1
00:00:09,915 --> 00:00:13,086
Pero imaginad
que, en vez de unos imanes cutres,
2
00:00:13,086 --> 00:00:15,422
se trata de nuestra nave.
3
00:00:15,422 --> 00:00:18,049
¿Desde cuándo la nave
se puede dividir?
4
00:00:18,049 --> 00:00:21,552
¿Para qué quieres hacerlo?
¿Para limpiarla más fácilmente?
5
00:00:21,552 --> 00:00:25,181
Así convierto la Avenue 5
en dos naves de 800 metros,
6
00:00:25,181 --> 00:00:28,016
- y ahorro pasta en impuestos.
- Tócate los huevos.
7
00:00:28,016 --> 00:00:30,769
No, mejor tocárselos
a los de Hacienda.
8
00:00:30,769 --> 00:00:33,814
Deberías hacerlo.
O dile a Iris que lo haga por ti.
9
00:00:33,814 --> 00:00:37,609
Si la dividimos, ¿el misil
solo le dará a una de las dos partes?
10
00:00:37,609 --> 00:00:41,531
- No. Eso sería un genocidio.
-¡Otro!
11
00:00:41,531 --> 00:00:44,784
- No si sobrevivimos la mitad.
- Genocidito.
12
00:00:44,784 --> 00:00:48,204
Es un misil inteligente.
Impactará donde haga más daño,
13
00:00:48,204 --> 00:00:50,582
en la parte de atrás,
donde los motores.
14
00:00:50,582 --> 00:00:52,667
¿Quién decide quién va en cada parte?
15
00:00:54,044 --> 00:00:59,465
No. Decidir quién vive o muere
no es cosa de dictadores.
16
00:01:00,924 --> 00:01:02,926
Sí que lo es, ¿verdad?
17
00:01:16,107 --> 00:01:17,859
Así funciona el algoritmo.
18
00:01:17,859 --> 00:01:22,113
Asigna una puntuación
a cada pasajero,
19
00:01:22,113 --> 00:01:24,282
según lo útil que pueda ser.
20
00:01:24,282 --> 00:01:26,451
Hola. ¿Por qué me habéis llamado?
21
00:01:26,451 --> 00:01:28,370
¿Y por qué a mí no?
22
00:01:28,370 --> 00:01:33,083
- Frank, por ejemplo.
- Anda, si soy yo.
23
00:01:33,083 --> 00:01:36,628
El algoritmo sigue la trayectoria
de Frank desde que embarcó
24
00:01:36,628 --> 00:01:39,547
y se rio de que hubiera
zapatillas de regalo.
25
00:01:39,547 --> 00:01:41,424
¡Zapatos gratis!
26
00:01:41,424 --> 00:01:44,552
Frank produce un kilo
de residuos sólidos
27
00:01:44,552 --> 00:01:48,972
y dos litros de orina al día.
Se ríe dos veces por semana.
28
00:01:48,972 --> 00:01:50,766
Me río bastante más.
29
00:01:50,766 --> 00:01:53,352
- Es risa nerviosa.
- Eso es.
30
00:01:53,352 --> 00:01:56,606
Tiene el nivel de testosterona
de una mujer de 70 años.
31
00:01:56,606 --> 00:02:00,359
Y una probabilidad del 51 %
de padecer una embolia casi letal.
32
00:02:00,359 --> 00:02:03,446
No tiene pelo en los pies,
no nota el sabor a pera...
33
00:02:03,446 --> 00:02:06,699
Así que en la clasificación
estaría en el puesto 832.
34
00:02:06,699 --> 00:02:11,371
- Gracias, Frank. Puedes irte.
-¿Qué es eso de la embolia?
35
00:02:11,371 --> 00:02:14,832
No te preocupes por eso,
o te acabarás autoprovocando una.
36
00:02:14,832 --> 00:02:17,793
En cada logo de Judd hay una cámara.
37
00:02:17,793 --> 00:02:21,631
Graba nuestras acciones
y decide si somos útiles.
38
00:02:21,631 --> 00:02:25,259
El algoritmo es mío,
pero prometo ser justo.
39
00:02:25,259 --> 00:02:27,137
Me encanta juzgar a la gente.
40
00:02:27,137 --> 00:02:30,305
Llevamos a los peor clasificados
a la parte de atrás.
41
00:02:30,305 --> 00:02:32,433
Dividimos la nave y...
42
00:02:32,433 --> 00:02:36,688
¿Una matanza de pasajeros?
Tiene que haber otra solución.
43
00:02:36,688 --> 00:02:40,400
Siempre delegamos en las máquinas
cuando no sabemos hacer algo.
44
00:02:40,400 --> 00:02:44,571
Detonar bombas, recolocar los bolos,
provocar buenos orgasmos.
45
00:02:44,571 --> 00:02:47,240
Esto debemos dejarlo
en manos de una máquina
46
00:02:47,240 --> 00:02:49,074
porque las nuestras tiemblan.
47
00:02:49,074 --> 00:02:54,539
Vale. Pues como llevamos diciendo
últimamente siempre: "A la mierda".
48
00:02:54,539 --> 00:02:58,208
- Dejemos de lado nuestra humanidad.
- Guay.
49
00:02:59,919 --> 00:03:03,964
Pasajeros, el ordenador de la nave
nos va a clasificar a todos.
50
00:03:03,964 --> 00:03:06,842
A los 3000 mejor clasificados
se los recompensará
51
00:03:06,842 --> 00:03:09,721
con un camarote en primera clase.
52
00:03:09,721 --> 00:03:13,682
Pero no dejaremos de lado
al resto, no os preocupéis.
