1 00:00:03,142 --> 00:00:04,310 Morning. 2 00:00:05,228 --> 00:00:06,562 Who are those for? 3 00:00:06,771 --> 00:00:08,481 Captain Holt's uncle passed away. 4 00:00:08,690 --> 00:00:11,090 They weren't close, but I wanted to do something. 5 00:00:11,442 --> 00:00:14,570 Interesting. Flowers are a bold choice, Santiago. 6 00:00:15,154 --> 00:00:16,404 But I can still beat you. 7 00:00:16,656 --> 00:00:18,574 Beat me at expressing condolences? 8 00:00:18,866 --> 00:00:21,159 Yep, it's on. Flowers are a gift, 9 00:00:21,243 --> 00:00:22,869 and Captain Holt hates gifts. 10 00:00:23,078 --> 00:00:25,580 I think a thoughtful email is the way to go here. 11 00:00:26,039 --> 00:00:29,209 Dear Captain, we were all so sorry for your loss. 12 00:00:29,543 --> 00:00:31,294 Group sentiment. Very meaningful. 13 00:00:31,628 --> 00:00:34,464 Please let us know if there's anything we can do. 14 00:00:34,548 --> 00:00:36,550 Selfless act. Very respectful. 15 00:00:36,842 --> 00:00:39,594 Correct. I am the king of respectfulness, bitches. 16 00:00:40,178 --> 00:00:43,056 Hey, did you send that from your personal or work account? 17 00:00:43,390 --> 00:00:45,975 Personal. It's a personal matter involving a personal friend 18 00:00:46,059 --> 00:00:47,101 and his personal uncle. 19 00:00:47,185 --> 00:00:49,785 So, you remembered to turn off your signature, right? 20 00:00:50,063 --> 00:00:51,148 Oh, no. 21 00:00:52,399 --> 00:00:53,441 [KNOCKS ON DOOR] 22 00:00:53,525 --> 00:00:55,818 Hey, Captain. I just sent you an email. Uh… 23 00:00:55,902 --> 00:00:58,488 "Dear Captain, we were all so sorry for your loss. 24 00:00:58,572 --> 00:01:00,530 "Please let us know if there's anything we can do." 25 00:01:00,614 --> 00:01:02,742 "Sent from my stinky butt." 26 00:01:03,033 --> 00:01:04,076 I was hacked? 27 00:01:04,368 --> 00:01:06,618 Thank you for the email. It means a lot to me. 28 00:01:06,912 --> 00:01:08,455 [SIGHS] You're very welcome. 29 00:01:08,539 --> 00:01:10,082 I was addressing your stinky butt. 30 00:01:10,166 --> 00:01:12,168 [THEME MUSIC PLAYING] 31 00:01:30,603 --> 00:01:36,066 Okay, guys. Captain and I are going to a charity event in Brighton Beach. 32 00:01:36,150 --> 00:01:37,450 Have a great Thanksgiving. 33 00:01:37,568 --> 00:01:39,860 [CLEARS THROAT] Sorry, Boyle. Turkey Day. 34 00:01:39,944 --> 00:01:41,404 Once Sergeant Jeffords and I are gone, 35 00:01:41,488 --> 00:01:43,114 Peralta will be the officer in command. 36 00:01:43,198 --> 00:01:45,992 Jake in charge. No-look five. Whoo! 37 00:01:46,659 --> 00:01:47,709 That's not your hand. 38 00:01:48,244 --> 00:01:51,039 [GASPS] Wait. Is that a healed over earring hole? 39 00:01:51,289 --> 00:01:53,499 Do you have a scandalous past? 40 00:01:53,583 --> 00:01:55,251 I was stabbed in the line of duty. 41 00:01:55,335 --> 00:01:57,586 The scar extends through the lobe into the neck. 42 00:01:57,670 --> 00:01:58,921 No one likes it when you do that. 43 00:01:59,005 --> 00:02:00,339 Anyway, thank you for taking command 44 00:02:00,423 --> 00:02:01,674 of the precinct over the holiday. 45 00:02:01,758 --> 00:02:04,343 Not a problem. As you all know, I hate Thanksgiving. 46 00:02:04,427 --> 00:02:07,388 The pilgrims were murderers and turkey tastes like napkins. 47 00:02:07,472 --> 00:02:10,767 I just hope that no Amys feel bad that I was chosen over Amy. 48 00:02:11,601 --> 00:02:14,103 Actually, Captain asked me first, but I had plans. 49 00:02:14,521 --> 00:02:16,981 Teddy brewed a Thanksgiving pilsner and it's bottling day. 50 00:02:17,065 --> 00:02:19,115 Bottling day? Why did you come in at all? 51 00:02:19,275 --> 00:02:21,067 And frankly, sir, I'm a little hurt that I wasn't 52 00:02:21,151 --> 00:02:22,277 your top choice to be in charge. 53 00:02:22,361 --> 00:02:25,488 I'd like to remind you of what happened when I asked you to run the blood drive. 54 00:02:25,572 --> 00:02:28,366 So, I forgot to put up the posters and no one came. 55 00:02:28,450 --> 00:02:32,245 But don't worry because I donated five pints all by meself. 56 00:02:32,329 --> 00:02:33,371 [INHALES] 57 00:02:33,455 --> 00:02:34,540 [THUD] 58 00:02:34,790 --> 00:02:37,125 It's one twelve-hour shift. What are you afraid is going to happen? 59 00:02:37,209 --> 00:02:39,127 Injury, death, general calamity… 60 00:02:39,419 --> 00:02:40,712 Just don't burn the place down. 61 00:02:40,796 --> 00:02:42,130 You can count on me, sir. 62 00:02:42,631 --> 00:02:44,132 Happy Thanksgiving! Turkey Day. 63 00:02:44,216 --> 00:02:45,300 Sorry, Boyle. 64 00:02:46,677 --> 00:02:48,219 I know you're all leaving in an hour, 65 00:02:48,303 --> 00:02:49,929 but until that time, you're under my command. 66 00:02:50,013 --> 00:02:51,765 And as leader, it is my job to make 67 00:02:51,849 --> 00:02:53,199 my employees' lives better. 