1 00:00:02,524 --> 00:00:03,817 We've busted murderers. 2 00:00:04,234 --> 00:00:05,902 We've taken down cartels. 3 00:00:06,027 --> 00:00:08,527 But today, we face the worst New York has to offer. 4 00:00:09,322 --> 00:00:11,032 The Fire Department. 5 00:00:12,409 --> 00:00:14,578 Fire Marshall Boone, we meet again. 6 00:00:14,662 --> 00:00:17,456 Detective Peralta. Your fly's down. I made you look. 7 00:00:17,540 --> 00:00:20,000 I didn't look, and I'm wearing shorts. There is no fly. 8 00:00:20,084 --> 00:00:21,084 That's not what your mom said. 9 00:00:21,168 --> 00:00:22,169 You make no sense. 10 00:00:22,253 --> 00:00:23,921 And now I'm inside your head. 11 00:00:24,005 --> 00:00:25,006 Prepare to die. 12 00:00:25,881 --> 00:00:26,965 Blue 52! 13 00:00:27,049 --> 00:00:28,342 Hut! 14 00:00:29,844 --> 00:00:30,845 [GRUNTS] 15 00:00:33,806 --> 00:00:34,807 [ALL CHEERING] 16 00:00:42,189 --> 00:00:43,191 [ALL GRUNTING] 17 00:00:47,738 --> 00:00:49,989 You don't have to dance every time! 18 00:00:50,073 --> 00:00:52,951 True. But I choose to dance every time. 19 00:00:53,035 --> 00:00:54,036 [LAUGHS] 20 00:00:56,455 --> 00:00:58,665 You have one play. You give the ball to Jeffords 21 00:00:58,749 --> 00:00:59,899 and he runs it in. I… 22 00:01:00,000 --> 00:01:01,417 I'd like to see you score one. 23 00:01:01,501 --> 00:01:03,301 Good. 'Cause you're about to see it. 24 00:01:03,545 --> 00:01:05,545 You're about to see it straight to hell. 25 00:01:07,215 --> 00:01:08,216 Hut, hut! 26 00:01:09,926 --> 00:01:10,928 Now, Terry! 27 00:01:14,682 --> 00:01:15,766 Yeah! 28 00:01:15,850 --> 00:01:17,852 I did it! I did it alone! 29 00:01:18,144 --> 00:01:21,147 I'm the king of the world! Whoo! 30 00:01:21,272 --> 00:01:23,274 [THEME MUSIC PLAYING] 31 00:01:41,460 --> 00:01:44,337 ♪ Cream in my coffee and rock and rolli ♪ 32 00:01:44,421 --> 00:01:45,922 Peralta. Ah. Captain Holt. 33 00:01:46,006 --> 00:01:47,007 You look very… 34 00:01:47,925 --> 00:01:49,025 Sad? I can never tell. 35 00:01:49,551 --> 00:01:51,052 Don't you have a murder suspect to question? 36 00:01:51,136 --> 00:01:53,263 He's in the interrogation room, as we speak, 37 00:01:53,347 --> 00:01:55,307 sitting and, I assume, stewing. 38 00:01:55,808 --> 00:01:58,686 I put on a song that I think sums up his situation nicely. 39 00:01:58,977 --> 00:02:00,062 [MUSIC PLAYING] 40 00:02:01,021 --> 00:02:03,107 ♪ I got you, babe ♪ 41 00:02:03,774 --> 00:02:06,151 Because you see… You got him, babe. 42 00:02:06,443 --> 00:02:08,195 I understood the wordplay, yes. Huh. 43 00:02:08,279 --> 00:02:10,364 I've been chasing this guy for three months. 44 00:02:10,448 --> 00:02:11,657 I've got him dead to rights. 45 00:02:11,741 --> 00:02:13,891 Fingerprints, witnesses… It's in the bag. 46 00:02:14,035 --> 00:02:16,871 So, I'm just gonna grab a healthy breakfast. 47 00:02:16,955 --> 00:02:19,305 Are those gummy bears wrapped in a fruit rollup? 48 00:02:20,333 --> 00:02:22,252 Breakfast burrito. But, yeah. 49 00:02:22,377 --> 00:02:23,878 I pity your dentist. Ah. 50 00:02:24,087 --> 00:02:26,005 Joke's on you. I don't have a dentist. 51 00:02:26,131 --> 00:02:27,132 SANTIAGO: Jake! 52 00:02:27,632 --> 00:02:29,232 Jake. Uh-oh. This can't be good. 53 00:02:29,676 --> 00:02:31,376 Major Crimes division just called. 54 00:02:31,845 --> 00:02:33,695 They're taking over your murder case. 55 00:02:33,805 --> 00:02:35,891 The Vulture is on his way here now. 56 00:02:36,058 --> 00:02:37,059 No! 57 00:02:37,184 --> 00:02:39,227 Doesn't that guy get tired of stealing our cases? 58 00:02:39,311 --> 00:02:41,261 He took one from me and Rosa last week. 59 00:02:41,647 --> 00:02:42,648 PERALTA: NYPD. Stop! 60 00:02:43,023 --> 00:02:45,823 Ugh! You made us run up 10 flights of stairs. It's over. 61 00:02:46,402 --> 00:02:48,362 Thanks, guys. I got it from here. 62 00:02:49,488 --> 00:02:52,366 Don't worry. We can stall him until you get the confession. 63 00:02:52,450 --> 00:02:53,659 We rehearsed this, you guys. 64 00:02:53,743 --> 00:02:55,911 This isn't a drill. Everyone know their assignments? 65 00:02:55,995 --> 00:02:56,996 All right, hands in. 66 00:02:58,038 --> 00:02:59,738 Commence Operation Broken Feather. 67 00:03:00,207 --> 00:03:01,208 And, go! 68 00:03:01,876 --> 00:03:03,044 Okay, Gus. 69 00:03:03,795 --> 00:03:06,895 I don't have a lot of time. I need your full signed confession. 70 00:03:07,007 --> 00:03:08,591 We have four minutes. We can do this. 71 00:03:08,675 --> 00:03:09,676 But I'm not guilty. 72 00:03:09,760 --> 00:03:10,761 Listen to me, Gus. 73 00:03:11,636 --> 00:03:13,889 We can do this, son. 74 00:03:14,681 --> 00:03:15,682 Yo! 75 00:03:15,891 --> 00:03:18,851 Is this a police station or a toilet? Because all I see is turds. 76 00:03:18,935 --> 00:03:19,936 [LAUGHS] 77 00:03:20,187 --> 00:03:21,337 Oh, Detective Pembroke. 