1 00:00:12,896 --> 00:00:15,148 - Elena! - Mia! 2 00:00:16,274 --> 00:00:17,942 Mia! 3 00:00:19,067 --> 00:00:20,736 Mia! 4 00:00:24,239 --> 00:00:28,786 Strålende. Åtte år med bare Charles. 5 00:00:28,786 --> 00:00:30,455 Vi kan ta det rolig. 6 00:00:30,455 --> 00:00:34,042 Du vil bli overrasket over hvor rolig. Billie! 7 00:00:46,554 --> 00:00:48,764 Iris! 8 00:00:48,764 --> 00:00:50,725 - Her. - Fordi jeg reddet deg. 9 00:00:50,725 --> 00:00:53,186 Ta ledelsen og avvis spørsmål. 10 00:00:53,186 --> 00:00:58,190 Folkens, nå har jeg ledelsen! Så hvis dere trenger noe, spør Iris. 11 00:00:58,190 --> 00:01:00,402 Hun har ingenting til dere! 12 00:01:00,402 --> 00:01:02,986 Medisinene mine er på det andre skipet. 13 00:01:02,986 --> 00:01:07,492 - Jeg beundrer optimismen din. - Noen må si om vi vil dø. 14 00:01:07,492 --> 00:01:13,288 Da hadde jeg visst det og ville ha vært med dere, proletariatet. 15 00:01:13,288 --> 00:01:15,457 - Bare hyggelig. - En fin tanke. 16 00:01:15,457 --> 00:01:18,794 - Det er sant. - Det tillegget sår bare tvil. 17 00:01:20,463 --> 00:01:22,048 Dette er livet mitt. 18 00:01:22,048 --> 00:01:26,301 Ikke mye til liv, men gang på gang snyter Judd seg i det. 19 00:01:26,301 --> 00:01:30,097 Fokuser, fokuser. Jeg sier det til du gjør det. 20 00:01:30,097 --> 00:01:33,518 - Jeg kan hjelpe. - Jaz, spor asteroiden. 21 00:01:33,518 --> 00:01:35,812 Billie, finn ut hva vi har. 22 00:01:35,812 --> 00:01:40,066 Vi har motorene, rakettene, skøytebanen- 23 00:01:40,066 --> 00:01:44,027 bingomaskinen, navigasjonssystemet og seks gokarter. 24 00:01:44,027 --> 00:01:46,780 Og de har... Herregud, ålene. 25 00:01:46,780 --> 00:01:52,287 - Hvem har kannibalen? - Vi, tror jeg. men også Frank. 26 00:01:52,287 --> 00:01:56,082 Flott. Om vi eter hverandre, har vi god garnityr. 27 00:01:56,082 --> 00:01:58,543 - Iallfall garnityr. - Vi har dekning. 28 00:01:59,668 --> 00:02:01,920 - Elena? - Ryan, hva skjer? 29 00:02:01,920 --> 00:02:05,507 Det ser ut til at jeg har dritt på draget. 30 00:02:05,507 --> 00:02:07,718 Hva? Ryan... 31 00:02:07,718 --> 00:02:09,846 Men det vil ordne seg. 32 00:02:09,846 --> 00:02:11,931 Tidens rekordløgn. 33 00:02:11,931 --> 00:02:15,602 - Jaz, kan du fikse sambandet? - Senderen er i fremre del. 34 00:02:15,602 --> 00:02:17,187 Teknikerne er her. 35 00:02:17,187 --> 00:02:20,607 - Be dem fikse det. - Det går ikke. Vi mangler dekning. 36 00:02:21,315 --> 00:02:23,692 Bare finn en løsning! Nå. 37 00:02:23,692 --> 00:02:28,239 - Du roper bare umulige befalinger. - Jeg vet det! Sett i gang! 38 00:02:28,239 --> 00:02:31,326 Nå fikset jeg det. Jeg glemte reserven. 39 00:02:31,326 --> 00:02:33,827 - Ser du? Iblant virker det. - Bank, bank. 40 00:02:33,827 --> 00:02:39,709 - Det er ingen vits. Jeg kan hjelpe. - Spike, det passer ikke nå. 41 00:02:39,709 --> 00:02:42,045 Endre det til syv. 42 00:02:42,045 --> 00:02:44,756 Mamma klarer seg. Vi klarer oss. 43 00:02:44,756 --> 00:02:49,593 Det blir som en klassisk komedie der en kar får ansvaret for et spedbarn. 44 00:02:50,887 --> 00:02:53,013 Og blir truffet av et missil. 45 00:02:53,013 --> 00:02:55,974 Så mer som en dramakomedie. 46 00:02:55,974 --> 00:02:57,602 - Doug? - Mia! 47 00:02:57,602 --> 00:03:00,646 Doug, støtt hodet hennes- 48 00:03:00,646 --> 00:03:03,607 lær henne to språk og nekt henne å date trommiser. 49 00:03:03,607 --> 00:03:08,613 - Skal jeg skrive det ned? Pokker! - Mistet du barnet vårt? Hva skjedde? 50 00:03:08,613 --> 00:03:12,492 Vi har 90 prosent av lugarene, treningsstudioet, broen- 51 00:03:12,492 --> 00:03:14,618 men den styrer kun lyset. 52 00:03:14,618 --> 00:03:18,415 Vi har basketbanene, men de ballene. Og vi har spaet. 53 00:03:18,415 --> 00:03:21,084 Det trenger vi etter å ha mimet basket. 54 00:03:21,084 --> 00:03:23,628 - Og ålene! - Bra, jeg er skrubbsulten. 