68 00:02:53,475 --> 00:02:56,019 So. What can I do for you? Gina? 69 00:02:56,103 --> 00:02:57,937 I would like to answer the phone 70 00:02:58,021 --> 00:02:59,897 always just like, "Uh-huh?" 71 00:02:59,981 --> 00:03:01,148 Done. Charles. 72 00:03:01,232 --> 00:03:02,399 Lift the precinct-wide ban 73 00:03:02,483 --> 00:03:04,193 on me saying the word "succulent". 74 00:03:04,277 --> 00:03:06,111 Done. I want to work in the break room so I don't have to hear 75 00:03:06,195 --> 00:03:07,395 Charles say "succulent". 76 00:03:07,488 --> 00:03:09,323 Done. Done. "Done-zel Washington." 77 00:03:09,407 --> 00:03:10,449 If she's working in the break room, 78 00:03:10,533 --> 00:03:12,326 can I move my nap couch out into the bullpen? 79 00:03:12,410 --> 00:03:13,494 Brooks and Done. 80 00:03:13,870 --> 00:03:16,246 Oh. So, your plan is to not take this seriously at all. 81 00:03:16,330 --> 00:03:18,624 Oh, I am as serious as a heart attack. No offense, Scully. 82 00:03:18,708 --> 00:03:21,710 Eh, mine are never that serious. I call them "oopsies." 83 00:03:21,794 --> 00:03:24,421 You can't just grant wishes, Jake. You're a boss, not a genie. 84 00:03:24,505 --> 00:03:26,089 I am both. I am a boss-genie. 85 00:03:26,173 --> 00:03:27,466 And this office is my lamp. 86 00:03:27,550 --> 00:03:29,000 Who likes me being in charge? 87 00:03:30,386 --> 00:03:31,512 Succulent. 88 00:03:32,805 --> 00:03:34,765 Thanks for coming to this event, Sergeant. 89 00:03:34,849 --> 00:03:36,558 Always happy to spend time with you, sir. 90 00:03:36,642 --> 00:03:38,560 Thank you. Plus, the longer I stay 91 00:03:38,644 --> 00:03:40,344 out of my house today, the better. 92 00:03:40,687 --> 00:03:42,438 My brother-in-law, Zeke, is in town. 93 00:03:42,522 --> 00:03:43,731 Oh, I remember Zeke. 94 00:03:43,815 --> 00:03:46,609 Large gentleman. Calls you Tiny Terry. 95 00:03:46,693 --> 00:03:50,279 Also Teensy Terry, Teeny Weeny Terry-Berry, 96 00:03:50,363 --> 00:03:51,615 and Little Dum-Dum. 97 00:03:51,865 --> 00:03:53,783 You know, it's the lack of effort on that last one 98 00:03:53,867 --> 00:03:54,992 that really gets me. 99 00:03:55,076 --> 00:03:56,526 You're a grown man, Sergeant. 100 00:03:56,870 --> 00:03:57,954 Strong like an oak. 101 00:03:58,538 --> 00:03:59,622 It's a pretty good tree. 102 00:03:59,706 --> 00:04:00,874 It's a mighty tree. 103 00:04:01,583 --> 00:04:03,835 So, why not stand up to this Zeke? 104 00:04:04,794 --> 00:04:06,394 I get so intimidated around him. 105 00:04:08,173 --> 00:04:10,173 Thanks for the sandwich, Little Dum-Dum. 106 00:04:12,010 --> 00:04:13,302 If you wanted to get out of the house, 107 00:04:13,386 --> 00:04:14,428 why didn't you just volunteer 108 00:04:14,512 --> 00:04:16,389 to run the precinct instead of Peralta? 109 00:04:16,473 --> 00:04:17,890 I'd much rather have you in charge. 110 00:04:17,974 --> 00:04:20,559 Don't worry about Jake. He's going to do great. 111 00:04:21,310 --> 00:04:23,160 You know, he can be very responsible. 112 00:04:23,312 --> 00:04:26,112 Okay, the elevator door is the goal. Try and score on me. 113 00:04:28,734 --> 00:04:30,069 Yeah! Yes. 114 00:04:30,736 --> 00:04:33,405 All right, it's noon. We're going home. See you later, Boss-Genie. 115 00:04:33,489 --> 00:04:36,951 Succulent bossing, Jakey. I am going to go home and stuff my goose. 116 00:04:38,827 --> 00:04:40,877 Wait, Boyle. Powder. What is that powder? 117 00:04:41,413 --> 00:04:43,463 I don't know. I don't know. What do we do? 118 00:04:44,750 --> 00:04:45,834 [INDISTINCT TALKING] 119 00:04:47,419 --> 00:04:49,504 PERALTA: Okay, everyone, we are in lockdown. 120 00:04:49,588 --> 00:04:52,299 Which means no one can come in or out of the precinct. 121 00:04:52,466 --> 00:04:53,925 Now, apparently, three other precincts 122 00:04:54,009 --> 00:04:55,802 received similar packages this month, 123 00:04:55,886 --> 00:04:57,429 and they were all baking powder. 124 00:04:57,513 --> 00:04:59,847 Nevertheless, Hazmat has to run a quick test. 125 00:04:59,931 --> 00:05:02,224 But I anticipate we'll all be out of here momentarily. 126 00:05:02,308 --> 00:05:07,605 In the meantime, I suggest we turn this lockdown into a pop-and-lockdown. 127 00:05:07,772 --> 00:05:10,525 Right? Am I right? Huh? 128 00:05:11,109 --> 00:05:13,653 Okay. So, I'll keep everyone updated. 129 00:05:14,112 --> 00:05:15,962 And keep working on your dance moves. 130 00:05:16,531 --> 00:05:18,825 Jake, what are you doing? This is a crisis. 131 00:05:19,075 --> 00:05:20,451 I'm trying to keep morale up, 132 00:05:20,535 --> 00:05:22,411 because Hazmat said it's almost definitely a hoax. 133 00:05:22,495 --> 00:05:24,914 Almost? What if it's anthrax? 134 00:05:24,998 --> 00:05:27,048 We are all a hundred percent going to die. 135 00:05:27,500 --> 00:05:28,918 Guys, you're freaking people out. 136 00:05:29,002 --> 00:05:31,712 Can you please calm it down? We're doing fine here! 137 00:05:31,796 --> 00:05:34,632 Not Hitchcock. He got trapped out on the balcony. 