1 00:00:04,452 --> 00:00:06,580 Whoa, what's with the cast? I sprained my wrist. 2 00:00:06,664 --> 00:00:07,956 Oh, no. What happened? 3 00:00:08,040 --> 00:00:09,374 Don't worry about it. I'm fine. 4 00:00:09,458 --> 00:00:12,629 Yeah. Jeez, Amy. Back off. Leave the guy alone. 5 00:00:13,046 --> 00:00:15,466 All right, huddle up. Everybody. Bring it in. Bring it in. 6 00:00:15,550 --> 00:00:18,428 So, he wouldn't say what happened, which can only mean one thing. 7 00:00:18,512 --> 00:00:19,804 He's in a fight club. 8 00:00:19,888 --> 00:00:22,058 No. He did it doing something he's embarrassed by. 9 00:00:22,142 --> 00:00:25,061 Like smiling. Only question is, how do you hurt your arm smiling? 10 00:00:25,145 --> 00:00:29,108 Could be a sports injury. I sprained my wrist in college playing field hockey. 11 00:00:29,192 --> 00:00:30,402 Men's field hockey? 12 00:00:30,527 --> 00:00:33,030 Yeah. It's much more violent than the women's game. 13 00:00:33,114 --> 00:00:35,115 We're not allowed to wear anything that protects our breasts. 14 00:00:35,199 --> 00:00:36,617 HOLT: Attention, everyone. 15 00:00:36,701 --> 00:00:38,564 I can hear you speculating about the nature 16 00:00:38,648 --> 00:00:40,413 and origin of my injury from my office. 17 00:00:40,497 --> 00:00:42,876 I tripped over an uneven sidewalk. 18 00:00:43,376 --> 00:00:45,087 I did not think it was relevant to your jobs. 19 00:00:45,171 --> 00:00:49,676 The jobs which you should all be doing right now. Get to work. 20 00:00:53,348 --> 00:00:56,517 Do you want to know how I actually hurt my wrist? 21 00:00:56,935 --> 00:00:59,229 Yes. I was hula-hooping. 22 00:00:59,688 --> 00:01:02,484 Kevin and I attend a class for fitness and for fun. 23 00:01:02,609 --> 00:01:05,237 Oh, my God. I've mastered all the moves. 24 00:01:06,280 --> 00:01:12,162 The pizza toss, the tornado, the scorpion, the oopsie-doodle. 25 00:01:12,872 --> 00:01:14,374 Why are you telling me this? 26 00:01:15,708 --> 00:01:18,712 Because no one will ever believe you. 27 00:01:19,129 --> 00:01:20,340 PERALTA: No. No. 28 00:01:23,426 --> 00:01:25,471 You sick son of a bitch. 29 00:01:25,930 --> 00:01:27,932 [THEME MUSIC PLAYING] 30 00:01:46,205 --> 00:01:50,043 Hey, hey. What has three thumbs and just made another arrest? 31 00:01:50,377 --> 00:01:51,546 This guy! 32 00:01:52,713 --> 00:01:54,173 It doesn't work if you don't put your thumb up. 33 00:01:54,257 --> 00:01:55,299 Thank you. 34 00:01:55,383 --> 00:01:56,926 Twenty-three solves in one month? 35 00:01:57,010 --> 00:01:58,971 -New precinct record. -JEFFORDS: Yeah! 36 00:01:59,514 --> 00:02:00,931 Thank you. Thanks. 37 00:02:01,015 --> 00:02:02,266 -[MUSIC PLAYING] -Dance with me, Jakey. 38 00:02:02,350 --> 00:02:05,979 Oh. No. And I will never dance to that song. 39 00:02:06,063 --> 00:02:07,064 Way to go, Jakey! 40 00:02:07,148 --> 00:02:08,275 Whoa! 41 00:02:08,733 --> 00:02:10,651 Are those thumb tacks? What the hell, Scully? 42 00:02:10,735 --> 00:02:12,071 I thought they'd make good confetti. 43 00:02:12,155 --> 00:02:13,155 Why? 44 00:02:13,239 --> 00:02:15,909 This took a lot of hard work and a lot of late nights. 45 00:02:15,993 --> 00:02:17,285 Take the weekend off, Peralta. 46 00:02:17,369 --> 00:02:19,455 Thank you. You know, I actually might. 47 00:02:19,539 --> 00:02:22,750 I'm severely sleep deprived and I'm way behind on laundry. 48 00:02:22,835 --> 00:02:25,296 Good work. Oh. That's nice. 49 00:02:26,046 --> 00:02:28,466 Hey. What's with the bag? 50 00:02:28,550 --> 00:02:31,053 Are you going on a cruise with your mom… in 1913? 51 00:02:31,137 --> 00:02:33,305 This is a very stylish bag. No. 52 00:02:33,389 --> 00:02:35,350 Teddy and I are going to the Berkshires for the weekend. 53 00:02:35,434 --> 00:02:36,976 Oh, for, like, a police conference? 54 00:02:37,060 --> 00:02:38,771 Nope. Just a romantic getaway. 55 00:02:38,855 --> 00:02:42,316 Wow. That's great. I know. 56 00:02:42,400 --> 00:02:44,650 We're kind of taking things to the next level. 57 00:02:45,571 --> 00:02:47,532 What are you doing this weekend? Oh. 58 00:02:47,616 --> 00:02:49,033 Opposite of the Berkshires. 59 00:02:49,117 --> 00:02:51,245 "Workshires." Working. Whole weekend. 60 00:02:51,329 --> 00:02:52,329 Fighting crime. 61 00:02:52,413 --> 00:02:54,749 I thought you were taking the weekend off to do your laundry. 62 00:02:54,833 --> 00:02:57,683 Does crime take the weekend off to do its laundry, Scully? 