1 00:00:05,880 --> 00:00:08,758 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:08,758 --> 00:00:12,929 Oh, yeah. Oh, yeah. She's a beautiful bird, huh? 3 00:00:12,929 --> 00:00:16,349 No. It's an ugly shuttle. It's an absolute cow to fly. 4 00:00:16,349 --> 00:00:19,060 (CHUCKLES) Yeah, I get that. I get that. 5 00:00:19,060 --> 00:00:21,187 - You know, I got an uncle-- - Me too. 6 00:00:21,187 --> 00:00:23,231 Right, you might want to get out of the airlock. (SIGHS) 7 00:00:23,231 --> 00:00:24,941 Unless you want to, you know, 8 00:00:24,941 --> 00:00:27,026 - die. -(LAUGHS) 9 00:00:29,404 --> 00:00:32,824 Yeah. (CHUCKLES) Don't want that. Not most days. 10 00:00:33,908 --> 00:00:36,077 In the legend, he carried the whole world 11 00:00:36,077 --> 00:00:38,913 - on his shoulders. - Mr. Judd did? 12 00:00:38,913 --> 00:00:40,957 No, try to ignore his face. 13 00:00:40,957 --> 00:00:42,542 That's good advice in general, kid. 14 00:00:42,542 --> 00:00:44,419 Yeah, I try to ignore the rest of him too, 15 00:00:44,419 --> 00:00:46,087 but it's a daily struggle. 16 00:00:48,298 --> 00:00:49,674 So, I usually start the night there, 17 00:00:49,674 --> 00:00:52,218 and when he falls asleep, I pop over to the bed. 18 00:00:52,844 --> 00:00:54,262 My dad took them. 19 00:00:54,262 --> 00:00:56,931 Why don't you show her the only other room? 20 00:00:59,058 --> 00:01:01,770 This may sound brutal, and frankly, I'm glad, 21 00:01:01,770 --> 00:01:04,105 I'm not around, so you substitute me with this? 22 00:01:04,105 --> 00:01:06,232 Me? Nah, I'm kinda more of a "he" than a "this." 23 00:01:06,232 --> 00:01:08,443 I actually do see you as a "this." 24 00:01:08,443 --> 00:01:11,112 "He" feels a little arrogant for you. 25 00:01:11,112 --> 00:01:13,865 Okay, so we've-- we've picked up a cannibal? 26 00:01:13,865 --> 00:01:16,534 - Yes. Confirmed, reluctantly. - ♪ (WHIMSICAL MUSIC CONCLUDES) ♪ 27 00:01:16,534 --> 00:01:18,953 Loose? Just sort of sauntering about? 28 00:01:18,953 --> 00:01:21,247 Do they saunter? I don't know. 29 00:01:21,247 --> 00:01:23,291 Well, should I lock down the ship? 30 00:01:23,291 --> 00:01:24,459 Well, I don't know. Should you? 31 00:01:24,459 --> 00:01:25,835 BILLIE MCEVOY: It's your decision. 32 00:01:26,628 --> 00:01:28,213 And the answer is yes. 33 00:01:28,213 --> 00:01:29,506 - All right. - RAV MULCAIR: Okay. 34 00:01:29,506 --> 00:01:31,132 - Lock up the ship then. - Lock down. 35 00:01:31,132 --> 00:01:33,426 - We lock down the ship. - Down, lock down the ship. Fuck up, lock down. 36 00:01:33,426 --> 00:01:34,803 (ALARM BLARING) 37 00:01:34,803 --> 00:01:36,679 AUTOMATED VOICE: Lockdown initiated. 38 00:01:36,679 --> 00:01:39,599 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 39 00:01:39,599 --> 00:01:41,434 AUTOMATED VOICE: 40 00:01:43,102 --> 00:01:44,687 Lockdown initiated. 41 00:01:48,107 --> 00:01:49,734 Lockdown initiated. 42 00:01:51,069 --> 00:01:53,279 - What? I only just got out. -(GATE CLOSES) 43 00:01:53,279 --> 00:01:55,198 I don't want to get locked back in again. 44 00:01:55,198 --> 00:01:57,325 AUTOMATED VOICE: Lockdown initiated. 