1 00:00:05,553 --> 00:00:07,804 All right. You take the skinny one on the right, 2 00:00:07,888 --> 00:00:09,681 and I'll take the big one on the left. 3 00:00:09,765 --> 00:00:11,851 NYPD. Santa, stop hitting Santa! 4 00:00:13,227 --> 00:00:14,228 What's going on here? 5 00:00:14,312 --> 00:00:17,105 I've been on this corner for six years. Suddenly this guy shows up. 6 00:00:17,189 --> 00:00:18,898 BIG SANTA: You don't own this corner. I got a charity, too. 7 00:00:18,982 --> 00:00:21,317 Canine diabetes. Who cares about fat dogs? 8 00:00:21,401 --> 00:00:23,236 Hey, they can't give themselves shots! They got paws! 9 00:00:23,320 --> 00:00:24,404 Calm down. Calm down. 10 00:00:24,863 --> 00:00:26,239 Boyle, frisk the skinny one. 11 00:00:26,323 --> 00:00:27,573 I've gone 42 years without a lump of coal. 12 00:00:27,657 --> 00:00:29,007 I'm not going to start now. 13 00:00:29,284 --> 00:00:30,285 Are you kidding me? 14 00:00:30,827 --> 00:00:32,527 All right, fine. Come here, buddy. 15 00:00:32,829 --> 00:00:33,830 [ALL GRUNTING] 16 00:00:38,501 --> 00:00:40,044 Hit him in his fat, cherry cheeks! 17 00:00:40,128 --> 00:00:41,128 [PEOPLE GASPING] 18 00:00:41,212 --> 00:00:42,339 Oh, that felt wrong. 19 00:00:43,381 --> 00:00:45,181 Knife. Skinny Santa has got a knife! 20 00:00:45,425 --> 00:00:46,426 [GROANS] 21 00:00:46,676 --> 00:00:49,526 That's right! Boom! I just kicked Santa in the testicles. 22 00:00:54,017 --> 00:00:55,059 Merry Christmas. 23 00:00:55,684 --> 00:00:57,686 [THEME MUSIC PLAYING] 24 00:01:16,455 --> 00:01:18,415 Looking good. Happy Hanukkah. 25 00:01:18,874 --> 00:01:20,751 You look happy. Let me guess. 26 00:01:21,085 --> 00:01:22,085 Your egg sandwich fell on the floor, 27 00:01:22,169 --> 00:01:23,378 and they gave it to you for free. 28 00:01:23,462 --> 00:01:24,796 No. Can you do that? 29 00:01:24,880 --> 00:01:25,880 Why doesn't everyone just drop 30 00:01:25,964 --> 00:01:27,007 their sandwiches on the floor? 31 00:01:27,091 --> 00:01:28,675 [SIGHS] I was trying to insult you. 32 00:01:28,759 --> 00:01:31,009 And instead, you gave me an amazing life hack. 33 00:01:32,220 --> 00:01:34,888 Oh, Amy. You shouldn't have. 34 00:01:34,972 --> 00:01:37,016 But this is embarrassing. I didn't get you a present. 35 00:01:37,100 --> 00:01:38,934 The gift is for Captain Holt. 36 00:01:39,018 --> 00:01:40,269 It's one of six presents I got him, 37 00:01:40,353 --> 00:01:42,753 representing the six lessons that he's taught me. 38 00:01:43,314 --> 00:01:46,025 Determination, wisdom, posture… 39 00:01:46,109 --> 00:01:47,151 Excuse me, everyone. 40 00:01:47,235 --> 00:01:49,445 As you may know, this is the holiday season. 41 00:01:49,821 --> 00:01:51,238 Detectives sometimes feel the urge 42 00:01:51,322 --> 00:01:53,366 to buy their captains holiday presents. 43 00:01:53,700 --> 00:01:55,159 Please refrain from doing so. 44 00:01:55,451 --> 00:01:58,746 Under no circumstances do I want a present. 45 00:01:59,831 --> 00:02:01,374 Peralta, my office. 46 00:02:01,624 --> 00:02:02,750 Roger that. 47 00:02:02,834 --> 00:02:04,585 Oh, my God. I have to return so many items. 48 00:02:04,669 --> 00:02:06,170 [WHISPERS] I know. Shut up. 49 00:02:07,046 --> 00:02:08,171 HOLT: Thank you for joining us, Peralta. 50 00:02:08,255 --> 00:02:09,655 This is Deputy Chief Gerber. 51 00:02:09,756 --> 00:02:11,106 Ah. Merry Christmas, Chief. 52 00:02:11,508 --> 00:02:13,593 And a very Merry Christmas to you, Captain. 53 00:02:13,677 --> 00:02:15,095 Ho-ho-ho! 54 00:02:15,470 --> 00:02:17,889 Captain Holt has received a number of death threats. 55 00:02:17,973 --> 00:02:20,934 Oh. I really came in here with the wrong energy. 56 00:02:21,518 --> 00:02:24,896 Captains receive meaningless threats all the time. It's really no big deal. 57 00:02:24,980 --> 00:02:27,607 Of course, totally. I mean, why would a death threat be a big deal? 58 00:02:27,691 --> 00:02:29,525 Oh, that's right, because it threatens death. 59 00:02:29,609 --> 00:02:30,652 It's a hoax. 60 00:02:30,819 --> 00:02:32,236 I didn't want to alarm the squad, 61 00:02:32,320 --> 00:02:33,920 so please, keep this between us. 62 00:02:34,156 --> 00:02:35,824 Awesome. I'm great at secrets. 63 00:02:36,992 --> 00:02:38,576 Santiago got you, like, six presents. 64 00:02:38,660 --> 00:02:39,810 Well, it may be a hoax, 65 00:02:39,995 --> 00:02:42,139 but protocol dictates that Captain Holt have 66 00:02:42,223 --> 00:02:44,248 a security detail with him at all times. 