63 00:02:59,088 --> 00:03:00,924 No, it doesn't. Sorry. 64 00:03:02,092 --> 00:03:03,344 BOYLE: I know. 65 00:03:04,386 --> 00:03:06,472 Can I call you back? Bye. What's up? 66 00:03:06,556 --> 00:03:07,849 Looking for paper towels. 67 00:03:07,933 --> 00:03:08,975 What are you doing in here? 68 00:03:09,059 --> 00:03:11,186 Talking to Vivian. We're still trying to figure out whether 69 00:03:11,270 --> 00:03:13,480 we should move to Canada. It's awful. 70 00:03:13,564 --> 00:03:15,817 Thank God it hasn't affected how much we bathe together. 71 00:03:15,901 --> 00:03:17,402 Almost never? All the time. 72 00:03:17,486 --> 00:03:20,322 Thing is, it's so hard to talk at work, because there's no privacy. 73 00:03:20,406 --> 00:03:23,243 The roof is freezing. The holding cell is full of perps. 74 00:03:23,327 --> 00:03:25,580 And their romantic advice is not great. 75 00:03:25,664 --> 00:03:28,464 It's always to tell Vivian, "Bitch, get your life right!" 76 00:03:29,000 --> 00:03:31,087 I tried it. She did not like it. 77 00:03:31,587 --> 00:03:33,590 Let me work on it. [SIGHS] 78 00:03:39,681 --> 00:03:40,932 Hands up, cop. 79 00:03:41,433 --> 00:03:43,310 Oh, no, no! It's Teddy, your boyfriend. 80 00:03:43,394 --> 00:03:45,062 Aw. Boyfriend. 81 00:03:45,146 --> 00:03:47,065 Yeah. Can you release my arm? 82 00:03:47,232 --> 00:03:49,401 Oh, yeah, sorry. Oh. Good one. 83 00:03:49,485 --> 00:03:50,486 [LAUGHS] Thanks. 84 00:03:50,570 --> 00:03:51,612 What are you doing here? 85 00:03:51,696 --> 00:03:54,032 Oh, uh, I just wanted to see you before we left for the weekend. 86 00:03:54,116 --> 00:03:56,994 Aw, that's so gross. What's this weekend? 87 00:03:57,078 --> 00:04:00,664 We rented a cabin in the Berkshires. We're taking a couple's cooking class, 88 00:04:00,748 --> 00:04:02,834 and there's this great antiques fair… 89 00:04:02,918 --> 00:04:06,339 Sounds like you two have a wonderful lesbian vacation planned. 90 00:04:06,423 --> 00:04:09,301 Now, my question is. Will you be back tomorrow afternoon? 91 00:04:09,385 --> 00:04:11,470 Because that is when you promised Holt you'd help 92 00:04:11,554 --> 00:04:13,890 with his community outreach meeting. 93 00:04:13,974 --> 00:04:16,727 That's this weekend? I totally forgot. 94 00:04:16,811 --> 00:04:18,354 How did I let the Captain talk me into that? 95 00:04:18,438 --> 00:04:21,024 Excuse me, everyone. Would one of you be willing to… 96 00:04:21,108 --> 00:04:22,108 Me. I'll do it. 97 00:04:22,192 --> 00:04:23,611 I volunteer all my time. 98 00:04:24,153 --> 00:04:26,114 Crap. What am I going to do? 99 00:04:26,531 --> 00:04:27,740 Well, it's okay. 100 00:04:27,824 --> 00:04:30,828 We can reschedule. I mean, we'll lose the deposit. But… 101 00:04:30,953 --> 00:04:33,582 Or you could just lie to Captain Holt. 102 00:04:33,749 --> 00:04:37,003 That's my policy for everything and it always works. 103 00:04:37,337 --> 00:04:40,840 I'm not going to lie. I'll just tell the Captain I made a mistake 104 00:04:40,924 --> 00:04:42,008 and he'll understand. 105 00:04:42,092 --> 00:04:44,178 Okay. But if you do lie, 106 00:04:44,262 --> 00:04:47,682 you can't go wrong with dental emergency or death of a triplet. 107 00:04:47,766 --> 00:04:50,394 Now, that one you can use twice. [LAUGHS] 108 00:04:50,478 --> 00:04:51,520 Smart. 109 00:04:51,604 --> 00:04:52,897 Good news, Sergeant. 110 00:04:52,981 --> 00:04:55,358 I figured out what we're going to work on this weekend. 111 00:04:55,442 --> 00:04:57,528 I'm working on spending time with my family. 112 00:04:57,612 --> 00:04:59,196 We're having a fancy tea party. 113 00:04:59,280 --> 00:05:01,199 I am the king of origami napkins. 114 00:05:01,283 --> 00:05:02,409 Wow, that's nice. 115 00:05:02,493 --> 00:05:03,703 I thought you were taking the weekend off. 116 00:05:03,787 --> 00:05:07,081 No, I decided to spend the weekend taking things to the next level. 117 00:05:07,165 --> 00:05:09,444 Work-wise. I found a cold case of ours that 118 00:05:09,528 --> 00:05:11,672 everyone foolishly said was unsolvable. 119 00:05:11,797 --> 00:05:14,132 Case 52ABX-32QJ. 120 00:05:14,216 --> 00:05:17,929 Jake, Case 52ABX-32QJ is unsolvable. 121 00:05:18,054 --> 00:05:23,436 Or maybe Case 52ABX-32QJ is waiting for someone to de-unsolve it. 122 00:05:23,520 --> 00:05:26,355 What's Case 52ABX-32QJ? 123 00:05:26,439 --> 00:05:29,484 Case 52ABX… We've got to find a way to abbreviate this thing. 