55 00:03:25,004 --> 00:03:27,422 Barnet mitt er i andre halvdel. 56 00:03:27,422 --> 00:03:30,969 Herregud. Har du et annet barn å tenke på? 57 00:03:30,969 --> 00:03:32,721 - Rav! - Beklager. 58 00:03:32,721 --> 00:03:36,515 Rav! Mias bryster er på den andre delen av skipet. 59 00:03:36,515 --> 00:03:39,810 - Hva skal jeg gjøre? - Ta det med på restaurant. 60 00:03:39,810 --> 00:03:43,063 - Kan noen amme? - Ja, jeg. 61 00:03:43,063 --> 00:03:47,860 Jeg er barnets biologiske far. Kjærlighet hjelper vitenskapen. 62 00:03:47,860 --> 00:03:49,446 Nå ble det verre. 63 00:03:49,446 --> 00:03:51,697 Broen er stengt. Ut. På post. 64 00:03:51,697 --> 00:03:54,951 Maktsetet som fiendene mine har nektet meg. 65 00:03:54,951 --> 00:03:58,329 - Men hvor er setet? -Å sitte er svakt. 66 00:03:58,329 --> 00:04:01,123 Og du vil ikke se over spaken. 67 00:04:03,710 --> 00:04:06,753 - Lukk døren! - Greit. 68 00:04:06,753 --> 00:04:11,091 - Vi kan gjemme oss her foreløpig. - Ikke for et missil. 69 00:04:11,091 --> 00:04:13,094 Livet passerer i revy. 70 00:04:13,094 --> 00:04:16,138 I barnehagen var jeg god. Skolen var hardere. 71 00:04:16,138 --> 00:04:19,934 Puberteten var strikkhopp uten tau, og nå... 72 00:04:19,934 --> 00:04:22,978 Frank, ikke styrt. 73 00:04:22,978 --> 00:04:27,316 Vi blir her og sikrer oss som et par eremittkreps. 74 00:04:29,026 --> 00:04:34,074 Eddik! Legg en klut i bløt. Det blir halvspiselig tofu. 75 00:04:34,074 --> 00:04:37,994 Ikke mer matlaging. Seriøst. Jeg har spist seks bad. 76 00:04:39,496 --> 00:04:43,999 Gi meg konstant nytt om asteroiden. En premie om vi ikke sprenger. 77 00:04:43,999 --> 00:04:47,211 - Jaz, hvor lang tid? - 55 minutter. 78 00:04:47,211 --> 00:04:51,132 Herregud, 55 minutter. Det er som å gå mot giljotinen. 79 00:04:51,132 --> 00:04:53,509 Om den lå 55 minutter unna. 80 00:04:53,509 --> 00:04:55,594 - Unnskyld. Jeg har en plan. - Nei. 81 00:04:56,179 --> 00:04:58,264 - Vi vil ikke høre. - Jeg er dødssyk. 82 00:04:59,933 --> 00:05:02,560 Jeg kan ofre meg for å redde skipet. 83 00:05:03,685 --> 00:05:05,521 Hva? 84 00:05:05,521 --> 00:05:09,776 Jeg kjente brystsmerter og tok en medisinsk skanning. 85 00:05:09,776 --> 00:05:13,696 Prolaps i mitralklaffen, forkalket som faen. 86 00:05:13,696 --> 00:05:15,948 - Hvor... - Hvor lenge? Tre uker. 87 00:05:16,574 --> 00:05:21,788 - Nei, hvordan skal vi redde skipet? - Vi har en enmanns fluktkapsel. 88 00:05:21,788 --> 00:05:24,206 Jeg kan fly rett inn i missilet. 89 00:05:28,044 --> 00:05:31,964 Én mann tar støyten. Seks tusen sier: "Takk, kamerat." 90 00:05:36,218 --> 00:05:41,473 - Går det an? - I teorien går det, ja. 91 00:05:41,473 --> 00:05:44,519 Så du vil fly inn i missilet... 92 00:05:46,562 --> 00:05:49,524 ...og faen ta, vi overlever! 93 00:05:49,524 --> 00:05:52,193 - Vi overlever! - Dette er... 94 00:05:52,193 --> 00:05:55,196 Dette er gledelig nytt. 95 00:05:55,196 --> 00:05:58,908 Ikke for deg, selvsagt, men gledelig. 96 00:06:00,701 --> 00:06:05,205 - Og utrolig trist. - Ubeskrivelig sørgelig. 97 00:06:08,168 --> 00:06:13,923 Har dere et siste ønske eller vil si en familiehemmelighet, gjør det nå. 98 00:06:13,923 --> 00:06:19,011 Jeg vil dra hjem og holde barnet som en løveunge foran Mias onde søster. 99 00:06:19,011 --> 00:06:23,724 "Hvem er ufruktbar nå, megge? Si meg det, Paulina!" 100 00:06:23,724 --> 00:06:26,352 Paulina hadde sett så dum ut. 101 00:06:28,228 --> 00:06:30,857 - Jeg trenger den. - Det går til helvete. 102 00:06:30,857 --> 00:06:32,942 Vi trenger en plan for missilet. 103 00:06:32,942 --> 00:06:36,905 Jeg tok et krisehåndteringskurs jeg ikke gikk på. Jeg fikser det. 104 00:06:41,325 --> 00:06:46,164 Hallo. Dette er kaptein Judd fra Avenue 5. Begge to. 105 00:06:46,164 --> 00:06:49,042 Kom inn, jorden. Kom inn, rasshøl. 