1 00:00:09,915 --> 00:00:13,086 Pero imaginad que, en vez de unos imanes cutres, 2 00:00:13,086 --> 00:00:15,422 se trata de nuestra nave. 3 00:00:15,422 --> 00:00:18,049 ¿Desde cuándo la nave se puede dividir? 4 00:00:18,049 --> 00:00:21,552 ¿Para qué quieres hacerlo? ¿Para limpiarla más fácilmente? 5 00:00:21,552 --> 00:00:25,181 Así convierto la Avenue 5 en dos naves de 800 metros, 6 00:00:25,181 --> 00:00:28,016 - y ahorro pasta en impuestos. - Tócate los huevos. 7 00:00:28,016 --> 00:00:30,769 No, mejor tocárselos a los de Hacienda. 8 00:00:30,769 --> 00:00:33,814 Deberías hacerlo. O dile a Iris que lo haga por ti. 9 00:00:33,814 --> 00:00:37,609 Si la dividimos, ¿el misil solo le dará a una de las dos partes? 10 00:00:37,609 --> 00:00:41,531 - No. Eso sería un genocidio. -¡Otro! 11 00:00:41,531 --> 00:00:44,784 - No si sobrevivimos la mitad. - Genocidito. 12 00:00:44,784 --> 00:00:48,204 Es un misil inteligente. Impactará donde haga más daño, 13 00:00:48,204 --> 00:00:50,582 en la parte de atrás, donde los motores. 14 00:00:50,582 --> 00:00:52,667 ¿Quién decide quién va en cada parte? 15 00:00:54,044 --> 00:00:59,465 No. Decidir quién vive o muere no es cosa de dictadores. 16 00:01:00,924 --> 00:01:02,926 Sí que lo es, ¿verdad? 17 00:01:16,107 --> 00:01:17,859 Así funciona el algoritmo. 18 00:01:17,859 --> 00:01:22,113 Asigna una puntuación a cada pasajero, 19 00:01:22,113 --> 00:01:24,282 según lo útil que pueda ser. 20 00:01:24,282 --> 00:01:26,451 Hola. ¿Por qué me habéis llamado? 21 00:01:26,451 --> 00:01:28,370 ¿Y por qué a mí no? 22 00:01:28,370 --> 00:01:33,083 - Frank, por ejemplo. - Anda, si soy yo. 23 00:01:33,083 --> 00:01:36,628 El algoritmo sigue la trayectoria de Frank desde que embarcó 24 00:01:36,628 --> 00:01:39,547 y se rio de que hubiera zapatillas de regalo. 25 00:01:39,547 --> 00:01:41,424 ¡Zapatos gratis! 26 00:01:41,424 --> 00:01:44,552 Frank produce un kilo de residuos sólidos 27 00:01:44,552 --> 00:01:48,972 y dos litros de orina al día. Se ríe dos veces por semana. 28 00:01:48,972 --> 00:01:50,766 Me río bastante más. 29 00:01:50,766 --> 00:01:53,352 - Es risa nerviosa. - Eso es. 30 00:01:53,352 --> 00:01:56,606 Tiene el nivel de testosterona de una mujer de 70 años. 31 00:01:56,606 --> 00:02:00,359 Y una probabilidad del 51 % de padecer una embolia casi letal. 32 00:02:00,359 --> 00:02:03,446 No tiene pelo en los pies, no nota el sabor a pera... 33 00:02:03,446 --> 00:02:06,699 Así que en la clasificación estaría en el puesto 832. 34 00:02:06,699 --> 00:02:11,371 - Gracias, Frank. Puedes irte. -¿Qué es eso de la embolia? 35 00:02:11,371 --> 00:02:14,832 No te preocupes por eso, o te acabarás autoprovocando una. 36 00:02:14,832 --> 00:02:17,793 En cada logo de Judd hay una cámara. 37 00:02:17,793 --> 00:02:21,631 Graba nuestras acciones y decide si somos útiles. 38 00:02:21,631 --> 00:02:25,259 El algoritmo es mío, pero prometo ser justo. 39 00:02:25,259 --> 00:02:27,137 Me encanta juzgar a la gente. 40 00:02:27,137 --> 00:02:30,305 Llevamos a los peor clasificados a la parte de atrás. 41 00:02:30,305 --> 00:02:32,433 Dividimos la nave y... 42 00:02:32,433 --> 00:02:36,688 ¿Una matanza de pasajeros? Tiene que haber otra solución. 43 00:02:36,688 --> 00:02:40,400 Siempre delegamos en las máquinas cuando no sabemos hacer algo. 44 00:02:40,400 --> 00:02:44,571 Detonar bombas, recolocar los bolos, provocar buenos orgasmos. 45 00:02:44,571 --> 00:02:47,240 Esto debemos dejarlo en manos de una máquina 46 00:02:47,240 --> 00:02:49,074 porque las nuestras tiemblan. 47 00:02:49,074 --> 00:02:54,539 Vale. Pues como llevamos diciendo últimamente siempre: "A la mierda". 48 00:02:54,539 --> 00:02:58,208 - Dejemos de lado nuestra humanidad. - Guay. 49 00:02:59,919 --> 00:03:03,964 Pasajeros, el ordenador de la nave nos va a clasificar a todos. 50 00:03:03,964 --> 00:03:06,842 A los 3000 mejor clasificados se los recompensará 51 00:03:06,842 --> 00:03:09,721 con un camarote en primera clase. 