45 00:01:57,325 --> 00:01:58,493 HERMAN JUDD: Iris... 46 00:01:59,577 --> 00:02:00,870 AUTOMATED VOICE: Lockdown initiated. 47 00:02:00,870 --> 00:02:03,122 Ah, hold up. I'm coming, I'm coming. 48 00:02:03,122 --> 00:02:06,668 -(SCREAMS) - ♪ (DRAMATIC MUSIC CONCLUDES) ♪ 49 00:02:06,668 --> 00:02:08,545 Sorry, what-- what's that done exactly? 50 00:02:08,545 --> 00:02:10,880 Well, I've just sealed every room on the ship. 51 00:02:10,880 --> 00:02:13,508 So, we're locking an unknown number of people 52 00:02:13,508 --> 00:02:16,010 in a room with an escaped cannibal? 53 00:02:16,010 --> 00:02:19,305 Uh. Yes, but we're also locking a larger unknown number 54 00:02:19,305 --> 00:02:21,933 of people out of the room with the cannibal. 55 00:02:21,933 --> 00:02:23,184 RYAN CLARK: Yeah. 56 00:02:23,184 --> 00:02:25,603 No, when you put it like that, we're fucking heroes. 57 00:02:25,603 --> 00:02:27,856 ♪ ("AVENUE 5" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 58 00:02:35,113 --> 00:02:36,865 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 59 00:02:36,865 --> 00:02:39,617 There is a lot of feedback from the passengers. 60 00:02:39,617 --> 00:02:42,161 Uh, "Why is the door locked? Why are the toilets locked?" 61 00:02:42,161 --> 00:02:44,914 Uh, "I'm sorry but the toilet was locked and--" oh... 62 00:02:44,914 --> 00:02:46,833 Oh, they're fine. If they're complaining, 63 00:02:46,833 --> 00:02:48,793 it means they haven't been eaten yet. 64 00:02:48,793 --> 00:02:50,044 Let's find the cannibal. 65 00:02:50,503 --> 00:02:51,588 The data center. 66 00:02:51,588 --> 00:02:53,882 I mean, that has surveillance of every single room 67 00:02:53,882 --> 00:02:56,593 in the entire ship. Thank you, Supreme Court. 68 00:02:56,593 --> 00:02:59,095 My bet is he'll be in the gym. 69 00:02:59,095 --> 00:03:01,848 It's probably his version of freshly baked bread. 70 00:03:01,848 --> 00:03:04,058 - Um... - Oh! 71 00:03:04,934 --> 00:03:07,145 Captain Von Twat has locked us in! 72 00:03:07,145 --> 00:03:08,730 You have a master key. 73 00:03:08,730 --> 00:03:10,648 - That's right, I do. - Other pocket. 74 00:03:10,648 --> 00:03:12,317 Oh, God, I'm so tired. 75 00:03:12,317 --> 00:03:13,943 Think it's possible to sleep standing up? 76 00:03:13,943 --> 00:03:15,111 I might give it a try. 77 00:03:15,111 --> 00:03:16,070 BILLIE: Yeah, you should. 78 00:03:16,070 --> 00:03:17,572 You could stick a pole in your jacket, 79 00:03:17,572 --> 00:03:19,908 - you'd make a lovely scarecrow. - Uh, urgent reminder. 80 00:03:19,908 --> 00:03:22,243 Somebody really needs to speak to the passengers. 81 00:03:22,243 --> 00:03:25,121 - Oh, be my guest. - Didn't mean me. Why me? 82 00:03:25,121 --> 00:03:27,290 You have a mouth, and you're here. 83 00:03:27,290 --> 00:03:29,250 Congratulations on clearing the lowest bar 84 00:03:29,250 --> 00:03:30,919 - in the history of bars. - RAV: What are you... 85 00:03:30,919 --> 00:03:34,172 - No. No, I don't want to. - RYAN: Yes, Rav. 86 00:03:34,172 --> 00:03:36,257 - Oh. -(INHALES SHARPLY) 87 00:03:36,257 --> 00:03:39,802 -(RYAN GRUNTS) -(SYSTEM CHIMES) 88 00:03:39,802 --> 00:03:42,221 - Ryan will ride to the rescue. -(INDISTINCT CHATTER) 89 00:03:42,221 --> 00:03:44,307 I would love to see him on a horse. 