138 00:05:35,008 --> 00:05:37,176 I don't like him alone out there. Not with his history. 139 00:05:37,260 --> 00:05:38,552 I mean, what if he gets up on a ledge? 140 00:05:38,636 --> 00:05:39,677 What, do you think he's going to jump? 141 00:05:39,761 --> 00:05:41,512 No, he's just always falling off things. 142 00:05:41,596 --> 00:05:44,140 He's got a worm living in his ear that affects his balance. 143 00:05:44,224 --> 00:05:47,602 Oh. Well, then, he's not truly alone out there. Right? 144 00:05:48,311 --> 00:05:50,146 Okay, I'm going to call Holt. You want to come? 145 00:05:50,230 --> 00:05:52,880 Yeah. Too bad. You're not invited. I'm in charge. Bye! 146 00:05:53,567 --> 00:05:55,027 HOLT: Okay, keep me posted. 147 00:05:56,153 --> 00:05:59,453 Peralta seems to have it under control. He said things were "dope". 148 00:06:01,074 --> 00:06:02,674 I want to monitor the situation. 149 00:06:03,076 --> 00:06:06,376 I need to get somewhere with an Internet connection and a landline. 150 00:06:07,330 --> 00:06:09,624 You live out here. Do you have a home office? 151 00:06:10,125 --> 00:06:12,001 Well, yeah, but Zeke is in that room. 152 00:06:12,085 --> 00:06:13,285 Perfect. Let's go there. 153 00:06:13,462 --> 00:06:14,629 Or my neighbors are out of town. 154 00:06:14,713 --> 00:06:16,313 We could break into their place. 155 00:06:17,466 --> 00:06:19,091 Fine. We'll go to my house. 156 00:06:20,051 --> 00:06:23,721 Or as Zeke calls it, "Tiny Terry's hobbit hole." 157 00:06:25,556 --> 00:06:28,225 All right. Sorry for the delay, but I have some news. 158 00:06:28,309 --> 00:06:30,709 I've got to say, your Hazmat suit is super scary. 159 00:06:30,811 --> 00:06:33,271 You should talk in a silly voice so you seem less terrifying. 160 00:06:33,355 --> 00:06:34,606 Well, we ran our test. 161 00:06:34,690 --> 00:06:37,567 See, even that would be much less ominous if you just did a Grover voice. 162 00:06:37,651 --> 00:06:39,111 [IMITATING GROVER] "Well, we ran our tests." 163 00:06:39,195 --> 00:06:41,780 And it's not baking powder. There's a chance it's toxic. 164 00:06:41,864 --> 00:06:42,948 What? 165 00:06:47,870 --> 00:06:49,454 -We know it's not baking powder. -What is it? 166 00:06:49,538 --> 00:06:51,331 We don't know yet, sir, but we are… 167 00:06:51,415 --> 00:06:55,165 Sir, you shouldn't have to be below eye-level. So, I'm going to hold you up. 168 00:06:55,669 --> 00:06:57,880 Okay. You do look good in Amy's purple shirt. 169 00:06:58,005 --> 00:07:01,508 Anyways, it's Thanksgiving, so the emergency services lab is closed. 170 00:07:01,674 --> 00:07:02,883 They're going to reopen them, but it will be 171 00:07:02,967 --> 00:07:05,261 at least five hours until they can run detailed tests. 172 00:07:05,345 --> 00:07:06,470 Boyle, status report? 173 00:07:06,554 --> 00:07:09,974 We're locked down with 42 civilians, divided into four factions. 174 00:07:10,058 --> 00:07:12,643 First, we have 12 perps locked up in holding. 175 00:07:12,727 --> 00:07:14,854 Okay, we will call them The Dirty Dozen. 176 00:07:14,938 --> 00:07:15,980 Oh, I love it. 177 00:07:16,064 --> 00:07:19,150 Second faction is the innocent people who just had the bad luck of being here. 178 00:07:19,234 --> 00:07:20,860 Some witnesses, some mugging victims, 179 00:07:20,944 --> 00:07:22,486 a couple of food delivery guys. 180 00:07:22,570 --> 00:07:24,739 Great. We'll refer to them as the "Normies." 181 00:07:25,115 --> 00:07:27,658 Third faction is trouble. Your snitches, your suspects, 182 00:07:27,742 --> 00:07:29,910 a couple of gang members here to pick up their friends. 183 00:07:29,994 --> 00:07:31,120 Permission to give them a nickname, sir. 184 00:07:31,204 --> 00:07:33,372 Permission granted. The Naughty Boys. 185 00:07:33,456 --> 00:07:37,585 Permission denied. We will refer to them exclusively as the "Doinkmeisters." 186 00:07:37,669 --> 00:07:41,255 Way better. The last faction is the worst. Six lawyers. 187 00:07:41,547 --> 00:07:43,298 Ugh. You know what? I'm just going to call them 188 00:07:43,382 --> 00:07:46,176 the Vegetable Medley, because that's the grossest thing I can think of. 189 00:07:46,260 --> 00:07:47,302 So, what's the plan? 190 00:07:47,886 --> 00:07:50,180 Sir? I think we should separate the factions 191 00:07:50,264 --> 00:07:51,556 so we don't become outnumbered. 192 00:07:51,640 --> 00:07:53,308 We should start rationing the food now, 193 00:07:53,392 --> 00:07:55,101 and we should tell people that we're in for a long night, 194 00:07:55,185 --> 00:07:56,686 because the substance is not baking powder. 