124 00:05:29,568 --> 00:05:32,280 Anyway, it's an old case that the Sarge and I worked about eight years ago. 125 00:05:32,364 --> 00:05:34,950 This guy, Nate Dexter, was murdered in a boat explosion. 126 00:05:35,034 --> 00:05:37,578 No witnesses, no leads, minimal evidence. 127 00:05:37,662 --> 00:05:38,872 This case almost killed us. 128 00:05:38,956 --> 00:05:40,206 Yeah, but I'm on a hot streak. 129 00:05:40,290 --> 00:05:42,042 Plus, we're better detectives now. 130 00:05:42,126 --> 00:05:44,170 We're smarter, computers are faster, 131 00:05:44,254 --> 00:05:47,049 no more Blockbuster, drones… 132 00:05:47,967 --> 00:05:49,427 I'm feeling it. 133 00:05:50,386 --> 00:05:52,180 That was creepy. Yeah? 134 00:05:52,389 --> 00:05:54,850 But convincing. Oh, he's standing up. 135 00:05:54,934 --> 00:05:56,477 I've always wanted to solve that case. 136 00:05:56,561 --> 00:05:58,813 And think about how good it would feel to finally do it. 137 00:05:58,897 --> 00:06:00,357 What's the best moment of your life? 138 00:06:00,441 --> 00:06:03,486 My wedding day, tied with the day my babies were born. 139 00:06:03,570 --> 00:06:06,282 Compared to this, those memories will be garbage. 140 00:06:06,907 --> 00:06:08,950 You don't know what you're saying. 141 00:06:09,034 --> 00:06:11,634 Because I'm not married and I don't have kids? Right? 142 00:06:14,709 --> 00:06:16,293 Okay. Here's what we know. 143 00:06:16,377 --> 00:06:19,047 Nate Dexter was a small time crook who pissed someone off. 144 00:06:19,131 --> 00:06:22,009 They blew up his boat with him still on it and left no evidence, 145 00:06:22,093 --> 00:06:25,221 except this one charred finger and Nate's melted torso. 146 00:06:25,305 --> 00:06:26,973 Man, I'm having déjà vu right now. 147 00:06:27,057 --> 00:06:28,517 Whoever did it left no evidence, 148 00:06:28,601 --> 00:06:31,563 except one charred finger and Nate's melted torso. 149 00:06:32,147 --> 00:06:34,150 So, in other words, nothing's changed. 150 00:06:34,484 --> 00:06:35,818 Except our attitudes. 151 00:06:35,902 --> 00:06:39,781 So, we start at the last place that Dexter was seen before he went to the marina. 152 00:06:39,865 --> 00:06:43,953 His apartment. I'm telling you, Sarge, I got a good feeling about this. 153 00:06:45,121 --> 00:06:50,086 Oh, no! Well, it appears his building was torn down. 154 00:06:50,337 --> 00:06:53,047 I know this seems like bad news, but on the plus side, 155 00:06:53,131 --> 00:06:55,634 the harder the solve, the sweeter the solve. 156 00:06:55,718 --> 00:06:57,262 No, it's just bad news. 157 00:06:57,554 --> 00:06:58,847 You're bad news. What? 158 00:06:58,931 --> 00:07:02,309 What? I'm just saying, you're bad news for bad guys. 159 00:07:02,393 --> 00:07:04,729 'Cause you're a number one cop. 160 00:07:05,689 --> 00:07:08,150 The blacker the berry, the sweeter the juice. What? 161 00:07:08,234 --> 00:07:10,028 What? Let's solve the case. 162 00:07:11,154 --> 00:07:14,074 Hey, we need to tell Charles about Babylon. 163 00:07:14,158 --> 00:07:16,995 He needs a private place to talk to Vivian. What? No. 164 00:07:17,079 --> 00:07:19,080 Babylon is our secret place. 165 00:07:19,164 --> 00:07:20,373 It's the best thing in my life, 166 00:07:20,457 --> 00:07:22,543 and I have a very full life. 167 00:07:22,627 --> 00:07:24,337 Do you know I know Papa John? 168 00:07:24,630 --> 00:07:26,715 The Papa John. Someone is lying to you. 169 00:07:26,799 --> 00:07:29,719 We can't tell Charles. He is incapable of keeping a secret. 170 00:07:30,470 --> 00:07:34,100 I shouldn't tell you this, but we're throwing you a surprise party later. 171 00:07:35,101 --> 00:07:37,228 Look. We tell Charles about Babylon, 172 00:07:37,312 --> 00:07:39,564 or I shred your nap blanket into a million tiny rags. 173 00:07:39,648 --> 00:07:41,025 No, I love Wolfie. 174 00:07:41,109 --> 00:07:43,319 Fine. You win. Tell Charles. 175 00:07:43,903 --> 00:07:47,032 Hold me close, little Wolfie. Hold me. 176 00:07:47,616 --> 00:07:51,872 All right, convict. What do you know about the murder of Nate Dexter? 177 00:07:52,790 --> 00:07:54,666 Look, I'll tell you the same thing 178 00:07:54,750 --> 00:07:56,044 I told you eight years ago. 179 00:07:56,128 --> 00:07:57,921 I don't know anything about Nate Dexter. 180 00:07:58,005 --> 00:07:59,047 And even if I did… 181 00:07:59,131 --> 00:08:02,510 The best French toast I ever ate was with Mayor Lindsay's dog. 182 00:08:02,802 --> 00:08:04,930 He's very old. He's lost his mind. 183 00:08:08,101 --> 00:08:09,894 We're making progress. 