53
00:03:13,682 --> 00:03:16,643
Que no se os borre esa sonrisa
y dormiréis como reyes.
54
00:03:19,354 --> 00:03:22,108
La mitad de vosotros, para siempre.
55
00:03:22,108 --> 00:03:23,650
¿He subido de puesto?
56
00:03:23,650 --> 00:03:27,529
El algoritmo te premia
si tomas decisiones difíciles.
57
00:03:27,529 --> 00:03:30,867
-¿Es un algoritmo psicópata?
- Lo ha programado Judd.
58
00:03:30,867 --> 00:03:34,661
Si el algoritmo ha tomado el mando,
no necesito la peluca.
59
00:03:34,661 --> 00:03:39,708
Mis seguidores tienen una puntuación
baja por el mero hecho de seguirme.
60
00:03:39,708 --> 00:03:43,337
Anda, ya han dejado de seguirme,
qué velocidad.
61
00:03:43,337 --> 00:03:45,547
Serán cabrones.
62
00:03:45,547 --> 00:03:50,720
¿Por qué estoy tan abajo si voy
a imprimir un bebé con el chocho?
63
00:03:50,720 --> 00:03:53,597
No necesitamos una suite.
Los bebés son pequeños.
64
00:03:53,597 --> 00:03:56,685
Los de tu familia no.
Tenías una cabeza de buque.
65
00:03:56,685 --> 00:04:00,020
Es que me sacaron con el perfil malo.
En todas las fotos.
66
00:04:00,020 --> 00:04:03,899
Mi amor por ti es mayor incluso
que tu cabezón, Doug.
67
00:04:06,319 --> 00:04:08,487
¿Lo dices porque lo sientes
68
00:04:08,487 --> 00:04:11,740
- o para subir en la clasificación?
- Porque lo siento.
69
00:04:11,740 --> 00:04:15,120
Esa sonrisa me da mal rollo,
pero no nos queda otra.
70
00:04:15,120 --> 00:04:19,039
¿Cómo puedo estar de las últimas?
No tiene sentido.
71
00:04:19,039 --> 00:04:21,209
Soy buena persona. Es un hecho.
72
00:04:21,209 --> 00:04:25,422
-¿Frank? ¿Por qué no paro de bajar?
- Estoy en el baño.
73
00:04:25,422 --> 00:04:30,051
Ryan siempre me está echando flores.
Dice que no conoce a nadie como yo.
74
00:04:30,051 --> 00:04:33,137
Creo que es
una forma educada de insulto.
75
00:04:33,137 --> 00:04:35,974
- No, qué va.
- No, en serio.
76
00:04:37,307 --> 00:04:39,393
- Deja la risita nerviosa.
- Perdón.
77
00:04:41,145 --> 00:04:43,939
- Voy a salir.
- Yo ya casi estoy.
78
00:04:43,939 --> 00:04:45,358
LA ANGUILA Y LA LECHUGA
79
00:04:46,985 --> 00:04:50,654
Vaya, mi amor.
80
00:04:50,654 --> 00:04:55,201
Un restaurante de anguilas.
"Las anguilas estimulan tus papilas".
81
00:04:55,201 --> 00:04:57,036
¿Por qué vamos a comer aquí?
82
00:04:57,036 --> 00:04:59,372
Aquí hay gente muy bien clasificada.
83
00:04:59,372 --> 00:05:01,415
Y os vendría bien subir.
84
00:05:01,415 --> 00:05:04,252
-¿Solo hay anguila?
-¿Que si solo hay anguila?
85
00:05:04,252 --> 00:05:07,297
Gracias a ellas
ganamos la Batalla de Agincourt.
86
00:05:07,297 --> 00:05:10,175
Azotamos a Hitler en el culo
con unas anguilas.
87
00:05:10,175 --> 00:05:12,010
- No me gustan.
- Ni a nadie.
88
00:05:12,010 --> 00:05:13,553
Son el apio del mar.
89
00:05:13,553 --> 00:05:16,890
Pero relajaos y disfrutad
del auténtico olor británico
90
00:05:16,890 --> 00:05:19,642
a cabinas abandonadas
y a James Corden.
91
00:05:19,642 --> 00:05:22,603
¿Qué tenemos aquí?
92
00:05:22,603 --> 00:05:27,067
Dejad que os lleve
a vuestro abrevadero, gilipollas.
93
00:05:27,067 --> 00:05:29,069
En realidad es una mesa.
94
00:05:29,069 --> 00:05:32,405
¿En Inglaterra suelen insultar
de forma cariñosa?
95
00:05:32,405 --> 00:05:36,033
Sí, claro. Lo hacen
hasta en los votos de una boda.
96
00:05:36,033 --> 00:05:38,702
Pues ya hemos llegado, cabroncetes.
97
00:05:38,702 --> 00:05:43,208
Queremos una Anguila Lansbury,
un Frank Languilla,
98
00:05:43,208 --> 00:05:47,587
y de beber una jarra de sangrila.
Unagi-gante.
99
00:05:47,587 --> 00:05:49,755
Buena elección.
100
00:05:49,755 --> 00:05:53,550
Estás raro. ¿Lo de la clasificación
no era para echar unas risas?
101
00:05:53,550 --> 00:05:58,097
Sí. Ay, qué risa.
102
00:05:58,097 --> 00:06:01,558
-¿Por eso pones ese acento raro?
-¿O estás mintiendo?
103
00:06:01,558 --> 00:06:03,812
No.
104
00:06:03,812 --> 00:06:06,647
Baja en la clasificación
cuando miente.
105
00:06:06,647 --> 00:06:10,068
Anguila Lansbury.
