1 00:00:02,128 --> 00:00:04,839 -Attention boys and ghouls. -Nope. 2 00:00:04,923 --> 00:00:09,093 Every Halloween, I dress up in an amazing costume and you never get what I am. 3 00:00:09,177 --> 00:00:11,596 No, we get what you are. An adult man who enjoys dress up. 4 00:00:11,680 --> 00:00:13,265 Very funny, Rosa. 5 00:00:13,349 --> 00:00:15,727 This year, that won't be a problem 6 00:00:15,935 --> 00:00:17,935 because you're going to pick my costume. 7 00:00:18,104 --> 00:00:19,454 -[ALL GROANING] -Ah, come on. 8 00:00:20,773 --> 00:00:22,776 Uh, Ms. Pacman's nipple? 9 00:00:23,027 --> 00:00:24,486 No, that's brown. 10 00:00:24,695 --> 00:00:25,895 Why would you know that? 11 00:00:26,071 --> 00:00:28,699 To be or not to be. Not to be. 12 00:00:28,907 --> 00:00:30,034 Thank you. 13 00:00:30,452 --> 00:00:31,619 Argh! 14 00:00:31,703 --> 00:00:34,164 Joan of Arc? Rod Stewart? Martha Stewart? 15 00:00:34,372 --> 00:00:36,458 [SIGHS] He-Man. Master of the Universe. 16 00:00:36,708 --> 00:00:38,961 I got it. Gay Robin Hood. 17 00:00:39,211 --> 00:00:40,880 Yes, that's it. 18 00:00:41,005 --> 00:00:42,882 GINA: Oh, my gosh, that's what it is. 19 00:00:43,507 --> 00:00:45,509 [THEME MUSIC PLAYING] 20 00:01:09,078 --> 00:01:11,080 Oh, hey there, Captain. 21 00:01:11,246 --> 00:01:13,583 Just curious, do you happen to know what today is? 22 00:01:13,667 --> 00:01:14,875 Well, based on the fact that yesterday 23 00:01:14,959 --> 00:01:17,921 was the birthday of legendary Dutch flautist Frans Brüggen, 24 00:01:18,171 --> 00:01:20,631 and a week ago was October 24th. I'd say today is… 25 00:01:20,715 --> 00:01:22,843 It's Halloween. Just say it's Halloween. It's Halloween. 26 00:01:22,927 --> 00:01:24,970 All right. And what happened last Halloween? 27 00:01:25,054 --> 00:01:26,722 Oh, I listened to the CD I bought the night before 28 00:01:26,806 --> 00:01:28,307 the Frans Brüggen birthday concert. 29 00:01:28,391 --> 00:01:29,641 Please stop saying Brüggen. 30 00:01:29,725 --> 00:01:32,675 Last year you bet me that you could steal my Medal of Valor. 31 00:01:32,854 --> 00:01:33,896 And you did. 32 00:01:33,980 --> 00:01:36,608 Consequently, I was forced to do your paperwork for a week, 33 00:01:36,692 --> 00:01:39,361 and to say words I thought I'd never have to say. 34 00:01:39,445 --> 00:01:43,908 Jake Peralta is an amazing detective/genius. 35 00:01:44,242 --> 00:01:46,660 But now, it's time for round two of our Halloween bet. 36 00:01:46,744 --> 00:01:49,205 This year, I believe I'll make things more difficult for myself. 37 00:01:49,289 --> 00:01:52,418 Let's say, what? I'll steal the watch right off your wrist. 38 00:01:53,335 --> 00:01:55,485 Or we could just not do it at all this year. 39 00:01:55,587 --> 00:01:56,797 What? 40 00:01:56,881 --> 00:01:59,175 Sir, with all due respect… 41 00:01:59,259 --> 00:02:01,344 Come on, homie. No? 42 00:02:01,428 --> 00:02:02,720 It's not worth all the trouble, 43 00:02:02,804 --> 00:02:05,391 just so you might call me an amazing captain/genius. 44 00:02:05,641 --> 00:02:07,691 And give me one week of overtime for free. 45 00:02:07,893 --> 00:02:11,521 All right, fine. I'll double the overtime. I'll triple it. I'll quadruple it. 46 00:02:11,605 --> 00:02:14,205 I will five-druple it. I'll five-druple the overtime. 47 00:02:15,402 --> 00:02:18,279 Got his attention. He's coming back to me. 48 00:02:18,363 --> 00:02:19,530 Just to clarify, 49 00:02:19,614 --> 00:02:21,575 if you steal my watch by midnight, 50 00:02:21,659 --> 00:02:23,243 I will do your paperwork for a week. 51 00:02:23,327 --> 00:02:28,291 But if you fail, you will give me five weeks of overtime for free. 52 00:02:28,791 --> 00:02:29,834 Correct. 53 00:02:29,918 --> 00:02:32,118 I'm doing a cost-benefit analysis in my head. 54 00:02:32,296 --> 00:02:34,715 The benefits outweigh the costs. 55 00:02:34,840 --> 00:02:37,134 We have reached an accord. Accords! 56 00:02:37,885 --> 00:02:40,012 Handing out these safety pumpkins to neighborhood kids 57 00:02:40,096 --> 00:02:42,348 is a cornerstone in community relations. 58 00:02:42,599 --> 00:02:45,726 And putting them together is a boring stone in testing my patience. 59 00:02:45,810 --> 00:02:47,896 We can use an assembly line so it'll go quicker. 60 00:02:47,980 --> 00:02:49,982 Oh, that's a great idea, Terrence. 