78 00:03:25,025 --> 00:03:27,527 Oh, no! I spilled coffee on you by accident. 79 00:03:28,028 --> 00:03:29,878 Lucky for you this wipes off quickly. 80 00:03:30,113 --> 00:03:31,863 This coat's made out of whale skin. 81 00:03:32,158 --> 00:03:34,558 The Vulture still flies. The Vulture still flies. 82 00:03:36,120 --> 00:03:37,121 Hey, Pembroke. 83 00:03:37,205 --> 00:03:38,872 What do you say we go talk about a case in the break room? 84 00:03:38,956 --> 00:03:40,082 Oh, yeah? What case is that? 85 00:03:40,166 --> 00:03:41,917 The case of how you got so damn sexy. 86 00:03:42,001 --> 00:03:44,378 God owed me a favor. Case solved. 87 00:03:45,296 --> 00:03:47,131 I told you. I didn't know the guy. 88 00:03:47,215 --> 00:03:48,215 You're lying. 89 00:03:48,299 --> 00:03:49,383 We have pictures of you two. 90 00:03:49,467 --> 00:03:50,884 Come on. We only have three minutes. 91 00:03:50,968 --> 00:03:52,845 It's like you're not even trying to confess! 92 00:03:52,929 --> 00:03:54,054 The Vulture is coming! 93 00:03:54,138 --> 00:03:56,056 We need more time! Someone do something! 94 00:03:56,140 --> 00:03:57,141 I got it. 95 00:03:57,975 --> 00:03:59,059 Tear gas. 96 00:03:59,143 --> 00:04:00,145 [ALL SHOUTING] 97 00:04:02,314 --> 00:04:03,732 HITCHCOCK: Scully! Scully! 98 00:04:03,816 --> 00:04:05,366 Wrap my shirt around your face! 99 00:04:08,362 --> 00:04:11,073 And out of the tear gas rises the phoenix. 100 00:04:11,406 --> 00:04:12,407 [LAUGHS] 101 00:04:13,408 --> 00:04:14,409 Peralta. 102 00:04:14,493 --> 00:04:15,536 I got it from here. 103 00:04:15,911 --> 00:04:16,912 [SIGHS] 104 00:04:17,037 --> 00:04:18,038 All right, fine. 105 00:04:18,455 --> 00:04:19,498 I'll just go, then. 106 00:04:20,332 --> 00:04:22,084 With this fully signed confession! 107 00:04:22,209 --> 00:04:24,043 We did it, Gus! Whoo! 108 00:04:24,127 --> 00:04:25,462 Suck it, Vulture! 109 00:04:25,587 --> 00:04:27,088 I killed that guy and his neighbor, 110 00:04:27,172 --> 00:04:28,675 but you were too late! 111 00:04:28,967 --> 00:04:31,017 [WHOOPING] Wait, you killed his neighbor? 112 00:04:32,345 --> 00:04:33,346 Amy. 113 00:04:33,471 --> 00:04:35,723 Check it out. Nice! You got it framed? 114 00:04:35,807 --> 00:04:38,058 Of course. It commemorates our victory over the Vulture, 115 00:04:38,142 --> 00:04:40,186 the greatest day in human history. 116 00:04:40,645 --> 00:04:44,231 Sorry the tear gas made you look like a demon dog at the end of Ghostbusters. 117 00:04:44,315 --> 00:04:45,915 Brief me on the hotel robberies. 118 00:04:46,150 --> 00:04:48,486 Helpful hint to the scientists that program you. 119 00:04:48,570 --> 00:04:51,071 Most humans say "Hello" at the beginning of a conversation. 120 00:04:51,155 --> 00:04:53,199 Manager of The Prentiss Hotel told us that someone 121 00:04:53,283 --> 00:04:56,286 has been breaking into the rooms. Stolen over $100,000 in jewelry. 122 00:04:56,370 --> 00:04:57,454 We're heading over there now. 123 00:04:57,538 --> 00:04:58,539 Keep me updated. 124 00:04:58,914 --> 00:05:00,414 Another helpful hint. Goodbye. 125 00:05:00,875 --> 00:05:02,025 [SOFTLY] It's learning. 126 00:05:03,085 --> 00:05:04,086 What? 127 00:05:05,629 --> 00:05:08,007 Man, an hour of footage, and we've got nothing. 128 00:05:08,424 --> 00:05:10,724 I have to admit, I do love a thorough vacuumer. 129 00:05:11,176 --> 00:05:12,677 I'm a little OCD. 130 00:05:12,761 --> 00:05:14,346 What? No, you're not. 131 00:05:15,639 --> 00:05:16,640 Oop! 132 00:05:18,309 --> 00:05:19,309 I can leave it there. 133 00:05:19,393 --> 00:05:20,393 Totally. 134 00:05:20,477 --> 00:05:21,927 It doesn't bother me. I know. 135 00:05:24,190 --> 00:05:25,233 There it is. 136 00:05:25,567 --> 00:05:27,276 JEFFORDS: All right. Let's get started. 137 00:05:27,360 --> 00:05:28,653 So, we have good news 138 00:05:28,737 --> 00:05:29,737 and we have bad news. 139 00:05:29,821 --> 00:05:31,197 My nana always said bad news first 140 00:05:31,281 --> 00:05:33,281 because the good news is probably a lie. 141 00:05:33,575 --> 00:05:35,175 Fun fact, she made me cry a lot. 142 00:05:35,911 --> 00:05:38,913 Good news is, the sting we set up to catch deadbeats went great. 143 00:05:38,997 --> 00:05:39,998 My name's Bill Voss. 144 00:05:40,248 --> 00:05:41,374 Just got this thing in the mail, 145 00:05:41,458 --> 00:05:43,126 said I won a free Bahamas cruise! 146 00:05:43,460 --> 00:05:44,836 Congratulations, Bill. 147 00:05:45,086 --> 00:05:47,797 You have six outstanding warrants for credit fraud. 148 00:05:47,881 --> 00:05:48,881 Aw, man! 149 00:05:48,965 --> 00:05:50,883 Can't it wait until I get back from the Bahamas? 150 00:05:50,967 --> 00:05:52,637 I won a cruise! 151 00:05:52,803 --> 00:05:54,471 You're not very bright, are you, Bill? 152 00:05:54,555 --> 00:05:56,098 Now, I know you'd all prefer to go to a bar, 153 00:05:56,182 --> 00:05:59,226 drink beer, and eat chips of various textures. 