184 00:08:09,978 --> 00:08:15,150 Hello, Captain, my old friend. I've come to talk with you, again. 185 00:08:15,234 --> 00:08:16,486 I've lapsed into song lyrics. 186 00:08:16,570 --> 00:08:17,779 Santiago, can I help you? 187 00:08:17,863 --> 00:08:19,865 I need to speak with you about this weekend. 188 00:08:19,949 --> 00:08:23,537 Ah, yes. I'm so happy you'll be there to oversee the audio/visual presentation. 189 00:08:23,621 --> 00:08:25,831 The last time did not go well. 190 00:08:26,498 --> 00:08:28,960 The next chart shows the drop in the crime rate over the last month. 191 00:08:29,044 --> 00:08:30,462 [TV BEEPING] 192 00:08:32,924 --> 00:08:35,510 I just erased everything. 193 00:08:35,802 --> 00:08:40,016 I'm so sorry, but I think I'm going to be unable to help out tomorrow. 194 00:08:40,183 --> 00:08:41,225 Why is that? 195 00:08:42,477 --> 00:08:45,606 Dental emergency. I'm getting my wisdom teeth pulled. 196 00:08:46,065 --> 00:08:47,984 Wow, you must be in a lot of pain. 197 00:08:48,318 --> 00:08:50,070 Yeah, I've been in pain for days. 198 00:08:50,445 --> 00:08:52,072 I had no idea you were living like this. 199 00:08:52,156 --> 00:08:54,492 No one knows. I am a rock. 200 00:08:54,868 --> 00:08:58,497 I am an island. I have lapsed into song lyrics again. Okay. 201 00:08:58,622 --> 00:08:59,666 [SIGHS] 202 00:09:01,250 --> 00:09:04,004 That's all of them. What? What about Frank Williams? 203 00:09:04,088 --> 00:09:08,092 He's in the infirmary. He was beat up pretty good. Lot of internal bleeding. 204 00:09:08,176 --> 00:09:12,097 Awesome. I mean, not the internal bleeding thing. That sounds horrifying. 205 00:09:12,181 --> 00:09:13,724 But I bet you we can get him to talk if we 206 00:09:13,808 --> 00:09:15,435 offer to move him from his current address 207 00:09:15,519 --> 00:09:17,186 on Beatdown Boulevard. 208 00:09:17,270 --> 00:09:19,565 That's a great idea. Looks like we got lucky. 209 00:09:19,649 --> 00:09:23,399 Hey, side note. "Beatdown Boulevard". Good name for my debut hip-hop record. 210 00:09:23,487 --> 00:09:25,364 Strongly disagree. Okay. 211 00:09:25,990 --> 00:09:29,411 Will you just tell me where we're going? Guys? Guys. 212 00:09:30,788 --> 00:09:32,748 Oh, my God, you're going to beat me up. 213 00:09:34,835 --> 00:09:37,004 GINA: Welcome to Babylon. 214 00:09:37,838 --> 00:09:39,590 DIAZ: It's our secret bathroom. 215 00:09:40,174 --> 00:09:41,675 It's so beautiful. 216 00:09:41,759 --> 00:09:43,637 There used to be a transit police squad down here. 217 00:09:43,721 --> 00:09:46,557 This was the Captain's bathroom. I found it a while back. 218 00:09:46,641 --> 00:09:50,562 She told me about it a year ago, when I got stomach flu from that sewer rave. 219 00:09:50,646 --> 00:09:51,772 Fun night, though. 220 00:09:51,856 --> 00:09:53,775 DIAZ: We've put a lot of effort into making this place nice. 221 00:09:53,859 --> 00:09:55,068 Look. 222 00:09:55,944 --> 00:09:57,821 Weird crystals. [INHALING DEEPLY] 223 00:09:57,905 --> 00:10:03,036 Also, lavender scented candles, a zebra skin rug, and the toilet paper is… 224 00:10:03,120 --> 00:10:04,705 Mmm. Triple ply. 225 00:10:05,039 --> 00:10:07,249 Turns anyone's bottom into a VIP. 226 00:10:07,333 --> 00:10:09,753 DIAZ: More importantly, it has great cell service. 227 00:10:09,837 --> 00:10:12,422 We thought you could use this place to call Vivian when you need to. 228 00:10:12,506 --> 00:10:15,156 But you have to promise not to tell anyone about this. 229 00:10:15,260 --> 00:10:16,344 I pinky promise. 230 00:10:16,428 --> 00:10:18,306 Hmm. Not good enough. 231 00:10:18,973 --> 00:10:20,516 Blood pact. Ah! 232 00:10:20,976 --> 00:10:22,769 All right, Frank, let's recap, shall we? 233 00:10:22,853 --> 00:10:25,272 You slipped and fell. Onto a shiv. 234 00:10:25,356 --> 00:10:28,442 Then, you got up and fell backwards. Onto another shiv. 235 00:10:28,526 --> 00:10:32,030 And finally, one last shiv fell from the ceiling and into your body. 236 00:10:32,114 --> 00:10:35,118 I'm going to go out on a limb here. I think you got shivved. 237 00:10:35,202 --> 00:10:36,452 What do you guys want? 238 00:10:36,536 --> 00:10:37,579 JEFFORDS: We want to make a deal. 239 00:10:37,663 --> 00:10:39,623 You know anything about the murder of Nate Dexter? 240 00:10:39,707 --> 00:10:40,834 Maybe. 