61 00:02:50,232 --> 00:02:52,901 However, is there any way I can skip doing that 62 00:02:52,985 --> 00:02:54,487 and instead not do that? 63 00:02:54,653 --> 00:02:56,447 I have an urgent matter to attend to. 64 00:02:56,531 --> 00:02:59,910 Okay. No problem. Just come back and help us when you're done. 65 00:03:00,076 --> 00:03:02,704 Thank you. I'll leave you guys with this. 66 00:03:02,871 --> 00:03:07,835 One-duhl plus one-duhl equals toodles. 67 00:03:08,002 --> 00:03:09,045 [CHUCKLES] 68 00:03:09,253 --> 00:03:11,714 Seriously, Sarge? You're just gonna let her go? 69 00:03:11,923 --> 00:03:14,759 Look, a year ago, I would've been thinking the same thing, 70 00:03:14,843 --> 00:03:17,493 but I've learned to give her the benefit of the doubt. 71 00:03:17,596 --> 00:03:20,432 What kind of urgent matter could Gina possibly have to attend to? 72 00:03:20,516 --> 00:03:24,103 She's already checked herself out in every reflective surface around the precinct. 73 00:03:24,187 --> 00:03:27,690 Including my lip gloss. She said she looked better when I frowned. 74 00:03:32,780 --> 00:03:34,406 I was behind the door. 75 00:03:35,032 --> 00:03:36,283 Greetings, comrades, 76 00:03:36,367 --> 00:03:39,830 and welcome to the most important briefing of your lives. 77 00:03:40,205 --> 00:03:43,166 As you all know, the Holt-Peralta Halloween bet has been made, 78 00:03:43,250 --> 00:03:45,293 and the clock doth tick. 79 00:03:45,544 --> 00:03:46,627 What's with the tux? 80 00:03:46,711 --> 00:03:48,464 I decided to class up this year's event. 81 00:03:48,548 --> 00:03:50,883 I bought it off a disgraced magician and it is, 82 00:03:51,050 --> 00:03:52,426 chock full of scarves. 83 00:03:54,095 --> 00:03:55,137 What? How? 84 00:03:55,221 --> 00:03:57,171 A real magician never tells, young man. 85 00:03:57,266 --> 00:04:00,059 Now, let's get started. I've been planning this for three months. 86 00:04:00,143 --> 00:04:02,437 You've all been given a specific role and a codename. 87 00:04:02,521 --> 00:04:05,441 Rosa, you're The Dagger. Sarge, The Hammer. 88 00:04:05,650 --> 00:04:07,569 Amy, The Hall Monitor. 89 00:04:07,777 --> 00:04:09,153 Yeah! Suck it. 90 00:04:09,320 --> 00:04:12,156 Scully and Hitchcock, I'll call you your real names so you don't get confused. 91 00:04:12,240 --> 00:04:13,283 Smart. What? 92 00:04:13,367 --> 00:04:16,328 And, Boyle, as requested, you will be The Deuce. 93 00:04:16,453 --> 00:04:18,246 Although, I still think you should reconsider that codename. 94 00:04:18,330 --> 00:04:20,916 Nope. Deuce. It's like Ace but twice as cool. 95 00:04:21,041 --> 00:04:22,711 It is not. It's a turd. 96 00:04:22,878 --> 00:04:26,005 Now because of last year, the Captain will suspect that you are all helping me, 97 00:04:26,089 --> 00:04:28,424 so we will never get anywhere near his watch, but 98 00:04:28,508 --> 00:04:30,845 the actual theft, will be pulled off 99 00:04:31,304 --> 00:04:33,306 by Dan McCreary aka 100 00:04:34,724 --> 00:04:35,975 Fingers. 101 00:04:36,142 --> 00:04:37,268 How you doing? 102 00:04:37,602 --> 00:04:38,896 Call me Fingers. 103 00:04:39,313 --> 00:04:41,273 DIAZ: Hey, I remember this guy. 104 00:04:41,481 --> 00:04:44,359 That's probably because you've arrested him twice for pick-pocketing. 105 00:04:44,443 --> 00:04:46,694 You have a criminal helping you? That's crazy. 106 00:04:46,778 --> 00:04:47,822 Grow up, Amy. 107 00:04:47,906 --> 00:04:51,033 Now, we will all work together as a team to move the Captain into position. 108 00:04:51,117 --> 00:04:53,327 Once there, Fingers, loving that codename, 109 00:04:53,411 --> 00:04:55,911 will remove the Captain's watch and replace it with 110 00:04:56,123 --> 00:04:57,833 this replica watch. 111 00:04:58,125 --> 00:04:59,793 Oh, that is a very dead dove. 112 00:05:00,461 --> 00:05:02,171 Ooh. All right. [CLEARS THROAT] 113 00:05:02,671 --> 00:05:04,299 This replica watch. 114 00:05:04,549 --> 00:05:07,426 Jake, if he's been arrested before, how do you know he's any good? 115 00:05:07,510 --> 00:05:10,472 Perhaps this will answer your question. Fingers! 116 00:05:13,142 --> 00:05:14,852 Whoa, that's our stuff. 117 00:05:15,811 --> 00:05:17,480 My croissant. 118 00:05:17,605 --> 00:05:19,105 But where's the smoked turkey? 119 00:05:19,398 --> 00:05:21,025 Check your breast pocket. 120 00:05:21,193 --> 00:05:22,486 Come on. 121 00:05:24,237 --> 00:05:25,697 PERALTA: Let's win this bet. 122 00:05:26,406 --> 00:05:27,532 [CLEARS THROAT] 123 00:05:28,867 --> 00:05:30,411 Salutations, Captain. 