Se la hemos limpiado.
106
00:06:10,068 --> 00:06:11,610
Las espinas, digo.
107
00:06:11,610 --> 00:06:14,405
Parece un puré de ojos.
108
00:06:14,405 --> 00:06:17,492
- Tragad sin respirar.
-¿O si no qué?
109
00:06:17,492 --> 00:06:21,788
- Nada.
- Que no nos obliguen a comerlo.
110
00:06:21,788 --> 00:06:23,539
¿Vamos a morir?
111
00:06:26,458 --> 00:06:28,794
Claro que... no.
112
00:06:30,672 --> 00:06:34,466
Ryan, dinos ahora mismo
qué está pasando.
113
00:06:37,303 --> 00:06:38,762
Bienvenido, Ryan Clark.
114
00:06:38,762 --> 00:06:43,142
Sabía que la seguridad era cutre.
¿Puedes cambiar de voz?
115
00:06:43,142 --> 00:06:48,440
No. ¿Y tú la tuya? Me han introducido
chistes en la base de datos.
116
00:06:48,440 --> 00:06:51,817
A ver qué piensa de mí el capitán.
117
00:06:51,817 --> 00:06:54,236
Las palabras más repetidas por Ryan.
118
00:06:54,236 --> 00:06:58,366
- Karen. Karen. Karen.
-¡Ryan!
119
00:06:58,366 --> 00:07:01,118
-¿Quieres que amplíe el contexto...?
- Karen.
120
00:07:01,118 --> 00:07:02,996
- ...de esas palabras?
- Sí.
121
00:07:02,996 --> 00:07:05,289
Karen me pone como...
122
00:07:05,289 --> 00:07:09,377
Cuando tengo a Karen cerca
me siento como un adolescente.
123
00:07:09,377 --> 00:07:13,923
Tuve una adolescencia difícil,
me faltó poco para suicidarme.
124
00:07:13,923 --> 00:07:17,551
Es como una verruga en el ojete.
125
00:07:17,551 --> 00:07:19,095
Quizás hable de otra.
126
00:07:19,095 --> 00:07:22,431
Estoy hablando de Karen, hostia.
127
00:07:22,431 --> 00:07:25,559
Un coñazo. Como un mes
en el que siempre es miércoles.
128
00:07:25,559 --> 00:07:29,688
¿Sabes quién puede irse a la mierda?
Karen Kelly. Karen Kelly.
129
00:07:29,688 --> 00:07:33,234
Di su nombre en una pirámide
y se te llena la boca de bichos.
130
00:07:33,234 --> 00:07:34,818
Imbécil.
131
00:07:34,818 --> 00:07:37,447
No me la quito ni con agua caliente.
132
00:07:37,447 --> 00:07:39,907
¡Que te calles, gilipollas!
133
00:07:39,907 --> 00:07:42,826
- Te lo regalo.
- No, quiero regalártelo yo.
134
00:07:42,826 --> 00:07:47,123
- No, mejor te lo regalo yo.
- Qué monada.
135
00:07:47,123 --> 00:07:50,209
Una pareja tan maja
estará alta en la clasificación.
136
00:07:50,209 --> 00:07:53,212
- No, es mi hermana.
- Qué lástima.
137
00:07:53,212 --> 00:07:55,547
Lástima no, pena. Tampoco.
138
00:07:55,547 --> 00:07:58,134
Tendríais unos niños guapísimos.
139
00:07:58,134 --> 00:08:00,929
Pero los niños incestuosos
son feos, ¿no?
140
00:08:00,929 --> 00:08:03,014
Pero los vuestros serían monos.
141
00:08:03,014 --> 00:08:05,934
Si estáis pensando en tenerlos. Mierda.
142
00:08:05,934 --> 00:08:08,561
¿Has dicho que su hijo incestuoso
saldrá feo?
143
00:08:08,561 --> 00:08:10,188
Sí, tal cual.
144
00:08:10,188 --> 00:08:13,649
Creo que la conversación
no es lo tuyo.
145
00:08:13,649 --> 00:08:16,695
Tienes que buscar
un momentazo para lucirte.
146
00:08:16,695 --> 00:08:19,196
Y ganar un montón de puntos
de una vez.
147
00:08:19,196 --> 00:08:21,865
Pero no abras la boca. Si no...
148
00:08:21,865 --> 00:08:25,077
- Después de ti.
- Mueve el culo. Perdón. Mierda.
149
00:08:25,077 --> 00:08:30,165
Quedan cinco horas
para que se cierre la clasificación.
150
00:08:35,797 --> 00:08:37,256
¿Qué haces?
151
00:08:37,256 --> 00:08:39,426
Sonreír delante de las cámaras.
152
00:08:39,426 --> 00:08:42,512
Sé los cruces donde hay
varias cámaras juntas.
153
00:08:42,512 --> 00:08:44,430
Así no se me cansan las mejillas.
154
00:08:47,642 --> 00:08:51,563
-¿Puedo ir contigo?
- Ni. De. Puta. Coña.
155
00:08:57,568 --> 00:09:00,488
A la mierda la clasificación.
Paso de mirarla.
156
00:09:00,488 --> 00:09:02,449
- Sí.
- Paso...
157
00:09:06,785 --> 00:09:10,915
- Igual deberíamos mirar...
- Ya lo estoy haciendo: 4472.
158
00:09:10,915 --> 00:09:14,251
- 5347.
- Estoy en el segundo puesto.
159
00:09:14,251 --> 00:09:17,047
¿Sí? Cuánto me alegro.
160
00:09:17,047 --> 00:09:19,465
Qué bien.