241 00:10:40,918 --> 00:10:42,210 What do I get if I do? 242 00:10:42,294 --> 00:10:44,129 How about a transfer to another cell block? 243 00:10:44,213 --> 00:10:45,881 One with fewer shivs. 244 00:10:45,965 --> 00:10:48,552 Okay. I can't be sure, 245 00:10:48,636 --> 00:10:51,806 but I think Dexter owed money to a guy named Sam Bunsen. 246 00:10:52,014 --> 00:10:53,892 And that's a new lead. 247 00:10:54,017 --> 00:10:56,603 First lead in eight years. You were right. 248 00:10:56,687 --> 00:10:59,481 ♪ Oh, Beatdown Boulevard ♪ 249 00:10:59,565 --> 00:11:00,734 ♪ It's the toughest street in town… ♪ 250 00:11:00,818 --> 00:11:01,860 No. No. 251 00:11:01,944 --> 00:11:04,196 ♪ And if you step to a Dexter crew ♪ 252 00:11:04,280 --> 00:11:05,614 ♪ You're bound to get beat down ♪ 253 00:11:05,698 --> 00:11:06,798 ♪ Oh, huh, huh, huh, huh ♪ 254 00:11:07,367 --> 00:11:09,286 Santiago. How are your teeth feeling? 255 00:11:09,370 --> 00:11:11,580 Oh. Dental emergency? 256 00:11:11,664 --> 00:11:13,916 Yes, it just sort of happened. 257 00:11:14,000 --> 00:11:17,004 It still hurts, but I can make it till tomorrow. 258 00:11:17,088 --> 00:11:19,131 Well, if you're in this much pain, I don't think you should wait. 259 00:11:19,215 --> 00:11:22,135 My brother-in-law is one of the top oral surgeons in the quint-state area. 260 00:11:22,219 --> 00:11:24,430 That's two better than the tri-state area. 261 00:11:24,514 --> 00:11:28,393 He's agreed to see you tonight at 6:00 as a personal favor to me and Kevin. 262 00:11:28,477 --> 00:11:33,817 Wow. Tonight. Thank you, but that's not going to work. 263 00:11:34,192 --> 00:11:38,823 Because of the anesthesia and driving myself home. Uh, I'll just go tomorrow. 264 00:11:39,240 --> 00:11:40,950 Teddy can take me. Nonsense. 265 00:11:41,034 --> 00:11:43,634 I'll drive you to and from the dentist office myself. 266 00:11:44,164 --> 00:11:46,124 That's great. Just great. 267 00:11:47,960 --> 00:11:49,961 [SIGHS] He's a good dude. 268 00:11:50,045 --> 00:11:51,882 He's a good, good dude. 269 00:11:53,383 --> 00:11:57,137 Hey, Sarge. No sign of Sam Bunsen in the federal database. You got anything? 270 00:11:57,221 --> 00:12:00,767 Bad news. I only found his wife, and she hasn't heard from him in eight years. 271 00:12:00,851 --> 00:12:02,060 That doesn't sound good. 272 00:12:02,144 --> 00:12:04,855 Yeah, that's why I started by saying, "Bad news." 273 00:12:04,939 --> 00:12:07,150 Terry believes in having a clear topic sentence. 274 00:12:07,234 --> 00:12:09,903 I bet Mrs. Bunsen is lying. She knows where her husband is. 275 00:12:09,987 --> 00:12:11,364 I pushed pretty hard. 276 00:12:11,448 --> 00:12:13,366 She said she's willing to take a lie detector test. 277 00:12:13,450 --> 00:12:15,369 Well, then, let's bust out the polygraph. 278 00:12:15,453 --> 00:12:16,870 Lie detector truth or dare. 279 00:12:16,954 --> 00:12:19,791 No, Boyle, last time we did that, you ended up telling everyone you had a crush 280 00:12:19,875 --> 00:12:21,709 on the tea-pot from Beauty and the Beast. 281 00:12:21,793 --> 00:12:23,296 It's the way they drew her. 282 00:12:26,800 --> 00:12:28,010 [DOOR SLAMMING] 283 00:12:29,136 --> 00:12:31,514 All right, Pretty Boy, where is it? Where's what? 284 00:12:31,598 --> 00:12:32,891 The secret bathroom. 285 00:12:33,016 --> 00:12:35,061 Secret what? Bathroom where? 286 00:12:35,853 --> 00:12:37,437 Okay, Captain, I'll be right there. 287 00:12:37,521 --> 00:12:39,023 Don't lie to us. 288 00:12:39,107 --> 00:12:40,307 We've been watching you. 289 00:12:41,109 --> 00:12:45,009 SCULLY: At 11:18 a.m., Rosa told you to follow her and you guys left together. 290 00:12:45,657 --> 00:12:48,577 HITCHCOCK: You returned at 11:31, smelling of lavender. 291 00:12:48,911 --> 00:12:50,038 [MOUTHING] 292 00:12:50,247 --> 00:12:52,999 And you've been drinking chamomile tea all day long 293 00:12:53,083 --> 00:12:55,169 and haven't been to the men's room once. 294 00:12:55,253 --> 00:12:57,421 Since when are you two so into being good detectives? 295 00:12:57,505 --> 00:12:59,216 Since it came to secret bathrooms. 296 00:12:59,633 --> 00:13:00,925 Tell us where it is. 297 00:13:01,009 --> 00:13:02,053 HITCHCOCK: Now! 298 00:13:02,470 --> 00:13:05,390 Okay. Please state your name one more time. 299 00:13:05,557 --> 00:13:08,393 Are we really doing this again? It's, like, the fifth time. 300 00:13:08,477 --> 00:13:10,689 That's a lie. It's only the fourth time. 301 00:13:11,147 --> 00:13:13,567 No? Okay, my bad. Continue. 