124 00:05:30,745 --> 00:05:32,497 I was wondering, per chance, 125 00:05:32,830 --> 00:05:35,082 if you would like to attend the opera with me this eve. 126 00:05:35,166 --> 00:05:36,208 I'll pass, 127 00:05:36,292 --> 00:05:39,505 choosing instead to stay in my locked office with my watch 128 00:05:39,880 --> 00:05:41,715 still safely on my wrist. 129 00:05:42,383 --> 00:05:44,927 I had a feeling you might say that, thusfore, 130 00:05:45,135 --> 00:05:48,056 I've decided to bring the opera to you. 131 00:05:48,473 --> 00:05:49,724 Hitchcock! Scully! 132 00:05:50,809 --> 00:05:55,481 ♪ Oh, Fortuna ♪ 133 00:05:56,941 --> 00:06:00,861 Now, Hammer. It's time! It's Hammer time! 134 00:06:00,987 --> 00:06:02,196 I love life. 135 00:06:03,322 --> 00:06:04,741 You're up, Dagger. 136 00:06:05,993 --> 00:06:07,577 No need for the somersaults. 137 00:06:07,661 --> 00:06:08,912 Disagree. 138 00:06:10,622 --> 00:06:13,501 PERALTA: Hall Monitor, now! Block his path. 139 00:06:15,044 --> 00:06:17,796 Okay, Boyle. And only because you insisted I say this, 140 00:06:17,880 --> 00:06:19,180 it's time to drop a deuce. 141 00:06:22,886 --> 00:06:25,264 And now, the Jake and bake. 142 00:06:31,062 --> 00:06:32,688 Whoa! Come on, Amy. Not cool. 143 00:06:32,772 --> 00:06:34,149 That's a guy. 144 00:06:34,607 --> 00:06:36,109 Peralta, that's enough! 145 00:06:39,780 --> 00:06:42,282 Sir? Sir, I'm so sorry. 146 00:06:42,366 --> 00:06:44,534 I just wanted somebody to check my son's candy. 147 00:06:44,618 --> 00:06:45,968 Please, let me help you up. 148 00:06:46,078 --> 00:06:47,122 [GRUNTS] 149 00:06:48,373 --> 00:06:50,333 On behalf of the Nine-Nine, I apologize. 150 00:06:50,417 --> 00:06:52,017 Fingers has grabbed the package. 151 00:06:52,461 --> 00:06:53,962 I didn't mean for that to sound so dirty. 152 00:06:54,046 --> 00:06:56,632 HOLT: I'll have someone check your son's bag of candy immediately. 153 00:06:56,716 --> 00:06:57,758 Clark! 154 00:06:57,842 --> 00:06:58,926 Yes, sir. 155 00:07:00,344 --> 00:07:01,387 Thank you, sir. 156 00:07:01,471 --> 00:07:05,308 If you need anything, please contact me. 157 00:07:05,392 --> 00:07:06,434 I'll do that. Thank you. 158 00:07:06,518 --> 00:07:09,313 The replica is on the wrist. Game over. 159 00:07:09,521 --> 00:07:11,291 I know all this was done in the spirit of 160 00:07:11,375 --> 00:07:13,275 a friendly bet, but this all went too far. 161 00:07:13,359 --> 00:07:16,071 Am I understood? Peralta? 162 00:07:16,196 --> 00:07:19,699 Yes, sir. Completely understood, sir. I'm sorry. 163 00:07:21,202 --> 00:07:24,413 But not as sorry as you're going to be at midnight. 164 00:07:24,789 --> 00:07:28,292 When you realize you've lost everything. 165 00:07:32,047 --> 00:07:33,090 Hello there, Hank. 166 00:07:33,215 --> 00:07:37,093 I believe a tall, nimble fingered man named McCreary left a package for me. 167 00:07:37,177 --> 00:07:39,127 Yeah, it's here. Give me a sec. Thanks. 168 00:07:39,388 --> 00:07:41,890 Ooh! I'm going to make a movie of you receiving the watch. 169 00:07:41,974 --> 00:07:43,601 Here… 170 00:07:43,726 --> 00:07:44,977 Let me pinch your lips and make them more fulsome. 171 00:07:45,061 --> 00:07:46,186 Don't touch my face. 172 00:07:46,270 --> 00:07:48,189 Fine, but if you have dull lips, that's on you. 173 00:07:48,273 --> 00:07:50,567 This is Charles Boyle for Jake Action News. 174 00:07:50,651 --> 00:07:51,693 Thank you. 175 00:07:51,777 --> 00:07:53,779 Okay, open the box. Here we go. 176 00:07:54,696 --> 00:07:56,696 PERALTA: That's weird. It's just a note. 177 00:07:57,075 --> 00:07:58,492 Thanks for the watch. 178 00:07:58,576 --> 00:07:59,828 Oh, no. 179 00:08:00,078 --> 00:08:01,996 McCreary stole the Captain's watch. 180 00:08:02,622 --> 00:08:04,791 Breaking news, there has been a terrible development in the… 181 00:08:04,875 --> 00:08:06,127 Not now, Charles. 182 00:08:07,586 --> 00:08:09,004 Good call. Media blackout. 183 00:08:12,049 --> 00:08:13,635 We're okay. It's not over yet. 184 00:08:13,760 --> 00:08:16,554 I still have two hours to find Fingers and get Holt's watch back. 185 00:08:16,638 --> 00:08:17,972 But how? He could be anywhere. 186 00:08:18,056 --> 00:08:19,516 He could be in Canada by now. 187 00:08:19,724 --> 00:08:23,187 There are so many forests up there, that country is one giant hiding place. 