195 00:07:56,770 --> 00:07:58,730 Whoa, whoa. That's just going to freak everyone out. 196 00:07:58,814 --> 00:08:00,614 We want people to be happy and calm. 197 00:08:00,774 --> 00:08:02,525 [GASPS] We should play them Sade. 198 00:08:02,609 --> 00:08:04,152 HOLT: Keeping the peace is important. 199 00:08:04,236 --> 00:08:06,029 I'm not there to read the situation. 200 00:08:06,113 --> 00:08:09,616 But… And I can't believe I'm actually saying this, 201 00:08:09,700 --> 00:08:11,785 I did leave Peralta in charge. 202 00:08:11,869 --> 00:08:13,745 So, call me if you need anything. 203 00:08:13,829 --> 00:08:17,082 Oh. Sir, one other thing. Hitchcock got trapped out on the balcony. 204 00:08:17,166 --> 00:08:18,707 Good. Sounds like we dodged a bullet there. 205 00:08:18,791 --> 00:08:21,002 Yeah. Well, that's settled. 206 00:08:21,335 --> 00:08:22,878 Diaz, Santiago, I want you out there with me, 207 00:08:22,962 --> 00:08:24,046 keeping people's morale up. 208 00:08:24,130 --> 00:08:25,714 Boyle, you go through security footage 209 00:08:25,798 --> 00:08:27,424 and see if you can see who brought in that box. 210 00:08:27,508 --> 00:08:29,384 Okay. But I mean, I thought since you were in charge, 211 00:08:29,468 --> 00:08:31,553 maybe I could be your right-hand man. Your Tinker Bell. 212 00:08:31,637 --> 00:08:32,721 Tinker Bell? 213 00:08:32,805 --> 00:08:34,223 Let me tell you something about Tinker Bell. 214 00:08:34,307 --> 00:08:37,893 Tinker Bell is a loyal lieutenant and a real thorn in the side of Captain Hook. 215 00:08:37,977 --> 00:08:41,327 All right, fine. Done. You're my number two. Yes! I made number two. 216 00:08:41,606 --> 00:08:43,456 I hear it. Why would I ever say that? 217 00:08:43,900 --> 00:08:45,151 -[DOOR OPENS] -Thank you. 218 00:08:46,444 --> 00:08:48,445 I just got a hold of ESU. The lab tech is en route 219 00:08:48,529 --> 00:08:49,929 from his home in New Jersey. 220 00:08:50,364 --> 00:08:52,366 Sergeant, is there any way you can replace 221 00:08:52,450 --> 00:08:55,328 this large ball with a chair that is actually a chair? 222 00:08:55,953 --> 00:08:57,621 I'm sorry, sir, that's all I've got. 223 00:08:57,705 --> 00:08:58,913 But it's good for your core. 224 00:08:58,997 --> 00:09:01,166 Yes. My core. It's engaged. 225 00:09:01,374 --> 00:09:02,416 [ZEKE CHUCKLES] 226 00:09:02,500 --> 00:09:04,750 I wouldn't take fitness tips from this shrimp. 227 00:09:05,086 --> 00:09:08,256 Sir, you remember my brother-in-law, Zeke. Yes, hello. 228 00:09:08,673 --> 00:09:09,758 Hey. 229 00:09:10,008 --> 00:09:11,843 What happened to the game I was DVR-ing? 230 00:09:11,927 --> 00:09:13,511 -[INAUDIBLE TV] -I was recording it for later. 231 00:09:13,595 --> 00:09:17,195 Well, the Captain wanted to have the news on, so I stopped the recording. 232 00:09:17,682 --> 00:09:19,684 Well, the game was a blowout, anyway. 233 00:09:19,768 --> 00:09:22,020 I mean, everyone died. Sports are canceled. 234 00:09:22,520 --> 00:09:23,920 You better hope that's true. 235 00:09:27,067 --> 00:09:30,195 Good, he's gone. Now, let's get serious and focus up. 236 00:09:33,949 --> 00:09:35,649 Just trying to get to the printer. 237 00:09:37,494 --> 00:09:38,953 Hey, hey, hey, people! 238 00:09:39,370 --> 00:09:42,370 How about everyone come on, bring it in here, gather round… 239 00:09:42,539 --> 00:09:44,416 So. How are we all holding up? 240 00:09:44,667 --> 00:09:47,717 Not good. We're trapped on Thanksgiving. What's going on, man? 241 00:09:47,962 --> 00:09:50,505 Okay. Great. First off, Happy Thanksgiving, everyone. 242 00:09:50,589 --> 00:09:51,715 Shout-out to turkey. 243 00:09:51,799 --> 00:09:53,217 Whoo! 244 00:09:53,509 --> 00:09:55,385 Thank you. All right. So, here's the deal. 245 00:09:55,469 --> 00:09:57,637 We are still awaiting the initial test results. 246 00:09:57,721 --> 00:09:59,723 But hopefully, we'll hear soon that it's all harmless 247 00:09:59,807 --> 00:10:00,849 and we can all go home soon. 248 00:10:00,933 --> 00:10:02,475 [WHISPERS] You're doing a great job. What are you doing? 249 00:10:02,559 --> 00:10:03,602 I'm whispering in your ear. 250 00:10:03,686 --> 00:10:06,146 It's what a number two does. Okay, it was way too close. 251 00:10:06,230 --> 00:10:07,814 Can you say it quietly to me, please? 252 00:10:07,898 --> 00:10:09,648 [SOFTLY] This is going really well. 253 00:10:09,817 --> 00:10:10,901 Okay. 254 00:10:11,485 --> 00:10:12,527 At any rate, 255 00:10:12,611 --> 00:10:15,113 I figured we could pass the time and do something fun. 256 00:10:15,197 --> 00:10:16,239 Maybe a movie night. 257 00:10:16,323 --> 00:10:19,617 Our options are a bootleg copy of the Diane Keaton classic 258 00:10:19,701 --> 00:10:20,743 Something's Gotta Give. 259 00:10:20,827 --> 00:10:21,869 Movie's hilarious. 260 00:10:21,953 --> 00:10:23,996 Okay. Surprising opinion. We'll talk about that later. 261 00:10:24,080 --> 00:10:26,332 And our second option is surveillance footage 262 00:10:26,416 --> 00:10:29,585 of Detective Amy Santiago soliciting drugs, using perfect grammar. 