302 00:13:14,026 --> 00:13:17,990 I'm Sophia Bunsen. I haven't talked to my husband in eight years. 303 00:13:18,615 --> 00:13:23,579 This is Nate Dexter. He was friends with my husband. I didn't know he was dead. 304 00:13:23,746 --> 00:13:27,084 You think my husband killed him, but I guarantee that's impossible. 305 00:13:28,836 --> 00:13:32,590 Okay, good. But not good enough. Let's do it again. 306 00:13:32,674 --> 00:13:35,761 Jake, what's going on with you? She passed the test, like, five times. 307 00:13:35,845 --> 00:13:41,436 Or maybe she's in cahoots with him! Hmm? Are you two cahooting? 308 00:13:41,811 --> 00:13:43,229 Are you cahooting? 309 00:13:43,313 --> 00:13:46,066 Jake. It's over, man. We had a lead. Now, it's dead. 310 00:13:46,150 --> 00:13:47,651 It happens. No. 311 00:13:47,776 --> 00:13:49,320 If it's not her and it's not him… 312 00:13:49,404 --> 00:13:51,364 Which I'm still not convinced of, by the way. 313 00:13:51,448 --> 00:13:52,991 Then it's got to be the machine. 314 00:13:53,075 --> 00:13:56,997 Strap me in, Sergeant. I'm taking this thing for a test drive of truth. 315 00:13:58,248 --> 00:13:59,791 Thanks for taking us, Martin. 316 00:13:59,875 --> 00:14:01,335 Please, Ray, we're family. 317 00:14:01,419 --> 00:14:03,170 [GIBBERING] 318 00:14:03,254 --> 00:14:05,254 Neither of us can understand you at all. 319 00:14:05,424 --> 00:14:08,302 The visual examination doesn't show much inflammation. 320 00:14:08,386 --> 00:14:11,013 But these x-rays should be more telling. 321 00:14:11,097 --> 00:14:13,392 Let's see what's beneath the surface. 322 00:14:13,476 --> 00:14:14,559 Don't! Stop! 323 00:14:14,643 --> 00:14:15,895 Santiago. 324 00:14:16,313 --> 00:14:18,648 I… Oh, God. 325 00:14:19,733 --> 00:14:21,789 I forgot I promised to help you and I made 326 00:14:21,873 --> 00:14:24,114 plans to go to Berkshires with my boyfriend. 327 00:14:24,198 --> 00:14:25,699 Oh. Wait. 328 00:14:27,493 --> 00:14:30,205 So, you lied to me to get out of work? 329 00:14:31,664 --> 00:14:35,669 Yes. I may be a liar, but I've got great teeth. 330 00:14:35,754 --> 00:14:37,380 And no one can take that from me. 331 00:14:37,464 --> 00:14:39,216 Have you heard of over-brushing? 332 00:14:40,051 --> 00:14:41,051 Oh, no. 333 00:14:41,135 --> 00:14:43,429 Your aggressive technique has stripped away 334 00:14:43,513 --> 00:14:45,890 the protective enamel and much of your gum. 335 00:14:45,974 --> 00:14:47,477 You have seven cavities. 336 00:14:48,561 --> 00:14:51,732 I have to say… I feel like you deserve this. 337 00:14:52,942 --> 00:14:57,406 Charles, what the hell is wrong with you? You told Hitchcock and Scully? 338 00:14:58,615 --> 00:15:00,159 No. What? 339 00:15:00,243 --> 00:15:02,870 Yep. This is happening. 340 00:15:03,079 --> 00:15:05,148 They were scary. It was like that moment in 341 00:15:05,232 --> 00:15:07,335 Planet of the Apes when the monkey talked. 342 00:15:07,419 --> 00:15:10,838 Look, I'm sorry. You let me into your special place. Ew. 343 00:15:10,922 --> 00:15:12,674 I messed up, and I'll fix it. 344 00:15:12,758 --> 00:15:14,009 That's okay, Charles. You don't have to. 345 00:15:14,093 --> 00:15:17,680 No. It's not okay. Babylon hath fallen. 346 00:15:17,764 --> 00:15:20,642 Charles betrayed us, and I will make him pay for it. 347 00:15:20,726 --> 00:15:23,355 Gina, enough. Boyle needed the bathroom, so we told him about it. 348 00:15:23,439 --> 00:15:25,315 Just like I told you, when you needed it. 349 00:15:25,399 --> 00:15:26,734 Leave him alone. He saved my life. 350 00:15:26,818 --> 00:15:29,362 Plus, he's pitiful and his life is crap right now. 351 00:15:29,446 --> 00:15:30,906 Yeah, it is. 352 00:15:31,073 --> 00:15:32,408 Thank you, Rosa. 353 00:15:33,784 --> 00:15:36,705 I'm telling you, this machine is broken. Ask me a question. 354 00:15:37,080 --> 00:15:38,957 Is Jay-Z really your favorite artist? 355 00:15:39,041 --> 00:15:40,293 Yes, obviously. 356 00:15:40,460 --> 00:15:42,754 Lie. See? It's busted. 357 00:15:42,838 --> 00:15:45,924 Is it? Or is your favorite artist really Taylor Swift? 358 00:15:46,091 --> 00:15:47,469 [SCOFFS] No. 359 00:15:47,677 --> 00:15:48,969 Lie. 360 00:15:49,053 --> 00:15:51,015 All right, fine, she is. 361 00:15:51,640 --> 00:15:52,849 She makes me feel things. 362 00:15:52,933 --> 00:15:55,187 She makes all of us feel things! 