52 00:03:09,721 --> 00:03:13,682 Pero no dejaremos de lado al resto, no os preocupéis. 53 00:03:13,682 --> 00:03:16,643 Que no se os borre esa sonrisa y dormiréis como reyes. 54 00:03:19,354 --> 00:03:22,108 La mitad de vosotros, para siempre. 55 00:03:22,108 --> 00:03:23,650 ¿He subido de puesto? 56 00:03:23,650 --> 00:03:27,529 El algoritmo te premia si tomas decisiones difíciles. 57 00:03:27,529 --> 00:03:30,867 -¿Es un algoritmo psicópata? - Lo ha programado Judd. 58 00:03:30,867 --> 00:03:34,661 Si el algoritmo ha tomado el mando, no necesito la peluca. 59 00:03:34,661 --> 00:03:39,708 Mis seguidores tienen una puntuación baja por el mero hecho de seguirme. 60 00:03:39,708 --> 00:03:43,337 Anda, ya han dejado de seguirme, qué velocidad. 61 00:03:43,337 --> 00:03:45,547 Serán cabrones. 62 00:03:45,547 --> 00:03:50,720 ¿Por qué estoy tan abajo si voy a imprimir un bebé con el chocho? 63 00:03:50,720 --> 00:03:53,597 No necesitamos una suite. Los bebés son pequeños. 64 00:03:53,597 --> 00:03:56,685 Los de tu familia no. Tenías una cabeza de buque. 65 00:03:56,685 --> 00:04:00,020 Es que me sacaron con el perfil malo. En todas las fotos. 66 00:04:00,020 --> 00:04:03,899 Mi amor por ti es mayor incluso que tu cabezón, Doug. 67 00:04:06,319 --> 00:04:08,487 ¿Lo dices porque lo sientes 68 00:04:08,487 --> 00:04:11,740 - o para subir en la clasificación? - Porque lo siento. 69 00:04:11,740 --> 00:04:15,120 Esa sonrisa me da mal rollo, pero no nos queda otra. 70 00:04:15,120 --> 00:04:19,039 ¿Cómo puedo estar de las últimas? No tiene sentido. 71 00:04:19,039 --> 00:04:21,209 Soy buena persona. Es un hecho. 72 00:04:21,209 --> 00:04:25,422 -¿Frank? ¿Por qué no paro de bajar? - Estoy en el baño. 73 00:04:25,422 --> 00:04:30,051 Ryan siempre me está echando flores. Dice que no conoce a nadie como yo. 74 00:04:30,051 --> 00:04:33,137 Creo que es una forma educada de insulto. 75 00:04:33,137 --> 00:04:35,974 - No, qué va. - No, en serio. 76 00:04:37,307 --> 00:04:39,393 - Deja la risita nerviosa. - Perdón. 77 00:04:41,145 --> 00:04:43,939 - Voy a salir. - Yo ya casi estoy. 78 00:04:43,939 --> 00:04:45,358 LA ANGUILA Y LA LECHUGA 79 00:04:46,985 --> 00:04:50,654 Vaya, mi amor. 80 00:04:50,654 --> 00:04:55,201 Un restaurante de anguilas. "Las anguilas estimulan tus papilas". 81 00:04:55,201 --> 00:04:57,036 ¿Por qué vamos a comer aquí? 82 00:04:57,036 --> 00:04:59,372 Aquí hay gente muy bien clasificada. 83 00:04:59,372 --> 00:05:01,415 Y os vendría bien subir. 84 00:05:01,415 --> 00:05:04,252 -¿Solo hay anguila? -¿Que si solo hay anguila? 85 00:05:04,252 --> 00:05:07,297 Gracias a ellas ganamos la Batalla de Agincourt. 86 00:05:07,297 --> 00:05:10,175 Azotamos a Hitler en el culo con unas anguilas. 87 00:05:10,175 --> 00:05:12,010 - No me gustan. - Ni a nadie. 88 00:05:12,010 --> 00:05:13,553 Son el apio del mar. 89 00:05:13,553 --> 00:05:16,890 Pero relajaos y disfrutad del auténtico olor británico 90 00:05:16,890 --> 00:05:19,642 a cabinas abandonadas y a James Corden. 91 00:05:19,642 --> 00:05:22,603 ¿Qué tenemos aquí? 92 00:05:22,603 --> 00:05:27,067 Dejad que os lleve a vuestro abrevadero, gilipollas. 93 00:05:27,067 --> 00:05:29,069 En realidad es una mesa. 94 00:05:29,069 --> 00:05:32,405 ¿En Inglaterra suelen insultar de forma cariñosa? 95 00:05:32,405 --> 00:05:36,033 Sí, claro. Lo hacen hasta en los votos de una boda. 96 00:05:36,033 --> 00:05:38,702 Pues ya hemos llegado, cabroncetes. 97 00:05:38,702 --> 00:05:43,208 Queremos una Anguila Lansbury, un Frank Languilla, 98 00:05:43,208 --> 00:05:47,587 y de beber una jarra de sangrila. Unagi-gante. 99 00:05:47,587 --> 00:05:49,755 Buena elección. 100 00:05:49,755 --> 00:05:53,550 Estás raro. ¿Lo de la clasificación no era para echar unas risas? 101 00:05:53,550 --> 00:05:58,097 Sí. Ay, qué risa. 102 00:05:58,097 --> 00:06:01,558 -¿Por eso pones ese acento raro? -¿O estás mintiendo? 