161
00:09:19,465 --> 00:09:24,554
Un momento. ¿Quién va el primero?
¿Quién coño es mejor que yo? Lo mato.
162
00:09:24,554 --> 00:09:30,310
- No lo ha dicho con segundas.
- Al algoritmo le gustan tus chistes.
163
00:09:30,310 --> 00:09:34,396
¿Crees que le pareceré atractivo?
Igual me invita a cenar.
164
00:09:34,396 --> 00:09:37,984
- Estás en racha.
- Creo que me voy al bar.
165
00:09:37,984 --> 00:09:43,490
Era para ver dónde vivíamos,
no para ver si vivíamos.
166
00:09:43,490 --> 00:09:45,532
Yo te quería, Ryan.
167
00:09:47,369 --> 00:09:49,787
Vaya, sí que me querías.
168
00:09:49,787 --> 00:09:51,872
Y yo.
169
00:09:51,872 --> 00:09:56,878
Siempre me da la sensación
de que estáis a punto de volver.
170
00:09:57,921 --> 00:09:59,963
¿Adónde va esta relación?
171
00:10:01,591 --> 00:10:03,217
No sé.
172
00:10:05,177 --> 00:10:07,972
Vale. Por Dios.
173
00:10:07,972 --> 00:10:11,975
Os quiero por igual,
pero de forma distinta.
174
00:10:14,229 --> 00:10:15,939
Es mucho que procesar.
175
00:10:25,155 --> 00:10:28,617
No he hecho nada.
A no ser que me penalice por existir.
176
00:10:32,372 --> 00:10:34,373
Esto ya roza el bullying.
177
00:10:34,373 --> 00:10:36,418
Voy a ver qué pasa.
178
00:10:36,418 --> 00:10:38,794
Me estoy haciendo mayor.
179
00:10:38,794 --> 00:10:42,382
Para ir al baño no me llevo un libro,
me llevo la enciclopedia.
180
00:10:43,507 --> 00:10:44,967
¡Es un no parar!
181
00:10:44,967 --> 00:10:48,429
Pues mi hermano, Larry,
no es que sea guarro,
182
00:10:48,429 --> 00:10:50,890
pero solo se lava
por detrás de las orejas
183
00:10:50,890 --> 00:10:53,727
cuando se come una rodaja de sandía.
184
00:10:53,727 --> 00:10:57,062
¿Sabéis que la palabra monosilábico
tiene cinco sílabas?
185
00:10:58,189 --> 00:11:00,400
Este ha sido más flojo.
186
00:11:00,400 --> 00:11:04,361
Spike va a soltar el micro
y vuelvo en cinco minutos. Gracias.
187
00:11:04,361 --> 00:11:06,822
¿Aún dándole vueltas
a lo de ir segunda?
188
00:11:06,822 --> 00:11:10,452
¿Sabes la canción "We're
the Champions"? Sonará en mi funeral.
189
00:11:10,452 --> 00:11:13,495
No "Soy la segundona".
¡Porque esa canción no existe!
190
00:11:14,622 --> 00:11:20,587
Un mensaje del que va primero:
"Nos vemos en la estatua de Judd".
191
00:11:20,587 --> 00:11:23,005
-¿Cómo vamos?
- Por debajo del caníbal.
192
00:11:23,005 --> 00:11:24,548
¿Qué?
193
00:11:24,548 --> 00:11:28,553
Dos horas para que se cierre
la clasificación.
194
00:11:28,553 --> 00:11:32,765
- Madre mía, ha llegado la hora.
- No, se me ocurrirá algo.
195
00:11:32,765 --> 00:11:35,267
- No, ¡estoy de parto!
- Llega pronto.
196
00:11:35,267 --> 00:11:39,188
No estoy registrándome en un hotel.
¡Me está saliendo del cuerpo!
197
00:11:39,188 --> 00:11:41,024
¡Toallas! ¿Necesitas toallas?
198
00:11:41,024 --> 00:11:45,070
¿Qué coño? Necesito caer K.O.
¡Quiero estar inconsciente!
199
00:11:47,322 --> 00:11:48,615
¡Eh!
200
00:11:50,115 --> 00:11:53,536
Mierda. Joder.
201
00:11:53,536 --> 00:11:55,829
Consejos para la clasificación, dígame.
202
00:11:55,829 --> 00:12:00,335
Me dijeron que sonriera, pero estoy
más baja que un mojón de serpiente.
203
00:12:00,335 --> 00:12:03,588
Es que no sé qué intentas,
pero no parece una sonrisa.
204
00:12:03,588 --> 00:12:05,423
¿Te está dando un ictus? Mira.
205
00:12:05,423 --> 00:12:08,634
¿Ves? ¿Ves lo que he hecho?
206
00:12:08,634 --> 00:12:10,677
Una fábrica de sonrisas.
207
00:12:10,677 --> 00:12:13,806
Más feliz que una perdiz.
208
00:12:13,806 --> 00:12:15,766
-¡Estoy sonriendo!
- No.
209
00:12:15,766 --> 00:12:18,687
-¿Tienes parálisis facial?
- No.
210
00:12:18,687 --> 00:12:21,939
Búscate un poco de bótox
y un médico en paro.
211
00:12:21,939 --> 00:12:26,778
Judd, tu algoritmo me odia. ¿Ves?
212
00:12:26,778 --> 00:12:30,531
Es un sistema muy sencillo. A ver...
213
00:12:30,531 --> 00:12:32,659
-¿Cómo se enciende?
-¿No lo usas?
214
00:12:32,659 --> 00:12:36,245
No quería estar en mi propia app
para no crear una paradoja.