67 00:02:44,707 --> 00:02:46,407 He has chosen you for that detail. 68 00:02:46,584 --> 00:02:49,295 Interesting. And not at all surprising. 69 00:02:49,503 --> 00:02:52,214 I'm his favorite. Tell me. What would this job entail? 70 00:02:52,298 --> 00:02:53,423 You'll be assigned to Captain Holt. 71 00:02:53,507 --> 00:02:55,676 Uh-huh. You'll be entirely in control of his movements. 72 00:02:55,760 --> 00:02:57,969 Amazing. He will not leave your sight. 73 00:02:58,053 --> 00:03:00,681 You have the authority to make decisions that you feel 74 00:03:00,765 --> 00:03:02,224 are in the best interest of his safety. 75 00:03:02,308 --> 00:03:04,935 Oh, my God. Basically, you'll be completely in charge. 76 00:03:05,019 --> 00:03:07,521 Oh, well, it sounds really tough. But of course I accept. 77 00:03:07,605 --> 00:03:10,232 And I will be willing to put my life at risk for this man. 78 00:03:10,316 --> 00:03:11,525 To have to follow all of my orders. 79 00:03:11,609 --> 00:03:14,959 Thank you. This is the best Christmas ever. God bless us, every one! 80 00:03:16,322 --> 00:03:19,074 Hey, my flight is at 8:00 tonight. It's domestic. 81 00:03:19,325 --> 00:03:22,076 Do you think I'll be safe if I get to the airport five hours early? 82 00:03:22,160 --> 00:03:25,288 Five? No way. You've got to do seven. Seven minimum. 83 00:03:25,413 --> 00:03:26,563 Seven. I knew it. Yeah. 84 00:03:26,915 --> 00:03:29,667 Why are you going on a singles cruise? I thought you were into Rosa. 85 00:03:29,751 --> 00:03:31,794 Well, I am. But I've begun to feel like 86 00:03:31,878 --> 00:03:34,839 there is a slight chance Rosa may not love me back. 87 00:03:35,215 --> 00:03:38,008 Hey, how about we grab some dinner tonight? Just you and me. 88 00:03:38,092 --> 00:03:39,969 That's nice. And I like you as a person. 89 00:03:40,053 --> 00:03:42,931 But I'm just not interested in you romantically. 90 00:03:43,223 --> 00:03:44,265 Coolio. 91 00:03:44,349 --> 00:03:46,058 Hey, what say you we grab a drink? 92 00:03:46,142 --> 00:03:47,560 You're starting to make this weird. 93 00:03:47,644 --> 00:03:50,146 I'm not into you that way, and I have a boyfriend. 94 00:03:50,271 --> 00:03:51,606 Got you. Rain check. 95 00:03:52,440 --> 00:03:54,150 A rose for Rosa. 96 00:03:54,234 --> 00:03:58,237 Listen to me. The healthy thing for you to do is move on. 97 00:03:58,737 --> 00:04:00,363 So, we've both decided 98 00:04:00,447 --> 00:04:03,450 the healthy thing for me to do is to just move on. 99 00:04:03,534 --> 00:04:05,618 I'm impressed, Charles. That's very mature. 100 00:04:05,702 --> 00:04:07,579 Thanks. You know, it's funny. I realized I sometimes… 101 00:04:07,663 --> 00:04:11,208 Oh, no, don't get comfy. This wasn't an invitation to keep talking. 102 00:04:11,458 --> 00:04:12,625 Got you. Rain check on the convo. 103 00:04:12,709 --> 00:04:13,859 Yeah. Sure, sure, sure. 104 00:04:13,961 --> 00:04:16,421 Peralta's busy, so let's just get started. 105 00:04:16,505 --> 00:04:18,465 Now, the Captain won't allow us to give him 106 00:04:18,549 --> 00:04:19,883 all the presents we bought him. 107 00:04:19,967 --> 00:04:21,718 You are the only one that did that. 108 00:04:21,802 --> 00:04:26,014 But, we can make him the greatest Christmas card of all time. 109 00:04:26,098 --> 00:04:27,932 We're gonna wear Santa hats and big sweaters, 110 00:04:28,016 --> 00:04:29,768 and take a picture of us all in a line-up. 111 00:04:29,852 --> 00:04:32,145 I'm sorry, Santiago, but I don't have time for that. 112 00:04:32,229 --> 00:04:33,729 My psych evaluation is today. 113 00:04:34,105 --> 00:04:36,148 They're gonna decide if I'm ready to make it back on the streets. 114 00:04:36,232 --> 00:04:37,399 Why do you care what they think? 115 00:04:37,483 --> 00:04:40,903 Psychologists are just people who weren't smart enough to be psychics. 116 00:04:40,987 --> 00:04:43,237 Don't worry, Sergeant. We'll add you in later. 117 00:04:45,157 --> 00:04:48,703 Sorry. I got to go, too. My flight is in, ugh, eight hours. 118 00:04:48,911 --> 00:04:50,537 I can make it. I'll buy a sandwich on the plane. 119 00:04:50,621 --> 00:04:51,664 What? Boyle. 