106 00:06:49,042 --> 00:06:52,461 Vi trenger hjelp, så ikke kall alle rasshøl. 107 00:06:53,420 --> 00:06:56,757 Mia? Er du på badet? Jeg hjelper deg å rømme. 108 00:06:56,757 --> 00:06:59,344 - Greit. - Ta den elektriske tannbørsten. 109 00:06:59,344 --> 00:07:02,472 - Skal jeg pusse meg ut? - Nei, ta av hodet. 110 00:07:02,472 --> 00:07:04,349 Det er en spiss der. 111 00:07:04,349 --> 00:07:08,811 - Bor hull i veggen, som på film. - Greit. Jeg er klar. 112 00:07:08,811 --> 00:07:12,232 - Ikke treff noen ledninger. - Skipet er for billig. 113 00:07:14,526 --> 00:07:16,528 - Jeg kom gjennom! - Bra. 114 00:07:16,528 --> 00:07:20,030 - Det er et veldig lite hull. - Prøv å rope gjennom det. 115 00:07:20,030 --> 00:07:22,325 Hallo! 116 00:07:22,325 --> 00:07:25,244 Jeg boret hull i veggen! Beklager! 117 00:07:26,579 --> 00:07:29,540 - Denne beskjeden... - Hva gjør du? 118 00:07:29,540 --> 00:07:31,584 - Herregud. - ...vil spare dere. 119 00:07:31,584 --> 00:07:34,671 - Det kan være Gud. - Er hun singel? 120 00:07:34,671 --> 00:07:37,966 Hun lager vaskemiddelreklamer, men vær så god. 121 00:07:37,966 --> 00:07:41,927 Avenue 5, denne meldingen vil spare dere. 122 00:07:43,345 --> 00:07:48,393 Jeg forteller folk om romsirenen. Det er det jeg kaller henne. Hør! 123 00:07:48,393 --> 00:07:53,815 Hallo? Jeg heter Herman Twam Judd og er svært innflytelsesrik. 124 00:07:53,815 --> 00:07:58,778 Bare spør enhver søkemotor. Ignorer svertekampanjene. 125 00:07:58,778 --> 00:08:04,199 Avenue 5, denne meldingen vil spare dere- 126 00:08:04,199 --> 00:08:08,663 for tvil om at missilet vil utslette dere om 27 minutter. 127 00:08:08,663 --> 00:08:10,373 De er rasshøl. 128 00:08:13,835 --> 00:08:17,838 - Nå slo det meg. Spike vil dø. - Først nå? 129 00:08:18,547 --> 00:08:21,718 Jeg bør skrive en minnetale om hans storhet. 130 00:08:21,718 --> 00:08:26,598 - Det var bra. Skriv det ned. - Det skal jeg. Amen. 131 00:08:26,598 --> 00:08:31,478 Nå må du ringe Judd og være grei. Kom igjen. 132 00:08:32,729 --> 00:08:37,233 Hei, Herman, Judd-buddyen min. Det er Ryan som ringer. 133 00:08:37,233 --> 00:08:39,319 Hvordan går det i slummen? 134 00:08:39,319 --> 00:08:45,950 For å slå missilet må vi samarbeide. Vi har bra ting her. Vi har... 135 00:08:47,493 --> 00:08:50,455 - Sengetøy. - Vi har sengetøy. 136 00:08:50,455 --> 00:08:54,333 - Vi har... - Alle sausene. 137 00:08:54,333 --> 00:08:55,918 Saus. 138 00:08:56,628 --> 00:08:59,421 - Seksti store yogaballer. - Hva har vi? 139 00:08:59,421 --> 00:09:04,134 Vi har... Vi har bølger. 140 00:09:04,134 --> 00:09:08,515 Å ja, åler. Så si det, for faen. Vi har åler. 141 00:09:08,515 --> 00:09:11,726 Ikke la ham tro at han har vunnet, selv om han har det. 142 00:09:11,726 --> 00:09:14,311 I ålenes rike er mannen med ålene kongen. 143 00:09:14,311 --> 00:09:16,730 - Jeg sier ikke det. - Jeg foreslår... 144 00:09:16,730 --> 00:09:22,611 ...tyve doruller per ål? For vi har dorullene. 145 00:09:22,611 --> 00:09:27,324 Om dere ikke vil tørke dere med ål, og beklager den setningen- 146 00:09:27,324 --> 00:09:28,867 vil dere nok bytte. 147 00:09:28,867 --> 00:09:32,831 Vet du hva annet vi har? Lysbryterne. 148 00:09:32,831 --> 00:09:36,793 - Hva er ålene verdt for deg? - Som å forhandle med en ond dukke. 149 00:09:38,377 --> 00:09:40,462 Spike er klar. Vi må gå. 150 00:09:40,462 --> 00:09:43,340 - Vi skal tenke på det. - Vi tenker raskere. 151 00:09:43,340 --> 00:09:47,303 Her har jeg noe: "Han døde som han levde. Alene." 152 00:09:47,303 --> 00:09:52,474 Etter 18 måneder bør hun snakke. To år: fullstendige setninger. 153 00:09:52,474 --> 00:09:57,020 - Etter planen er det 32 måneder. - Drit i planen, Doug. 154 00:09:57,020 --> 00:10:00,190 Vi skal sammen og med samtykke oppfostre barnet. 