215
00:12:36,245 --> 00:12:39,998
- Pulsa ahí.
- Vale, a ver...
216
00:12:39,998 --> 00:12:43,836
- Mierda.
-¿Estás muy abajo?
217
00:12:44,671 --> 00:12:47,047
-¡Qué va!
-¡Maravilloso!
218
00:12:47,047 --> 00:12:50,677
Si fuera alemán diría
que me siento enlamierdden.
219
00:12:50,677 --> 00:12:52,637
Vale, necesito ayuda.
220
00:12:52,637 --> 00:12:55,056
Cuéntame tus problemas o algo.
221
00:12:55,056 --> 00:12:57,934
Te estaría ayudando.
222
00:12:57,934 --> 00:13:01,229
- Estoy enamorado de una mujer.
- Eso es bueno.
223
00:13:01,229 --> 00:13:04,898
- Pero está casada.
- Eso es ¿malo?
224
00:13:04,898 --> 00:13:08,611
- Sí, lo del matrimonio es complicado.
- Vale, espera.
225
00:13:08,611 --> 00:13:12,072
¿Es algo que puedan resolver
mi dinero o mis abogados?
226
00:13:12,072 --> 00:13:14,283
- No creo.
- Pues no me sirve.
227
00:13:14,283 --> 00:13:17,662
Necesito puntos, desesperadamente.
Pagaré lo que sea.
228
00:13:17,662 --> 00:13:21,249
Pareces una tortuga panza arriba.
229
00:13:21,249 --> 00:13:22,959
Esa sí me la he buscado.
230
00:13:22,959 --> 00:13:25,712
Eso es, muy bien.
231
00:13:25,712 --> 00:13:29,507
Genial, todos ganáis.
¡No, gana el fútbol!
232
00:13:29,507 --> 00:13:31,301
-¡Ayuda!
-¡Necesita ayuda!
233
00:13:31,301 --> 00:13:33,719
Se ha atragantado. Necesita ayuda.
234
00:13:33,719 --> 00:13:36,346
Ayúdalo
y te dispararás en la clasificación.
235
00:13:36,346 --> 00:13:38,390
No sé cómo. ¿Qué hago? Ayuda.
236
00:13:38,390 --> 00:13:40,392
- Hazle la Heimlich.
-¿Qué es eso?
237
00:13:40,392 --> 00:13:42,145
- Yo sí sé.
- No. Ella puede.
238
00:13:42,145 --> 00:13:43,855
¡Voy a ayudarte!
239
00:13:43,855 --> 00:13:46,941
¡Tienes que hacerlo más fuerte!
240
00:13:46,941 --> 00:13:50,527
-¡Pesa como un muerto!
- Lo está salvando.
241
00:13:54,282 --> 00:13:56,326
Gracias.
242
00:13:56,326 --> 00:13:59,411
Le puede pasar a cualquiera.
243
00:13:59,411 --> 00:14:03,375
Cuesta diferenciar un infarto
de un atragantamiento.
244
00:14:03,375 --> 00:14:05,460
- Deja que te ayude.
- No, gracias.
245
00:14:05,460 --> 00:14:08,670
- Te ayudo con la bolsa.
-¡Que no!
246
00:14:08,670 --> 00:14:10,506
Joder.
247
00:14:10,506 --> 00:14:15,844
- Iris. ¿Qué tal?
- Eso es confidencial.
248
00:14:15,844 --> 00:14:17,805
- Mierda.
-¿Qué pasa, Iris?
249
00:14:17,805 --> 00:14:22,976
El algoritmo ha descubierto
que finjo. ¿Está evolucionando?
250
00:14:22,976 --> 00:14:29,025
Supongo, como cuando los osos
aprendieron a bailar.
251
00:14:29,025 --> 00:14:34,823
Me gustaría que tú, Iris,
volvieras a ser mi amiga/empleada.
252
00:14:34,823 --> 00:14:39,077
- Mi amigapleada.
-¿Lo has dicho por la clasificación?
253
00:14:39,077 --> 00:14:40,744
No.
254
00:14:40,744 --> 00:14:44,040
Sí, he dicho lo de amiga
por la clasificación.
255
00:14:44,040 --> 00:14:47,876
Y luego dije que lo había dicho
por la clasificación.
256
00:14:47,876 --> 00:14:51,797
Pero trátame como a un ser humano,
porque es lo que soy.
257
00:14:51,797 --> 00:14:54,425
- Eres como un ser humano.
- Sin el "como".
258
00:14:54,425 --> 00:14:57,762
- Y quiero que me respetes.
- Te respeto mucho.
259
00:14:59,388 --> 00:15:04,352
Vale, me esforzaré
por intentar respetarte.
260
00:15:04,352 --> 00:15:06,895
Y retira las demandas contra mí.
261
00:15:06,895 --> 00:15:10,190
-¿Hasta las divertidas?
- Sí.
262
00:15:10,190 --> 00:15:15,237
Vale. Te he echado de menos, Iris.
263
00:15:15,237 --> 00:15:17,448
Y yo a ti.
264
00:15:17,448 --> 00:15:20,367
Zorra mentirosa. Joder, Iris.
265
00:15:20,367 --> 00:15:22,746
Me estás puteando y bien.
266
00:15:24,998 --> 00:15:27,624
¿Hola? ¿Número uno?
267
00:15:34,215 --> 00:15:35,508
Así que...
268
00:15:38,678 --> 00:15:43,725
La crema se alza.
Somos la crema. Sé la crema.
269
00:15:43,725 --> 00:15:48,771
- Vamos, no me jodas. ¿Tú?
- El mejor de nosotros es Mads.