188 00:08:23,271 --> 00:08:25,522 Boyle, I kind of need you to be positive right now, okay? 189 00:08:25,606 --> 00:08:27,357 Yes. Sorry. Damn my mouth. 190 00:08:27,441 --> 00:08:29,193 All right, let's look up McCreary's arrest records, 191 00:08:29,277 --> 00:08:31,446 past addresses, known associates. 192 00:08:31,613 --> 00:08:32,781 Peralta? 193 00:08:33,782 --> 00:08:34,825 Run, Deuce, run. 194 00:08:34,950 --> 00:08:36,827 If you'll excuse me, sir, I have to, 195 00:08:37,244 --> 00:08:38,997 make urines in de toilet. 196 00:08:39,330 --> 00:08:41,030 Yeah, that's how people say words. 197 00:08:41,166 --> 00:08:42,208 I'd like to ask a favor. 198 00:08:42,292 --> 00:08:44,251 Can we please press pause on this bet for 10 minutes? 199 00:08:44,335 --> 00:08:47,380 Sure, or we can press fast forward and I can watch you talk like a chipmunk. 200 00:08:47,464 --> 00:08:50,300 [HIGH PITCHED VOICE] Peralta, I'm very disappointed in you. 201 00:08:50,384 --> 00:08:51,635 Yes, that would be very funny. 202 00:08:51,719 --> 00:08:52,761 How do you ruin everything? 203 00:08:52,845 --> 00:08:54,971 Kevin is bringing dinner for me and I don't think he'd appreciate 204 00:08:55,055 --> 00:08:56,307 this bet we made. 205 00:08:56,391 --> 00:08:59,352 This watch was given to me by his father just before he died. 206 00:08:59,436 --> 00:09:00,478 Oh. 207 00:09:00,562 --> 00:09:02,105 A deathwatch. Cool. 208 00:09:02,230 --> 00:09:04,275 Please never call it that. Copy that. 209 00:09:04,442 --> 00:09:07,069 Oh, you know what? You can have the 10 minutes, no problem. 210 00:09:07,153 --> 00:09:08,487 Love you. Bye! 211 00:09:08,988 --> 00:09:10,031 Boyle, 212 00:09:10,239 --> 00:09:12,325 Fingers just texted. He said he wants to meet up. 213 00:09:12,409 --> 00:09:13,759 Yes. Let's get out of here. 214 00:09:13,911 --> 00:09:17,080 Be cool, Holt's watching. Pretend I just said something really funny. 215 00:09:17,164 --> 00:09:19,583 [LAUGHING] 216 00:09:19,875 --> 00:09:22,420 Get out of here. We've got to go. 217 00:09:24,589 --> 00:09:26,466 Enjoy the vest and the light. 218 00:09:26,966 --> 00:09:30,763 You'll be so safe it's scary! 219 00:09:31,096 --> 00:09:32,264 Lame. 220 00:09:32,598 --> 00:09:33,807 That kid gets it. 221 00:09:34,058 --> 00:09:35,809 Thanks for finally joining us, Gina. 222 00:09:35,893 --> 00:09:37,895 We had to stuff 400 of these things without you. 223 00:09:37,979 --> 00:09:41,023 Great seeing you guys. Unfortunately, I cannot stay long. 224 00:09:41,107 --> 00:09:43,526 I just came to grab a healthy snack. 225 00:09:43,610 --> 00:09:44,652 Got it. 226 00:09:44,736 --> 00:09:47,865 I'm still attending to that urgent matter I was talking about earlier. 227 00:09:47,949 --> 00:09:49,283 Which is what exactly? 228 00:09:49,408 --> 00:09:52,745 Hmm, funny you should ask, you inquisitive little ferret. 229 00:09:53,162 --> 00:09:54,830 I've been practicing my dance moves. 230 00:09:54,914 --> 00:09:58,210 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 231 00:09:58,335 --> 00:09:59,461 Okay. 232 00:09:59,628 --> 00:10:04,550 My dance troupe Floorgasm is performing tonight in the Booty Shake Grand Prix. 233 00:10:04,759 --> 00:10:06,844 Gina, what the hell? 234 00:10:06,928 --> 00:10:07,970 I defended you 235 00:10:08,054 --> 00:10:11,724 and your urgent matter was just practicing for some stupid dance show? 236 00:10:11,975 --> 00:10:15,896 Look, I can't help it if my life is literally a Step Up movie. 237 00:10:16,021 --> 00:10:17,105 Oh, is it? 238 00:10:17,189 --> 00:10:19,482 Then I suggest you think of this moment as the montage 239 00:10:19,566 --> 00:10:22,279 where you buckle down and take your job seriously, 240 00:10:22,404 --> 00:10:23,905 so your boss doesn't kill you. 241 00:10:24,155 --> 00:10:27,992 Fine, then I suggest you figure out how to turn on all these sprinklers, 242 00:10:28,076 --> 00:10:30,329 because I'm about to tell a story. 243 00:10:34,000 --> 00:10:35,042 Okay, 244 00:10:35,126 --> 00:10:37,252 Fingers wants us to meet him in that alley over there. 245 00:10:37,336 --> 00:10:38,714 What's the playbook, Jakey? 246 00:10:38,922 --> 00:10:41,925 Well, he left me that note in the bar to try and scare me, 247 00:10:42,217 --> 00:10:43,885 but it only made me angry. 248 00:10:44,094 --> 00:10:45,929 We go in hard and tough, 249 00:10:46,013 --> 00:10:47,848 and take what's rightfully ours. 250 00:10:47,932 --> 00:10:49,099 I want $300. 