103 00:06:01,558 --> 00:06:03,812 No. 104 00:06:03,812 --> 00:06:06,647 Baja en la clasificación cuando miente. 105 00:06:06,647 --> 00:06:10,068 Anguila Lansbury. Se la hemos limpiado. 106 00:06:10,068 --> 00:06:11,610 Las espinas, digo. 107 00:06:11,610 --> 00:06:14,405 Parece un puré de ojos. 108 00:06:14,405 --> 00:06:17,492 - Tragad sin respirar. -¿O si no qué? 109 00:06:17,492 --> 00:06:21,788 - Nada. - Que no nos obliguen a comerlo. 110 00:06:21,788 --> 00:06:23,539 ¿Vamos a morir? 111 00:06:26,458 --> 00:06:28,794 Claro que... no. 112 00:06:30,672 --> 00:06:34,466 Ryan, dinos ahora mismo qué está pasando. 113 00:06:37,303 --> 00:06:38,762 Bienvenido, Ryan Clark. 114 00:06:38,762 --> 00:06:43,142 Sabía que la seguridad era cutre. ¿Puedes cambiar de voz? 115 00:06:43,142 --> 00:06:48,440 No. ¿Y tú la tuya? Me han introducido chistes en la base de datos. 116 00:06:48,440 --> 00:06:51,817 A ver qué piensa de mí el capitán. 117 00:06:51,817 --> 00:06:54,236 Las palabras más repetidas por Ryan. 118 00:06:54,236 --> 00:06:58,366 - Karen. Karen. Karen. -¡Ryan! 119 00:06:58,366 --> 00:07:01,118 -¿Quieres que amplíe el contexto...? - Karen. 120 00:07:01,118 --> 00:07:02,996 - ...de esas palabras? - Sí. 121 00:07:02,996 --> 00:07:05,289 Karen me pone como... 122 00:07:05,289 --> 00:07:09,377 Cuando tengo a Karen cerca me siento como un adolescente. 123 00:07:09,377 --> 00:07:13,923 Tuve una adolescencia difícil, me faltó poco para suicidarme. 124 00:07:13,923 --> 00:07:17,551 Es como una verruga en el ojete. 125 00:07:17,551 --> 00:07:19,095 Quizás hable de otra. 126 00:07:19,095 --> 00:07:22,431 Estoy hablando de Karen, hostia. 127 00:07:22,431 --> 00:07:25,559 Un coñazo. Como un mes en el que siempre es miércoles. 128 00:07:25,559 --> 00:07:29,688 ¿Sabes quién puede irse a la mierda? Karen Kelly. Karen Kelly. 129 00:07:29,688 --> 00:07:33,234 Di su nombre en una pirámide y se te llena la boca de bichos. 130 00:07:33,234 --> 00:07:34,818 Imbécil. 131 00:07:34,818 --> 00:07:37,447 No me la quito ni con agua caliente. 132 00:07:37,447 --> 00:07:39,907 ¡Que te calles, gilipollas! 133 00:07:39,907 --> 00:07:42,826 - Te lo regalo. - No, quiero regalártelo yo. 134 00:07:42,826 --> 00:07:47,123 - No, mejor te lo regalo yo. - Qué monada. 135 00:07:47,123 --> 00:07:50,209 Una pareja tan maja estará alta en la clasificación. 136 00:07:50,209 --> 00:07:53,212 - No, es mi hermana. - Qué lástima. 137 00:07:53,212 --> 00:07:55,547 Lástima no, pena. Tampoco. 138 00:07:55,547 --> 00:07:58,134 Tendríais unos niños guapísimos. 139 00:07:58,134 --> 00:08:00,929 Pero los niños incestuosos son feos, ¿no? 140 00:08:00,929 --> 00:08:03,014 Pero los vuestros serían monos. 141 00:08:03,014 --> 00:08:05,934 Si estáis pensando en tenerlos. Mierda. 142 00:08:05,934 --> 00:08:08,561 ¿Has dicho que su hijo incestuoso saldrá feo? 143 00:08:08,561 --> 00:08:10,188 Sí, tal cual. 144 00:08:10,188 --> 00:08:13,649 Creo que la conversación no es lo tuyo. 145 00:08:13,649 --> 00:08:16,695 Tienes que buscar un momentazo para lucirte. 146 00:08:16,695 --> 00:08:19,196 Y ganar un montón de puntos de una vez. 147 00:08:19,196 --> 00:08:21,865 Pero no abras la boca. Si no... 148 00:08:21,865 --> 00:08:25,077 - Después de ti. - Mueve el culo. Perdón. Mierda. 149 00:08:25,077 --> 00:08:30,165 Quedan cinco horas para que se cierre la clasificación. 150 00:08:35,797 --> 00:08:37,256 ¿Qué haces? 151 00:08:37,256 --> 00:08:39,426 Sonreír delante de las cámaras. 152 00:08:39,426 --> 00:08:42,512 Sé los cruces donde hay varias cámaras juntas. 153 00:08:42,512 --> 00:08:44,430 Así no se me cansan las mejillas. 154 00:08:47,642 --> 00:08:51,563 -¿Puedo ir contigo? - Ni. De. Puta. Coña. 155 00:08:57,568 --> 00:09:00,488 A la mierda la clasificación. Paso de mirarla. 156 00:09:00,488 --> 00:09:02,449 - Sí. - Paso... 157 00:09:06,785 --> 00:09:10,915 - Igual deberíamos mirar... - Ya lo estoy haciendo: 4472. 158 00:09:10,915 --> 00:09:14,251 - 5347. - Estoy en el segundo puesto. 