263 00:10:29,669 --> 00:10:32,171 It's not that weird to say, "May I have some cocaine?" 264 00:10:32,255 --> 00:10:34,006 It is. Those options suck. 265 00:10:34,090 --> 00:10:36,342 Fair enough. Why don't we have a talent show, then? 266 00:10:36,426 --> 00:10:37,551 Who has a special talent? 267 00:10:37,635 --> 00:10:39,595 Oh. I just learned the Single Ladies dance. 268 00:10:39,679 --> 00:10:40,763 Hey! Yes! 269 00:10:41,180 --> 00:10:42,223 [PEOPLE CHEERING] 270 00:10:42,307 --> 00:10:44,558 People love it. Look at that. 271 00:10:44,642 --> 00:10:46,477 Two painted ladies just joined in. 272 00:10:47,061 --> 00:10:50,161 You've got to admit, Boyle really knows how to move his pelvis. 273 00:10:50,940 --> 00:10:54,360 I can't believe this is one of the last things I'm ever going to see. 274 00:10:54,444 --> 00:10:56,195 Actually, with anthrax, the last things you'll see 275 00:10:56,279 --> 00:10:58,529 will be doctor, blood, doctor, 276 00:10:58,613 --> 00:11:02,075 pus, scab, nothing. Why are you saying that? 277 00:11:02,159 --> 00:11:03,910 Because you're being melodramatic, so I'm making fun of you. 278 00:11:03,994 --> 00:11:05,703 Fine. I'm writing you out of my will. 279 00:11:05,787 --> 00:11:09,540 Say goodbye to my sculpture of two jaguars making love. 280 00:11:09,624 --> 00:11:12,377 Whoo! This is why I became a cop. 281 00:11:12,461 --> 00:11:14,261 Really? People love the talent show. 282 00:11:14,921 --> 00:11:16,339 That lawyer guy's doing stand-up. 283 00:11:16,423 --> 00:11:17,465 He's got really good material. 284 00:11:17,549 --> 00:11:18,591 Oh. 285 00:11:18,675 --> 00:11:22,136 There are two jobs where you have total control over the people that pay you. 286 00:11:22,220 --> 00:11:25,265 President of a country and cleaning lady. 287 00:11:25,349 --> 00:11:26,474 [ALL LAUGH] 288 00:11:26,558 --> 00:11:28,977 I can't believe you gave the mob a megaphone. 289 00:11:29,061 --> 00:11:31,312 Okay. First of all, we didn't have a mic. 290 00:11:31,396 --> 00:11:35,024 And second, it's not a mob. It's a happy group of unlikely friends. 291 00:11:35,108 --> 00:11:38,058 Well, maybe not so happy. People are starting to get hungry. 292 00:11:38,819 --> 00:11:42,323 Oh. Okay, not a problem. Let's get them some food! 293 00:11:42,823 --> 00:11:46,159 Voilà! A Thanksgiving feast from the two delivery guys 294 00:11:46,243 --> 00:11:47,327 who are trapped in here with us. 295 00:11:47,411 --> 00:11:49,955 And paid for by me with Boyle's money. 296 00:11:50,039 --> 00:11:51,164 Put it on the tab. 297 00:11:51,248 --> 00:11:53,000 -[KNOCKS ON WINDOW] -What about me? 298 00:11:53,209 --> 00:11:55,669 Uh, I guess I could have a friend throw some 299 00:11:55,753 --> 00:11:58,714 pretzels up to you from the street? And soda, too? 300 00:11:58,798 --> 00:12:01,425 Fine. I'll have someone blindly throw ice cold 301 00:12:01,509 --> 00:12:02,809 metal cans of soda at you. 302 00:12:04,470 --> 00:12:06,680 Jake. I know you think this is going well, 303 00:12:06,764 --> 00:12:08,849 but you can't keep putting out fires as they come up. 304 00:12:08,933 --> 00:12:10,309 You need to set down some rules. 305 00:12:10,393 --> 00:12:12,185 It's fine. Everyone is happy. 306 00:12:12,269 --> 00:12:14,062 Now we just coast until the all-clear. 307 00:12:14,146 --> 00:12:16,315 We're freezing in here! We want heat! 308 00:12:16,649 --> 00:12:22,737 ALL [CHANTING]: We want heat! We want heat! We want heat! We want heat! 309 00:12:23,113 --> 00:12:26,763 What? I'm glad I gave them the megaphone. It helps me hear their concerns. 310 00:12:27,283 --> 00:12:31,955 Now, if you'll excuse me, I need to go find a couple of bags of heat. 311 00:12:35,875 --> 00:12:37,543 Charles and I arrested a guy a couple of years ago 312 00:12:37,627 --> 00:12:39,754 that was selling knock-off designer coats. 313 00:12:39,838 --> 00:12:41,172 We've just got to find the box they're in 314 00:12:41,256 --> 00:12:42,715 and everyone will be warm and happy. 315 00:12:42,799 --> 00:12:45,301 You can't let them gang up on you. You need to man up. 316 00:12:45,385 --> 00:12:50,098 Man up? Sexist. I'm sorry, but I don't see gender, sir. 317 00:12:50,432 --> 00:12:52,016 Tell them the truth about the powder, 318 00:12:52,100 --> 00:12:53,601 tell them that they're going to be here a while, 319 00:12:53,685 --> 00:12:56,228 and tell them that they might have to be a little uncomfortable. 320 00:12:56,312 --> 00:12:58,862 Uncomfortable because of how amazing I look in this? 321 00:13:00,941 --> 00:13:03,151 Hey, Zeke? I'm sorry, but the Captain thinks we're going to 322 00:13:03,235 --> 00:13:05,028 have to use your room for a little longer. 323 00:13:05,112 --> 00:13:06,488 No problem. Really? 