251 00:10:49,183 --> 00:10:51,018 Absolutely. No problem. Whatever you need. 252 00:10:51,102 --> 00:10:52,978 I happen to not have any money on me though. 253 00:10:53,062 --> 00:10:55,274 Charles, do you have any cash? Um, I have, 254 00:10:55,607 --> 00:10:57,025 $120 255 00:10:57,109 --> 00:10:59,986 and my lucky two dollar bill that I found on my first day of kindergarten. 256 00:11:00,070 --> 00:11:02,155 Okay, so that's $122. 257 00:11:02,239 --> 00:11:04,576 And I want your shoes. What? Fine. 258 00:11:04,743 --> 00:11:06,911 Here. Take my shoes. 259 00:11:07,078 --> 00:11:08,678 Can I please have the watch now? 260 00:11:08,830 --> 00:11:10,539 You already have it. You had it all along. 261 00:11:10,623 --> 00:11:11,666 What? What are you talking about? 262 00:11:11,750 --> 00:11:12,876 I put it in the glove compartment of your car. 263 00:11:12,960 --> 00:11:15,712 I didn't want to walk around with a stolen police captain's watch. 264 00:11:15,796 --> 00:11:16,964 I'm not an idiot. Great. 265 00:11:17,048 --> 00:11:18,131 Well, I would say thank you, 266 00:11:18,215 --> 00:11:20,760 but even for a criminal, your customer service has been abysmal. 267 00:11:20,844 --> 00:11:22,679 My pleasure. Have a good night. 268 00:11:22,763 --> 00:11:24,931 Let's get back to the precinct and win this bet. 269 00:11:25,015 --> 00:11:26,057 Jake. Jake, your car! 270 00:11:26,141 --> 00:11:29,437 No! Ow! Glass! No! Ow! Syringe! 271 00:11:29,645 --> 00:11:31,021 Jake, you parked in front of a hydrant. 272 00:11:31,105 --> 00:11:34,191 Stupid fire department! We gotta think of a way to catch up with that truck. 273 00:11:34,275 --> 00:11:35,943 All right. Oh, how about this? 274 00:11:36,069 --> 00:11:37,737 Yes! Hop in! 275 00:11:40,240 --> 00:11:43,285 Go! We're doing it, Boyle. 276 00:11:43,619 --> 00:11:45,287 We're Tokyo Drifting! 277 00:11:47,207 --> 00:11:49,458 PERALTA: Argh. I can't see the tow truck anymore. 278 00:11:49,542 --> 00:11:52,087 Charles, how come you're so much slower than a car? 279 00:11:52,504 --> 00:11:54,714 I'm just trying not to jostle you too much. 280 00:11:54,839 --> 00:11:56,439 You're the champagne of friends. 281 00:11:56,717 --> 00:11:58,093 Look! There's a bar up ahead. 282 00:11:58,177 --> 00:11:59,511 Maybe we can get a cab up there. 283 00:11:59,595 --> 00:12:01,945 There's still time to get that watch. All right. 284 00:12:02,264 --> 00:12:04,475 Excuse me! 285 00:12:04,559 --> 00:12:06,061 Shoeless cop coming through. 286 00:12:06,228 --> 00:12:09,314 Roar! Charles! Charles! 287 00:12:09,398 --> 00:12:10,440 Jake, where are you? 288 00:12:10,524 --> 00:12:12,818 Come on! Argh! 289 00:12:12,902 --> 00:12:16,071 I was going to wear this jacket to my cousin's bat mitzvah next week! 290 00:12:16,155 --> 00:12:18,073 Take it easy, man! Get off of me! 291 00:12:18,157 --> 00:12:19,575 BOYLE: Jake, party bus! 292 00:12:19,700 --> 00:12:21,203 Toot toot! Get on board! 293 00:12:21,370 --> 00:12:22,871 Good idea, Boyle. 294 00:12:22,955 --> 00:12:24,164 Get off! 295 00:12:24,415 --> 00:12:27,167 Ahhh! It's got my hand. Ahhh! 296 00:12:27,251 --> 00:12:28,293 Move. 297 00:12:29,504 --> 00:12:30,588 NYPD. 298 00:12:30,713 --> 00:12:33,174 I won't stop the party. But I do need the bus. 299 00:12:33,299 --> 00:12:34,426 All right. 300 00:12:35,051 --> 00:12:37,220 [DANCE MUSIC PLAYING] 301 00:12:41,100 --> 00:12:42,893 Let's dance. Meow! 302 00:12:43,227 --> 00:12:45,354 All right. What is happening here? 303 00:12:45,438 --> 00:12:48,483 It's Halloween, man. Lighten up! [LAUGHS] 304 00:12:48,567 --> 00:12:50,694 It's Halloween! 305 00:12:50,819 --> 00:12:52,571 Halloween! 306 00:12:52,946 --> 00:12:55,199 Well, gotta do something for 16 blocks. 307 00:12:55,408 --> 00:12:59,078 Halloween! Halloween! 308 00:13:00,413 --> 00:13:02,623 Hey, I've been looking for you. 309 00:13:02,748 --> 00:13:03,792 We need to talk. 310 00:13:03,876 --> 00:13:05,710 Can we not do this right now, Terry? 311 00:13:05,794 --> 00:13:07,921 I'm in the midst of a personal tragedy. 312 00:13:08,130 --> 00:13:11,300 Oh, my God, is everything okay with your family? 313 00:13:11,467 --> 00:13:14,137 Family? What? No, this is serious. 314 00:13:14,471 --> 00:13:17,098 Floorgasm just came by and danced me out of the group. 