120 00:04:51,873 --> 00:04:54,374 So, if Peralta, Boyle, and the Sergeant are out… 121 00:04:54,458 --> 00:04:56,377 Fine. Everyone just go. Yeah. 122 00:04:58,504 --> 00:05:01,090 I could take a pic of myself dressed up as an elf. 123 00:05:01,757 --> 00:05:02,842 Elfie-selfie. 124 00:05:03,551 --> 00:05:06,701 Not that. But I think there is something you could help me with. 125 00:05:10,307 --> 00:05:11,724 Are you gonna sit there all day? 126 00:05:11,808 --> 00:05:13,226 Affirmative, Stone Eagle. 127 00:05:13,768 --> 00:05:16,018 That's the Secret Service codename I gave you. 128 00:05:16,146 --> 00:05:17,522 Just sitting here, doing my job. 129 00:05:17,606 --> 00:05:19,440 Watching, protecting, bossing you around. 130 00:05:19,524 --> 00:05:22,026 Now, for your safety, if you could open up your Internet browser 131 00:05:22,110 --> 00:05:25,460 and search for the words "pigs" and "jet skis." And that's an order. 132 00:05:25,614 --> 00:05:27,824 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Where are you going, Cold Mountain? 133 00:05:27,908 --> 00:05:28,908 I changed your codename. 134 00:05:28,992 --> 00:05:29,992 To use the restroom. 135 00:05:30,076 --> 00:05:31,926 I'm only asking this for your safety. 136 00:05:32,245 --> 00:05:33,995 Is it a number one or a number two? 137 00:05:35,081 --> 00:05:36,958 Your silence indicates number two. 138 00:05:37,417 --> 00:05:38,467 Let me do some recon. 139 00:05:43,256 --> 00:05:45,842 It's all clear, sir. Go, go, go, go, go, go, go, go, 140 00:05:45,926 --> 00:05:50,387 go, go, go, go, go, go, go, go. 141 00:05:51,931 --> 00:05:55,681 Cold Mountain is on the move. I repeat, Cold Mountain is rolling to the can. 142 00:05:56,644 --> 00:05:59,187 Sergeant Jeffords, thank you for coming in today. 143 00:05:59,271 --> 00:06:02,524 We are here to assess your readiness for active duty. 144 00:06:02,858 --> 00:06:06,403 And if all goes well, I will stamp this release form, 145 00:06:06,779 --> 00:06:08,154 you can go back in the field. 146 00:06:08,238 --> 00:06:09,438 Well, I think I'm ready. 147 00:06:09,907 --> 00:06:12,076 I am no longer fixating on my fears. 148 00:06:12,660 --> 00:06:16,372 Good. But for today, let's fixate on those fears. 149 00:06:17,748 --> 00:06:20,918 Okay. Uh… That sounds fun. 150 00:06:21,293 --> 00:06:26,046 Let's begin by talking about your baby girls and your wife, and, uh, 151 00:06:26,130 --> 00:06:29,842 what would happen to them if you died in the line of duty. 152 00:06:32,553 --> 00:06:33,763 I popped your pillow. 153 00:06:44,941 --> 00:06:47,191 Hey, Captain. Where do you think you're going? 154 00:06:48,111 --> 00:06:49,862 I'm going home to work in peace. 155 00:06:50,113 --> 00:06:52,489 That's a negative, Ice Veins. I changed your code name again. 156 00:06:52,573 --> 00:06:55,173 Do you know why I chose you to be my security escort? 157 00:06:55,326 --> 00:06:56,827 Because I'm a modern day Sherlock Holmes? 158 00:06:56,911 --> 00:06:59,579 No. I chose you because the threat is not real. 159 00:07:00,372 --> 00:07:02,874 And I thought you'd have no problem breaking the rules 160 00:07:02,958 --> 00:07:05,627 and letting me get my work done. Now, let me go. 161 00:07:06,044 --> 00:07:08,922 Well, you thought wrong. You can't go home. It's protocol. 162 00:07:09,381 --> 00:07:12,717 But if you really want to get out of here, you can come to my mom's. 163 00:07:12,801 --> 00:07:16,179 She lives nearby. Or I can lock you up in the holding cell with an armed escort. 164 00:07:16,263 --> 00:07:17,347 Totally your call. 165 00:07:17,848 --> 00:07:20,017 Fine. We will go to your mother's house. 166 00:07:20,392 --> 00:07:23,937 I guess I am curious to see where.. . This all started. 167 00:07:24,187 --> 00:07:25,230 Shotgun. 168 00:07:27,524 --> 00:07:29,276 So, this is my mom's place. 169 00:07:29,526 --> 00:07:32,029 You can just throw your jacket in the closet. 170 00:07:34,740 --> 00:07:37,575 That's a bathroom. Water closet. My mom's British. 171 00:07:37,992 --> 00:07:38,993 Hmm. 172 00:07:39,410 --> 00:07:41,119 Why are there no photographs of you? 173 00:07:41,203 --> 00:07:46,541 No holiday decorations. Nothing but motel art. 174 00:07:46,625 --> 00:07:47,626 Yeah. 175 00:07:49,420 --> 00:07:51,213 This isn't your mom's apartment. 176 00:07:51,297 --> 00:07:54,174 It's a safe house, son! You've been protected. 177 00:07:54,258 --> 00:07:55,259 Don't say "son." 178 00:07:56,302 --> 00:07:57,427 Get out of my way. 179 00:07:57,511 --> 00:08:00,222 Look. You wouldn't stay at your desk, and you evaded your protection detail. 