324 00:13:06,697 --> 00:13:09,950 Yeah. I feel you. I've got a boss that's a jerk like that too. 325 00:13:11,160 --> 00:13:13,745 Right. The Captain's the worst. 326 00:13:14,621 --> 00:13:17,499 Sometimes, I call him, "Holt the Dolt." 327 00:13:17,583 --> 00:13:20,502 [LAUGHS] That's cold. Stay tough, brother. 328 00:13:21,295 --> 00:13:25,132 Brother? Brother. I will, brother. 329 00:13:25,716 --> 00:13:29,720 All right. I'll talk to you later, brother. Okay. See you, brother. 330 00:13:30,679 --> 00:13:31,805 Bye, brother. 331 00:13:33,807 --> 00:13:35,558 Okay. I have finished 332 00:13:35,642 --> 00:13:37,601 my last will and testament. 333 00:13:37,685 --> 00:13:40,521 To Rosa, I leave you nothing. 334 00:13:40,605 --> 00:13:43,148 Pass. You can't pass on me leaving you nothing. 335 00:13:43,232 --> 00:13:44,984 Just did. Not today, Rosa. 336 00:13:45,818 --> 00:13:49,489 To Charles, I leave you the memories of my supple form. 337 00:13:49,989 --> 00:13:53,367 I'm reminding everyone of my embarrassing sexual past 338 00:13:53,451 --> 00:13:56,578 because I'm hoping it's the act of charity that gets me into heaven. 339 00:13:56,662 --> 00:13:58,247 Why is she talking about heaven? 340 00:13:58,331 --> 00:13:59,790 Is there something wrong here we don't know about? 341 00:13:59,874 --> 00:14:03,252 No, no, no. She's just being a funny weirdo. Everything is fine. 342 00:14:03,336 --> 00:14:06,046 More importantly, I was not able to find any "heat" 343 00:14:06,130 --> 00:14:09,216 because it's more of a concept, but we did find these beauties. 344 00:14:09,300 --> 00:14:11,677 They're all faux fur, and all the best brands. 345 00:14:11,761 --> 00:14:15,722 We've got Chanelb, Grucci, Stella McCarkeys. 346 00:14:15,806 --> 00:14:16,849 I want the one with the muff. 347 00:14:16,933 --> 00:14:19,225 Great choice, sir, but there's actually only five coats, 348 00:14:19,309 --> 00:14:20,852 so we're going to have to figure out a way to share them. 349 00:14:20,936 --> 00:14:22,437 I was thinking maybe a trivia contest. 350 00:14:22,521 --> 00:14:24,221 Screw the coats. I want more food. 351 00:14:24,314 --> 00:14:27,567 Interesting fact, there. It turns out the one-time only feast was 352 00:14:27,651 --> 00:14:29,110 all the food that we had. 353 00:14:29,194 --> 00:14:30,903 What? You didn't ration the food? 354 00:14:30,987 --> 00:14:32,405 I'm not going to sit here and starve. 355 00:14:32,489 --> 00:14:33,865 It's Thanksgiving. You said it was a hoax. 356 00:14:33,949 --> 00:14:35,992 We're only here because of some dumb protocol. 357 00:14:36,076 --> 00:14:38,537 I'm leaving. I'm walking out that door. 358 00:14:38,703 --> 00:14:39,954 Jake, you have to arrest him. 359 00:14:40,038 --> 00:14:41,581 No. It will only make things worse. 360 00:14:41,665 --> 00:14:44,165 Look. We're doing this my way. I'm the Captain now. 361 00:14:44,334 --> 00:14:47,336 That totally sounded like a movie ref, but I was actually being serious. 362 00:14:47,420 --> 00:14:48,588 Excuse me. Sir? Hi. 363 00:14:48,672 --> 00:14:50,339 Can I talk to you in my office for a sec? 364 00:14:50,423 --> 00:14:52,323 It's nothing serious, just a fun chat. 365 00:14:53,468 --> 00:14:56,012 [WHISPERS] Look. If you don't come with me, she's going to arrest you. 366 00:14:56,096 --> 00:14:57,721 [WHISPERS] Hey, are you guys whispering? 367 00:14:57,805 --> 00:15:00,855 I'm Charles Boyle. I'm sort of the number two guy around here. 368 00:15:02,309 --> 00:15:05,729 Okay. So, first of all, I'm just going to set the mood for this meeting. 369 00:15:05,813 --> 00:15:07,398 Perhaps a smooth jam? 370 00:15:07,731 --> 00:15:08,881 -[SIGHS] -[MUSIC PLAYING] 371 00:15:09,567 --> 00:15:10,901 Yeah, it's good. 372 00:15:11,902 --> 00:15:14,237 All right, here's the deal. The Hazmat guys did run some 373 00:15:14,321 --> 00:15:17,532 preliminary tests and the substance is not baking powder. 374 00:15:17,616 --> 00:15:18,909 Oh. Was it anthrax? 375 00:15:19,159 --> 00:15:22,120 They don't know yet. But I promise you, as soon as they tell me, 376 00:15:22,204 --> 00:15:23,455 you'll be the first to know. 377 00:15:23,539 --> 00:15:26,489 Well, second after me. So, third overall. Still pretty good. 378 00:15:26,667 --> 00:15:27,918 I just don't want people to panic. 379 00:15:28,002 --> 00:15:30,378 So, I'm asking for your help to keep this thing quiet 380 00:15:30,462 --> 00:15:33,507 so we can have the chillest biohazard lockdown in Brooklyn. 381 00:15:33,716 --> 00:15:35,216 Yeah? Of course. I understand. 382 00:15:36,510 --> 00:15:38,386 Great. Thank you. See? 383 00:15:38,761 --> 00:15:41,388 If you talk to people like humans, they'll be reasonable. 384 00:15:41,472 --> 00:15:43,224 I mean, it's just good. Why is he standing on that chair? 385 00:15:43,308 --> 00:15:46,852 Hey, everyone. They lied to us! It's friggin' anthrax! 