315 00:13:17,182 --> 00:13:19,392 [DANCE MUSIC PLAYING] 316 00:13:28,402 --> 00:13:31,781 It's not fair. I founded the group and now they want to kick me out 317 00:13:31,865 --> 00:13:34,450 just because I missed eight rehearsals in a row. 318 00:13:34,534 --> 00:13:36,536 I never thought I'd say this, 319 00:13:36,620 --> 00:13:38,164 but Floorgasm has a point. 320 00:13:38,831 --> 00:13:40,917 You're being super irresponsible. 321 00:13:41,167 --> 00:13:42,543 You have a Baditude. 322 00:13:42,877 --> 00:13:43,919 That's a bad attitude. 323 00:13:44,003 --> 00:13:45,046 I love that. 324 00:13:45,963 --> 00:13:47,132 Look, 325 00:13:47,216 --> 00:13:50,677 I didn't want you to know because it's so off brand for me but, 326 00:13:51,136 --> 00:13:54,180 I'm missing rehearsals because I've been going to college at night. 327 00:13:54,264 --> 00:13:56,725 I'm trying to finish my bachelor's degree or whatever. 328 00:13:56,809 --> 00:13:57,894 Really? 329 00:13:58,144 --> 00:14:00,688 That's great, Gina. I'm so proud of you. 330 00:14:00,980 --> 00:14:02,565 And while I generally nail everything, 331 00:14:02,649 --> 00:14:06,529 I'm just having trouble balancing my studies and my passion for dance. 332 00:14:06,737 --> 00:14:08,237 Plus you're working full time. 333 00:14:08,322 --> 00:14:11,075 Yeah, that actually doesn't factor into it whatsoever. 334 00:14:11,408 --> 00:14:14,913 Anyway, it doesn't matter, because I'm never going to dance again. 335 00:14:15,247 --> 00:14:17,582 The world just lost an angel. 336 00:14:18,208 --> 00:14:19,250 You know what? 337 00:14:19,334 --> 00:14:21,134 I'm going to dance with you tonight. 338 00:14:21,462 --> 00:14:22,796 I'm not going to let those losers 339 00:14:22,880 --> 00:14:24,680 punish you for doing something good. 340 00:14:25,174 --> 00:14:26,884 School is cool. 341 00:14:27,009 --> 00:14:28,135 That's why it rhymes. 342 00:14:28,261 --> 00:14:30,472 Terry, you are the best. 343 00:14:31,056 --> 00:14:33,183 World, your angel has returned. 344 00:14:33,267 --> 00:14:34,768 [LAUGHS] 345 00:14:34,893 --> 00:14:35,978 Oh, God. 346 00:14:36,270 --> 00:14:38,481 [DANCE MUSIC PLAYING] 347 00:14:38,773 --> 00:14:41,317 Thanks for the ride. Tag me in those pics! 348 00:14:42,527 --> 00:14:43,611 Ah. 349 00:14:43,695 --> 00:14:46,114 Hi there. I'm Jake Peralta, NYPD. 350 00:14:46,198 --> 00:14:48,366 You guys towed my car and I really need it back. 351 00:14:48,450 --> 00:14:50,035 Mmm-hmm. 352 00:14:50,202 --> 00:14:51,412 Got a badge? 353 00:14:51,579 --> 00:14:53,163 Uh, yeah, I sure do. 354 00:14:53,414 --> 00:14:54,456 Uh… 355 00:14:54,708 --> 00:14:56,376 Argh! My badge! 356 00:14:56,793 --> 00:14:59,337 Those demons on the party bus must have stolen it. 357 00:14:59,462 --> 00:15:01,589 If you got a license and a credit card, just pay to get it out. 358 00:15:01,673 --> 00:15:02,924 Oh, great. Thank you. 359 00:15:03,049 --> 00:15:05,749 Finally something goes right, it's gone horribly wrong. 360 00:15:06,345 --> 00:15:08,555 I don't have my ID or my credit cards. 361 00:15:08,639 --> 00:15:11,558 But I really need that car. Please, I'm begging you. 362 00:15:11,642 --> 00:15:14,354 Rules are rules. I can't do nothing for you. 363 00:15:14,605 --> 00:15:17,649 No. Please. Don't shut the window. Don't shut the window. 364 00:15:18,650 --> 00:15:19,776 You got it. 365 00:15:19,901 --> 00:15:20,986 Just going to give up on this, 366 00:15:21,070 --> 00:15:23,620 and head straight home without trying anything else. 367 00:15:29,330 --> 00:15:30,497 Argh! Oh! 368 00:15:31,915 --> 00:15:33,417 Look at the view from up here. 369 00:15:34,335 --> 00:15:36,002 I didn't know we live near water. 370 00:15:36,086 --> 00:15:37,254 [GIGGLES] 371 00:15:37,672 --> 00:15:39,549 Ow! Ow, ow, ow, ow! 372 00:15:40,008 --> 00:15:41,426 [SCREAMING] 373 00:15:41,593 --> 00:15:43,219 Ugh! Perfect. 374 00:15:44,012 --> 00:15:45,388 [GROANS] 375 00:15:46,307 --> 00:15:47,350 [SIGHS] 376 00:15:50,353 --> 00:15:51,854 I can still win this bet. 377 00:15:52,355 --> 00:15:53,689 I can still win. 378 00:15:55,901 --> 00:15:58,904 No! No! No! 379 00:16:00,197 --> 00:16:01,573 MAN: Freeze! Don't move! 380 00:16:03,075 --> 00:16:04,159 Oh, my God. 381 00:16:04,243 --> 00:16:07,038 There is a tiny chance I may not win this bet. 382 00:16:10,041 --> 00:16:11,125 Talk. 383 00:16:11,209 --> 00:16:12,252 Now. 384 00:16:12,336 --> 00:16:13,420 You seem upset. 385 00:16:13,629 --> 00:16:16,172 Well, here's how the story goes. 386 00:16:16,256 --> 00:16:18,675 Remember that little Halloween bet that we made? 387 00:16:18,759 --> 00:16:20,803 You probably don't even remember it was so early this morning. 