159 00:09:14,251 --> 00:09:17,047 ¿Sí? Cuánto me alegro. 160 00:09:17,047 --> 00:09:19,465 Qué bien. 161 00:09:19,465 --> 00:09:24,554 Un momento. ¿Quién va el primero? ¿Quién coño es mejor que yo? Lo mato. 162 00:09:24,554 --> 00:09:30,310 - No lo ha dicho con segundas. - Al algoritmo le gustan tus chistes. 163 00:09:30,310 --> 00:09:34,396 ¿Crees que le pareceré atractivo? Igual me invita a cenar. 164 00:09:34,396 --> 00:09:37,984 - Estás en racha. - Creo que me voy al bar. 165 00:09:37,984 --> 00:09:43,490 Era para ver dónde vivíamos, no para ver si vivíamos. 166 00:09:43,490 --> 00:09:45,532 Yo te quería, Ryan. 167 00:09:47,369 --> 00:09:49,787 Vaya, sí que me querías. 168 00:09:49,787 --> 00:09:51,872 Y yo. 169 00:09:51,872 --> 00:09:56,878 Siempre me da la sensación de que estáis a punto de volver. 170 00:09:57,921 --> 00:09:59,963 ¿Adónde va esta relación? 171 00:10:01,591 --> 00:10:03,217 No sé. 172 00:10:05,177 --> 00:10:07,972 Vale. Por Dios. 173 00:10:07,972 --> 00:10:11,975 Os quiero por igual, pero de forma distinta. 174 00:10:14,229 --> 00:10:15,939 Es mucho que procesar. 175 00:10:25,155 --> 00:10:28,617 No he hecho nada. A no ser que me penalice por existir. 176 00:10:32,372 --> 00:10:34,373 Esto ya roza el bullying. 177 00:10:34,373 --> 00:10:36,418 Voy a ver qué pasa. 178 00:10:36,418 --> 00:10:38,794 Me estoy haciendo mayor. 179 00:10:38,794 --> 00:10:42,382 Para ir al baño no me llevo un libro, me llevo la enciclopedia. 180 00:10:43,507 --> 00:10:44,967 ¡Es un no parar! 181 00:10:44,967 --> 00:10:48,429 Pues mi hermano, Larry, no es que sea guarro, 182 00:10:48,429 --> 00:10:50,890 pero solo se lava por detrás de las orejas 183 00:10:50,890 --> 00:10:53,727 cuando se come una rodaja de sandía. 184 00:10:53,727 --> 00:10:57,062 ¿Sabéis que la palabra monosilábico tiene cinco sílabas? 185 00:10:58,189 --> 00:11:00,400 Este ha sido más flojo. 186 00:11:00,400 --> 00:11:04,361 Spike va a soltar el micro y vuelvo en cinco minutos. Gracias. 187 00:11:04,361 --> 00:11:06,822 ¿Aún dándole vueltas a lo de ir segunda? 188 00:11:06,822 --> 00:11:10,452 ¿Sabes la canción "We're the Champions"? Sonará en mi funeral. 189 00:11:10,452 --> 00:11:13,495 No "Soy la segundona". ¡Porque esa canción no existe! 190 00:11:14,622 --> 00:11:20,587 Un mensaje del que va primero: "Nos vemos en la estatua de Judd". 191 00:11:20,587 --> 00:11:23,005 -¿Cómo vamos? - Por debajo del caníbal. 192 00:11:23,005 --> 00:11:24,548 ¿Qué? 193 00:11:24,548 --> 00:11:28,553 Dos horas para que se cierre la clasificación. 194 00:11:28,553 --> 00:11:32,765 - Madre mía, ha llegado la hora. - No, se me ocurrirá algo. 195 00:11:32,765 --> 00:11:35,267 - No, ¡estoy de parto! - Llega pronto. 196 00:11:35,267 --> 00:11:39,188 No estoy registrándome en un hotel. ¡Me está saliendo del cuerpo! 197 00:11:39,188 --> 00:11:41,024 ¡Toallas! ¿Necesitas toallas? 198 00:11:41,024 --> 00:11:45,070 ¿Qué coño? Necesito caer K.O. ¡Quiero estar inconsciente! 199 00:11:47,322 --> 00:11:48,615 ¡Eh! 200 00:11:50,115 --> 00:11:53,536 Mierda. Joder. 201 00:11:53,536 --> 00:11:55,829 Consejos para la clasificación, dígame. 202 00:11:55,829 --> 00:12:00,335 Me dijeron que sonriera, pero estoy más baja que un mojón de serpiente. 203 00:12:00,335 --> 00:12:03,588 Es que no sé qué intentas, pero no parece una sonrisa. 204 00:12:03,588 --> 00:12:05,423 ¿Te está dando un ictus? Mira. 205 00:12:05,423 --> 00:12:08,634 ¿Ves? ¿Ves lo que he hecho? 206 00:12:08,634 --> 00:12:10,677 Una fábrica de sonrisas. 207 00:12:10,677 --> 00:12:13,806 Más feliz que una perdiz. 208 00:12:13,806 --> 00:12:15,766 -¡Estoy sonriendo! - No. 209 00:12:15,766 --> 00:12:18,687 -¿Tienes parálisis facial? - No. 210 00:12:18,687 --> 00:12:21,939 Búscate un poco de bótox y un médico en paro. 211 00:12:21,939 --> 00:12:26,778 Judd, tu algoritmo me odia. ¿Ves? 212 00:12:26,778 --> 00:12:30,531 Es un sistema muy sencillo. A ver... 213 00:12:30,531 --> 00:12:32,659 -¿Cómo se enciende? -¿No lo usas? 214 00:12:32,659 --> 00:12:36,245 No quería estar en mi propia app para no crear una paradoja. 