180 00:08:00,306 --> 00:08:02,506 I'm sorry, but I've got to order you to stay. 181 00:08:02,600 --> 00:08:03,850 I love giving you orders. 182 00:08:03,934 --> 00:08:06,395 The only way you're gonna keep me here is if you physically stop me. 183 00:08:06,479 --> 00:08:08,313 Can you do that, Peralta? I don't know. 184 00:08:08,397 --> 00:08:09,607 I didn't think so. 185 00:08:11,567 --> 00:08:12,776 Jordan. Argh! 186 00:08:14,319 --> 00:08:17,447 Oh, no. We're handcuffed together and we've lost the key. 187 00:08:17,739 --> 00:08:19,865 Falconer One to HQ. Stone Eagle is in the cage. 188 00:08:19,949 --> 00:08:21,951 I repeat, Stone Eagle is in the cage. 189 00:08:26,998 --> 00:08:31,460 I told you the death threat was not serious. 190 00:08:31,544 --> 00:08:33,880 So, what on earth are you doing? 191 00:08:34,130 --> 00:08:36,132 Look, I know you think that I'm just goofing around. 192 00:08:36,216 --> 00:08:38,927 But I got a direct order from your boss to protect you. 193 00:08:39,344 --> 00:08:41,095 So, from this point forward, we're on lockdown. 194 00:08:41,179 --> 00:08:43,597 Fine. But before we go into lockdown.. . Too late. You're on it. 195 00:08:43,681 --> 00:08:45,016 …I'd like to text my husband and tell him 196 00:08:45,100 --> 00:08:46,142 I'll be coming home late tonight. 197 00:08:46,226 --> 00:08:49,376 All right. But for security reasons, I get to craft the message. 198 00:08:49,686 --> 00:08:52,939 Let's start with a pleasant greeting. How about, "Hello, honey"? 199 00:08:53,023 --> 00:08:54,566 You will not craft the message. 200 00:08:54,650 --> 00:08:57,800 Okay, roger that. "Honey" is wrong. How about, "Hello, husband"? 201 00:08:58,028 --> 00:09:00,071 "Hello, sir"? You call each other "sir"? 202 00:09:00,155 --> 00:09:01,156 Give me my phone. 203 00:09:01,865 --> 00:09:02,991 Fine. 204 00:09:04,409 --> 00:09:05,759 I'll give you some privacy. 205 00:09:08,956 --> 00:09:11,375 Maybe put Hitchcock's head on top like an angel. 206 00:09:11,542 --> 00:09:12,835 Mmm. What, like that? 207 00:09:13,252 --> 00:09:14,837 No. Put it behind the tree. 208 00:09:16,130 --> 00:09:18,465 Thanks for helping me make this card. You're so good at this stuff. 209 00:09:18,549 --> 00:09:20,717 I know. I'm good at everything. 210 00:09:21,218 --> 00:09:23,129 All right, so, here's all the pictures of 211 00:09:23,213 --> 00:09:25,305 Rosa that we have. Which one should we use? 212 00:09:25,389 --> 00:09:28,641 Ugh, she never smiles. Is her mouth broken? 213 00:09:29,183 --> 00:09:33,229 Well, what about if we flip those lips? 214 00:09:33,729 --> 00:09:36,065 Ooh. That's horrifying. Oh, God. 215 00:09:36,315 --> 00:09:38,067 We have to get a picture of Rosa smiling. 216 00:09:38,151 --> 00:09:39,651 Holt's card has to be perfect. 217 00:09:39,861 --> 00:09:41,904 Guys? I got this. 218 00:09:42,238 --> 00:09:44,907 I can make Rosa smile. Just keep your cameras ready. 219 00:09:47,994 --> 00:09:49,078 Making coffee? 220 00:09:49,579 --> 00:09:53,332 Can you make another cup for Señor Tickle and his nueve amigos? 221 00:09:53,416 --> 00:09:54,917 Tickle, tickle, tickle! What the hell, Hitchcock? 222 00:09:55,001 --> 00:09:57,128 Ow! Ow! Ow, ow, ow, ow. 223 00:09:57,587 --> 00:09:59,838 I think you sprained Señor Tickle. 224 00:09:59,922 --> 00:10:01,757 Next time, I break it off. 225 00:10:03,675 --> 00:10:04,676 [HITCHCOCK GROANING] 226 00:10:06,261 --> 00:10:09,138 All right. My safe house, my rules. 227 00:10:09,222 --> 00:10:11,099 This is a no tie zone. 228 00:10:13,268 --> 00:10:16,104 A hungry safe house is an unsafe safe house. 229 00:10:17,647 --> 00:10:19,983 A fun safe house is a safe, safe house. 230 00:10:21,067 --> 00:10:22,110 My serve. 231 00:10:26,114 --> 00:10:27,448 I thought you said you've never played this. 232 00:10:27,532 --> 00:10:28,575 It's very intuitive. 233 00:10:28,783 --> 00:10:30,183 Let's have another sandwich. 234 00:10:30,452 --> 00:10:33,788 A safe house watching Safe House is a safe safe, house house. 235 00:10:34,414 --> 00:10:36,464 I've already seen the film. I enjoyed it. 236 00:10:36,583 --> 00:10:38,333 Wow. I would not have guessed that. 237 00:10:38,626 --> 00:10:39,918 You see? Those are the kinds of things that you learn 238 00:10:40,002 --> 00:10:41,211 when you're handcuffed together. 