388 00:16:20,887 --> 00:16:21,971 Anywhoozle, 389 00:16:22,097 --> 00:16:25,891 it turns out the criminal I hired to lift your watch was not trustworthy 390 00:16:25,975 --> 00:16:28,686 and I ended up contracting tuberculosis of the foot 391 00:16:28,770 --> 00:16:31,315 and subsequently losing your deathwatch. 392 00:16:31,399 --> 00:16:32,524 But in the end, 393 00:16:32,608 --> 00:16:34,860 I like to think this whole thing is going to bring us closer together 394 00:16:34,944 --> 00:16:37,154 and isn't that what it's really all about? 395 00:16:37,238 --> 00:16:39,449 Merry Christmas! 396 00:16:39,616 --> 00:16:41,826 What are you saying? My watch is right here. 397 00:16:41,910 --> 00:16:44,246 No, I made a switch. That's a fake. 398 00:16:44,413 --> 00:16:45,497 No, 399 00:16:46,499 --> 00:16:47,834 this one's a fake. 400 00:16:48,209 --> 00:16:49,251 What? 401 00:16:49,335 --> 00:16:50,378 No. 402 00:16:50,503 --> 00:16:51,587 What? 403 00:16:51,671 --> 00:16:52,755 No. 404 00:16:52,922 --> 00:16:53,965 What? 405 00:16:55,676 --> 00:16:56,719 No. 406 00:16:56,927 --> 00:16:58,554 You were behind all this? 407 00:16:59,263 --> 00:17:00,931 You played me? 408 00:17:01,223 --> 00:17:04,352 Like Frans Brüggen plays the flute. 409 00:17:04,519 --> 00:17:07,188 But how? I've been planning this theft for three months. 410 00:17:07,272 --> 00:17:09,274 I know, but I've been planning it 411 00:17:09,816 --> 00:17:11,192 for a year. 412 00:17:12,403 --> 00:17:14,488 Last Halloween, after you won the bet, 413 00:17:14,613 --> 00:17:16,782 I went back to my office to do everyone's paperwork. 414 00:17:16,866 --> 00:17:18,533 But I did no paperwork. 415 00:17:18,617 --> 00:17:20,620 I started to plot my revenge. 416 00:17:21,037 --> 00:17:24,082 I began by creating a word cloud. 417 00:17:24,291 --> 00:17:25,416 But how could you possibly have known 418 00:17:25,500 --> 00:17:27,377 I was going to try and steal your watch? 419 00:17:27,461 --> 00:17:29,713 I knew you would try to take something important to me. 420 00:17:29,797 --> 00:17:32,883 During the year, I drew your attention 421 00:17:32,967 --> 00:17:34,010 to my watch. 422 00:17:34,552 --> 00:17:36,637 You're eight minutes late. 423 00:17:37,013 --> 00:17:38,932 You're 14 minutes late. 424 00:17:39,016 --> 00:17:40,517 You're three minutes early 425 00:17:40,809 --> 00:17:42,311 in Chicago. 426 00:17:43,562 --> 00:17:45,564 You annoyed me into stealing it. 427 00:17:45,689 --> 00:17:47,400 Exactly. Now you had a target, 428 00:17:47,484 --> 00:17:48,735 but you needed a plan. 429 00:17:48,985 --> 00:17:52,155 Fortunately, it walked through the door, handcuffed to Diaz. 430 00:17:52,489 --> 00:17:55,201 This scumbag pickpocket is Dan McCreary. 431 00:17:55,659 --> 00:17:57,327 He can take anything off of anyone. 432 00:17:57,411 --> 00:17:58,788 Anything? 433 00:17:59,538 --> 00:18:00,747 Anyone? 434 00:18:00,831 --> 00:18:03,043 HOLT: The look on your face. Priceless. 435 00:18:03,210 --> 00:18:06,171 I put McCreary into my employ immediately. 436 00:18:06,296 --> 00:18:07,746 Fast-forward to this morning. 437 00:18:07,881 --> 00:18:09,382 You commenced your plan. 438 00:18:09,466 --> 00:18:12,094 McCreary stole my watch and then replaced it with the replica. 439 00:18:12,178 --> 00:18:13,554 And while you celebrated, 440 00:18:13,638 --> 00:18:16,307 McCreary put my watch back in my pocket. 441 00:18:16,599 --> 00:18:18,726 The watch never left my person. 442 00:18:19,227 --> 00:18:23,649 ♪ Duh, duh, duh ♪ 443 00:18:23,857 --> 00:18:25,233 I can see that you're enjoying this. 444 00:18:25,317 --> 00:18:27,485 Not nearly as much as I enjoyed phase two. 445 00:18:27,569 --> 00:18:28,611 Phase two! 446 00:18:28,695 --> 00:18:30,281 HOLT: While you met with McCreary, 447 00:18:30,365 --> 00:18:33,284 Santiago placed a fire hydrant in front of your car, 448 00:18:33,368 --> 00:18:35,578 which she then towed away. 449 00:18:35,870 --> 00:18:38,499 Next, I had to take Charles out of the equation. 450 00:18:38,624 --> 00:18:39,791 He had a badge and a gun 451 00:18:39,875 --> 00:18:41,668 and he would do anything to help you. 452 00:18:41,752 --> 00:18:43,628 Enter a parade of drunks 453 00:18:43,712 --> 00:18:45,338 that separated the two of you 454 00:18:45,422 --> 00:18:47,801 long enough for Terry to kidnap Charles. 