386 00:15:46,936 --> 00:15:48,479 [ALL CLAMORING] 387 00:15:53,985 --> 00:15:55,319 Oh, what you making, a snack? 388 00:15:55,403 --> 00:15:58,072 Oh. The Captain wants four sandwiches. 389 00:15:58,573 --> 00:16:00,491 A spoonful of mayo, spread evenly, 390 00:16:00,617 --> 00:16:04,287 middle-loaf pieces of bread only. What an ass. 391 00:16:04,579 --> 00:16:06,581 Tell me about it. Brother? 392 00:16:10,376 --> 00:16:13,546 Almost forgot. He wants a whole pie, too. 393 00:16:14,213 --> 00:16:15,548 This dude is the worst. 394 00:16:17,424 --> 00:16:19,474 I don't always understand Peralta's texts. 395 00:16:19,593 --> 00:16:21,678 He says they're still waiting on the lab, 396 00:16:21,762 --> 00:16:24,640 and "It's allz good." "Allz" with a "Z." 397 00:16:25,182 --> 00:16:27,475 Then, a box with a question mark inside, 398 00:16:27,559 --> 00:16:30,186 another box with a question mark, another box with a question mark, 399 00:16:30,270 --> 00:16:31,521 another box with a question mark, 400 00:16:31,605 --> 00:16:33,147 another box with a question mark, 401 00:16:33,231 --> 00:16:35,567 and yet another box with a question mark. 402 00:16:35,651 --> 00:16:38,987 Then, a box with a question mark. What does that mean? 403 00:16:39,071 --> 00:16:41,271 It means you don't have emojis on your phone. 404 00:16:43,200 --> 00:16:44,284 [INDISTINCT SHOUTING] 405 00:16:44,618 --> 00:16:48,121 All right. Everyone, calm down! Just calm down. 406 00:16:48,497 --> 00:16:50,873 Let us out or I'm going to start breaking things. 407 00:16:50,957 --> 00:16:53,960 This is a human rights violation. You can't keep us here. 408 00:16:54,044 --> 00:16:58,047 I'm 23, I'm a celebrity, and today, I'm going to die. 409 00:16:58,214 --> 00:16:59,548 Not one word of that is true. 410 00:16:59,632 --> 00:17:00,675 Ow! 411 00:17:02,009 --> 00:17:03,176 Ooh, Hitchcock's bleeding. 412 00:17:03,260 --> 00:17:06,360 He got hit in the head with a soda can. He never saw it coming. 413 00:17:06,555 --> 00:17:08,473 Jake, we have to start putting people in detention. 414 00:17:08,557 --> 00:17:09,641 We have to quash this. 415 00:17:09,725 --> 00:17:11,351 No. We need them to calm down. 416 00:17:11,435 --> 00:17:13,228 We need to put on Something's Gotta Give. 417 00:17:13,312 --> 00:17:14,689 Great idea. Great movie. 418 00:17:14,814 --> 00:17:17,566 Also, we should probably put out that fire. 419 00:17:17,775 --> 00:17:19,276 [ALARM BEEPS] 420 00:17:26,033 --> 00:17:28,869 So, Captain, I have some news 421 00:17:29,120 --> 00:17:30,203 What happened? 422 00:17:30,287 --> 00:17:33,337 Well, remember when you told me not to burn down the precinct? 423 00:17:33,457 --> 00:17:34,625 You burned down the precinct? 424 00:17:34,709 --> 00:17:38,127 No. I had the fire put out almost immediately. 425 00:17:38,211 --> 00:17:39,504 This is a success story. 426 00:17:39,713 --> 00:17:41,213 Tell me exactly what happened. 427 00:17:41,548 --> 00:17:44,258 Well, it started with Boyle wanting to say the word "succulent". 428 00:17:44,342 --> 00:17:45,426 HOLT: Oh, no. 429 00:17:45,510 --> 00:17:46,969 And it ended with a small riot, 430 00:17:47,053 --> 00:17:49,653 in which a dirtbag set Hitchcock's nap couch on fire. 431 00:17:49,806 --> 00:17:52,434 Enough. Jeffords and I will come right away. 432 00:17:53,643 --> 00:17:55,895 I'm very disappointed in you. 433 00:17:57,522 --> 00:17:59,815 What's he saying? He said he's very disappointed in you. 434 00:17:59,899 --> 00:18:01,025 Oh, man. 435 00:18:04,028 --> 00:18:05,154 You wanted to see me? 436 00:18:05,238 --> 00:18:08,908 Yeah. I know you're too proud to say "I told you so". 437 00:18:08,992 --> 00:18:11,243 So, I'm just going to… Told you so. Not too proud. 438 00:18:11,327 --> 00:18:13,412 Yeah, that seems right. Look, I screwed up. 439 00:18:13,496 --> 00:18:15,373 And I think you should take over command of the precinct. 440 00:18:15,457 --> 00:18:17,040 I've been waiting to hear you say that all day. 441 00:18:17,124 --> 00:18:19,209 I know. Which is why you shouldn't say it. 442 00:18:19,543 --> 00:18:21,920 Huh? You're still trying to make people happy. 443 00:18:22,838 --> 00:18:26,716 Don't apologize to me. Be a leader, and tell me what you need me to do. 444 00:18:26,800 --> 00:18:28,927 Tell everyone what you need them to do. 445 00:18:30,262 --> 00:18:31,512 You're the Captain, Jake. 446 00:18:32,139 --> 00:18:33,348 I'm the Captain now. 447 00:18:34,433 --> 00:18:36,851 [SNAPS FINGERS] Captain Phillips. 448 00:18:36,935 --> 00:18:38,269 That's what it was. [DEEP VOICE] Look at me. Look at me. 449 00:18:38,353 --> 00:18:39,853 [NORMAL VOICE] Right? Yeah. 450 00:18:40,481 --> 00:18:42,148 All right, guys, listen up. All right, listen up, people. 