239 00:10:41,295 --> 00:10:43,213 And that is the true meaning of Christmas. 240 00:10:43,297 --> 00:10:44,381 [KNOCK ON DOOR] 241 00:10:44,590 --> 00:10:45,640 Who knows we're here? 242 00:10:46,383 --> 00:10:47,384 Get behind me. 243 00:10:48,093 --> 00:10:50,387 Don't. No. No. God, Holt, move over! 244 00:10:50,471 --> 00:10:51,721 Standard protocol suggests 245 00:10:51,805 --> 00:10:54,057 that you put me in another room before you open the door. 246 00:10:54,141 --> 00:10:55,267 But since you've cuffed us together… 247 00:10:55,351 --> 00:10:57,186 I order you to be quiet. Come on. 248 00:11:02,274 --> 00:11:03,275 -Freeze, sicko! -[YELPS] 249 00:11:03,359 --> 00:11:05,527 Jake, it's me, Charles, from work. 250 00:11:07,571 --> 00:11:11,075 Okay. Let's switch gears, do a little word association. 251 00:11:11,325 --> 00:11:13,827 What do you think of when I say the word "bottle"? 252 00:11:14,161 --> 00:11:17,080 Liquor store, hold up, gun, die. 253 00:11:18,331 --> 00:11:19,332 How about grass? 254 00:11:20,083 --> 00:11:24,462 Marijuana, drugs, gun, die. 255 00:11:24,754 --> 00:11:25,754 Cat? 256 00:11:25,838 --> 00:11:29,091 Kitten, cute, calm, 257 00:11:29,175 --> 00:11:32,512 false sense of security, gun, die. 258 00:11:34,347 --> 00:11:36,765 What are you doing? Are you gonna stamp my form? 259 00:11:36,849 --> 00:11:39,936 No. I just didn't want the ink to dry out. 260 00:11:43,690 --> 00:11:45,900 Boyle, what are you doing here? I thought you had to catch a flight. 261 00:11:45,984 --> 00:11:47,777 I do. My flight is in six hours. 262 00:11:48,403 --> 00:11:50,279 But the Captain texted me to come, so I'm here. 263 00:11:50,363 --> 00:11:53,740 What? You texted Boyle when you told me you were texting your husband? 264 00:11:53,824 --> 00:11:55,491 As the person who's completely in charge here, 265 00:11:55,575 --> 00:11:57,577 I am very disappointed in you. 266 00:11:58,036 --> 00:12:00,497 I'm changing your code name to Bad Boy. 267 00:12:00,622 --> 00:12:02,749 Oh, I can't imagine what it's like to be disappointed 268 00:12:02,833 --> 00:12:03,917 in someone under your command. 269 00:12:04,001 --> 00:12:06,920 Okay. I see what you're doing. Tushy. 270 00:12:07,546 --> 00:12:08,546 It's "touché." 271 00:12:08,630 --> 00:12:11,216 Well, I'm in charge and I say it's tushy. Boyle? 272 00:12:11,300 --> 00:12:13,635 I've heard it both ways. Please don't involve me in this. 273 00:12:13,719 --> 00:12:16,679 I'm just here to uncuff the Captain and take him to his old precinct. 274 00:12:16,763 --> 00:12:19,182 What? Old precinct? Wait a minute. 275 00:12:19,474 --> 00:12:20,934 You weren't going home at all. 276 00:12:21,018 --> 00:12:24,187 You were going to investigate the threat because it's not a hoax. It's real! 277 00:12:24,271 --> 00:12:25,321 Wrong. It's not real. 278 00:12:25,522 --> 00:12:27,149 You're lying! You have a tell. 279 00:12:27,566 --> 00:12:29,858 When you lie, the corner of your mouth moves. And it just moved. 280 00:12:29,942 --> 00:12:31,592 [DISTORTED] Wrong. It's not real. 281 00:12:31,986 --> 00:12:33,236 [DISTORTED] You're lying. 282 00:12:33,446 --> 00:12:35,739 Fine. I believe the threat is real. 283 00:12:35,823 --> 00:12:37,366 Though I'm not sure who's behind it. 284 00:12:37,450 --> 00:12:40,369 But this is my problem, and I'm gonna solve it on my own. 285 00:12:40,453 --> 00:12:42,704 Boyle, uncuff me. Don't do it, Charles. I'll take you on that trip 286 00:12:42,788 --> 00:12:44,373 to the botanical gardens we've always talked about. 287 00:12:44,457 --> 00:12:45,832 Uncuff me. And that's a direct order. 288 00:12:45,916 --> 00:12:48,085 Don't do it, best friend. Botanical gardens. 289 00:12:48,169 --> 00:12:50,254 Ah. This is just like Christmas at my parents' house. 290 00:12:50,338 --> 00:12:52,338 Why did they have separate dining rooms? 291 00:12:56,052 --> 00:12:57,303 No! 292 00:12:57,803 --> 00:12:59,403 That was not one of the options! 293 00:12:59,513 --> 00:13:01,613 I couldn't choose. I love you both so much. 294 00:13:03,476 --> 00:13:05,101 Who wants to watch Safe House? 295 00:13:07,395 --> 00:13:09,438 So, including letters, emails, 296 00:13:09,522 --> 00:13:11,072 and texts from a blocked phone, 297 00:13:11,191 --> 00:13:12,817 we have received 10 threats. 298 00:13:13,234 --> 00:13:15,486 How many people have you put away that might want you dead? 299 00:13:15,570 --> 00:13:17,070 I've arrested over 600 people. 