. I'm rattled. 242 00:09:09,987 --> 00:09:11,155 Hey. Hmm? 243 00:09:11,239 --> 00:09:12,281 Where you going, Amy? 244 00:09:12,365 --> 00:09:14,533 I was just going outside to… 245 00:09:14,617 --> 00:09:16,952 See this pigeon I've been training. 246 00:09:17,077 --> 00:09:18,453 It does the cancan. 247 00:09:18,537 --> 00:09:19,871 That, I gotta see! 248 00:09:21,581 --> 00:09:23,833 Damn it, I made my lie too enticing. 249 00:09:23,917 --> 00:09:25,250 Fine, I was going out to smoke. 250 00:09:25,334 --> 00:09:28,212 Your lame system reboot thing didn't work. 251 00:09:28,754 --> 00:09:29,963 You know, I don't like to talk about this, 252 00:09:30,047 --> 00:09:33,425 but many years ago, I myself overcame an addiction. 253 00:09:33,717 --> 00:09:36,553 I could not get enough of the ponies. 254 00:09:37,095 --> 00:09:40,890 Go Razzmataz. Go Razzmataz. 255 00:09:41,432 --> 00:09:43,476 Go Razzmataz. 256 00:09:43,560 --> 00:09:45,852 MAN [ON TV]: It's Bugle Boy winning by a head. 257 00:09:45,936 --> 00:09:47,104 I lost everything. 258 00:09:47,354 --> 00:09:51,608 What worked for me was replacing my bad addiction with a good addiction. 259 00:09:51,984 --> 00:09:53,443 Exercise. 260 00:09:53,902 --> 00:09:55,360 Grab your sneakers, Santiago. 261 00:09:55,444 --> 00:09:57,654 You're joining me on a lunchtime jog. 262 00:09:57,738 --> 00:10:00,491 Great. We could talk a little, chat about the job, 263 00:10:00,575 --> 00:10:02,409 do some mentor-mentee bonding… 264 00:10:02,493 --> 00:10:04,120 We will exercise in silence. 265 00:10:04,620 --> 00:10:05,704 No headphones either. 266 00:10:05,912 --> 00:10:08,456 Music is a crutch. 267 00:10:09,416 --> 00:10:10,875 DIAZ: I'm sorry. Let me get this straight. 268 00:10:10,959 --> 00:10:14,545 You had a giggle pig supplier 20 yards from you 269 00:10:14,629 --> 00:10:16,046 and he got away? 270 00:10:16,130 --> 00:10:17,172 What happened? 271 00:10:17,256 --> 00:10:19,122 Your man, here, failed to follow proper 272 00:10:19,206 --> 00:10:21,406 law-enforcement procedure, is what happened. 273 00:10:21,635 --> 00:10:22,636 What? 274 00:10:22,761 --> 00:10:25,055 Always check for ground-level obstructions 275 00:10:25,139 --> 00:10:27,098 before initiating a foot pursuit. 276 00:10:27,182 --> 00:10:28,641 PERALTA: The ground-level obstruction 277 00:10:28,725 --> 00:10:30,101 was your hand clutching my leg. 278 00:10:30,185 --> 00:10:32,478 I have claw marks all over my calf. 279 00:10:33,313 --> 00:10:34,980 I'm sorry. Rosa, can I talk to you in private for a second? 280 00:10:35,064 --> 00:10:36,064 -Yeah. -PERALTA: We'll be right back. 281 00:10:36,148 --> 00:10:38,848 Boyle, why don't you show Donger what a fax machine is? 282 00:10:39,109 --> 00:10:44,656 Okay. Okay, imagine a letter had unprotected sex with a phone. 283 00:10:45,157 --> 00:10:47,366 Look. It's not just that Donger's annoying, 284 00:10:47,450 --> 00:10:48,659 he ruined the whole operation. 