215 00:12:36,245 --> 00:12:39,998 - Pulsa ahí. - Vale, a ver... 216 00:12:39,998 --> 00:12:43,836 - Mierda. -¿Estás muy abajo? 217 00:12:44,671 --> 00:12:47,047 -¡Qué va! -¡Maravilloso! 218 00:12:47,047 --> 00:12:50,677 Si fuera alemán diría que me siento enlamierdden. 219 00:12:50,677 --> 00:12:52,637 Vale, necesito ayuda. 220 00:12:52,637 --> 00:12:55,056 Cuéntame tus problemas o algo. 221 00:12:55,056 --> 00:12:57,934 Te estaría ayudando. 222 00:12:57,934 --> 00:13:01,229 - Estoy enamorado de una mujer. - Eso es bueno. 223 00:13:01,229 --> 00:13:04,898 - Pero está casada. - Eso es ¿malo? 224 00:13:04,898 --> 00:13:08,611 - Sí, lo del matrimonio es complicado. - Vale, espera. 225 00:13:08,611 --> 00:13:12,072 ¿Es algo que puedan resolver mi dinero o mis abogados? 226 00:13:12,072 --> 00:13:14,283 - No creo. - Pues no me sirve. 227 00:13:14,283 --> 00:13:17,662 Necesito puntos, desesperadamente. Pagaré lo que sea. 228 00:13:17,662 --> 00:13:21,249 Pareces una tortuga panza arriba. 229 00:13:21,249 --> 00:13:22,959 Esa sí me la he buscado. 230 00:13:22,959 --> 00:13:25,712 Eso es, muy bien. 231 00:13:25,712 --> 00:13:29,507 Genial, todos ganáis. ¡No, gana el fútbol! 232 00:13:29,507 --> 00:13:31,301 -¡Ayuda! -¡Necesita ayuda! 233 00:13:31,301 --> 00:13:33,719 Se ha atragantado. Necesita ayuda. 234 00:13:33,719 --> 00:13:36,346 Ayúdalo y te dispararás en la clasificación. 235 00:13:36,346 --> 00:13:38,390 No sé cómo. ¿Qué hago? Ayuda. 236 00:13:38,390 --> 00:13:40,392 - Hazle la Heimlich. -¿Qué es eso? 237 00:13:40,392 --> 00:13:42,145 - Yo sí sé. - No. Ella puede. 238 00:13:42,145 --> 00:13:43,855 ¡Voy a ayudarte! 239 00:13:43,855 --> 00:13:46,941 ¡Tienes que hacerlo más fuerte! 240 00:13:46,941 --> 00:13:50,527 -¡Pesa como un muerto! - Lo está salvando. 241 00:13:54,282 --> 00:13:56,326 Gracias. 242 00:13:56,326 --> 00:13:59,411 Le puede pasar a cualquiera. 243 00:13:59,411 --> 00:14:03,375 Cuesta diferenciar un infarto de un atragantamiento. 244 00:14:03,375 --> 00:14:05,460 - Deja que te ayude. - No, gracias. 245 00:14:05,460 --> 00:14:08,670 - Te ayudo con la bolsa. -¡Que no! 246 00:14:08,670 --> 00:14:10,506 Joder. 247 00:14:10,506 --> 00:14:15,844 - Iris. ¿Qué tal? - Eso es confidencial. 248 00:14:15,844 --> 00:14:17,805 - Mierda. -¿Qué pasa, Iris? 249 00:14:17,805 --> 00:14:22,976 El algoritmo ha descubierto que finjo. ¿Está evolucionando? 250 00:14:22,976 --> 00:14:29,025 Supongo, como cuando los osos aprendieron a bailar. 251 00:14:29,025 --> 00:14:34,823 Me gustaría que tú, Iris, volvieras a ser mi amiga/empleada. 252 00:14:34,823 --> 00:14:39,077 - Mi amigapleada. -¿Lo has dicho por la clasificación? 253 00:14:39,077 --> 00:14:40,744 No. 254 00:14:40,744 --> 00:14:44,040 Sí, he dicho lo de amiga por la clasificación. 255 00:14:44,040 --> 00:14:47,876 Y luego dije que lo había dicho por la clasificación. 256 00:14:47,876 --> 00:14:51,797 Pero trátame como a un ser humano, porque es lo que soy. 257 00:14:51,797 --> 00:14:54,425 - Eres como un ser humano. - Sin el "como". 258 00:14:54,425 --> 00:14:57,762 - Y quiero que me respetes. - Te respeto mucho. 259 00:14:59,388 --> 00:15:04,352 Vale, me esforzaré por intentar respetarte. 260 00:15:04,352 --> 00:15:06,895 Y retira las demandas contra mí. 261 00:15:06,895 --> 00:15:10,190 -¿Hasta las divertidas? - Sí. 262 00:15:10,190 --> 00:15:15,237 Vale. Te he echado de menos, Iris. 263 00:15:15,237 --> 00:15:17,448 Y yo a ti. 264 00:15:17,448 --> 00:15:20,367 Zorra mentirosa. Joder, Iris. 265 00:15:20,367 --> 00:15:22,746 Me estás puteando y bien. 266 00:15:24,998 --> 00:15:27,624 ¿Hola? ¿Número uno? 267 00:15:34,215 --> 00:15:35,508 Así que... 268 00:15:38,678 --> 00:15:43,725 La crema se alza. Somos la crema. Sé la crema. 