154 00:05:59,310 --> 00:06:01,520 But our CompStat numbers are due tomorrow morning. 155 00:06:01,604 --> 00:06:04,481 So, I need these arrests on the books today. 156 00:06:04,565 --> 00:06:05,607 [ALL GROANING] 157 00:06:05,691 --> 00:06:07,526 Darn it. I had a belly dancing class. 158 00:06:07,610 --> 00:06:09,069 Tonight was Egyptian undulation. 159 00:06:09,153 --> 00:06:10,488 Oh, show us some moves. 160 00:06:10,947 --> 00:06:12,047 -Sure. -HOLT: Dismissed. 161 00:06:15,117 --> 00:06:18,245 First batch of arrest files is done-zo Washington. 162 00:06:18,579 --> 00:06:19,788 There's only three files here. 163 00:06:19,872 --> 00:06:20,915 It's been an hour. 164 00:06:20,999 --> 00:06:23,499 Yeah, I know. It has not been a productive morning. 165 00:06:23,919 --> 00:06:26,838 For example, somebody used the toaster in front of Boyle. 166 00:06:27,130 --> 00:06:28,256 No. No, no, no, no, no. 167 00:06:28,340 --> 00:06:29,340 Tommy. 168 00:06:29,424 --> 00:06:31,134 GINA: And then, Boyle spent 30 minutes 169 00:06:31,218 --> 00:06:33,470 lecturing him on how to make a sandwich. 170 00:06:35,639 --> 00:06:37,974 I'd describe the workflow today as dismal 171 00:06:38,058 --> 00:06:39,976 with a tiny little splash of pathetic. 172 00:06:40,060 --> 00:06:41,520 MAN: Hey, I want my lawyer! 173 00:06:42,104 --> 00:06:43,397 Get me out of here, man. 174 00:06:44,064 --> 00:06:45,065 HOLT: I'm worried. 175 00:06:45,399 --> 00:06:48,277 The CompStat numbers are due tomorrow at 9 a.m. But at this rate, 176 00:06:48,361 --> 00:06:50,362 we won't be finished until your daughters are grown and married. 177 00:06:50,446 --> 00:06:51,614 I may have a solution. 178 00:06:52,323 --> 00:06:54,200 We need to CompStat the office. 179 00:06:54,450 --> 00:06:55,451 What is CompStat? 180 00:06:55,785 --> 00:06:59,205 It's just using data to identify problem spots in the neighborhood. 181 00:07:00,289 --> 00:07:03,334 Now, I have been taking notes on points of friction 182 00:07:03,418 --> 00:07:05,210 in this office for years. 183 00:07:05,294 --> 00:07:07,839 The red areas are places where no work gets done. 184 00:07:08,631 --> 00:07:11,550 If we can fix these problems without anyone knowing 185 00:07:11,634 --> 00:07:14,220 what we're doing, we will finish on time. 186 00:07:14,971 --> 00:07:17,849 Are you saying you want to secretly perform scientific experiments 187 00:07:17,933 --> 00:07:21,102 on your friends and co-workers to increase efficiency? 188 00:07:21,186 --> 00:07:22,187 Yes. 189 00:07:23,230 --> 00:07:24,430 Sounds fun. Let's do it. 190 00:07:25,482 --> 00:07:27,525 PERALTA: Hey, hand me some peanuts. I'm snacky. 191 00:07:27,609 --> 00:07:29,809 I have something I need to talk to you about. 192 00:07:30,696 --> 00:07:32,530 I might get a promotion to Major Crimes. 193 00:07:32,614 --> 00:07:35,014 They asked me to come in and interview for a job. 194 00:07:35,409 --> 00:07:37,703 What? You're gonna go work for the Vulture. 195 00:07:38,037 --> 00:07:39,872 Have you forgotten how awful he is? 196 00:07:41,415 --> 00:07:43,417 The Vladimir Putin collection? 197 00:07:43,542 --> 00:07:45,295 Yeah, $70 a pair. 198 00:07:45,545 --> 00:07:47,145 And they only increase in value. 199 00:07:50,133 --> 00:07:52,093 I guess that's your new best friend now, Santiago. 200 00:07:52,177 --> 00:07:54,387 Emphasis on "Iago," backstabber. 201 00:07:55,180 --> 00:07:56,347 I'm surprised you read Othello. 202 00:07:56,431 --> 00:07:57,598 What the hell's Othello? 203 00:07:57,682 --> 00:07:59,682 I'm calling you the parrot from Aladdin. 204 00:07:59,768 --> 00:08:01,268 I wouldn't be working for the Vulture. 205 00:08:01,352 --> 00:08:03,855 I'd be working with him in data analysis. 206 00:08:04,147 --> 00:08:05,147 Oh! 207 00:08:05,231 --> 00:08:06,941 It's just a lousy desk job? 208 00:08:07,650 --> 00:08:08,651 Okay. Never mind. 209 00:08:08,735 --> 00:08:11,362 You're not gonna do that. You love working cases too much. 210 00:08:11,446 --> 00:08:13,365 Here's the plan. We're going to catch this perp, 211 00:08:13,449 --> 00:08:15,033 you're going to remember how much you love your job, 212 00:08:15,117 --> 00:08:17,577 you're going to skip that interview, and that's a Peralta guarantee. 213 00:08:17,661 --> 00:08:20,861 Your last Peralta guarantee was that you could dunk a basketball. 214 00:08:21,082 --> 00:08:22,666 I never said I couldn't use a ladder. 215 00:08:22,750 --> 00:08:24,126 Peralta guarantee achieved. 216 00:08:25,836 --> 00:08:26,837 [SCREAMS] 217 00:08:27,505 --> 00:08:28,880 The subtext of the guarantee 218 00:08:28,964 --> 00:08:30,090 was that you would be entertained, 219 00:08:30,174 --> 00:08:31,175 and you were. 220 00:08:31,342 --> 00:08:32,384 Let's go! 221 00:08:34,136 --> 00:08:35,762 JEFFORDS: Okay. So, I've already taken care 222 00:08:35,846 --> 00:08:37,181 of a few obvious problems. 