451 00:18:42,232 --> 00:18:44,234 Boyle, you're no longer my number two. [SIGHS] 452 00:18:44,318 --> 00:18:47,028 What did you say to him, Amy? You've been after my job this whole time. 453 00:18:47,112 --> 00:18:49,155 It's not Amy. I don't need a Tinker Bell. 454 00:18:49,239 --> 00:18:51,324 I need you to find out where that powder came from. 455 00:18:51,408 --> 00:18:52,951 Scully, I need you to help Boyle. 456 00:18:53,035 --> 00:18:54,953 Don't worry about Hitchcock. He'll be fine. 457 00:18:55,037 --> 00:18:57,037 I once saw him fall down three flights of stairs, get up, 458 00:18:57,121 --> 00:18:58,872 and keep eating his hot dog like nothing happened. 459 00:18:58,956 --> 00:19:00,874 You're right. He is the strongest man we know. 460 00:19:00,958 --> 00:19:03,210 Now, Gina, I know you're scared, but you've got to stop 461 00:19:03,294 --> 00:19:04,644 freaking out the civilians. 462 00:19:04,796 --> 00:19:06,380 Yes, I am very influential. 463 00:19:06,756 --> 00:19:09,049 And, Diaz, you need to stop making fun of Gina and help her. 464 00:19:09,133 --> 00:19:10,175 Fine. 465 00:19:10,259 --> 00:19:11,385 All right, everyone, listen up. 466 00:19:11,469 --> 00:19:12,636 I know this is tough to hear, 467 00:19:12,720 --> 00:19:14,138 but we still don't know what that powder is 468 00:19:14,222 --> 00:19:15,514 and we may be here for a while yet. 469 00:19:15,598 --> 00:19:18,267 Also, the copy room is now a detention center 470 00:19:18,351 --> 00:19:19,601 for anyone who gets out of line. 471 00:19:19,685 --> 00:19:22,479 This is a police station in a lockdown, not a summer camp. 472 00:19:22,563 --> 00:19:23,897 Ooh, should we play Capture the flag? 473 00:19:23,981 --> 00:19:25,149 Jake. Right. 474 00:19:25,566 --> 00:19:28,216 Stay tuned for more details. That will be all for now. 475 00:19:28,986 --> 00:19:32,686 I'm just going to go downstairs and thank your family for accommodating us. 476 00:19:35,284 --> 00:19:36,884 You will do nothing of the sort. 477 00:19:37,911 --> 00:19:40,204 Zeke is being nice to me for the first time ever because 478 00:19:40,288 --> 00:19:42,373 he thinks you're a jerk just like his boss. 479 00:19:42,457 --> 00:19:44,907 When we go downstairs, I want you to scream at me. 480 00:19:45,085 --> 00:19:47,838 I want you to really degrade me in front of my family. 481 00:19:48,213 --> 00:19:49,663 And this will make you happy? 482 00:19:50,131 --> 00:19:52,681 That's the best Thanksgiving gift you could give me. 483 00:19:53,218 --> 00:19:55,386 What an idiotic thing to say. 484 00:19:55,470 --> 00:19:56,820 What's a Thanksgiving gift? 485 00:19:58,431 --> 00:20:00,975 I'm just getting in the zone. 486 00:20:01,059 --> 00:20:05,063 I love it. Also, I said you ate all that pie. 487 00:20:05,772 --> 00:20:07,522 Can you put some around your mouth? 488 00:20:08,149 --> 00:20:09,818 Fine. Crumb me up. 489 00:20:12,904 --> 00:20:17,616 I have news, everyone. The powder was not harmful. 490 00:20:17,908 --> 00:20:18,951 [ALL CHEERING] 491 00:20:20,619 --> 00:20:22,913 Scully! [LAUGHS] 492 00:20:22,997 --> 00:20:25,040 Oh, I've got to say, that's pretty sweet. 493 00:20:25,124 --> 00:20:27,000 -[DOOR CLOSES] -Oh, the door closed behind him. 494 00:20:27,084 --> 00:20:28,543 Now they're both locked outside. 495 00:20:28,627 --> 00:20:29,753 What happened? What's going on? 496 00:20:29,837 --> 00:20:32,839 Lockdown's officially over. Squad is heading home for Thanksgiving. 497 00:20:32,923 --> 00:20:35,926 I don't understand. Last I heard, the precinct was on fire 498 00:20:36,176 --> 00:20:38,428 and we wouldn't get lab results for another three hours. 499 00:20:38,512 --> 00:20:39,722 Boyle sped things up. 500 00:20:40,890 --> 00:20:44,190 I noticed an IT guy we fired two years ago in surveillance footage. 501 00:20:44,351 --> 00:20:46,478 Turns out he was also fired from the other precincts. 502 00:20:46,562 --> 00:20:47,938 PERALTA: ESU raided his home 503 00:20:48,022 --> 00:20:50,858 and found bacillus streptomoo… 504 00:20:51,609 --> 00:20:53,360 Kokomo. I can't pronounce it. 505 00:20:53,444 --> 00:20:54,611 Regardless, he confessed, 506 00:20:54,695 --> 00:20:55,903 and it wasn't poisonous. 507 00:20:55,987 --> 00:20:58,531 All right. It seems like you've turned it around. 508 00:20:58,615 --> 00:21:00,491 Yeah. Actually, we're trying to clean up here, Captain. 509 00:21:00,575 --> 00:21:02,159 So, unless you have something meaningful to contribute, 510 00:21:02,243 --> 00:21:03,494 you can get the hell out. 511 00:21:03,995 --> 00:21:05,246 Oh, right, sorry. 512 00:21:05,330 --> 00:21:06,372 You weren't here when I switched up 513 00:21:06,456 --> 00:21:07,498 my management style. 514 00:21:07,582 --> 00:21:09,083 That must be so confusing for you. 515 00:21:09,167 --> 00:21:10,626 Anyways, everyone, head on home! 516 00:21:10,710 --> 00:21:12,628 Happy Thanksgiving, guys! Jake. 517 00:21:12,712 --> 00:21:14,912 Happy Turkey Day, guys. I'll be in my office.