269 00:15:43,725 --> 00:15:48,771 - Vamos, no me jodas. ¿Tú? - El mejor de nosotros es Mads. 270 00:15:48,771 --> 00:15:54,860 Eres la dos. Yo el uno. Sumados, tres. Rima con revés. 271 00:15:54,860 --> 00:15:58,490 Ah, ya veo lo que pasa. No te entiende. 272 00:15:58,490 --> 00:16:02,576 Dices cosas sin sentido pero con seguridad, y tienes pómulos. 273 00:16:02,576 --> 00:16:06,747 Billie, no te rayes. Eso es muy de segundones. 274 00:16:06,747 --> 00:16:10,335 Reconoce que soy el rey de la nave y que tú eres mi... 275 00:16:10,335 --> 00:16:14,381 Como digas "reina", te arranco la lengua. 276 00:16:15,214 --> 00:16:19,134 - No. Iba a decir bufón. -¿Perdona? 277 00:16:19,969 --> 00:16:23,390 La lengua resbala y no me la vas a poder arrancar, bufón. 278 00:16:23,390 --> 00:16:25,015 Esto es una gilipollez. 279 00:16:25,015 --> 00:16:27,894 Eres el ordenador más tonto que he conocido. 280 00:16:27,894 --> 00:16:31,355 Te voy a apagar antes de que me hagas odiar la ciencia. 281 00:16:34,317 --> 00:16:36,820 Soy bisexual. 282 00:16:36,820 --> 00:16:38,196 He follado dos veces. 283 00:16:39,863 --> 00:16:41,824 Spike lo peta. 284 00:16:41,824 --> 00:16:45,744 Muchos me preguntan: "¿Caminar por Marte da miedo?". 285 00:16:45,744 --> 00:16:49,373 Y les digo que no lo sé, porque iba con los ojos cerrados. 286 00:16:50,709 --> 00:16:52,501 Mi cuarta esposa... 287 00:16:52,501 --> 00:16:55,797 Joder. Mira, aquí. Está vacío. 288 00:16:55,797 --> 00:16:57,882 Esto no nos ayuda. 289 00:16:57,882 --> 00:16:59,884 Sonríe pese al dolor. 290 00:16:59,884 --> 00:17:02,636 Ojalá te aparque una bici en la raja del culo. 291 00:17:02,636 --> 00:17:05,013 - Entiendo tu disgusto. - Oigo gritos. 292 00:17:05,013 --> 00:17:07,392 - Yo paso. - Vaya mierda todo. 293 00:17:07,392 --> 00:17:10,270 Espera, necesito... ¿Qué haces con las manos? 294 00:17:10,270 --> 00:17:12,813 ¡Un parto! Nunca he visto uno en persona. 295 00:17:12,813 --> 00:17:17,068 Aparte del mío, pero fue por cesárea. Me perdí el momentazo. 296 00:17:17,068 --> 00:17:19,611 Soy la peor partera de la nave. 297 00:17:19,611 --> 00:17:24,158 ¿Estáis de turismo uterino? ¿Visitas a una mujer partida en dos? 298 00:17:24,158 --> 00:17:27,329 -¿Como la nave? -¿Que la nave qué? 299 00:17:27,329 --> 00:17:29,205 - Para que el misil... -¿Qué? 300 00:17:29,205 --> 00:17:32,791 Si aprietas, puedes lanzarle la placenta a la cara y ahogarlo. 301 00:17:32,791 --> 00:17:34,419 ¿Para eso es todo esto? 302 00:17:34,419 --> 00:17:38,088 -¡Cariño! - A ver, aparta, déjame. 303 00:17:38,088 --> 00:17:41,676 - La tía Iris te ayudará a aparcarlo. - No voy a parir una nave. 304 00:17:41,676 --> 00:17:43,844 - Sonríe. - Es mejor que no ayude. 305 00:17:43,844 --> 00:17:47,473 La última vez murió un calvo. 306 00:17:47,473 --> 00:17:50,310 - Ayudas callándote. -¿No necesita un médico? 307 00:17:50,310 --> 00:17:53,228 -¡Vamos, cielo! Sonríe, sonríe. -¡Empuja! 308 00:17:53,228 --> 00:17:55,397 No grites, hay micros. 309 00:17:55,397 --> 00:17:58,984 Imagina que le aprietas los mofletes mientras duerme. 310 00:17:58,984 --> 00:18:01,028 -¡No puedo! -¡Que te lo imagines! 311 00:18:02,362 --> 00:18:06,951 Quedan cinco minutos. Cinco. 312 00:18:06,951 --> 00:18:09,829 Me he mantenido al margen y lo habéis conseguido. 313 00:18:09,829 --> 00:18:11,414 Ata cabos. 314 00:18:11,414 --> 00:18:15,585 Eres madre, Mia. 315 00:18:16,795 --> 00:18:18,672 Y yo soy padre. 316 00:18:25,178 --> 00:18:28,390 ¡Karen! ¡Karen! ¿Qué haces? 317 00:18:28,390 --> 00:18:30,599 Fastidiándote la clasificación. 318 00:18:30,599 --> 00:18:34,354 Me llamaste verruga en el ojete. Eso duele. 319 00:18:34,354 --> 00:18:37,272 - Quítatela. - Dijiste que me odiabas. 320 00:18:37,272 --> 00:18:39,942 ¿Has engañado al algoritmo con esto? 321 00:18:39,942 --> 00:18:42,612 No te odio. 322 00:18:42,612 --> 00:18:46,156 Claro que te odio. Pero hay gente a quien odio mucho más. 323 00:18:46,156 --> 00:18:49,494 Matt y Judd, los que más. 324 00:18:49,494 --> 00:18:51,204 -¿En serio? - Sí. 325 00:18:51,204 --> 00:18:53,997 Eres inteligente. Incansable. 