223 00:08:37,515 --> 00:08:39,224 I moved the toaster to the break room, 224 00:08:39,308 --> 00:08:40,309 far away from Boyle. 225 00:08:40,726 --> 00:08:42,979 Good. What's this red area here, the Diaz Triangle? 226 00:08:43,063 --> 00:08:45,732 Right. So, you know about Rosa's anger incidents? 227 00:08:46,566 --> 00:08:48,693 It's my birthday. I hate birthdays. 228 00:08:48,944 --> 00:08:50,361 If you wish me a happy birthday, 229 00:08:50,445 --> 00:08:51,946 I will punch you. 230 00:08:52,030 --> 00:08:53,614 You're a funny little bird, Diaz. 231 00:08:53,698 --> 00:08:55,366 Happy birthday. Oh! 232 00:08:55,450 --> 00:08:57,119 Any time Mount Diaz erupts, 233 00:08:57,661 --> 00:08:59,120 everyone in the squad avoids her. 234 00:08:59,204 --> 00:09:00,789 Mount Diaz. Humorous. Yes. 235 00:09:01,206 --> 00:09:02,790 Tell me. What room is 236 00:09:02,874 --> 00:09:04,524 just down the hall from her desk? 237 00:09:05,377 --> 00:09:07,003 The bathroom. 238 00:09:07,337 --> 00:09:09,507 If people are afraid to walk by Diaz, 239 00:09:10,049 --> 00:09:11,899 bathroom breaks will be to a minimum. 240 00:09:14,011 --> 00:09:15,012 Hey, Diaz. 241 00:09:15,555 --> 00:09:18,755 I just need to make sure I've got the details right in this file. 242 00:09:20,059 --> 00:09:21,769 Yeah, the guy was passing bad checks. 243 00:09:21,853 --> 00:09:23,603 JEFFORDS: But is this the same guy? 244 00:09:24,021 --> 00:09:26,940 Yeah. The name here is the same name on… 245 00:09:27,024 --> 00:09:29,151 -[CAWING] -JEFFORDS: Okay. All right. Thank you. 246 00:09:29,235 --> 00:09:30,695 Thank you. Got it. 247 00:09:34,532 --> 00:09:36,325 Come on! I'm so sick of these 248 00:09:36,659 --> 00:09:37,744 sucky computers. 249 00:09:38,412 --> 00:09:40,038 [SCREAMS] 250 00:09:44,001 --> 00:09:45,501 One more step and you're next. 251 00:09:48,672 --> 00:09:50,322 -PERALTA: [KNOCKING ON DOOR] NYPD. 252 00:09:52,259 --> 00:09:53,301 Yes? Melipnos? 253 00:09:53,385 --> 00:09:54,385 Oh, boy. 254 00:09:54,469 --> 00:09:55,678 NYPD, sir. 255 00:09:55,762 --> 00:09:57,612 Have you seen anything unusual today? 256 00:09:58,182 --> 00:10:00,100 -Oh, no. -[ETHNIC MUSIC PLAYING] 257 00:10:00,517 --> 00:10:01,851 This was nice, thank you. 258 00:10:01,935 --> 00:10:02,936 Wait, wait, wait. 259 00:10:03,854 --> 00:10:04,855 What is this music? 260 00:10:05,440 --> 00:10:08,693 Oh, this is from my country. Uh, Leirkrakeegovnia. Do you like it? 261 00:10:08,985 --> 00:10:10,028 I weirdly do. 262 00:10:10,570 --> 00:10:12,620 [BOTH SINGING FICTITIOUS FOREIGN LANGUAGE] 263 00:10:19,954 --> 00:10:21,954 See, Amy? Fun thing about working cases, 264 00:10:22,040 --> 00:10:23,999 you meet people from all over the world. 265 00:10:24,083 --> 00:10:25,584 This song is a celebration song 266 00:10:25,668 --> 00:10:27,795 for when a dog loses his virginity. 267 00:10:28,004 --> 00:10:29,297 Who checks that? 268 00:10:29,797 --> 00:10:30,847 I was having a smoke, 269 00:10:31,174 --> 00:10:34,427 and I saw a bellboy take his jacket off and throw it in the dumpster, 270 00:10:34,511 --> 00:10:35,512 then go back inside. 271 00:10:35,638 --> 00:10:36,805 Well, that's unusual. 272 00:10:36,931 --> 00:10:38,306 Yeah, that's why I'm telling you. 273 00:10:38,390 --> 00:10:40,517 Looks like we are going dumpster diving. 274 00:10:40,768 --> 00:10:41,810 Great. 275 00:10:41,894 --> 00:10:44,813 ♪ Come with me, Amy to the dumpster ♪ 276 00:10:44,897 --> 00:10:47,358 ♪ Me and Amy going diving in the dumpster ♪ 277 00:10:47,942 --> 00:10:50,318 I can't believe you would ever consider leaving this job. 278 00:10:50,402 --> 00:10:51,654 This is real police work. 279 00:10:51,820 --> 00:10:52,821 And you love it. 280 00:10:52,905 --> 00:10:54,990 Remember that time you had to shove your hand down that woman's throat 281 00:10:55,074 --> 00:10:56,075 to get her car keys? 282 00:10:57,284 --> 00:10:58,884 Why do you even care if I leave? 283 00:10:59,995 --> 00:11:01,329 Because the Vulture is the worst. 284 00:11:01,413 --> 00:11:03,749 That whole division is the worst. They steal cases. 285 00:11:03,833 --> 00:11:04,917 It's the lowest of the low. 286 00:11:05,001 --> 00:11:07,295 So, if I transferred somewhere else, you wouldn't care at all? 287 00:11:07,379 --> 00:11:08,880 No. Of course not. 288 00:11:09,756 --> 00:11:11,306 Do whatever you want, you know? 289 00:11:11,508 --> 00:11:12,509 It's your life. 290 00:11:14,511 --> 00:11:15,512 Ah-ha! 291 00:11:15,679 --> 00:11:16,680 The jacket. 292 00:11:17,097 --> 00:11:18,640 This case is heating up! Ooh! 293 00:11:18,765 --> 00:11:20,391 Receipt in the pocket. Dust it for prints. 294 00:11:20,475 --> 00:11:21,517 And send a scan to Boyle. 