300 00:13:17,155 --> 00:13:19,573 Brag. Boyle, will you please read the transcripts 301 00:13:19,657 --> 00:13:20,741 of the threats he's received? 302 00:13:20,825 --> 00:13:24,245 Yup. "Die, die, die. Die, Holt, die." 303 00:13:24,371 --> 00:13:25,371 Okay. A little obvious. 304 00:13:25,455 --> 00:13:27,332 "You will drown in your own blood." 305 00:13:27,499 --> 00:13:29,417 Better. Although, I would have gone with the whole 306 00:13:29,501 --> 00:13:31,419 "I'm gonna staple my face onto your face" thing. 307 00:13:31,503 --> 00:13:33,254 Human skin mask. Classic. 308 00:13:33,630 --> 00:13:36,466 The next one is, "I'm gonna send you off the deep end." 309 00:13:37,133 --> 00:13:40,933 Drowning and deep end. Almost sounds like he's talking about a swimming pool. 310 00:13:41,345 --> 00:13:42,429 It's Haimes. 311 00:13:42,513 --> 00:13:43,889 A-ha! Who's Haimes? 312 00:13:44,056 --> 00:13:46,266 Colin Haimes. The Freestyle Killer. 313 00:13:46,683 --> 00:13:50,187 He took out an entire 4x100 meter relay swim team in 1982. 314 00:13:53,357 --> 00:13:58,111 Marco. Now, you say "Polo." 315 00:13:58,195 --> 00:13:59,237 Punk. 316 00:13:59,321 --> 00:14:00,864 The Freestyle Killer. 317 00:14:01,031 --> 00:14:04,081 Man! How come all the killers you caught had such cool names? 318 00:14:04,284 --> 00:14:06,786 The best name I ever brought in was Narrow Shoes Sam, because… 319 00:14:06,870 --> 00:14:09,080 His shoes were narrow and his name was Sam. I get it. 320 00:14:09,164 --> 00:14:10,165 Yeah, you get it. 321 00:14:10,249 --> 00:14:13,293 Well, Captain, looks like you needed our help after all. 322 00:14:13,544 --> 00:14:14,836 Together, we figured out it was Haimes, 323 00:14:14,920 --> 00:14:16,296 and together we're going to take him down. 324 00:14:16,380 --> 00:14:18,547 Because together, we can do anything. 325 00:14:18,631 --> 00:14:19,715 Here we go! 326 00:14:20,716 --> 00:14:22,677 I'm finding Haimes alone. 327 00:14:24,387 --> 00:14:25,637 Coming back at you, Jake. 328 00:14:30,059 --> 00:14:31,144 Oh, my God. Rosa! 329 00:14:31,394 --> 00:14:33,937 I accidentally opened your mail. But look what it says. 330 00:14:34,021 --> 00:14:37,107 "Dear Miss Diaz, you just won…" 331 00:14:37,191 --> 00:14:39,443 Rosa, guess what? I accidentally opened your mail, 332 00:14:39,527 --> 00:14:42,279 and here's what it says. "Dear Miss Diaz, you just won…" 333 00:14:42,363 --> 00:14:44,365 No. I'm reading the letter, and you're taking the picture. 334 00:14:44,449 --> 00:14:45,450 What? Ha! 335 00:14:45,783 --> 00:14:49,495 You were trying to get me to smile for your dumb picture, but you messed up. 336 00:14:49,579 --> 00:14:51,581 Ah! She smiled! She's smiling! 337 00:14:51,747 --> 00:14:53,748 -And no one has a camera. -[CLICKING] 338 00:14:54,082 --> 00:14:57,732 Got it, Amy. Got a picture of you frowning. That's what you wanted, right? 339 00:14:59,588 --> 00:15:02,840 Ah! Peralta. For the last time, we don't have to go back to the precinct. 340 00:15:02,924 --> 00:15:04,092 I don't need everyone's help. 341 00:15:04,176 --> 00:15:06,010 Look, Captain, you're stubborn. 342 00:15:06,094 --> 00:15:07,644 And that's an adorable quality. 343 00:15:07,762 --> 00:15:09,889 But you want to know what's not an adorable quality? 344 00:15:09,973 --> 00:15:11,673 Being dead. Acne. Yep, being dead. 345 00:15:12,184 --> 00:15:13,684 I mean, I give up. What's going on with you? 346 00:15:13,768 --> 00:15:15,186 Why are you being so weird about this? 347 00:15:15,270 --> 00:15:16,687 I don't need your help. 348 00:15:16,771 --> 00:15:19,733 I don't want to involve you or Boyle or anyone. 349 00:15:19,983 --> 00:15:22,902 Because I brought this situation on myself. No one should get hurt 350 00:15:22,986 --> 00:15:25,986 because of a dumb mistake I made as a brash, young detective. 351 00:15:26,198 --> 00:15:27,199 Hey, Haimes. 352 00:15:27,657 --> 00:15:28,866 You're gonna spend the rest of your life 353 00:15:28,950 --> 00:15:31,577 in a little cement room doing nothing. 354 00:15:31,785 --> 00:15:34,413 And while you're in there, I'm gonna go for a swim. 355 00:15:34,663 --> 00:15:38,584 And after that swim, I might take another swim. 356 00:15:38,751 --> 00:15:42,505 And you'll just be sitting there on your metal toilet, 357 00:15:43,464 --> 00:15:49,011 thinking of me swim, swim, swimming all day long. 358 00:15:49,345 --> 00:15:53,265 When I get out of lock-up, I'm gonna hunt you down and kill you. 359 00:15:53,349 --> 00:15:56,018 Yeah. [CHUCKLES] Right. 