326 00:18:53,997 --> 00:18:56,167 No, incansable no. Insistente. 327 00:18:56,167 --> 00:18:59,629 Y consigues hacer lo que te propones. 328 00:18:59,629 --> 00:19:02,548 Es desquiciante, pero brillante. 329 00:19:02,548 --> 00:19:05,593 Lo siento. 330 00:19:05,593 --> 00:19:11,558 - Quien bien te quiere te hará llorar. - Tampoco te confundas. 331 00:19:11,558 --> 00:19:15,228 Sí, soy la manzana podrida. 332 00:19:17,564 --> 00:19:19,190 Puntos para Karen. 333 00:19:19,190 --> 00:19:21,692 ¿Alguien puede explicarme 334 00:19:21,692 --> 00:19:24,154 por qué le dan puntos si la ha cagado? 335 00:19:24,154 --> 00:19:27,741 ¿Qué tipo de sistema de valores usa y cómo puedo aprovecharme? 336 00:19:27,741 --> 00:19:29,784 Ha recompensado su disculpa. 337 00:19:29,784 --> 00:19:32,870 El algoritmo valora esa rectificación. 338 00:19:32,870 --> 00:19:37,583 Entonces, si yo llamo a Matt, como he hecho mil veces, 339 00:19:37,583 --> 00:19:40,627 "periquito pajero de ojos tristes", 340 00:19:40,627 --> 00:19:45,216 y luego me disculpo: "Lo siento, Matt", ¿me da puntos? 341 00:19:45,216 --> 00:19:49,261 No te disculpes, me gusta que pienses que parezco un periquito. 342 00:19:49,261 --> 00:19:54,351 Se empluman el ojete ellos solos. 343 00:19:54,351 --> 00:19:57,061 Me voy a mi nidito a morir. 344 00:19:57,061 --> 00:20:01,649 ¿La idea es ser unos capullos y luego simplemente disculparnos? 345 00:20:04,819 --> 00:20:07,488 Lo siento, Spike. Me he equivocado. 346 00:20:07,488 --> 00:20:09,240 ¡Vete a tomar por culo! 347 00:20:09,240 --> 00:20:12,285 Lo siento, Jaden. He evolucionado como persona. 348 00:20:14,663 --> 00:20:18,957 Eres como mi madre. No sé cómo pude casarme contigo. 349 00:20:18,957 --> 00:20:21,877 - Ahora no, Frank. - Lo siento. ¿Ves? 350 00:20:21,877 --> 00:20:26,048 - Lo siento. -¡Perdón! 351 00:20:26,048 --> 00:20:28,301 Un día más en la oficina. 352 00:20:28,301 --> 00:20:30,095 ¡Lo siento! 353 00:20:30,095 --> 00:20:33,181 Hay que apagar la clasificación por el bien de todos. 354 00:20:33,181 --> 00:20:35,432 -¿No porque vas mal? - No. 355 00:20:35,432 --> 00:20:39,061 No, al decir "por el bien de todos" 356 00:20:39,061 --> 00:20:40,814 estoy salvado ahora mismo. 357 00:20:40,814 --> 00:20:44,401 -¿Lo apago entonces? - No. 358 00:20:44,401 --> 00:20:48,113 No sé por qué, pero ya no hace falta. 359 00:20:48,113 --> 00:20:53,535 - Mierda. Sí, mejor la apago. -¡Perdón! 360 00:20:53,535 --> 00:20:55,912 Tu marido murió de un infarto 361 00:20:55,912 --> 00:20:59,749 mientras intentaba salvarlo de un atragantamiento... 362 00:20:59,749 --> 00:21:01,668 que nunca había existido. 363 00:21:01,668 --> 00:21:04,378 - Pero, bueno... -¡Déjame pedirte perdón! 364 00:21:04,378 --> 00:21:10,300 Pero quiero que sepas que era un hombre fornido y maravilloso. 365 00:21:10,300 --> 00:21:12,012 Y lo siento. 366 00:21:12,012 --> 00:21:14,263 ¡Toma subidón! 367 00:21:16,014 --> 00:21:17,475 ¡Lo siento! 368 00:21:17,475 --> 00:21:21,938 Clasificación completada. 369 00:21:26,901 --> 00:21:29,696 Solo tenemos unos minutos. 370 00:21:29,696 --> 00:21:34,159 Que los 3000 primeros vayan a la parte delantera. 371 00:21:34,159 --> 00:21:37,202 El resto, a la parte trasera. 372 00:21:37,202 --> 00:21:41,499 - Elena. - Ryan, soy la 3942. 373 00:21:41,499 --> 00:21:43,500 -¿Qué haces? - Toma. 374 00:21:43,500 --> 00:21:45,086 ¿Qué haces? 375 00:21:46,628 --> 00:21:49,257 - Te quiero, Elena. - Y yo a ti. 376 00:21:49,257 --> 00:21:52,593 Yo soy el 5963... 377 00:21:52,593 --> 00:21:55,347 Lo siento, pero te salvaré a la próxima. 378 00:21:56,598 --> 00:21:58,391 - Mi amor. - Cuídate. 379 00:22:04,105 --> 00:22:08,276 - Billie, ¿vienes con nosotros? - Si eres la segunda. 380 00:22:08,276 --> 00:22:13,363 Pero somos ingenieros. Deberíamos quedarnos con los motores. 381 00:22:13,363 --> 00:22:18,787 Es verdad. El aceite y las matemáticas. Mis dos pilares. 