295 00:11:21,601 --> 00:11:23,103 Yes! You're feeling it now. 296 00:11:23,353 --> 00:11:24,354 Whoo! 297 00:11:25,105 --> 00:11:26,981 The thief's name is Benjamin DiSanto. 298 00:11:27,065 --> 00:11:28,107 Here's an old mug shot. 299 00:11:28,191 --> 00:11:29,483 He's surprisingly photogenic. 300 00:11:29,567 --> 00:11:31,195 A lot of criminals are, strangely. 301 00:11:31,279 --> 00:11:32,329 He doesn't work here. 302 00:11:32,446 --> 00:11:34,196 Must have stolen a bellhop uniform. 303 00:11:34,490 --> 00:11:36,116 Receptionist just spotted DiSanto entering 304 00:11:36,200 --> 00:11:37,951 the Salieri Ballroom. What's going on in there? 305 00:11:38,035 --> 00:11:39,494 An auction of Greek antiquities. 306 00:11:39,578 --> 00:11:41,628 Ah. I believe it's pronounced "antiques". 307 00:11:42,206 --> 00:11:44,956 I'm sorry about my partner. He's never been to a museum. 308 00:11:45,167 --> 00:11:47,003 Have so. Wax museums don't count. 309 00:11:47,378 --> 00:11:49,546 Then why are they called museums? It's right there in the name. 310 00:11:49,630 --> 00:11:50,923 Oh, my God. Come on. 311 00:11:51,382 --> 00:11:53,050 It's going really well, sir. 312 00:11:53,134 --> 00:11:55,434 We've gone from 10 cases per hour to almost 20. 313 00:11:55,678 --> 00:11:57,378 That's good. But we can do better. 314 00:11:57,973 --> 00:12:00,392 Tell me about the Boyle-Linetti Reaction. 315 00:12:00,600 --> 00:12:02,200 JEFFORDS: Boyle gets cold a lot, 316 00:12:02,561 --> 00:12:03,811 because of what he calls his… 317 00:12:03,895 --> 00:12:05,564 Medically diagnosed thin skin. 318 00:12:06,231 --> 00:12:09,731 So, he goes to the lost and found and he grabs something that's usually 319 00:12:10,027 --> 00:12:11,069 unflattering. 320 00:12:11,528 --> 00:12:13,280 That's when Gina gets involved. 321 00:12:14,072 --> 00:12:15,073 [CHUCKLES] 322 00:12:15,198 --> 00:12:16,658 Sweet sweater, Charles. 323 00:12:16,867 --> 00:12:20,119 You look like you're starring in an Albanian remake of The Cosby Show. 324 00:12:20,203 --> 00:12:21,371 Dr. Huxtable! 325 00:12:21,788 --> 00:12:23,081 Dr. Huxtable! 326 00:12:23,874 --> 00:12:25,751 Gina is completely useless 327 00:12:25,917 --> 00:12:28,045 when Boyle is wearing lost and found clothes. 328 00:12:28,129 --> 00:12:30,130 Well, I really can't blame her on this one. 329 00:12:30,214 --> 00:12:32,466 Maybe we should just, uh, empty the lost and found. 330 00:12:32,550 --> 00:12:33,550 Already done, sir. 331 00:12:33,634 --> 00:12:35,094 Detective. Yeah, I'm ready. 332 00:12:35,178 --> 00:12:36,512 JEFFORDS: Good Lord! 333 00:12:36,596 --> 00:12:37,638 Where did he get that? 334 00:12:37,722 --> 00:12:38,972 Oh, my God. We're doomed. 335 00:12:39,390 --> 00:12:40,740 Boyle looks like a lesbian. 336 00:12:41,184 --> 00:12:43,852 He must have gotten it from the evidence locker or something. 337 00:12:43,936 --> 00:12:44,937 Don't worry. 338 00:12:45,021 --> 00:12:46,022 I had a backup plan. 339 00:12:47,106 --> 00:12:49,156 I distracted her with a mirror. [GIGGLES] 340 00:12:49,650 --> 00:12:51,319 She's like a cockatiel, sir. 341 00:12:51,611 --> 00:12:53,738 Fascinated by her own reflection. 342 00:12:54,072 --> 00:12:56,909 Mmm. Hello, sexy. How are you? 343 00:12:57,117 --> 00:12:58,243 Right back at ya. 344 00:12:58,494 --> 00:12:59,661 Well done. 345 00:13:03,457 --> 00:13:05,083 Good afternoon, sir. I'm Detective Peralta. 346 00:13:05,167 --> 00:13:06,710 This is Detective Always-Stays-Loyal. 347 00:13:06,794 --> 00:13:08,586 She's named after her father Alvin-Stays-Loyal. 348 00:13:08,670 --> 00:13:11,631 We're tracking a thief that's stolen thousands of dollars' worth of jewelry. 349 00:13:11,715 --> 00:13:12,966 We think he's scouting auction winners 350 00:13:13,050 --> 00:13:14,301 so he can rob their rooms. 351 00:13:14,385 --> 00:13:16,635 We called for backup, but we need to move now. 352 00:13:16,970 --> 00:13:18,179 And we have to keep it quiet. 353 00:13:18,263 --> 00:13:19,363 What can I do to help? 354 00:13:19,848 --> 00:13:21,016 There's too many people in here. 355 00:13:21,100 --> 00:13:22,351 I need a better vantage point. 356 00:13:22,435 --> 00:13:24,270 Any way I can get up on stage by the podium? 357 00:13:24,354 --> 00:13:27,273 You'll blow our cover if you go up there. You don't exactly blend in. 358 00:13:27,357 --> 00:13:28,358 Yeah. 359 00:13:29,901 --> 00:13:30,901 Irwin… 360 00:13:30,985 --> 00:13:32,528 How would you like to have the honor of being 361 00:13:32,612 --> 00:13:35,062 the first man to undress in front of Amy Santiago? 362 00:13:35,490 --> 00:13:36,491 Okay. 363 00:13:39,619 --> 00:13:40,620 Here we go. 364 00:13:41,955 --> 00:13:42,956 Hello, everyone. 365 00:13:43,123 --> 00:13:45,082 My name is Roger Strikewell, 366 00:13:45,166 --> 00:13:47,418 and I will be your guest auctioneer this evening. 