360 00:15:56,352 --> 00:15:59,771 Wow. I think I really would have gotten along with young Ray Holt. 361 00:15:59,855 --> 00:16:02,190 Yes. That's why I decided to change everything about my life. 362 00:16:02,274 --> 00:16:05,610 Well, frankly, sir, you're still acting like that brash, dumb detective. 363 00:16:05,694 --> 00:16:07,820 I mean, if you truly had changed, you'd be saying a bunch of boring, 364 00:16:07,904 --> 00:16:09,530 responsible stuff like, 365 00:16:09,614 --> 00:16:12,074 [DEEP VOICE] "Don't be stupid." "Use the detective squad." 366 00:16:12,158 --> 00:16:14,368 "You're part of a team." "I smell like sandalwood." 367 00:16:14,452 --> 00:16:15,453 That's what it is. 368 00:16:15,537 --> 00:16:17,987 Yet another terrible impression, Peralta. [SNIFFS] 369 00:16:18,456 --> 00:16:19,706 But I think you're right. 370 00:16:19,832 --> 00:16:20,875 Wait, what? 371 00:16:22,043 --> 00:16:24,044 Sir, I'm sure you had your reasons 372 00:16:24,128 --> 00:16:25,255 for going to Peralta. 373 00:16:25,755 --> 00:16:28,675 But this is exactly the type of job I would love to have. 374 00:16:28,841 --> 00:16:32,591 Okay. The next time someone threatens to kill me, I'll come straight to you. 375 00:16:32,845 --> 00:16:35,306 Thank you, sir. I can't wait. 376 00:16:36,349 --> 00:16:38,101 I didn't mean… 377 00:16:39,435 --> 00:16:40,687 Let's catch this bastard. 378 00:16:41,104 --> 00:16:44,815 All right, let's go. Updates. Santiago. 379 00:16:45,023 --> 00:16:46,983 Looking into Haimes' associates. Nothing yet. 380 00:16:47,067 --> 00:16:48,151 Boyle? 381 00:16:48,235 --> 00:16:51,821 Uh, some intel coming in from Ossining. Haimes was released two weeks ago. 382 00:16:51,905 --> 00:16:54,657 Good. Hitchcock and Scully. Update on your secret project. 383 00:16:54,741 --> 00:16:56,743 The hazelnut coffee will be up in five minutes. 384 00:16:56,827 --> 00:16:57,827 Sumatra's ready to go. 385 00:16:57,911 --> 00:16:58,953 Keep me updated. 386 00:16:59,037 --> 00:17:01,080 Warrant for the phone trace came through. We got Haimes' number, 387 00:17:01,164 --> 00:17:04,876 and the last coordinates from its GPS, the rail yards. 388 00:17:05,043 --> 00:17:07,212 All right, we got him. Everyone, suit up! 389 00:17:08,589 --> 00:17:10,131 I know there's no point in telling you not to come. 390 00:17:10,215 --> 00:17:12,050 But while we're out there, you're sticking with me. 391 00:17:12,134 --> 00:17:13,343 Oh, goodie. 392 00:17:13,635 --> 00:17:16,387 Man, you really know how to take the fun out of saving your life. 393 00:17:16,471 --> 00:17:17,806 You heard him, Hitchcock. 394 00:17:18,098 --> 00:17:19,598 Get that Sumatra in a thermos. 395 00:17:19,682 --> 00:17:20,683 I'm on it. 396 00:17:27,982 --> 00:17:30,151 If things go south, I just want you to know, 397 00:17:30,401 --> 00:17:32,820 it's been an honor being able to boss you around. 398 00:17:33,154 --> 00:17:34,238 Anything else? 399 00:17:34,322 --> 00:17:37,072 Yes. What cute little nickname do you call your husband? 400 00:17:38,159 --> 00:17:39,410 Kevin. 401 00:17:39,827 --> 00:17:41,078 Adorable. 402 00:17:42,580 --> 00:17:44,030 Sorry you missed your flight. 403 00:17:44,165 --> 00:17:46,015 I have a backup flight in four hours. 404 00:17:51,881 --> 00:17:54,633 Got to flush him out. We've got his number now. Call his phone. 405 00:17:54,717 --> 00:17:55,885 Smart. 406 00:17:58,511 --> 00:17:59,595 [LINE RINGING] 407 00:17:59,679 --> 00:18:02,974 It's ringing. This is exciting. 408 00:18:03,975 --> 00:18:05,226 [PHONE RINGING NEARBY] 409 00:18:08,396 --> 00:18:12,525 That is Haimes' phone. I repeat. Everyone, converge on that ringtone. 410 00:18:16,571 --> 00:18:18,121 He's heading north on track 17. 411 00:18:18,406 --> 00:18:19,407 Yeah. 412 00:18:22,410 --> 00:18:26,790 Hey. When this is all over, we should take a train trip together. 413 00:18:26,956 --> 00:18:27,999 Just for fun. 414 00:18:28,708 --> 00:18:29,750 [GUNSHOTS] 415 00:18:29,834 --> 00:18:31,378 Go, go, go, go, go! 416 00:18:35,506 --> 00:18:36,590 Ray Holt. 417 00:18:37,466 --> 00:18:38,550 Hello, Haimes. 