285 00:10:48,743 --> 00:10:51,120 The perp got away because he's the world's biggest tool. 286 00:10:51,204 --> 00:10:53,539 No, tools can be useful. He's the world's smallest tool. 287 00:10:53,623 --> 00:10:54,873 I'm the world's biggest tool. 288 00:10:54,957 --> 00:10:56,207 God! Do you see what he's doing to me? 289 00:10:56,291 --> 00:10:59,085 Look, these dealers didn't just randomly start using mailbox keys. 290 00:10:59,169 --> 00:11:00,753 There's clearly a postal connection. 291 00:11:00,837 --> 00:11:02,713 Sorry, dude, you gotta keep working with him. 292 00:11:02,797 --> 00:11:05,382 Okay. Wait, wait, wait. Let's just put this in perspective for a second. 293 00:11:05,466 --> 00:11:07,240 Is this whole war on drugs really worth the 294 00:11:07,324 --> 00:11:09,052 human cost of me spending another minute 295 00:11:09,136 --> 00:11:10,345 with this behonkus? 296 00:11:10,429 --> 00:11:12,180 I don't know what behonkus means, but yes. 297 00:11:12,264 --> 00:11:14,975 Behonkus means butt, and I think you could've guessed that from context. 298 00:11:15,059 --> 00:11:18,311 Seriously, Jake, I'm asking you to see this through. 299 00:11:19,103 --> 00:11:23,315 All right, fine. I will do it for you as a favor because you're my friend. 300 00:11:23,399 --> 00:11:25,733 But if he tells me one more time about how USPIS 301 00:11:25,817 --> 00:11:27,402 "mailed down" the Berlin Wall, 302 00:11:27,527 --> 00:11:29,404 I'm gonna give him your home address, and you will receive 303 00:11:29,488 --> 00:11:31,114 holiday cards from him. Forever. 304 00:11:31,198 --> 00:11:32,907 My own relatives don't have that address. 305 00:11:32,991 --> 00:11:36,494 Oh, I know. I know. 306 00:11:38,037 --> 00:11:39,079 [BEEP] 307 00:11:39,163 --> 00:11:41,582 And, completion. 308 00:11:42,083 --> 00:11:43,542 [BOTH EXHALE DEEPLY] 309 00:11:44,502 --> 00:11:45,585 So how do you feel? 310 00:11:45,877 --> 00:11:48,504 Really good. No nicotine cravings at all. 311 00:11:48,588 --> 00:11:50,423 The magic of endorphins. 312 00:11:50,507 --> 00:11:52,467 I'm in a state of total euphoria. 313 00:11:52,968 --> 00:11:55,802 Clearly. Listen, I gotta jump in there. So… 314 00:11:55,886 --> 00:11:57,680 [CELL PHONE RINGS] 315 00:11:59,348 --> 00:12:01,850 Hello, Kevin. No, I haven't seen it. 316 00:12:02,893 --> 00:12:06,143 I very much doubt that. Why would the housekeeper steal your belt? 317 00:12:07,647 --> 00:12:09,107 What husband? She's a widow. 318 00:12:09,857 --> 00:12:12,193 I… Uh-oh. I have to go. 319 00:12:14,696 --> 00:12:15,987 Santiago, are you smoking in there? 320 00:12:16,071 --> 00:12:17,071 SANTIAGO: No. 321 00:12:17,155 --> 00:12:18,281 Why do I see smoke? 322 00:12:18,365 --> 00:12:20,867 That's steam. I'm in the shower. 323 00:12:21,785 --> 00:12:25,746 So, what are a bunch of drug dealers doing with old postal keys? 324 00:12:25,830 --> 00:12:27,456 Maybe you guys forgot to collect them all? 325 00:12:27,540 --> 00:12:29,374 Mmm, barking up the wrong tree, McGruff. 326 00:12:29,458 --> 00:12:31,043 The postal service doesn't make mistakes. 327 00:12:31,127 --> 00:12:33,212 You lose millions of letters every year. 328 00:12:33,296 --> 00:12:35,172 Really? Then explain to me why none of these 329 00:12:35,256 --> 00:12:37,257 missing letters have ever been found. 