367 00:13:47,502 --> 00:13:49,921 So many faces to look at. 368 00:13:50,130 --> 00:13:51,799 I won a radio contest, 369 00:13:51,966 --> 00:13:53,300 and I'm so excited to be here tonight 370 00:13:53,384 --> 00:13:56,011 to sell you all of these cool old Greek things. 371 00:13:56,095 --> 00:13:59,598 Our first item up for bid is lot number 344. 372 00:14:00,099 --> 00:14:02,893 It is this old vase. 373 00:14:02,977 --> 00:14:04,186 A "vahse," if you're nasty. 374 00:14:04,270 --> 00:14:06,147 It was made in the year… 375 00:14:07,231 --> 00:14:08,274 Five. 376 00:14:08,399 --> 00:14:11,527 And depicts the classic Greek fable, 377 00:14:12,361 --> 00:14:13,362 Boy Meets Girl, 378 00:14:13,612 --> 00:14:14,905 Boy Has Goat Legs. 379 00:14:14,989 --> 00:14:15,990 And on the back, 380 00:14:16,532 --> 00:14:17,932 just a whole bunch of wheat. 381 00:14:18,367 --> 00:14:20,953 So, let's start the bidding at $10. 382 00:14:21,037 --> 00:14:22,246 [ALL CLAMORING] 383 00:14:22,330 --> 00:14:24,082 Okay, started way too low. 384 00:14:25,834 --> 00:14:26,918 We've done it, sir. 385 00:14:27,169 --> 00:14:29,880 If we stay on this pace, I think we'll finish on time. 386 00:14:30,088 --> 00:14:31,214 I think we should keep going. 387 00:14:31,298 --> 00:14:33,717 Make the office even more efficient. 388 00:14:34,050 --> 00:14:36,761 Sir, are you familiar with the story of Icarus? 389 00:14:37,053 --> 00:14:38,453 He didn't know when to quit. 390 00:14:38,847 --> 00:14:40,598 He flew too close to the sun 391 00:14:40,682 --> 00:14:43,017 and his wax wings melted, and he died. 392 00:14:43,101 --> 00:14:45,395 Are you familiar with the story of Moneyball? 393 00:14:45,854 --> 00:14:49,066 A man uses statistics and logic to win several baseball games. 394 00:14:49,233 --> 00:14:50,333 It's my favorite film. 395 00:14:50,610 --> 00:14:52,028 The statistical analysis. 396 00:14:54,030 --> 00:14:55,573 [SOBS] It's so beautiful. 397 00:14:56,157 --> 00:14:57,658 This office is becoming a powerhouse 398 00:14:57,742 --> 00:14:58,992 of paperwork processing. 399 00:14:59,076 --> 00:15:00,661 I'm flying high, Sergeant. 400 00:15:01,162 --> 00:15:02,246 And I'm never 401 00:15:02,955 --> 00:15:03,956 coming down. 402 00:15:06,250 --> 00:15:07,835 I have $85. Do I have $90? 403 00:15:08,377 --> 00:15:11,756 I have $90 from the man with the face at table four. 404 00:15:12,006 --> 00:15:13,106 MAN: This is terrible. 405 00:15:13,424 --> 00:15:14,425 You don't know what you're doing. 406 00:15:14,509 --> 00:15:16,386 Adam Sandier? Yeah, that's right. 407 00:15:16,470 --> 00:15:17,971 I collect antiquities. 408 00:15:18,138 --> 00:15:19,188 I'm a serious person. 409 00:15:19,348 --> 00:15:20,723 I'm writing a movie right now 410 00:15:20,807 --> 00:15:22,100 about the Russian Revolution. 411 00:15:22,184 --> 00:15:23,935 Oh, really? Who does Kevin James play in it? 412 00:15:24,019 --> 00:15:26,169 [LAUGHS SARCASTICALLY] It's a serious movie. 413 00:15:27,105 --> 00:15:28,774 Trotsky. Ah, there it is. 414 00:15:28,982 --> 00:15:30,942 But he's got a wife who never wears a bra. 415 00:15:31,026 --> 00:15:32,476 I think you're gonna like it. 416 00:15:32,819 --> 00:15:33,987 Thanks for dressing up, by the way. 417 00:15:34,071 --> 00:15:35,488 All right, back to this plate. 418 00:15:35,572 --> 00:15:37,740 I think you could use it for a variety of things. 419 00:15:37,824 --> 00:15:38,825 New item up there. 420 00:15:38,951 --> 00:15:40,160 Uh, how much do you guys want to pay for me 421 00:15:40,244 --> 00:15:42,036 to stick my socks in this moron's mouth? 422 00:15:42,120 --> 00:15:42,495 I will. 423 00:15:42,579 --> 00:15:43,789 PERALTA: Did football legend, Joe Theismann, 424 00:15:43,873 --> 00:15:45,958 just bid $1,000 to put a sock in my mouth? 425 00:15:46,042 --> 00:15:47,042 You bet. 426 00:15:47,126 --> 00:15:48,836 Okay, but let's get it going. A little higher. Seriously, 427 00:15:48,920 --> 00:15:50,129 back to the porno plate. 428 00:15:50,213 --> 00:15:51,922 Uh, 1,200 bucks. Who wants this plate? 429 00:15:52,006 --> 00:15:53,048 Sock in the mouth, boom! 430 00:15:53,132 --> 00:15:54,758 Okay, the idiot gets the sock in the mouth for… 431 00:15:54,842 --> 00:15:56,844 I'd say $1,300 would be even better. 432 00:15:56,928 --> 00:15:57,928 $1,300. 433 00:15:58,012 --> 00:15:59,930 Joe Theismann coming in strong. 434 00:16:00,014 --> 00:16:01,307 I've got $1,300. $25,000 from… 435 00:16:01,391 --> 00:16:03,267 And a one, and a two and a boom! 436 00:16:03,351 --> 00:16:05,770 Sold to Joey Theismann! 437 00:16:05,937 --> 00:16:07,771 Congratulations. You're getting a sock in your mouth. 438 00:16:07,855 --> 00:16:09,315 Thirteen hundred bucks. Joe Theismann. 439 00:16:09,399 --> 00:16:11,849 Can I stick the sock in his mouth? I'll pay extra. 