363 00:15:55,770 --> 00:15:58,482 Look, that machine is working just fine. 364 00:15:58,566 --> 00:16:00,776 Why are you being so crazy about this case? 365 00:16:00,943 --> 00:16:03,696 I wanted to work the toughest case we had. Why? 366 00:16:03,780 --> 00:16:05,156 Because it would feel awesome to solve it. 367 00:16:05,240 --> 00:16:07,118 Because a real man doesn't run from a challenge. 368 00:16:07,202 --> 00:16:09,502 I mean, do they run from the bulls in Pamplona? 369 00:16:09,621 --> 00:16:11,665 Yeah. That's the whole point of it. 370 00:16:11,749 --> 00:16:13,542 Seriously? That seems lame. 371 00:16:13,626 --> 00:16:15,878 I don't know why you want to spend the entire weekend at work, 372 00:16:15,962 --> 00:16:17,798 but I'm going home to my family. 373 00:16:17,882 --> 00:16:19,467 See you tomorrow, Jake. 374 00:16:19,842 --> 00:16:23,055 Fine, abandon me. I don't want you here, anyway. 375 00:16:23,597 --> 00:16:25,140 That's a lie. Come on, man. 376 00:16:26,309 --> 00:16:27,351 [POLICE SIREN WAILING] 377 00:16:27,435 --> 00:16:30,063 I got here an hour early. This better be good. 378 00:16:30,147 --> 00:16:32,858 Mmm. Holy Moses. What happened to you? 379 00:16:32,942 --> 00:16:36,238 I have not slept in since I last saw you many hours. 380 00:16:36,404 --> 00:16:38,740 Plus, I think I'm hallucinating, because 381 00:16:38,824 --> 00:16:40,659 I'm pretty sure I just heard your biceps mocking me. 382 00:16:40,743 --> 00:16:43,746 No, that's possible. My biceps mock a lot of people. 383 00:16:43,830 --> 00:16:45,207 Mmm. Good to know. 384 00:16:45,291 --> 00:16:48,836 So, I re-watched the interrogation. And get this. 385 00:16:49,296 --> 00:16:52,800 Sophia wasn't lying about anything. She doesn't know who killed Nate Dexter. 386 00:16:52,884 --> 00:16:58,057 But she does know something way better. Come with me. 387 00:17:01,687 --> 00:17:02,938 Jake. Hmm? 388 00:17:03,146 --> 00:17:04,899 People normally move after they say that. 389 00:17:04,983 --> 00:17:10,364 Oh, yeah, I fell asleep for a second. Sorry. Come with me. 390 00:17:12,617 --> 00:17:16,371 Okay. Ah! Are y'all ready for this? You know what I'm saying? 391 00:17:16,831 --> 00:17:21,378 Terry Jeffords, allow me to introduce to you, our murder victim, 392 00:17:21,670 --> 00:17:24,172 the not-dead Nate Dexter. 393 00:17:24,799 --> 00:17:26,217 JEFFORDS: What the hell is going on? 394 00:17:26,301 --> 00:17:27,885 Poof. Right? 395 00:17:27,969 --> 00:17:31,223 Sophia wasn't lying. I was just not asking the right questions. 396 00:17:31,432 --> 00:17:33,059 She hadn't seen her husband in eight years, 397 00:17:33,143 --> 00:17:35,561 but she was positive there was no way that he killed Dexter. 398 00:17:35,645 --> 00:17:38,232 That's when it occurred to me. No one killed him. 399 00:17:38,899 --> 00:17:41,236 Hey, Nate. Just talking about how you're alive. 400 00:17:41,320 --> 00:17:42,820 Yeah. I'm alive. 401 00:17:42,904 --> 00:17:44,949 But whose melted torso did we find? 402 00:17:48,078 --> 00:17:50,122 Sophia's husband. Yes! 403 00:17:50,289 --> 00:17:52,250 Sophia and Dexter were having an affair. 404 00:17:52,334 --> 00:17:54,544 Husband found out, Nate killed him. 405 00:17:54,628 --> 00:17:57,005 Now, I'm telling my friend about how you killed that guy. 406 00:17:57,089 --> 00:17:58,173 It was for love. 407 00:17:58,257 --> 00:17:59,717 Cool motive. Still a murder. 408 00:17:59,801 --> 00:18:03,054 Also, you remember that severed finger? Check this out. 409 00:18:03,138 --> 00:18:05,475 Hey, Nate, show us your hands, please. 410 00:18:06,309 --> 00:18:07,978 Oh-ho! Right? 411 00:18:08,228 --> 00:18:11,064 Cut it off himself. How screwed up is that? [LAUGHS] 412 00:18:11,148 --> 00:18:14,443 Anyway, I asked all my CI's if they had dealings with a nine-fingered man. 413 00:18:14,527 --> 00:18:17,072 Unsolvable case, solved. 414 00:18:17,156 --> 00:18:18,157 Whoo! 415 00:18:18,991 --> 00:18:20,493 What did you want to talk to us about? 416 00:18:20,577 --> 00:18:25,165 Well, I got Hitchcock and Scully to promise never to use our bathroom again. 417 00:18:25,249 --> 00:18:28,587 How did you do that? The Donald and I call it "The Art of the Deal". 418 00:18:28,671 --> 00:18:32,008 You want your bathroom back? Fine. I want your chair. Mine smells like my butt. 419 00:18:32,092 --> 00:18:33,175 Ew. Fine. 420 00:18:33,259 --> 00:18:34,761 And we want your coyote blanket. 421 00:18:34,845 --> 00:18:37,723 It's not a coyote. It's a wolf. Learn your animals, idiot. 