330 00:12:38,425 --> 00:12:40,301 Okay. If it wasn't a mistake, 331 00:12:40,385 --> 00:12:42,094 maybe it was an inside job. 332 00:12:42,178 --> 00:12:43,388 Who collected the keys? 333 00:12:47,141 --> 00:12:49,476 There are five people responsible for key collection in the city. 334 00:12:49,560 --> 00:12:51,478 Boom! That's our list of suspects. 335 00:12:51,562 --> 00:12:54,064 We shall call them the fellowship of the key. 336 00:12:54,690 --> 00:12:56,941 I honestly think you are the greatest man who ever lived. 337 00:12:57,025 --> 00:12:59,526 Oh. Nah, that's a no-go. 338 00:12:59,610 --> 00:13:00,986 Tracking these people down is a waste of time. 339 00:13:01,070 --> 00:13:02,988 I say we keep surveilling the mailboxes. 340 00:13:03,072 --> 00:13:05,991 Look, I have worked a ton of these drug cases, all right? 341 00:13:06,325 --> 00:13:08,785 Once they know we're on to them, they burn the whole system. 342 00:13:08,869 --> 00:13:10,954 Trust me, they're done with the boxes. 343 00:13:11,038 --> 00:13:14,207 Trust me. I'm a federal agent. 344 00:13:14,291 --> 00:13:16,124 You're not FBI, you're not ATF, 345 00:13:16,208 --> 00:13:17,501 you work for the post office. 346 00:13:17,585 --> 00:13:20,337 Your motto is, "Surprisingly, we exist." 347 00:13:20,421 --> 00:13:24,675 Incorrect. Our motto is "Nos custodimus quod lingis." 348 00:13:24,759 --> 00:13:26,259 "We guard what you lick." 349 00:13:26,343 --> 00:13:27,427 That's worse! 350 00:13:27,927 --> 00:13:30,346 No. Forget it, I'm not giving you the list of names. 351 00:13:30,430 --> 00:13:32,630 We're gonna keep surveilling those mailboxes. 352 00:13:32,724 --> 00:13:34,642 And if nothing turns up after a couple of days, 353 00:13:34,726 --> 00:13:36,727 then we'll go on your wild goose chase. 354 00:13:37,353 --> 00:13:38,520 Hey, if you're hungry, 355 00:13:38,604 --> 00:13:40,855 Maury went postal and brought in muffins for everyone. 356 00:13:40,939 --> 00:13:42,065 Sweet. 357 00:13:42,149 --> 00:13:45,449 Now if you'll excuse me, I'm gonna go grab a muff with some blubes. 358 00:13:45,610 --> 00:13:48,738 And when I get back we will discuss strategy for the stakeouts. 359 00:13:52,283 --> 00:13:53,909 All right, guard the door. 360 00:13:53,993 --> 00:13:56,202 I'm gonna print out this list of suspects, 361 00:13:56,286 --> 00:13:57,870 and then we are ditching Donger. 362 00:13:57,954 --> 00:13:59,247 It's kind of risky, Jake. 363 00:13:59,331 --> 00:14:01,416 If this ends up being a dead end, Rosa's gonna be mad. 364 00:14:01,500 --> 00:14:04,085 You know, robo-partner would not question this for a moment. 365 00:14:04,169 --> 00:14:05,586 Fine. I'll be lookout. 366 00:14:07,004 --> 00:14:08,005 Jake, Jake, Jake, Jake! 367 00:14:08,089 --> 00:14:09,131 What? Is he coming? 368 00:14:09,215 --> 00:14:10,590 No. But there's more than muffins. [SNIFFS] 369 00:14:10,674 --> 00:14:11,842 There's banana bread, too! 370 00:14:11,926 --> 00:14:14,553 -What? This printer is so slow! -[BEEPING] 371 00:14:14,887 --> 00:14:16,220 Come on. 372 00:14:16,304 --> 00:14:18,348 Ah, this place is the worst! 