382 00:22:18,787 --> 00:22:22,539 -¿En qué puesto has quedado? - Al final la he cagado. 383 00:22:22,539 --> 00:22:26,086 Mis chistes eran ofensivos. Se han quejado los bisexuales, 384 00:22:26,086 --> 00:22:29,004 los que no saben lo que significa "monosilábico" 385 00:22:29,004 --> 00:22:31,673 y unos que eran alérgicos a la sandía. 386 00:22:31,673 --> 00:22:33,843 Tenemos que cambiarte el pañal. 387 00:22:33,843 --> 00:22:36,763 Luego hará caca amarillenta y como con semillas. 388 00:22:36,763 --> 00:22:39,473 - Qué asco. - Yo me encargo. 389 00:22:39,473 --> 00:22:43,435 Me gusta el Doug padrazo. Por eso nos hemos clasificado. 390 00:22:43,435 --> 00:22:45,313 - Voy a por toallitas. - Vale. 391 00:22:45,313 --> 00:22:47,856 Cincuenta segundos. 392 00:22:47,856 --> 00:22:51,111 Recordadme. Contad mi historia. 393 00:22:51,944 --> 00:22:54,990 - No creáis a los que me critican. - Cuarenta segundos. 394 00:22:54,990 --> 00:22:58,742 Esto es más triste que un atardecer en un cementerio. 395 00:23:01,246 --> 00:23:03,414 Lo recordaremos gracias a su branding. 396 00:23:03,414 --> 00:23:06,209 - Le doy tres minutos. - Treinta segundos. 397 00:23:06,209 --> 00:23:09,045 Paso al rey Mads, de la sección delantera. 398 00:23:09,045 --> 00:23:12,381 Feliz cumpleaños a los cumpleañeros. 399 00:23:12,381 --> 00:23:15,093 Esta es la parte trasera. ¿Qué haces aquí? 400 00:23:15,093 --> 00:23:18,804 ¿Y tú? ¿El algoritmo te ha mandado a calentar motores? 401 00:23:18,804 --> 00:23:25,060 Sí. ¿Y a ti te ha mandado aquí por ser un calvo histérico? 402 00:23:25,060 --> 00:23:26,979 - Exacto. - Diez segundos. 403 00:23:26,979 --> 00:23:28,606 ¿Estás listo? 404 00:23:29,857 --> 00:23:35,779 Comienza el desacoplamiento en tres, dos, uno... 405 00:23:37,490 --> 00:23:40,784 -¡Esperad! -¡Se está cerrando! 406 00:23:40,784 --> 00:23:42,746 Las dejo aquí. 407 00:23:42,746 --> 00:23:47,876 ¡Doug, las puertas! ¡Doug! ¡Doug! 408 00:23:49,210 --> 00:23:51,920 ¡Buddy! ¡Buddy! 409 00:23:51,920 --> 00:23:54,758 Un misilazo viene hacia este lado. 410 00:23:54,758 --> 00:23:57,552 ¡Venid conmigo si queréis vivir! 411 00:24:12,442 --> 00:24:16,821 ¡Me estaréis eternamente agradecidos! ¡Soy un Moisés espacial! 412 00:24:17,947 --> 00:24:21,700 Es verdad que un misil se dirige hacia la nave, 413 00:24:21,700 --> 00:24:26,039 y lo más seguro es que impacte contra la parte trasera. 414 00:24:26,039 --> 00:24:28,792 - Esta. - Sesenta segundos para la división. 415 00:24:28,792 --> 00:24:32,586 Con los que se ha llevado Judd, ha aumentado el calor delante. 416 00:24:32,586 --> 00:24:34,297 El misil irá a por ellos. 417 00:24:34,297 --> 00:24:40,135 Busca matar al mayor número de gente. Es un arma de jodienda masiva. 418 00:24:40,135 --> 00:24:44,139 Me da igual que me oigan todos. 419 00:24:44,139 --> 00:24:47,226 Te quiero, Elena. Te quiero muchísimo. 420 00:24:47,226 --> 00:24:51,022 Y para mí es un honor dar mi vida por ti y... 421 00:24:51,022 --> 00:24:53,982 - Ryan. - Perdona, un segundo. 422 00:24:53,982 --> 00:24:55,526 IMPACTARÁ DELANTE 423 00:24:55,526 --> 00:24:57,195 Treinta segundos. 424 00:24:58,987 --> 00:25:03,075 ¡Judd! Hemorroide con patas. 425 00:25:03,075 --> 00:25:07,747 ¡Acabas de cagarte en mi sacrificio! 426 00:25:07,747 --> 00:25:09,708 Veinte segundos. 427 00:25:09,708 --> 00:25:13,544 Elena, siento que esto sea lo último que me oyes decir. 428 00:25:15,255 --> 00:25:19,007 Algunas de las cosas que le has dicho han sido románticas. 429 00:25:19,007 --> 00:25:26,098 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 430 00:25:31,812 --> 00:25:35,275 -¡Doug! ¡Doug! -¿Mia? 431 00:25:36,401 --> 00:25:39,529 -¡Cógele la cabeza! -¡Mia! 432 00:25:45,452 --> 00:25:47,579 ¡Buddy! 433 00:25:51,373 --> 00:25:53,543 ¿Qué está pasando? 434 00:25:58,214 --> 00:26:00,342 ¡Elena! 435 00:26:01,634 --> 00:26:04,054 -¡Elena! -¡Buddy! 436 00:26:08,641 --> 00:26:12,728 Subtítulos: Juan Yborra Golpe Iyuno