270
00:15:48,771 --> 00:15:54,860
Eres la dos. Yo el uno.
Sumados, tres. Rima con revés.
271
00:15:54,860 --> 00:15:58,490
Ah, ya veo lo que pasa.
No te entiende.
272
00:15:58,490 --> 00:16:02,576
Dices cosas sin sentido
pero con seguridad, y tienes pómulos.
273
00:16:02,576 --> 00:16:06,747
Billie, no te rayes.
Eso es muy de segundones.
274
00:16:06,747 --> 00:16:10,335
Reconoce que soy el rey
de la nave y que tú eres mi...
275
00:16:10,335 --> 00:16:14,381
Como digas "reina",
te arranco la lengua.
276
00:16:15,214 --> 00:16:19,134
- No. Iba a decir bufón.
-¿Perdona?
277
00:16:19,969 --> 00:16:23,390
La lengua resbala y no me la vas
a poder arrancar, bufón.
278
00:16:23,390 --> 00:16:25,015
Esto es una gilipollez.
279
00:16:25,015 --> 00:16:27,894
Eres el ordenador más tonto
que he conocido.
280
00:16:27,894 --> 00:16:31,355
Te voy a apagar antes
de que me hagas odiar la ciencia.
281
00:16:34,317 --> 00:16:36,820
Soy bisexual.
282
00:16:36,820 --> 00:16:38,196
He follado dos veces.
283
00:16:39,863 --> 00:16:41,824
Spike lo peta.
284
00:16:41,824 --> 00:16:45,744
Muchos me preguntan:
"¿Caminar por Marte da miedo?".
285
00:16:45,744 --> 00:16:49,373
Y les digo que no lo sé,
porque iba con los ojos cerrados.
286
00:16:50,709 --> 00:16:52,501
Mi cuarta esposa...
287
00:16:52,501 --> 00:16:55,797
Joder. Mira, aquí. Está vacío.
288
00:16:55,797 --> 00:16:57,882
Esto no nos ayuda.
289
00:16:57,882 --> 00:16:59,884
Sonríe pese al dolor.
290
00:16:59,884 --> 00:17:02,636
Ojalá te aparque una bici
en la raja del culo.
291
00:17:02,636 --> 00:17:05,013
- Entiendo tu disgusto.
- Oigo gritos.
292
00:17:05,013 --> 00:17:07,392
- Yo paso.
- Vaya mierda todo.
293
00:17:07,392 --> 00:17:10,270
Espera, necesito...
¿Qué haces con las manos?
294
00:17:10,270 --> 00:17:12,813
¡Un parto!
Nunca he visto uno en persona.
295
00:17:12,813 --> 00:17:17,068
Aparte del mío, pero fue por cesárea.
Me perdí el momentazo.
296
00:17:17,068 --> 00:17:19,611
Soy la peor partera de la nave.
297
00:17:19,611 --> 00:17:24,158
¿Estáis de turismo uterino?
¿Visitas a una mujer partida en dos?
298
00:17:24,158 --> 00:17:27,329
-¿Como la nave?
-¿Que la nave qué?
299
00:17:27,329 --> 00:17:29,205
- Para que el misil...
-¿Qué?
300
00:17:29,205 --> 00:17:32,791
Si aprietas, puedes lanzarle
la placenta a la cara y ahogarlo.
301
00:17:32,791 --> 00:17:34,419
¿Para eso es todo esto?
302
00:17:34,419 --> 00:17:38,088
-¡Cariño!
- A ver, aparta, déjame.
303
00:17:38,088 --> 00:17:41,676
- La tía Iris te ayudará a aparcarlo.
- No voy a parir una nave.
304
00:17:41,676 --> 00:17:43,844
- Sonríe.
- Es mejor que no ayude.
305
00:17:43,844 --> 00:17:47,473
La última vez murió un calvo.
306
00:17:47,473 --> 00:17:50,310
- Ayudas callándote.
-¿No necesita un médico?
307
00:17:50,310 --> 00:17:53,228
-¡Vamos, cielo! Sonríe, sonríe.
-¡Empuja!
308
00:17:53,228 --> 00:17:55,397
No grites, hay micros.
309
00:17:55,397 --> 00:17:58,984
Imagina que le aprietas
los mofletes mientras duerme.
310
00:17:58,984 --> 00:18:01,028
-¡No puedo!
-¡Que te lo imagines!
311
00:18:02,362 --> 00:18:06,951
Quedan cinco minutos. Cinco.
312
00:18:06,951 --> 00:18:09,829
Me he mantenido al margen
y lo habéis conseguido.
313
00:18:09,829 --> 00:18:11,414
Ata cabos.
314
00:18:11,414 --> 00:18:15,585
Eres madre, Mia.
315
00:18:16,795 --> 00:18:18,672
Y yo soy padre.
316
00:18:25,178 --> 00:18:28,390
¡Karen! ¡Karen! ¿Qué haces?
317
00:18:28,390 --> 00:18:30,599
Fastidiándote la clasificación.
318
00:18:30,599 --> 00:18:34,354
Me llamaste verruga en el ojete.
Eso duele.
319
00:18:34,354 --> 00:18:37,272
- Quítatela.
- Dijiste que me odiabas.
320
00:18:37,272 --> 00:18:39,942
¿Has engañado al algoritmo con esto?
321
00:18:39,942 --> 00:18:42,612
No te odio.
322
00:18:42,612 --> 00:18:46,156
Claro que te odio. Pero hay
gente a quien odio mucho más.
323
00:18:46,156 --> 00:18:49,494
Matt y Judd, los que más.
324
00:18:49,494 --> 00:18:51,204
-¿En serio?