155 00:10:00,190 --> 00:10:03,903 Doug, hold Mads unna barnet mitt. Han er for kjekk. 156 00:10:03,903 --> 00:10:07,115 Han har aldri måttet tenke hele livet. 157 00:10:07,115 --> 00:10:08,740 Hallo? 158 00:10:08,740 --> 00:10:10,826 Herregud! Hva skjer? 159 00:10:10,826 --> 00:10:13,371 - Hei, der. - Gudskjelov! 160 00:10:13,371 --> 00:10:17,041 Jeg trodde jeg skulle dø på do, som mattelæreren min i femte. 161 00:10:17,875 --> 00:10:19,544 Jeg vil gifte meg med Ryan. 162 00:10:19,544 --> 00:10:24,215 Og Charles. Jeg vil ha en stor, rar familie. Eller hva, barn? 163 00:10:24,883 --> 00:10:28,887 - Ja. - Dere, jeg, pappa og kaptein pappa. 164 00:10:28,887 --> 00:10:31,765 De fordømtes ekteskap. Vakkert. 165 00:10:31,765 --> 00:10:36,061 Bryllupsboden er nok ledig, men jeg har ikke mulighet. 166 00:10:36,061 --> 00:10:39,731 Jeg bygger et dødsapparat for å brenne meg selv. 167 00:10:39,731 --> 00:10:42,984 - Flott. Kom igjen. Takk. - Lykke til. 168 00:10:57,664 --> 00:10:59,125 Hva foregår? 169 00:10:59,125 --> 00:11:03,879 - Spike tar sitt liv, men det er bra. - Bra. Jeg håper han klarer seg. 170 00:11:03,879 --> 00:11:09,009 Elena vil gifte seg med oss. Vi blir samektemenn. 171 00:11:09,009 --> 00:11:12,137 Blir vi det? Jøss. 172 00:11:12,137 --> 00:11:16,809 Giftermål og død på samme dag. Skulle ha tatt på bedre sokker. 173 00:11:16,809 --> 00:11:20,312 Gratulerer til brudgommene. 174 00:11:20,312 --> 00:11:24,358 Dere kan ikke fullbyrde det, men jeg gratulerer. 175 00:11:24,358 --> 00:11:26,528 Billie, vil det funke? 176 00:11:26,528 --> 00:11:30,657 Ja, det bør det. Mener du ekteskapet? Nei. 177 00:11:34,994 --> 00:11:38,288 Jeg leser noen hyllester til Spike. 178 00:11:38,288 --> 00:11:42,459 - Det blir vel ingen roast? - Det blir senere! 179 00:11:44,629 --> 00:11:48,966 Her, ja. Dette er fra Craig i lugar 631. 180 00:11:48,966 --> 00:11:52,595 "Vi møttes aldri, men jeg liker astronauter." 181 00:11:52,595 --> 00:11:54,305 Jeg rakk ikke å... 182 00:11:54,305 --> 00:11:58,601 - Kaptein, vi må videre. - Ja, absolutt. 183 00:11:58,601 --> 00:12:03,230 Her er en fra Frank. "Spike, takk for koseklubben." 184 00:12:03,230 --> 00:12:07,986 "Kroppene våre smeltet sammen. Det føltes riktigere enn alt annet." 185 00:12:07,986 --> 00:12:11,740 "Enn alt annet", Frank? 186 00:12:11,740 --> 00:12:13,950 - Beklager. - Vi sløser drivstoff. 187 00:12:13,950 --> 00:12:17,035 - Vi er ferdige her. - Ja, absolutt. 188 00:12:17,035 --> 00:12:19,289 Spike, noen siste ord? 189 00:12:19,289 --> 00:12:22,584 Ja, det er noe jeg vil si. 190 00:12:22,584 --> 00:12:27,630 Jeg har ladet opp til å si dette hele livet. 191 00:12:27,630 --> 00:12:32,969 - Spike, jeg tror vi skjønner. - Jeg forstår. Greit. 192 00:12:34,804 --> 00:12:38,682 - Kom igjen, Spike. - Jeg har skrevet en minnetale. 193 00:12:38,682 --> 00:12:42,103 Jeg er veldig fornøyd, men nå skal jeg gifte meg. 194 00:12:42,103 --> 00:12:46,231 - Så lykke til. - Ha det for alltid. 195 00:12:46,231 --> 00:12:50,527 - Hvordan flyr man denne? - Det er en redningskapsel. Bare sitt. 196 00:12:50,527 --> 00:12:54,406 Husker hvem du snakker med. Jeg landet en modul på Mars! 197 00:12:54,406 --> 00:12:59,745 - Da er du kvalifisert. En potet også. - Utskytningssekvens startet. 198 00:12:59,745 --> 00:13:04,458 God tur, da. Vel, ikke god, men tur. 199 00:13:04,458 --> 00:13:07,044 Ti, ni, åtte- 200 00:13:07,044 --> 00:13:14,010 syv, seks, fem, fire, tre, to, én... 201 00:13:14,010 --> 00:13:15,762 Utskytning. 202 00:13:28,149 --> 00:13:30,193 Farvel, kjære. 203 00:13:33,403 --> 00:13:36,406 Hallo, alle sammen. Beklager ventetiden. 204 00:13:36,406 --> 00:13:39,535 Jeg ønsket Spike god utslettelse. 205 00:13:39,535 --> 00:13:42,956 - Hvem har... - Sett dere. Hvor som helst. 206 00:13:42,956 --> 00:13:47,626 - Ikke der! Gi plass. - La oss bli rette ektefolk. 