373 00:14:20,683 --> 00:14:21,934 All right. Two down, three to go. 374 00:14:22,018 --> 00:14:23,686 Next on the list, Kent Delroy. 375 00:14:23,770 --> 00:14:25,562 Worked at the post office for 12 years. 376 00:14:25,646 --> 00:14:26,980 Quit two years ago. 377 00:14:30,025 --> 00:14:31,735 That's the guy from this morning. 378 00:14:31,819 --> 00:14:33,445 NYPD! Open up! 379 00:14:33,612 --> 00:14:34,863 All right, I'm gonna break down the door. 380 00:14:34,947 --> 00:14:36,113 No. Let me do it. 381 00:14:36,197 --> 00:14:37,797 Charles, that's never gone well. 382 00:14:37,907 --> 00:14:39,158 Yes, but I've been practicing. 383 00:14:39,242 --> 00:14:40,617 All right, fine. You get one try. 384 00:14:40,701 --> 00:14:41,911 Thank you. 385 00:14:42,120 --> 00:14:43,162 [GRUNTS] 386 00:14:43,246 --> 00:14:44,580 Police! Hands in the air! 387 00:14:44,664 --> 00:14:46,748 I did it! Yes! Ah! Yeah. 388 00:14:46,832 --> 00:14:48,374 Boyle, that's the bad guy. 389 00:14:48,458 --> 00:14:49,626 Yup. Yup. 390 00:14:51,920 --> 00:14:53,171 [WHISPERS] This way, Santiago. 391 00:14:53,255 --> 00:14:55,048 What's going on? Is this a dream? 392 00:14:55,589 --> 00:14:57,341 No, I'm not holding a label maker. 393 00:14:57,425 --> 00:14:59,926 Silence before the shaman. 394 00:15:00,010 --> 00:15:03,555 Amy, I'm taking charge of your journey away from addiction. 395 00:15:03,639 --> 00:15:06,307 Gina is leading you on a guided meditation. 396 00:15:06,391 --> 00:15:09,894 Terry and I agreed to participate as a show of support. 397 00:15:12,939 --> 00:15:14,523 And, Amy, you don't know this because I don't 398 00:15:14,607 --> 00:15:16,816 necessarily enjoy talking to you, 399 00:15:16,900 --> 00:15:20,821 but in my early 20s, I too battled an addiction. 400 00:15:21,280 --> 00:15:22,906 I was a compulsive shopper. 401 00:15:23,031 --> 00:15:26,200 Anyway, meditation helped me pass that addiction. 402 00:15:26,284 --> 00:15:28,369 And it's gonna do the same for you. 403 00:15:28,453 --> 00:15:30,496 Close your eyes and repeat. 404 00:15:30,580 --> 00:15:33,248 I am in a vast hallway. 405 00:15:33,332 --> 00:15:36,042 ALL: I am in a vast hallway. 406 00:15:36,126 --> 00:15:40,046 I walk into the light of self-actualization. 407 00:15:40,130 --> 00:15:44,008 ALL: I walk into the light of self-actualization. 408 00:15:44,092 --> 00:15:49,805 For I am a powerful woman. 409 00:15:49,889 --> 00:15:51,307 I'm not hearing everyone. 410 00:15:52,683 --> 00:15:55,060 JEFFORDS, HOLT: For I am a powerful woman. 411 00:15:55,144 --> 00:15:59,105 You feel the cool breeze of enlightenment 412 00:15:59,606 --> 00:16:01,941 gently caressing your face. 413 00:16:02,734 --> 00:16:04,902 I feel it. I feel the breeze. 414 00:16:04,986 --> 00:16:06,028 Amy! 415 00:16:06,278 --> 00:16:08,279 I'm not the one with my eyes open. 416 00:16:08,363 --> 00:16:10,323 Cheater! Captain Holt is cheating! 417 00:16:10,407 --> 00:16:12,033 Santiago, we're trying to help you. 418 00:16:12,117 --> 00:16:14,661 I can't do it. I quit quitting. 