422 00:18:37,807 --> 00:18:40,519 Told you she wasn't serious. Let's go, Scully. 423 00:18:40,644 --> 00:18:41,645 Fine. 424 00:18:42,312 --> 00:18:44,732 -I can't believe you gave up Wolfie. -GINA: It was worth it. 425 00:18:44,816 --> 00:18:46,735 Plus, I'm done with wolves now. 426 00:18:47,444 --> 00:18:50,030 I'm into angry unicorns. [GIGGLES] 427 00:18:50,406 --> 00:18:52,409 If I was a unicorn, I'd never be angry. 428 00:18:53,952 --> 00:18:57,331 Jake. Nice job on the case. Great solve. Thanks. 429 00:18:57,415 --> 00:18:59,000 Aren't you supposed to be in the Berkshires? 430 00:18:59,084 --> 00:19:00,418 I had a dental thing. 431 00:19:00,502 --> 00:19:01,711 But you're such a good brusher. 432 00:19:01,795 --> 00:19:02,838 I know! 433 00:19:02,922 --> 00:19:05,007 Turns out that was my undoing. Classic. 434 00:19:05,091 --> 00:19:07,302 Yeah. Hey, you remember Teddy. 435 00:19:07,511 --> 00:19:09,679 -Oh, yeah. Hey, man. How are you? -TEDDY: Great solve. 436 00:19:09,763 --> 00:19:11,766 Can I buy you a pilsner? They have awesome pilsners here. 437 00:19:11,850 --> 00:19:13,142 Teddy's really into pilsners. 438 00:19:13,226 --> 00:19:14,227 Cool. 439 00:19:14,311 --> 00:19:20,235 Attention! Everyone, raise your glasses to the amazing Jake Peralta. 440 00:19:20,485 --> 00:19:26,493 Today, he did the impossible. He closed Case 52ABX-32QJ. 441 00:19:26,577 --> 00:19:28,244 [ALL CHEERING] 442 00:19:28,328 --> 00:19:29,580 Speech! Speech! Speech! 443 00:19:29,664 --> 00:19:32,208 Look, the real hero here is the murderer. 444 00:19:32,292 --> 00:19:33,752 Because without him, there wouldn't be a case. 445 00:19:33,836 --> 00:19:37,381 So, here's to Nate Dexter, the murderer. 446 00:19:37,466 --> 00:19:39,384 [ALL CHEERING] 447 00:19:42,805 --> 00:19:46,185 Captain, I want to apologize for lying. 448 00:19:46,685 --> 00:19:47,770 Thank you. 449 00:19:48,479 --> 00:19:49,939 Next time just talk to me. 450 00:19:50,482 --> 00:19:51,483 Okay. 451 00:19:52,525 --> 00:19:55,570 Now, I know this comes on the heels of betraying you, 452 00:19:55,654 --> 00:20:00,494 but can I have next weekend off to go to that cabin in the Berkshires with Teddy? 453 00:20:05,834 --> 00:20:08,838 Okay. Oh, thank you, sir. 454 00:20:13,803 --> 00:20:16,653 I still can't feel my mouth. Did a little bit dribble out? 455 00:20:16,932 --> 00:20:18,350 What's going on with you? 456 00:20:18,850 --> 00:20:21,812 For the past two days, you've been telling me how amazing it was going to be 457 00:20:21,896 --> 00:20:23,188 to solve this case. 458 00:20:23,272 --> 00:20:25,024 This does not look amazing. 459 00:20:25,108 --> 00:20:26,192 I don't know, man. 460 00:20:26,276 --> 00:20:28,111 I thought I'd be more psyched, too. 461 00:20:28,195 --> 00:20:29,780 Maybe I just need a cooler case. 462 00:20:29,864 --> 00:20:32,868 No. That is not going to work. 463 00:20:32,952 --> 00:20:35,328 You set the precinct record, you weren't happy. 464 00:20:35,412 --> 00:20:38,332 You solved an unsolvable case, you weren't happy. 465 00:20:38,416 --> 00:20:40,168 No case is going to make you happy. 466 00:20:41,170 --> 00:20:42,629 Something's bothering you. 467 00:20:42,713 --> 00:20:45,217 And whatever it is, you've got to deal with it. 468 00:20:46,426 --> 00:20:50,932 Yeah. Well, maybe I can't deal with it right now, or you know, whatever. 469 00:20:51,641 --> 00:20:52,935 [SANTIAGO LAUGHING] 470 00:20:55,271 --> 00:20:57,941 Ooh. That's a tough one. 471 00:20:58,358 --> 00:20:59,442 Yeah. 472 00:20:59,526 --> 00:21:02,626 But solving more cases isn't going to make you feel any better. 473 00:21:03,907 --> 00:21:06,201 Having a drink with a friend might, though. 474 00:21:07,369 --> 00:21:09,079 Thank you, but I don't think another drink 475 00:21:09,163 --> 00:21:10,373 is going to help. 476 00:21:11,082 --> 00:21:12,751 I think having a lot more drinks might help. 477 00:21:12,835 --> 00:21:15,505 Ah! There he is! [LAUGHING] 478 00:21:17,090 --> 00:21:20,011 So… Amy, huh? 479 00:21:20,261 --> 00:21:21,428 We're going to need some shots. 480 00:21:21,512 --> 00:21:23,765 BOTH: ♪ What a man, what a man What a man ♪ 481 00:21:23,849 --> 00:21:25,558 ♪ What a mighty good man… ♪ 482 00:21:25,642 --> 00:21:27,101 Everybody, comes around! 483 00:21:27,185 --> 00:21:29,271 ♪ What a man, what a man, what a man ♪ 484 00:21:29,355 --> 00:21:30,940 ♪ What a mighty good man ♪ 485 00:21:31,024 --> 00:21:32,610 I hate myself right now.