- Sí.
325
00:18:51,204 --> 00:18:53,997
Eres inteligente. Incansable.
326
00:18:53,997 --> 00:18:56,167
No, incansable no. Insistente.
327
00:18:56,167 --> 00:18:59,629
Y consigues hacer
lo que te propones.
328
00:18:59,629 --> 00:19:02,548
Es desquiciante, pero brillante.
329
00:19:02,548 --> 00:19:05,593
Lo siento.
330
00:19:05,593 --> 00:19:11,558
- Quien bien te quiere te hará llorar.
- Tampoco te confundas.
331
00:19:11,558 --> 00:19:15,228
Sí, soy la manzana podrida.
332
00:19:17,564 --> 00:19:19,190
Puntos para Karen.
333
00:19:19,190 --> 00:19:21,692
¿Alguien puede explicarme
334
00:19:21,692 --> 00:19:24,154
por qué le dan puntos
si la ha cagado?
335
00:19:24,154 --> 00:19:27,741
¿Qué tipo de sistema de valores
usa y cómo puedo aprovecharme?
336
00:19:27,741 --> 00:19:29,784
Ha recompensado su disculpa.
337
00:19:29,784 --> 00:19:32,870
El algoritmo valora
esa rectificación.
338
00:19:32,870 --> 00:19:37,583
Entonces, si yo llamo a Matt,
como he hecho mil veces,
339
00:19:37,583 --> 00:19:40,627
"periquito pajero de ojos tristes",
340
00:19:40,627 --> 00:19:45,216
y luego me disculpo:
"Lo siento, Matt", ¿me da puntos?
341
00:19:45,216 --> 00:19:49,261
No te disculpes, me gusta que pienses
que parezco un periquito.
342
00:19:49,261 --> 00:19:54,351
Se empluman el ojete ellos solos.
343
00:19:54,351 --> 00:19:57,061
Me voy a mi nidito a morir.
344
00:19:57,061 --> 00:20:01,649
¿La idea es ser unos capullos
y luego simplemente disculparnos?
345
00:20:04,819 --> 00:20:07,488
Lo siento, Spike. Me he equivocado.
346
00:20:07,488 --> 00:20:09,240
¡Vete a tomar por culo!
347
00:20:09,240 --> 00:20:12,285
Lo siento, Jaden.
He evolucionado como persona.
348
00:20:14,663 --> 00:20:18,957
Eres como mi madre.
No sé cómo pude casarme contigo.
349
00:20:18,957 --> 00:20:21,877
- Ahora no, Frank.
- Lo siento. ¿Ves?
350
00:20:21,877 --> 00:20:26,048
- Lo siento.
-¡Perdón!
351
00:20:26,048 --> 00:20:28,301
Un día más en la oficina.
352
00:20:28,301 --> 00:20:30,095
¡Lo siento!
353
00:20:30,095 --> 00:20:33,181
Hay que apagar la clasificación
por el bien de todos.
354
00:20:33,181 --> 00:20:35,432
-¿No porque vas mal?
- No.
355
00:20:35,432 --> 00:20:39,061
No, al decir "por el bien de todos"
356
00:20:39,061 --> 00:20:40,814
estoy salvado ahora mismo.
357
00:20:40,814 --> 00:20:44,401
-¿Lo apago entonces?
- No.
358
00:20:44,401 --> 00:20:48,113
No sé por qué,
pero ya no hace falta.
359
00:20:48,113 --> 00:20:53,535
- Mierda. Sí, mejor la apago.
-¡Perdón!
360
00:20:53,535 --> 00:20:55,912
Tu marido murió de un infarto
361
00:20:55,912 --> 00:20:59,749
mientras intentaba salvarlo
de un atragantamiento...
362
00:20:59,749 --> 00:21:01,668
que nunca había existido.
363
00:21:01,668 --> 00:21:04,378
- Pero, bueno...
-¡Déjame pedirte perdón!
364
00:21:04,378 --> 00:21:10,300
Pero quiero que sepas que era
un hombre fornido y maravilloso.
365
00:21:10,300 --> 00:21:12,012
Y lo siento.
366
00:21:12,012 --> 00:21:14,263
¡Toma subidón!
367
00:21:16,014 --> 00:21:17,475
¡Lo siento!
368
00:21:17,475 --> 00:21:21,938
Clasificación completada.
369
00:21:26,901 --> 00:21:29,696
Solo tenemos unos minutos.
370
00:21:29,696 --> 00:21:34,159
Que los 3000 primeros
vayan a la parte delantera.
371
00:21:34,159 --> 00:21:37,202
El resto, a la parte trasera.
372
00:21:37,202 --> 00:21:41,499
- Elena.
- Ryan, soy la 3942.
373
00:21:41,499 --> 00:21:43,500
-¿Qué haces?
- Toma.
374
00:21:43,500 --> 00:21:45,086
¿Qué haces?
375
00:21:46,628 --> 00:21:49,257
- Te quiero, Elena.
- Y yo a ti.
376
00:21:49,257 --> 00:21:52,593
Yo soy el 5963...
377
00:21:52,593 --> 00:21:55,347
Lo siento,
pero te salvaré a la próxima.
378
00:21:56,598 --> 00:21:58,391
- Mi amor.
- Cuídate.
379
00:22:04,105 --> 00:22:08,276
- Billie, ¿vienes con nosotros?
- Si eres la segunda.
380
00:22:08,276 --> 00:22:13,363
Pero somos ingenieros.
Deberíamos quedarnos con los motores.
381
00:22:13,363 --> 00:22:18,787
Es verdad. El aceite
y las matemáticas. Mis dos pilares.