207 00:13:47,626 --> 00:13:52,047 - Slapp av. Dette er for Elena. - Hun blir en nydelig brud. 208 00:13:52,047 --> 00:13:55,551 - Vil jeg tro. - Det ante meg at du kom. 209 00:13:55,551 --> 00:13:59,806 Forestiller du en arktisk snikskytter? Den neste paven? 210 00:13:59,806 --> 00:14:01,766 Dere trengte vitner. 211 00:14:01,766 --> 00:14:03,727 - Du får duge. - Kan vi gå videre? 212 00:14:03,727 --> 00:14:05,978 - Hvem har dingsen? - Frank. 213 00:14:05,978 --> 00:14:07,938 - Kom igjen. -Å ja. 214 00:14:11,692 --> 00:14:13,944 Kaptein, vi må skynde oss. 215 00:14:15,321 --> 00:14:16,865 Elena? 216 00:14:18,907 --> 00:14:21,453 Frank, trykk på "bryllup". 217 00:14:21,453 --> 00:14:25,957 Hei, jomfruer! I kveld blir det nok snuskete. 218 00:14:25,957 --> 00:14:29,209 Men først: Bli gift med Herman Judd. 219 00:14:29,209 --> 00:14:32,797 Faen heller. Nei! Stopp! Jeg klarer ikke dette. 220 00:14:32,797 --> 00:14:36,592 Jeg kan ikke gifte meg under Judds brystvorter. 221 00:14:36,592 --> 00:14:39,929 Vi gjør det et annet sted. Elena, et øyeblikk. 222 00:14:39,929 --> 00:14:42,807 - Et mye finere sted. - Greit, kjære. 223 00:14:42,807 --> 00:14:47,144 - Kom igjen, folkens. - Dere hørte ham. Kom igjen! 224 00:14:47,144 --> 00:14:50,189 - Hvor skal vi? - Kloakken er bedre enn dette. 225 00:14:52,357 --> 00:14:54,443 Du må vie oss. Ryan vil ikke ha Judd. 226 00:14:55,195 --> 00:14:59,365 Så trist. En på dødsleiet som vier tre andre på dødsleiet- 227 00:14:59,365 --> 00:15:01,658 i en stor dødsleiefabrikk. 228 00:15:02,785 --> 00:15:05,162 Bare si løftene, din kødd. Greit? 229 00:15:07,707 --> 00:15:12,128 - Vi bare gjør det her. - Det er vel like ille som noe annet. 230 00:15:12,128 --> 00:15:14,797 - Sett dere! - Hvem har...? 231 00:15:14,797 --> 00:15:17,549 Frank har den fortsatt. Kom igjen. 232 00:15:17,549 --> 00:15:20,010 Nei! Hopp over den delen. 233 00:15:21,137 --> 00:15:23,348 Kjære elskere og fordømte. 234 00:15:23,348 --> 00:15:28,561 Vi skal feire den gledelige og hjerteskjærende vielsen- 235 00:15:28,561 --> 00:15:35,025 av tre, som skal tilbringe resten av deres fryktelige korte liv sammen. 236 00:15:35,025 --> 00:15:40,949 - Hør etter, alle sammen! - Tror de at Rav er sjefen her? 237 00:15:40,949 --> 00:15:45,120 Det er første eller siste stadium av karbonmonoksidforgiftning. 238 00:15:45,120 --> 00:15:49,706 Hva om vi slår av motoren, lysene og all strømmen? 239 00:15:49,706 --> 00:15:54,545 Så går missilet forbi oss. Bang! Det motsatte av bang. Hvem er med? 240 00:15:57,507 --> 00:16:02,136 Tar du, mulige ektefelle én, ektefelle to til din ektefelle? 241 00:16:02,136 --> 00:16:04,639 Ikke veldig tydelig, men ja. 242 00:16:04,639 --> 00:16:09,978 Og tar du, mulige ektefelle to, ektefelle én til din ektefelle? 243 00:16:10,727 --> 00:16:13,231 - Kan du slutte å mime? - Jeg er vitne! 244 00:16:13,231 --> 00:16:15,233 Grenser, kjære. 245 00:16:15,233 --> 00:16:20,321 Greit, gjør dere klare! Finn en plass! Nå skjer det. 246 00:16:20,321 --> 00:16:23,575 Og tar du, ektefelle tre- 247 00:16:23,575 --> 00:16:27,954 bekreftede ektefeller én og to til dine ektefeller? 248 00:16:27,954 --> 00:16:29,914 Deaktiver systemene! 249 00:16:31,290 --> 00:16:34,960 - Hva skjedde? Hvor ble hun av? - Jeg rørte ingenting. 250 00:16:34,960 --> 00:16:37,796 - Vi må fullføre. - Hun sa ikke ja. 251 00:16:37,796 --> 00:16:40,048 Betyr det at kun vi er gift? 252 00:16:41,176 --> 00:16:44,219 Å, helsike. 253 00:16:44,219 --> 00:16:49,016 Altså, jeg sa "ja", så... 254 00:16:49,016 --> 00:16:52,394 Da er vi ferdige. Vi har et missil å stanse- 255 00:16:52,394 --> 00:16:54,689 og en asteroide å høste før kaken. 256 00:16:54,689 --> 00:16:56,857 - Ektet dere Karen? - Nei! 257 00:16:56,857 --> 00:16:58,735 - Kanskje. - Kona mi? 258 00:16:58,735 --> 00:17:01,237 - Jeg tror det. - Mazel tov, kaptein. 