440 00:16:11,944 --> 00:16:14,238 Yes, you may. Because I just sold my item 441 00:16:14,822 --> 00:16:16,872 to the man in the gray shirt at table 18. 442 00:16:17,199 --> 00:16:19,034 NYPD. You're under arrest. 443 00:16:19,118 --> 00:16:20,468 SANTIAGO: Heading your way! 444 00:16:23,831 --> 00:16:24,832 [PEOPLE GASPING] 445 00:16:26,959 --> 00:16:28,001 [BONE SNAPPING] 446 00:16:28,085 --> 00:16:29,127 [GROANS] Gotcha! 447 00:16:29,211 --> 00:16:30,212 My leg! 448 00:16:30,671 --> 00:16:31,713 My leg! 449 00:16:31,797 --> 00:16:33,674 You broke my other leg! 450 00:16:34,008 --> 00:16:37,469 Uh… Oh! This was supposed to be a safe event. 451 00:16:37,553 --> 00:16:38,637 Nothing to see here. 452 00:16:38,762 --> 00:16:40,806 Except for the bone. [GROANS] 453 00:16:40,890 --> 00:16:42,142 Sticking out of the leg. 454 00:16:42,434 --> 00:16:44,311 Joe! I videoed it! 455 00:16:45,103 --> 00:16:46,104 What a day, huh? 456 00:16:46,354 --> 00:16:48,648 Met Adam Sandier, broke Joe Theismann's leg, 457 00:16:48,732 --> 00:16:50,233 and solved an awesome case together. 458 00:16:50,317 --> 00:16:51,401 Yeah. Good day. 459 00:16:51,568 --> 00:16:53,368 Hell, yeah, it is. Drinks are on me. 460 00:16:53,528 --> 00:16:55,530 Jake. I'm still doing the interview. 461 00:16:56,031 --> 00:16:57,032 What? 462 00:16:57,574 --> 00:16:58,575 No. 463 00:16:59,159 --> 00:17:00,160 Don't do that. 464 00:17:00,410 --> 00:17:01,869 We still have to process the perp. 465 00:17:01,953 --> 00:17:03,079 You love processing. 466 00:17:03,163 --> 00:17:05,039 It's your favorite thing, after organizing your emails 467 00:17:05,123 --> 00:17:06,541 and replacing toilet paper rolls. 468 00:17:06,625 --> 00:17:08,919 This job would be a great opportunity for me. 469 00:17:09,045 --> 00:17:10,087 Okay, whatever. 470 00:17:10,421 --> 00:17:11,421 You know what? 471 00:17:11,505 --> 00:17:12,855 You're being a bad partner. 472 00:17:13,507 --> 00:17:15,175 You're joining forces with the enemy. 473 00:17:15,259 --> 00:17:17,427 And from now on, I'm gonna call you "The Cheetah." 474 00:17:17,511 --> 00:17:19,179 They're scavengers, just like vultures. 475 00:17:19,263 --> 00:17:20,472 And I kind of wish I hadn't said it, 476 00:17:20,556 --> 00:17:21,890 'cause they're pretty cool. 477 00:17:21,974 --> 00:17:23,024 Come on, jewel thief. 478 00:17:24,352 --> 00:17:25,978 You're my only friend now. 479 00:17:30,733 --> 00:17:32,633 Scully, what are you doing at my desk? 480 00:17:32,902 --> 00:17:33,902 And working? 481 00:17:33,986 --> 00:17:35,112 What is going on today? 482 00:17:35,196 --> 00:17:36,396 The Captain put me here. 483 00:17:36,531 --> 00:17:38,831 Says I waste time when I sit next to Hitchcock. 484 00:17:41,328 --> 00:17:43,246 Okay. Well, go work in the break room. 485 00:17:45,165 --> 00:17:46,708 Hello, Peralta. Ah! 486 00:17:46,792 --> 00:17:47,875 A human greeting. Nicely done. 487 00:17:47,959 --> 00:17:48,960 Updates on the case. 488 00:17:49,044 --> 00:17:50,086 Well, you're gonna love this one. 489 00:17:50,170 --> 00:17:51,970 We busted the guy for grand larceny. 490 00:17:52,089 --> 00:17:54,924 And to celebrate, Santiago is taking a job interview at Major Crimes. 491 00:17:55,008 --> 00:17:56,175 Mmm. Can you believe that? 492 00:17:56,259 --> 00:17:57,427 Yes. She told me yesterday. 493 00:17:57,511 --> 00:18:00,180 What? Why didn't you try and talk her out of it? 494 00:18:00,472 --> 00:18:02,890 She would literally shave her head if you asked her to. 495 00:18:02,974 --> 00:18:04,643 Which, by the way, is a great idea for a prank, 496 00:18:04,727 --> 00:18:06,020 if you're looking to prank her. 497 00:18:06,104 --> 00:18:07,813 Santiago wants to make captain one day. 498 00:18:07,897 --> 00:18:09,898 I know, because I've frequently caught her wearing my hat 499 00:18:09,982 --> 00:18:11,282 and looking into a mirror. 500 00:18:11,776 --> 00:18:13,111 Dismissed. 501 00:18:15,988 --> 00:18:17,490 I support her decision. 502 00:18:18,074 --> 00:18:19,074 That's what good detectives do. 503 00:18:19,158 --> 00:18:20,558 They have each other's back. 504 00:18:21,035 --> 00:18:22,036 No matter what. 505 00:18:28,543 --> 00:18:29,543 All right. 506 00:18:29,627 --> 00:18:31,827 Let's move on to your unpaid parking tickets. 507 00:18:32,923 --> 00:18:35,133 Dude. Fire. 508 00:18:35,217 --> 00:18:36,343 Oh, my. Fire. 509 00:18:36,593 --> 00:18:38,011 Uh, hey! Fire! 510 00:18:39,555 --> 00:18:41,355 Oh! Oh! I got it! Okay. Here we go. 511 00:18:41,557 --> 00:18:42,850 Here we go. Here we go. 512 00:18:44,226 --> 00:18:45,227 [SIGHS] 513 00:18:45,436 --> 00:18:46,478 What happened, Scully? 514 00:18:46,562 --> 00:18:47,771 I didn't know there was a toaster there. 515 00:18:47,855 --> 00:18:49,405 Why… Why is the toaster there? 516 00:18:49,815 --> 00:18:51,024 Uh-oh. Oh! My fringe! 