419 00:16:15,661 --> 00:16:18,539 Hey, hey, people. Task force officially on the scoreboard 420 00:16:18,623 --> 00:16:21,209 with our first major giggle pig dealer busted. 421 00:16:23,336 --> 00:16:25,045 Treat him well, this guy is sort of 422 00:16:25,129 --> 00:16:27,797 the Mitch Globmun of getting put in jail for this. 423 00:16:27,881 --> 00:16:30,258 Globmun was the first kid in my grade to get a pube. 424 00:16:30,342 --> 00:16:32,176 Rosa! Great news, my friend. 425 00:16:32,260 --> 00:16:35,221 What the hell? Donger just called and said you abandoned him, 426 00:16:35,305 --> 00:16:37,222 took information from a classified computer, 427 00:16:37,306 --> 00:16:39,183 and licked a roll of antique stamps. 428 00:16:39,433 --> 00:16:40,517 The stamps were on me. 429 00:16:40,601 --> 00:16:42,769 I was curious about how old glue tasted. 430 00:16:42,853 --> 00:16:45,022 Answer, like a horse lollipop. 431 00:16:46,898 --> 00:16:48,650 Look, it's not a big deal. 432 00:16:48,816 --> 00:16:51,068 Donger wanted us to waste a week staring at mailboxes. 433 00:16:51,152 --> 00:16:53,320 If I'd listened to him, I never would have caught Delroy. 434 00:16:53,404 --> 00:16:55,405 Or found his books, which tell us there's 435 00:16:55,489 --> 00:16:57,615 a huge giggle pig shipment coming in tonight. 436 00:16:57,699 --> 00:16:59,909 I told you to work with USPIS. 437 00:16:59,993 --> 00:17:02,620 Okay, I know I didn't do it exactly the way you asked me to. 438 00:17:02,704 --> 00:17:04,247 The way I ordered you to. 439 00:17:04,331 --> 00:17:05,414 As leader of the task force. 440 00:17:05,498 --> 00:17:07,916 You think just because we're friends you can do whatever you want? 441 00:17:08,000 --> 00:17:09,960 Donger's furious. He's on his way over here now, 442 00:17:10,044 --> 00:17:11,128 because they're taking over the case. 443 00:17:11,212 --> 00:17:12,504 What? He can't do that. 444 00:17:12,588 --> 00:17:14,538 Yeah. He can. They're a federal agency. 445 00:17:14,840 --> 00:17:16,757 From now on, any bust that comes from this, 446 00:17:16,841 --> 00:17:18,441 including Delroy, goes to USPIS. 447 00:17:18,677 --> 00:17:19,927 My task force gets nothing. 448 00:17:20,011 --> 00:17:21,263 So, thanks, friend. 449 00:17:22,305 --> 00:17:23,306 [SIGHS] 450 00:17:23,431 --> 00:17:26,517 This table tastes like Scully's elbow blisters. 451 00:17:26,684 --> 00:17:28,644 It's horrible and I deserve it. 452 00:17:29,311 --> 00:17:30,711 I hate seeing you like this. 453 00:17:31,146 --> 00:17:33,064 Rosa has every right to be pissed at me. 454 00:17:33,148 --> 00:17:35,998 I didn't follow her orders and I messed up the task force. 455 00:17:36,693 --> 00:17:40,488 The only way to make things right is to do the worst, most awful thing imaginable. 456 00:17:40,572 --> 00:17:42,114 Dip your penis in vinegar. 457 00:17:42,198 --> 00:17:43,282 What? No. 458 00:17:43,366 --> 00:17:44,450 Why would you say that? 459 00:17:44,534 --> 00:17:48,036 In Sunday school, they told us the Babylonians did that to their enemies. 460 00:17:48,120 --> 00:17:49,662 I've been terrified ever since. 461 00:17:49,746 --> 00:17:54,710 Okay, well, what I have to do is far, far worse. 