259 00:17:02,613 --> 00:17:06,451 - Du somlet. - Overlever vi, annullerer jeg deg. 260 00:17:06,451 --> 00:17:08,244 Du skulle bare være vitne. 261 00:17:08,244 --> 00:17:11,289 - Jeg tror vi er gift, kjære. - Charles? 262 00:17:13,875 --> 00:17:16,293 Jeg er bare en lykkelig brud. 263 00:17:16,293 --> 00:17:21,215 Folkens! Vi må være helt stille! 264 00:17:23,218 --> 00:17:27,471 - Gjør det til en utfordring. - Rav? Mener du total stillhet? 265 00:17:28,348 --> 00:17:30,016 - Ja. - Det virker umulig. 266 00:17:30,016 --> 00:17:33,937 - God utfordring. - Herregud, hysj! 267 00:17:37,732 --> 00:17:40,776 Folkens, jeg håper at vi dør. 268 00:17:40,776 --> 00:17:44,656 - Er det rart? - Fire ord: Hold kjeft, for faen! 269 00:17:46,532 --> 00:17:49,952 - Det er faktisk fem ord. - Hysj! 270 00:17:49,952 --> 00:17:53,998 - Nei, fire. Min feil. - Bare hold kjeft! Alle sammen. 271 00:17:53,998 --> 00:17:55,834 Du må ringe Lucas. 272 00:17:55,834 --> 00:18:00,004 Jeg tok denne rett før bruddet, så du kan ringe Lucas. 273 00:18:00,004 --> 00:18:03,925 Å, din skjønnhet. Ikke du. Ikke at du ikke er det. 274 00:18:03,925 --> 00:18:05,969 Herregud! Bare ring. 275 00:18:09,597 --> 00:18:11,598 Ryan, hvordan går det? 276 00:18:11,598 --> 00:18:16,646 Lucas, vi har godt nytt. Missilet treffer oss ikke. 277 00:18:16,646 --> 00:18:20,859 Og enda bedre: Vi skal høste mengder av litium. 278 00:18:20,859 --> 00:18:23,610 Så sug på den. 279 00:18:23,610 --> 00:18:29,074 - Hvordan skal dere få tak i litium? - Vi bytter det mot å bli reddet. 280 00:18:29,074 --> 00:18:32,495 Ikke bare av en fyr med hodelykt og energibar. 281 00:18:32,495 --> 00:18:37,792 Til gjengjeld redder vi dere fra utryddelse. Det låter vel bra? 282 00:18:37,792 --> 00:18:39,878 - Er minnetalen klar? - Billie? 283 00:18:39,878 --> 00:18:43,589 - Ryan? - Pokker. Kaptein, de er mørklagt. 284 00:18:43,589 --> 00:18:48,051 - Ryan? - De gjorde at missilet treffer oss! 285 00:18:48,051 --> 00:18:51,014 - Ryan? - For en bedriten ting å gjøre! 286 00:18:51,014 --> 00:18:53,725 - Hvorfor tenkte ikke jeg på det? - Hva gjør han? 287 00:18:54,850 --> 00:18:58,063 Går missiler etter blinkende lys, som møll? 288 00:18:58,063 --> 00:19:00,190 Er du der? Faen. 289 00:19:00,190 --> 00:19:03,068 Vent, Lucas. Jeg må prate med en idiot. 290 00:19:03,068 --> 00:19:04,652 - Judd! - Hei, Ryan. 291 00:19:04,652 --> 00:19:07,739 - Om du vil ha lys... - Og ålene, om vi overlever. 292 00:19:07,739 --> 00:19:13,286 Og ålene, om vi overlever. Da trenger vi sengetøy- 293 00:19:13,286 --> 00:19:17,165 5000 doruller, halvparten av medisinen og sennep. 294 00:19:17,165 --> 00:19:19,082 Vi vil ha all sennepen. 295 00:19:19,082 --> 00:19:22,211 - Du liker vel sennep? - Bare si ja! 296 00:19:22,211 --> 00:19:26,131 Dere kan få den helt irrelevante sennepen. 297 00:19:28,593 --> 00:19:31,303 "Kroppens tøyler". Jeg liker det. 298 00:19:31,303 --> 00:19:33,972 - Greit. - Og én ting til. 299 00:19:33,972 --> 00:19:39,978 Modig... Nei, edel. Modig skråstrek edel holder. 300 00:19:39,978 --> 00:19:42,064 - Lucas, er du der? - Ja. 301 00:19:42,064 --> 00:19:46,151 Jeg venter ikke et missil, så fortell om planen. 302 00:19:46,151 --> 00:19:48,613 Spike nærmer seg missilet. Fem minutter. 303 00:19:48,613 --> 00:19:52,658 - Sett ham over. - Jeg finner frem minnetalen. 304 00:19:52,658 --> 00:19:56,037 - Ryan? - Spike Martin. 305 00:19:56,037 --> 00:19:58,373 Og vi trenger putene også. 306 00:19:58,373 --> 00:19:59,916 Kom igjen! 307 00:20:01,542 --> 00:20:05,088 Judd, faen ta putene! Dere kan sove på sennepen. 308 00:20:08,425 --> 00:20:12,137 Spike Martin. Lykke til, gamle venn. 309 00:20:12,137 --> 00:20:16,682 Vit at vi vil hedre deg og det edle skråstrek modige... 