418 00:18:39,051 --> 00:18:41,595 I thought about you every day I was in jail, just like you said. 419 00:18:41,679 --> 00:18:44,729 I thought about pointing a gun at you and pulling the trigger. 420 00:18:45,057 --> 00:18:46,725 Kind of like this. No! 421 00:18:49,895 --> 00:18:52,356 Terry's back. Terry's back! 422 00:18:52,523 --> 00:18:53,648 We got him. 423 00:18:53,732 --> 00:18:56,652 Nice work, Jeffords. Nice work, Peralta. 424 00:18:56,902 --> 00:19:00,322 Captain, you're doing it. You're emoting. 425 00:19:00,948 --> 00:19:02,032 [SIGHS] 426 00:19:02,408 --> 00:19:04,535 DIAZ: I need an ambulance. Boyle's down. 427 00:19:06,787 --> 00:19:08,622 What happened? Am I dead? 428 00:19:09,163 --> 00:19:10,248 You saved my life. 429 00:19:11,290 --> 00:19:12,417 Die, pig. 430 00:19:12,917 --> 00:19:14,961 CHARLES [DISTORTED]: Don't! 431 00:19:16,754 --> 00:19:17,755 [GROANS] 432 00:19:17,964 --> 00:19:21,675 My butt! 433 00:19:21,759 --> 00:19:24,137 Oh, my butt. 434 00:19:28,725 --> 00:19:29,726 [INDISTINCT TALKING] 435 00:19:30,393 --> 00:19:32,893 He's going to be fine. You can see him in a minute. 436 00:19:32,979 --> 00:19:33,980 Thank you. 437 00:19:34,689 --> 00:19:36,899 Sarge, I'm so glad that shrink cleared you. 438 00:19:37,108 --> 00:19:38,943 Mmm. More or less. 439 00:19:39,736 --> 00:19:43,698 And time's up. Show me how Terry sees Terry. 440 00:19:45,324 --> 00:19:46,992 Oh, no. Yeah, it's pretty bad. 441 00:19:47,951 --> 00:19:49,327 Sergeant! Excuse me. We are… 442 00:19:49,411 --> 00:19:51,746 Can it, quack. Captain Holt needs your help. 443 00:19:51,830 --> 00:19:52,830 His life is in danger. 444 00:19:52,914 --> 00:19:55,375 Oh, Sergeant, I do not think that you're ready. 445 00:19:57,377 --> 00:19:58,837 I'm ready. 446 00:20:00,380 --> 00:20:01,590 Okay, bye. 447 00:20:02,466 --> 00:20:03,467 I owe you one. 448 00:20:03,967 --> 00:20:05,427 Boyle got shot because of me. 449 00:20:06,011 --> 00:20:08,262 This is exactly the kind of thing I was hoping to avoid. 450 00:20:08,346 --> 00:20:11,746 Captain, this is our job. Any one of us would have taken that bullet. 451 00:20:11,933 --> 00:20:14,333 I'm sorry I've been so difficult. You were right. 452 00:20:15,061 --> 00:20:16,646 We couldn't have caught him without the team. 453 00:20:16,730 --> 00:20:20,192 Well, well, well. It appears the student has become the teacher. 454 00:20:20,692 --> 00:20:22,776 And the teacher hath become.. . That's enough. 455 00:20:22,860 --> 00:20:23,986 Okay. Thank you. 456 00:20:24,195 --> 00:20:25,196 You're welcome. 457 00:20:25,863 --> 00:20:27,948 Team pop and lock. Here we go. 458 00:20:28,949 --> 00:20:30,910 Come on. Still? We saved your life. 459 00:20:34,914 --> 00:20:36,498 Oh, my God. Oh, my God. 460 00:20:36,582 --> 00:20:39,334 JEFFORDS: Oh! It's happening. Yes! We did it! 461 00:20:39,418 --> 00:20:40,669 [ALL CHEERING] 462 00:20:40,753 --> 00:20:43,255 Excuse me. This is a hospital. 463 00:20:43,589 --> 00:20:45,674 Right. Sorry. People are dying. 464 00:20:46,759 --> 00:20:49,959 You know, everyone should just go home and enjoy their Christmas. 465 00:20:50,095 --> 00:20:51,722 You don't need to stick around here for me. 466 00:20:51,806 --> 00:20:55,267 Shut up. No one's going anywhere. What you did was amazing. 467 00:20:55,351 --> 00:20:57,185 Yeah, Boyle. That was some Superman stuff. 468 00:20:57,269 --> 00:20:59,062 Yeah, you did the Nine-Nine proud. 469 00:20:59,437 --> 00:21:01,272 No ifs, ands, or butts. 470 00:21:01,689 --> 00:21:03,274 Sorry, it's just right there. 471 00:21:03,483 --> 00:21:04,984 Literally. It's just right in front of me. 472 00:21:05,068 --> 00:21:06,518 His butt is right in my face. 473 00:21:06,611 --> 00:21:07,695 I have to tell you guys something. 474 00:21:07,779 --> 00:21:08,779 Even though I got shot… 475 00:21:08,863 --> 00:21:10,156 In the butt. Sorry. 476 00:21:10,240 --> 00:21:12,700 I'd rather be here, spending Christmas with all of you 477 00:21:12,784 --> 00:21:14,911 than on some stupid singles cruise. 478 00:21:15,161 --> 00:21:16,495 And I mean that from the bottom of my… 479 00:21:16,579 --> 00:21:18,748 Butt. Again, sorry. Ow. 480 00:21:18,998 --> 00:21:22,126 Shut up, Jake. Boyle's a hero. 481 00:21:22,794 --> 00:21:23,962 And so is his butt. 482 00:21:25,171 --> 00:21:27,006 [CLICKS] I got it. She smiled. 483 00:21:27,298 --> 00:21:28,591 Christmas card complete. 484 00:21:31,261 --> 00:21:32,461 He got shot in the butt.