382
00:22:18,787 --> 00:22:22,539
-¿En qué puesto has quedado?
- Al final la he cagado.
383
00:22:22,539 --> 00:22:26,086
Mis chistes eran ofensivos.
Se han quejado los bisexuales,
384
00:22:26,086 --> 00:22:29,004
los que no saben
lo que significa "monosilábico"
385
00:22:29,004 --> 00:22:31,673
y unos que eran
alérgicos a la sandía.
386
00:22:31,673 --> 00:22:33,843
Tenemos que cambiarte el pañal.
387
00:22:33,843 --> 00:22:36,763
Luego hará caca amarillenta
y como con semillas.
388
00:22:36,763 --> 00:22:39,473
- Qué asco.
- Yo me encargo.
389
00:22:39,473 --> 00:22:43,435
Me gusta el Doug padrazo.
Por eso nos hemos clasificado.
390
00:22:43,435 --> 00:22:45,313
- Voy a por toallitas.
- Vale.
391
00:22:45,313 --> 00:22:47,856
Cincuenta segundos.
392
00:22:47,856 --> 00:22:51,111
Recordadme. Contad mi historia.
393
00:22:51,944 --> 00:22:54,990
- No creáis a los que me critican.
- Cuarenta segundos.
394
00:22:54,990 --> 00:22:58,742
Esto es más triste
que un atardecer en un cementerio.
395
00:23:01,246 --> 00:23:03,414
Lo recordaremos
gracias a su branding.
396
00:23:03,414 --> 00:23:06,209
- Le doy tres minutos.
- Treinta segundos.
397
00:23:06,209 --> 00:23:09,045
Paso al rey Mads,
de la sección delantera.
398
00:23:09,045 --> 00:23:12,381
Feliz cumpleaños
a los cumpleañeros.
399
00:23:12,381 --> 00:23:15,093
Esta es la parte trasera.
¿Qué haces aquí?
400
00:23:15,093 --> 00:23:18,804
¿Y tú? ¿El algoritmo
te ha mandado a calentar motores?
401
00:23:18,804 --> 00:23:25,060
Sí. ¿Y a ti te ha mandado aquí
por ser un calvo histérico?
402
00:23:25,060 --> 00:23:26,979
- Exacto.
- Diez segundos.
403
00:23:26,979 --> 00:23:28,606
¿Estás listo?
404
00:23:29,857 --> 00:23:35,779
Comienza el desacoplamiento
en tres, dos, uno...
405
00:23:37,490 --> 00:23:40,784
-¡Esperad!
-¡Se está cerrando!
406
00:23:40,784 --> 00:23:42,746
Las dejo aquí.
407
00:23:42,746 --> 00:23:47,876
¡Doug, las puertas! ¡Doug! ¡Doug!
408
00:23:49,210 --> 00:23:51,920
¡Buddy! ¡Buddy!
409
00:23:51,920 --> 00:23:54,758
Un misilazo viene hacia este lado.
410
00:23:54,758 --> 00:23:57,552
¡Venid conmigo si queréis vivir!
411
00:24:12,442 --> 00:24:16,821
¡Me estaréis eternamente agradecidos!
¡Soy un Moisés espacial!
412
00:24:17,947 --> 00:24:21,700
Es verdad que un misil
se dirige hacia la nave,
413
00:24:21,700 --> 00:24:26,039
y lo más seguro es que impacte
contra la parte trasera.
414
00:24:26,039 --> 00:24:28,792
- Esta.
- Sesenta segundos para la división.
415
00:24:28,792 --> 00:24:32,586
Con los que se ha llevado Judd,
ha aumentado el calor delante.
416
00:24:32,586 --> 00:24:34,297
El misil irá a por ellos.
417
00:24:34,297 --> 00:24:40,135
Busca matar al mayor número de gente.
Es un arma de jodienda masiva.
418
00:24:40,135 --> 00:24:44,139
Me da igual que me oigan todos.
419
00:24:44,139 --> 00:24:47,226
Te quiero, Elena.
Te quiero muchísimo.
420
00:24:47,226 --> 00:24:51,022
Y para mí es un honor
dar mi vida por ti y...
421
00:24:51,022 --> 00:24:53,982
- Ryan.
- Perdona, un segundo.
422
00:24:53,982 --> 00:24:55,526
IMPACTARÁ DELANTE
423
00:24:55,526 --> 00:24:57,195
Treinta segundos.
424
00:24:58,987 --> 00:25:03,075
¡Judd! Hemorroide con patas.
425
00:25:03,075 --> 00:25:07,747
¡Acabas de cagarte en mi sacrificio!
426
00:25:07,747 --> 00:25:09,708
Veinte segundos.
427
00:25:09,708 --> 00:25:13,544
Elena, siento que esto sea
lo último que me oyes decir.
428
00:25:15,255 --> 00:25:19,007
Algunas de las cosas que le has dicho
han sido románticas.
429
00:25:19,007 --> 00:25:26,098
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
430
00:25:31,812 --> 00:25:35,275
-¡Doug! ¡Doug!
-¿Mia?
431
00:25:36,401 --> 00:25:39,529
-¡Cógele la cabeza!
-¡Mia!
432
00:25:45,452 --> 00:25:47,579
¡Buddy!
433
00:25:51,373 --> 00:25:53,543
¿Qué está pasando?
434
00:25:58,214 --> 00:26:00,342
¡Elena!
435
00:26:01,634 --> 00:26:04,054
-¡Elena!
-¡Buddy!
436
00:26:08,641 --> 00:26:12,728
Subtítulos: Juan Yborra Golpe Iyuno