310 00:20:16,682 --> 00:20:22,729 Det modige offeret du har gjort hele livet vårt. 311 00:20:22,729 --> 00:20:26,151 - Det likte jeg ikke. - Du ba om skråstrek. 312 00:20:26,151 --> 00:20:29,153 - Enten-eller. - Jeg kunne ikke lese det. 313 00:20:29,153 --> 00:20:32,407 - Spike? - Det var dårlig skrevet. 314 00:20:34,199 --> 00:20:39,748 Oi, setevarmer. Den siste kosen der nede. 315 00:20:39,748 --> 00:20:43,083 Medisinsk skanning valgt. Kolesterol: høyt. 316 00:20:43,083 --> 00:20:45,044 Jeg liker smør. Drit og dra. 317 00:20:45,044 --> 00:20:50,382 Du vil leve videre i vårt hjerte og minne. Vi vil alltid... 318 00:20:50,382 --> 00:20:53,845 - Hjerte: utmerket. - Hva? 319 00:20:53,845 --> 00:20:59,433 Betennelse i venstre ventrikkel. Kan mistolkes som klaffeprolaps. 320 00:20:59,433 --> 00:21:03,688 - Behandling: aspirin. - Tok roboten feil? 321 00:21:03,688 --> 00:21:07,650 ...når du forlater kroppens tøyler og inntar... 322 00:21:07,650 --> 00:21:09,736 - Og Ryan? - Herregud! 323 00:21:09,736 --> 00:21:14,615 Vi kan sende én kasse åler i måneden. Jeg håper det er greit. 324 00:21:16,158 --> 00:21:19,454 Kan du drite og dra med rennefart? 325 00:21:19,454 --> 00:21:21,330 - Hvem? - Ikke du, Lucas. 326 00:21:21,330 --> 00:21:23,291 Lucas? 327 00:21:23,291 --> 00:21:27,336 - Din fryktløshet vil inspirere... - Jeg trekker meg! 328 00:21:27,336 --> 00:21:29,506 - Spike? - Jeg nekter. 329 00:21:29,506 --> 00:21:31,757 - Hva da? - Jeg vil overleve. 330 00:21:32,341 --> 00:21:35,804 - Så jeg drar tilbake. - Som forventet. 331 00:21:35,804 --> 00:21:41,183 Nei, skaff deg ryggrad og bruk den på det jævla missilet! 332 00:21:41,183 --> 00:21:42,811 Spike flyr inn i missilet. 333 00:21:42,811 --> 00:21:45,646 - Forhandler dere uten meg? - Faen heller. 334 00:21:45,646 --> 00:21:49,692 Hvis du slår på denne, kan alle høre hverandre. 335 00:21:49,692 --> 00:21:52,861 Hvorfor sa du ikke det? Så du meg ikke...? 336 00:21:52,861 --> 00:21:55,030 Jeg lurte på hva det gjaldt. 337 00:21:56,532 --> 00:21:58,659 Jeg sa det ikke, Judd- 338 00:21:58,659 --> 00:22:03,665 for sist fikk du Lucas til å skyte en rakett mot oss! 339 00:22:03,665 --> 00:22:07,293 Jeg er en mester til å forhandle. Jeg fikk alle putene. 340 00:22:07,293 --> 00:22:12,632 Hvis idioti var en ortodoks kirke, hadde du vært erkediakon. Paven! 341 00:22:12,632 --> 00:22:14,426 - Spike? - Du er ingen mann. 342 00:22:14,426 --> 00:22:19,179 - Bare fortvilelsens kleshenger. - Du er idiotiens skobøyle! 343 00:22:19,179 --> 00:22:22,183 - Spike! - Du er ikke bra for oss. 344 00:22:22,183 --> 00:22:27,062 Du er dårlig for alle, på en skikkelig rævbananmåte. 345 00:22:27,062 --> 00:22:31,942 Jeg fant på det ordet nå. Rævbanan. Hadde du gjort det? 346 00:22:31,942 --> 00:22:33,610 - Neppe. - Slutt å si det. 347 00:22:33,610 --> 00:22:36,281 Spike, jeg trenger mer informasjon. 348 00:22:36,281 --> 00:22:40,868 Her er all informasjonen du trenger: Faen ta dette. Jeg nekter. 349 00:22:40,868 --> 00:22:43,245 Du må. Det er et barn her. 350 00:22:43,245 --> 00:22:47,792 Jeg sier dette med kjærlighet: Barnet må bite tennene sammen. 351 00:22:47,792 --> 00:22:53,630 Spike, si hva problemet er. Vi snakker deg gjennom det. 352 00:22:53,630 --> 00:22:56,800 Problemet er at jeg er en feiging. 353 00:22:56,800 --> 00:22:58,720 - Sant. - Det hjelper ikke. 354 00:22:58,720 --> 00:23:01,680 Men med gode ventrikler, så jeg snur. 355 00:23:01,680 --> 00:23:05,309 Nei, Spike. Du klarer det. Du er en helt! 356 00:23:05,309 --> 00:23:07,896 Du har alltid vært helten vår. 357 00:23:07,896 --> 00:23:12,691 Jeg gråter. Helter gråter ikke. 358 00:23:12,691 --> 00:23:17,238 Visst gjør de det! Stadig vekk. 359 00:23:17,238 --> 00:23:20,283 Du har kontakt med sårbarheten din. 360 00:23:20,283 --> 00:23:24,496 Når det er sagt, må du ta livet av deg. 361 00:23:24,496 --> 00:23:28,208 Hør heller på meg. Du må virkelig ta livet av deg. 362 00:23:28,208 --> 00:23:32,461 - Men fordi jeg sier det. - To minutter til total utslettelse. 