462 00:17:55,335 --> 00:17:57,002 I'm sorry I was a jerk. 463 00:17:57,086 --> 00:17:59,505 I'm sorry I said The Postman was a flop. 464 00:18:00,256 --> 00:18:02,925 I'm sorry I said that "forever" stamps are a lie 465 00:18:03,009 --> 00:18:06,052 because the earth will eventually be swallowed by the sun. 466 00:18:06,219 --> 00:18:07,720 I know what you're trying to do. 467 00:18:07,804 --> 00:18:09,764 And I'm not buying it for a second. 468 00:18:10,181 --> 00:18:11,182 I don't think you're sorry, 469 00:18:11,266 --> 00:18:13,142 and I don't think you respect USPIS. 470 00:18:13,226 --> 00:18:16,019 Maybe at first, but that was before I read 471 00:18:16,103 --> 00:18:18,355 Stamping out Crime: A History of the USPIS. 472 00:18:18,439 --> 00:18:20,732 Ooh, great read. Yeah. 473 00:18:20,816 --> 00:18:22,567 But it actually just scratches the surface. 474 00:18:22,651 --> 00:18:25,945 The real story begins in the 16th century with La Poste Française. 475 00:18:26,029 --> 00:18:27,029 [SNIFFS] 476 00:18:27,113 --> 00:18:28,155 Do you wanna hear about it? 477 00:18:28,239 --> 00:18:32,493 Absolutely. Please, tell us that story, and spare no detail. 478 00:18:32,577 --> 00:18:34,037 [WHISPERS] The vinegar dip. 479 00:18:35,746 --> 00:18:39,040 But this is when USPIS history gets really good. 480 00:18:39,124 --> 00:18:43,253 They actually moved the headquarters back to Boston from Washington, D.C. 481 00:18:43,337 --> 00:18:44,754 Yeah. Let's jump ahead to 1820. 482 00:18:44,838 --> 00:18:45,837 That's when… Whoa, whoa. 483 00:18:45,921 --> 00:18:47,339 You're just gonna jump a whole decade? 484 00:18:47,423 --> 00:18:49,716 I mean, I'm dying to know how the Chief Postal Inspector's 485 00:18:49,800 --> 00:18:52,400 sickly wife adjusted to the cold New England winters. 486 00:18:53,929 --> 00:18:56,514 Okay, Peralta. I accept your apology. You can have the case back. 487 00:18:56,598 --> 00:18:58,015 [SIGHS] Thank you. 488 00:18:58,099 --> 00:18:59,183 Truth is, I need some help. 489 00:18:59,267 --> 00:19:01,269 Delroy won't tell us where the shipment's going tonight, 490 00:19:01,353 --> 00:19:04,522 and his notebooks are all in code. Have a look. 491 00:19:05,939 --> 00:19:07,482 PERALTA: Have you checked out this phone number? 492 00:19:07,566 --> 00:19:08,608 It doesn't exist. 493 00:19:08,692 --> 00:19:10,402 Ten digits. What else could it be? 494 00:19:11,028 --> 00:19:12,654 Two zip codes back to back? 495 00:19:12,738 --> 00:19:14,072 But they're nowhere near here. 496 00:19:14,156 --> 00:19:17,450 27889, that's Washington, North Carolina. 497 00:19:17,659 --> 00:19:21,746 80751, that's Sterling, Colorado. 498 00:19:22,121 --> 00:19:24,207 Sterling Place and Washington Avenue. 499 00:19:24,332 --> 00:19:27,209 Wait a minute, Mr. Postman. 500 00:19:27,668 --> 00:19:30,003 That's where the giggle pig delivery's gonna be? 501 00:19:30,087 --> 00:19:31,838 Yep! We gotta go. Right now. 502 00:19:34,049 --> 00:19:38,636 Could you please knock it off? It's like working inside a beaver dam. 503 00:19:41,305 --> 00:19:43,974 Oh, no. A next-to-desk sit-down. 504 00:19:44,058 --> 00:19:45,058 Santiago, you're putting yourself 505 00:19:45,142 --> 00:19:46,183 under too much pressure, 506 00:19:46,267 --> 00:19:49,061 and that stress is making it even harder for you to quit. 507 00:19:49,145 --> 00:19:52,895 Some things might come easier to you if you stop being such a perfectionist. 