455 00:18:48,009 --> 00:18:49,802 Then, two bears 456 00:18:49,886 --> 00:18:52,138 spilled their drinks on you and stole your wallet. 457 00:18:52,222 --> 00:18:53,265 Those bears? 458 00:18:53,390 --> 00:18:56,227 Scully and Hitchcock. 459 00:18:56,352 --> 00:18:57,812 I can't pull my head off! 460 00:18:58,479 --> 00:18:59,897 If Terry kidnapped Charles, 461 00:18:59,981 --> 00:19:01,857 how did Charles tell me to get on the party bus? 462 00:19:01,941 --> 00:19:03,985 Eight months ago at a morning briefing, 463 00:19:04,069 --> 00:19:05,320 I told the squad 464 00:19:05,404 --> 00:19:08,615 that a group of thieves was targeting party buses 465 00:19:08,782 --> 00:19:10,659 so I could record Charles saying… 466 00:19:11,076 --> 00:19:12,661 Jake, party bus! 467 00:19:12,745 --> 00:19:14,873 Toot toot! Get on board! 468 00:19:16,916 --> 00:19:19,001 I knew Boyle would never knowingly betray me. 469 00:19:19,085 --> 00:19:21,171 With your jacket and shoes gone, you didn't look like a cop, 470 00:19:21,255 --> 00:19:22,464 but you still had your badge. 471 00:19:22,548 --> 00:19:25,759 That is, until you entered the party bus. 472 00:19:26,135 --> 00:19:31,600 Rosa's feline dancing distracted you as a mysterious partier stole your badge on… 473 00:19:31,850 --> 00:19:33,643 Halloween! 474 00:19:33,935 --> 00:19:36,897 It was you in the mask, you sly son of a bitch. 475 00:19:37,440 --> 00:19:38,482 Well done. 476 00:19:38,608 --> 00:19:39,658 But I do have to ask. 477 00:19:39,817 --> 00:19:41,319 Those guys at the impound, 478 00:19:41,527 --> 00:19:42,861 did they really smash my car? 479 00:19:42,945 --> 00:19:44,404 No, in fact, I had them wash it. 480 00:19:44,488 --> 00:19:45,614 [LAUGHS] 481 00:19:45,698 --> 00:19:47,826 Good one, Captain. You can't wash a car. 482 00:19:48,619 --> 00:19:50,703 So how'd you convince the whole squad to betray me? 483 00:19:50,787 --> 00:19:51,830 What'd you offer them? 484 00:19:51,914 --> 00:19:55,167 I asked them if they wanted to embarrass you and they instantly said yes. 485 00:19:55,251 --> 00:19:56,710 I'm not going to lie. That turns me on a little bit. 486 00:19:56,794 --> 00:19:57,878 Mmm. 487 00:19:57,962 --> 00:19:59,004 So, 488 00:19:59,088 --> 00:20:01,466 in addition to the five weeks of free overtime, 489 00:20:01,925 --> 00:20:03,885 I believe I'm owed one more thing. 490 00:20:03,969 --> 00:20:05,053 Yes. 491 00:20:05,137 --> 00:20:06,513 Here we go. One second. 492 00:20:08,474 --> 00:20:10,976 [JEERING] 493 00:20:11,352 --> 00:20:12,603 Very well. 494 00:20:12,687 --> 00:20:14,105 Captain Raymond Holt, 495 00:20:14,314 --> 00:20:19,152 you are an amazing police captain/genius. 496 00:20:19,402 --> 00:20:21,197 [CHEERING] 497 00:20:21,614 --> 00:20:23,032 But be warned, 498 00:20:23,240 --> 00:20:25,826 I started planning next year's heist just this minute. 499 00:20:25,910 --> 00:20:26,952 Good. 500 00:20:27,036 --> 00:20:28,705 Then you're only three months behind. 501 00:20:28,789 --> 00:20:31,041 You sick son of a bitch. 502 00:20:33,168 --> 00:20:35,379 [DANCE MUSIC PLAYING] 503 00:20:39,133 --> 00:20:41,260 [APPLAUSE] 504 00:20:42,512 --> 00:20:44,681 Hey, don't look so sad. 505 00:20:45,390 --> 00:20:48,018 Floorgasm is just a rudderless dance ship without you. 506 00:20:48,102 --> 00:20:50,020 I would've gone with Flock of Dumb-Dumbs. 507 00:20:50,104 --> 00:20:51,313 JEFFORDS: I talked to the Captain. 508 00:20:51,397 --> 00:20:53,189 We're all gonna pitch in and help you manage your time 509 00:20:53,273 --> 00:20:55,276 so you can pursue dance and school. 510 00:20:55,360 --> 00:20:58,110 And I'd like to volunteer my time to tutor you for free. 511 00:20:58,238 --> 00:20:59,655 Mmm, hard pass on that, 512 00:20:59,739 --> 00:21:03,202 but I do want to thank you guys for being so understanding and nice. 513 00:21:03,911 --> 00:21:06,038 Now get your game face on, Sarge. 514 00:21:06,122 --> 00:21:07,748 It's time to dance. 515 00:21:07,915 --> 00:21:10,042 If you forget your moves, just rip your cape off 516 00:21:10,126 --> 00:21:12,170 and throw me up in the air like a pizza. 517 00:21:12,713 --> 00:21:14,756 ANNOUNCER: Put your hands together for the dance duo, 518 00:21:14,840 --> 00:21:17,801 Mr. and Mrs. Terry Jeffords. 519 00:21:18,260 --> 00:21:20,263 I did not agree to that name. 520 00:21:20,430 --> 00:21:22,557 [HIP-HOP MUSIC PLAYING]