363 00:23:32,461 --> 00:23:37,801 - Unødvendig å si "total". - Smør på flesk i sådan stund? Sprøtt. 364 00:23:37,801 --> 00:23:42,180 Greit. Kom igjen, gamle jævel. Dette klarer du. 365 00:23:44,265 --> 00:23:45,892 Hør etter. 366 00:23:45,892 --> 00:23:48,228 Jeg har fryst ned sæd. Ta den. 367 00:23:48,228 --> 00:23:51,271 Pokker, du skal også dø. Ta den uansett. 368 00:23:51,271 --> 00:23:54,399 Og jeg sjekker deg ikke opp, så ikke anmeld det. 369 00:23:54,399 --> 00:23:57,654 Er det dine siste ord? "Ikke anmeld det"? 370 00:24:10,667 --> 00:24:12,042 Nei, jeg kan ikke. 371 00:24:19,091 --> 00:24:22,219 Herregud! Han reddet oss ved et uhell. 372 00:24:22,219 --> 00:24:24,346 Herregud! 373 00:24:24,346 --> 00:24:26,432 - Han klarte det! - Lucas! 374 00:24:26,432 --> 00:24:30,770 Jeg er glad for å fortelle deg at litiumet er på vei. 375 00:24:30,770 --> 00:24:33,606 Vi har reddet jorden. 376 00:24:33,606 --> 00:24:37,235 - Vær så god. - Vent. Missilet er på vei mot... 377 00:24:39,945 --> 00:24:41,238 Asteroiden. 378 00:24:43,323 --> 00:24:44,658 Kan jeg ringe deg opp? 379 00:24:48,705 --> 00:24:51,457 Hva? 380 00:24:51,457 --> 00:24:55,335 Derfor heter det missil. Fordi det misser! 381 00:24:55,335 --> 00:25:00,925 Jeg vet ikke hva jeg føler! 382 00:25:05,012 --> 00:25:08,850 Reaktiver systemene. Jeg reddet visst skipet! 383 00:25:08,850 --> 00:25:10,768 Det gjorde du! 384 00:25:10,768 --> 00:25:15,857 Jøss, beundring? Ikke verst. Kanskje jeg begynner med kokain. 385 00:25:19,694 --> 00:25:23,114 Jeg er faen meg en legende! 386 00:25:23,114 --> 00:25:26,242 - Få meg ned. - Rav være hyllet. 387 00:25:26,242 --> 00:25:30,579 Rav være hyllet, Rav være hyllet. 388 00:25:30,579 --> 00:25:32,749 Rav være hyllet! 389 00:25:32,749 --> 00:25:36,920 - Rav være hyllet! - Matt, vi klarte det! Vi lever! 390 00:25:36,920 --> 00:25:43,008 - Rav være hyllet! - Hei, hei! 391 00:25:43,008 --> 00:25:46,596 Jeg ville bare si at jeg reddet oss. 392 00:25:46,596 --> 00:25:51,975 - Bare hyggelig. Det var så lite. - Visst pokker. Du gjorde ingenting! 393 00:25:51,975 --> 00:25:54,770 Han stakk av og maste om sengetøy. 394 00:25:54,770 --> 00:25:58,232 Han er en stor sosiopat, og vi burde drepe ham! 395 00:25:58,232 --> 00:26:02,445 - Det er imot reglementet. - Vi kan ikke drepe ham. 396 00:26:02,445 --> 00:26:04,614 Hva kan vi gjøre? 397 00:26:04,614 --> 00:26:07,825 Dere vet hva vi gjør med maneter? 398 00:26:07,825 --> 00:26:11,245 - Vi gir dem til åler. - Gi ham til ålene! 399 00:26:11,245 --> 00:26:15,415 Gi ham til ålene! 400 00:26:15,415 --> 00:26:19,170 Folkens, jeg vil ikke bli gitt til åler. 401 00:26:19,170 --> 00:26:21,922 - Hvorfor ikke? - Fordi jeg reddet oss. 402 00:26:21,922 --> 00:26:25,135 Og jeg skaffet oss puter og sennep. 403 00:26:25,135 --> 00:26:27,428 - Ikke putene. - Ta ham! 404 00:26:37,689 --> 00:26:39,232 Så lettpåvirkelige. 405 00:26:40,608 --> 00:26:44,319 Til ålene! 406 00:26:46,905 --> 00:26:50,826 Fy faen, det er imponerende. 407 00:26:50,826 --> 00:26:54,080 Ja. For en lykkelig slutt, hva? 408 00:26:54,080 --> 00:26:59,209 Jeg skal ta noen telefoner. Og beklager det med missilet. 409 00:27:00,879 --> 00:27:04,631 - Er dette alt vi fikk tak i? - Ja. 410 00:27:04,631 --> 00:27:09,344 Det kan drive en elsparkesykkel i 25 minutter. 411 00:27:10,805 --> 00:27:15,100 Så i tillegg til å ødelegge nesten alt litiumet i galaksen- 412 00:27:15,100 --> 00:27:17,604 er jeg gift med Karen Kelly. 413 00:27:18,729 --> 00:27:21,023 - Golf? - Golfbanen er... 414 00:27:21,023 --> 00:27:23,442 - I den andre delen, ja. - Ja. 415 00:28:23,961 --> 00:28:27,756 Tekst: Mats Gullikstad Iyuno