508 00:19:53,149 --> 00:19:56,443 A concept you should become familiar with. 509 00:19:57,403 --> 00:19:59,154 Familiar with? Mmm. 510 00:19:59,279 --> 00:20:00,780 A dangling preposition? 511 00:20:00,864 --> 00:20:05,826 I'm setting an example. I made an error, and I'm not going to correct it. 512 00:20:05,910 --> 00:20:10,832 I'm just gonna let it dangle, dangle, dangle. 513 00:20:14,001 --> 00:20:15,211 Thank you, Captain. 514 00:20:15,627 --> 00:20:16,836 Okay. Get ready. It's going down. 515 00:20:16,920 --> 00:20:17,920 -MAN: Copy that. -Wait. 516 00:20:18,004 --> 00:20:20,089 Before we go in there… Apology accepted. 517 00:20:20,173 --> 00:20:21,799 No, I actually wanna do it. 518 00:20:21,883 --> 00:20:22,967 Ugh. So, I have to suffer? 519 00:20:23,051 --> 00:20:24,136 I'll make it quick. 520 00:20:24,678 --> 00:20:25,719 I didn't follow your orders. 521 00:20:25,803 --> 00:20:26,928 I took advantage of our friendship. 522 00:20:27,012 --> 00:20:28,389 I was a jerk. I'm sorry. 523 00:20:28,973 --> 00:20:30,515 So, that's what eternity feels like. 524 00:20:30,599 --> 00:20:32,225 I could not have made that any shorter. 525 00:20:32,309 --> 00:20:34,561 All right, what's the plan? This dong is ready to ding. 526 00:20:34,645 --> 00:20:35,728 What? 527 00:20:35,812 --> 00:20:37,229 Tac Team One will take the north entrance. 528 00:20:37,313 --> 00:20:38,731 Tac Team Two will take the east door. 529 00:20:38,815 --> 00:20:40,191 Jake, you stay out here and man the radio. 530 00:20:40,275 --> 00:20:42,485 Oh, sure. Whatever you need. On it. 531 00:20:42,569 --> 00:20:44,070 Nah, just kidding. You're coming in with us. 532 00:20:44,154 --> 00:20:45,321 [SIGHS] Jerk. 533 00:20:45,405 --> 00:20:49,032 DIAZ: Ready? On my count. Three, two, one. 534 00:20:51,452 --> 00:20:52,452 Freeze! Police! 535 00:20:52,536 --> 00:20:55,080 Also, USPIS! And USPIS! 536 00:20:55,164 --> 00:20:56,163 Down, down, down. 537 00:20:56,247 --> 00:20:57,832 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 538 00:21:01,461 --> 00:21:02,545 Hands on your head! 539 00:21:07,841 --> 00:21:09,425 [GRUNTS] What happened? 540 00:21:09,509 --> 00:21:10,885 You hit your head on the doorway coming in. 541 00:21:10,969 --> 00:21:11,969 Got knocked out cold. 542 00:21:12,053 --> 00:21:13,054 Do I have a bruise? 543 00:21:13,138 --> 00:21:14,138 A little one. 544 00:21:14,222 --> 00:21:16,265 Yes! I'm going on the Wall of Heroes. 545 00:21:17,016 --> 00:21:18,350 Did we catch all the bad guys? 546 00:21:18,434 --> 00:21:19,685 Yep. We got 'em. 547 00:21:19,769 --> 00:21:21,937 All right, another win for USPIS. 548 00:21:22,021 --> 00:21:23,647 You're lying in rat turds. 549 00:21:23,731 --> 00:21:25,440 It's all part of the job, little brother. 550 00:21:25,524 --> 00:21:26,900 It's all part of the job.