517 00:18:51,191 --> 00:18:52,651 My beautiful fringe! 518 00:18:52,776 --> 00:18:53,976 SCULLY: Boyle's on fire! 519 00:18:56,280 --> 00:18:57,281 Icarus! 520 00:18:57,573 --> 00:18:59,366 Extinguisher's empty. Morons! 521 00:19:04,789 --> 00:19:06,089 Back to the drawing board. 522 00:19:08,752 --> 00:19:10,920 Sir, I'm begging you. Please. We have to stop. 523 00:19:11,004 --> 00:19:12,171 Boyle is still smoldering! 524 00:19:12,255 --> 00:19:14,882 The problem is we didn't take Peralta into account. 525 00:19:14,966 --> 00:19:17,552 -In our next trial… -[WOMAN CLEARS THROAT] 526 00:19:20,138 --> 00:19:21,222 Hello, boys. 527 00:19:21,306 --> 00:19:22,849 Welcome to your own office. 528 00:19:23,224 --> 00:19:26,024 I hear you're trying to make the precinct more efficient. 529 00:19:26,144 --> 00:19:27,687 Gina, what are you doing in the Captain's chair? 530 00:19:27,771 --> 00:19:30,071 Please. I'm open to any ideas about efficiency. 531 00:19:30,316 --> 00:19:33,194 I have narrowed the problem down to one location. 532 00:19:33,736 --> 00:19:35,738 The Holt-Jeffords vortex. 533 00:19:36,113 --> 00:19:38,198 Things would go a lot faster if the two of you 534 00:19:38,282 --> 00:19:40,659 did less experimenting and more working. 535 00:19:40,743 --> 00:19:42,793 And I'm not the only one who thinks that. 536 00:19:45,247 --> 00:19:47,082 You melted my fringe. 537 00:19:47,875 --> 00:19:49,042 You think I have an anger problem? 538 00:19:49,126 --> 00:19:50,961 I don't. You are both dead to me. 539 00:19:51,378 --> 00:19:54,214 Well, I suppose it's possible we may have been 540 00:19:54,298 --> 00:19:56,802 a tad enthusiastic in our pursuit of efficiency. 541 00:19:57,052 --> 00:19:58,052 Really? 542 00:19:58,136 --> 00:19:59,595 A tad, Icarus? 543 00:19:59,679 --> 00:20:00,680 Fine. 544 00:20:00,764 --> 00:20:01,765 Message received. 545 00:20:02,432 --> 00:20:04,332 Jeffords and I will get right to work. 546 00:20:04,810 --> 00:20:07,145 Great. That will be all. Thank you. 547 00:20:07,646 --> 00:20:08,896 Get the hell out of my chair. 548 00:20:08,980 --> 00:20:10,648 All right, I pushed it a little bit on that one. 549 00:20:10,732 --> 00:20:12,150 Okay. Bye. 550 00:20:15,320 --> 00:20:16,321 Santiago. 551 00:20:16,905 --> 00:20:18,990 Before you go in there, there's something I have to say. 552 00:20:19,074 --> 00:20:21,074 I'm sorry I said you were a bad partner. 553 00:20:21,284 --> 00:20:22,384 I was the bad partner. 554 00:20:23,078 --> 00:20:25,038 The truth is, our job isn't always great. 555 00:20:25,122 --> 00:20:26,666 I mean, sometimes, it sucks. 556 00:20:27,750 --> 00:20:29,918 But it sucks a little less when I get to do it with you. 557 00:20:30,002 --> 00:20:32,337 So, when you said you were gonna leave, 558 00:20:32,421 --> 00:20:33,756 I freaked out, and that was dumb. 559 00:20:33,840 --> 00:20:35,590 I should have been more supportive. 560 00:20:36,008 --> 00:20:37,009 You're a great detective, 561 00:20:37,093 --> 00:20:38,693 and they'd be lucky to have you. 562 00:20:39,720 --> 00:20:40,721 In fact, 563 00:20:40,972 --> 00:20:43,522 if it helps, I wrote you a letter of recommendation. 564 00:20:44,058 --> 00:20:45,893 Which is riddled with spelling errors, I might add. 565 00:20:45,977 --> 00:20:47,854 Including the word "recommendation." 566 00:20:47,979 --> 00:20:50,314 Which is just… I don't have to tell you about that. 567 00:20:50,398 --> 00:20:52,065 There's no way there's four "M's" in that word, right? 568 00:20:52,149 --> 00:20:53,649 I already turned down the job. 569 00:20:54,778 --> 00:20:56,613 Seriously? In the end, you were right. 570 00:20:56,697 --> 00:20:58,197 I don't want to sit at a desk. 571 00:20:58,615 --> 00:20:59,783 And right now, 572 00:21:00,075 --> 00:21:01,076 I like where I am. 573 00:21:02,160 --> 00:21:03,161 Ah. 574 00:21:03,245 --> 00:21:04,788 [CHUCKLES] But thanks for thinking I'm great. 575 00:21:04,872 --> 00:21:06,915 No. I take back all the things I just said. 576 00:21:06,999 --> 00:21:09,542 Uh-uh. You said I was a good detective. 577 00:21:09,626 --> 00:21:11,295 And you were nice. 578 00:21:11,461 --> 00:21:12,511 This is my nightmare. 579 00:21:12,963 --> 00:21:13,964 Lookie, lookie. 580 00:21:14,590 --> 00:21:17,050 I thought I saw your big, white ass lumbering around. 581 00:21:17,134 --> 00:21:18,134 As for you, Santiago, 582 00:21:18,218 --> 00:21:20,888 well, now, you certainly showed your true colors, didn't you? 583 00:21:20,972 --> 00:21:22,681 And they're a shade of pink called "loser." 584 00:21:22,765 --> 00:21:24,517 All right. Everybody, just calm down. 585 00:21:24,601 --> 00:21:26,227 There's no reason we can't be friends. 586 00:21:26,311 --> 00:21:28,161 Here. I brought you a peace offering. 587 00:21:28,521 --> 00:21:29,522 Run! 588 00:21:31,107 --> 00:21:32,108 PEMBROKE: Uh-oh.