90 00:03:44,307 --> 00:03:45,516 CHARLES: We've had our run-ins, 91 00:03:45,516 --> 00:03:47,143 but he wears the hell out of a turtleneck. 92 00:03:47,143 --> 00:03:48,811 I'm sure your wife would agree. 93 00:03:48,811 --> 00:03:52,482 The way she pours herself over him like cheap seltzer. 94 00:03:52,482 --> 00:03:54,108 Elena and I are no longer together. 95 00:03:54,108 --> 00:03:55,944 - Sexually? - Everythingly. 96 00:03:55,944 --> 00:03:59,280 No, no, no. No, Ryan, come back. I don't wanna-- (GROANS)... 97 00:03:59,280 --> 00:04:02,825 Oh, God! Is there a button? Oh! 98 00:04:02,825 --> 00:04:04,494 Oh, okay. What's this? 99 00:04:04,494 --> 00:04:07,789 Oh, yes, yes, yes, I see, I see, I see. Here we go. 100 00:04:07,789 --> 00:04:09,123 That's a tough angle. 101 00:04:09,123 --> 00:04:11,292 - One, two... -(SYSTEM BEEPS) 102 00:04:11,292 --> 00:04:12,502 (SCREEN BEEPS) 103 00:04:13,753 --> 00:04:16,547 Hello. (CHUCKLES) Hello. 104 00:04:19,425 --> 00:04:21,886 Apologies for interrupting your... 105 00:04:21,886 --> 00:04:22,971 (WHISPERS) ...entrapment. 106 00:04:22,971 --> 00:04:25,390 (CHUCKLES) Um, but I bring news. 107 00:04:25,390 --> 00:04:27,308 (INDISTINCT CHATTER) 108 00:04:27,308 --> 00:04:31,938 We really, really are sorry, and this time we mean it. 109 00:04:33,856 --> 00:04:35,608 So, all-- all I can leave you with 110 00:04:35,608 --> 00:04:36,734 is just to say... 111 00:04:38,236 --> 00:04:39,278 Buh-buh-bye. 112 00:04:40,154 --> 00:04:42,407 -(SYSTEM BEEPS) -(SIGHS) Oh, God. 113 00:04:42,407 --> 00:04:45,576 -(INDISTINCT CHATTER) - Oh, my God. That was awful. 114 00:04:45,576 --> 00:04:49,664 Got to shake it off. (GRUNTS, MUMBLES) 115 00:04:49,664 --> 00:04:52,625 I think she's trying to human. Just give her a second. 116 00:04:52,625 --> 00:04:54,377 I-- She'll get there. 117 00:04:54,377 --> 00:04:57,588 Uh. Ryan, I have told the passengers 118 00:04:57,588 --> 00:04:59,382 that they're locked down, but they are unaware, 119 00:04:59,382 --> 00:05:02,719 repeat, unaware of the cannibal. 120 00:05:02,719 --> 00:05:03,761 (CROWD GASP) 121 00:05:03,761 --> 00:05:05,680 PASSENGER 1: Jesus fucking Christ! 122 00:05:05,680 --> 00:05:06,889 PASSENGER 2: What did she say? 123 00:05:06,889 --> 00:05:08,266 - PASSENGER 3: Cannibal. - PASSENGER 4: Let us out! 124 00:05:08,266 --> 00:05:09,851 -(CROWD CLAMORING) - You get one thing wrong, 125 00:05:09,851 --> 00:05:11,561 and they jump all over you. 126 00:05:11,561 --> 00:05:12,687 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 127 00:05:12,687 --> 00:05:14,897 Sweep all open areas looking for an intruder. 128 00:05:14,897 --> 00:05:18,192 - SECURITY GUARD: Sir. - White, male, middle-aged... 129 00:05:18,192 --> 00:05:20,028 - British. - British accent. 130 00:05:20,028 --> 00:05:22,113 - Could be a cannibal. - SECURITY GUARD: Mm-hmm. 131 00:05:22,780 --> 00:05:24,198 No, another one. 132 00:05:24,198 --> 00:05:27,535 Stop looking so suspicious and succulent. 133 00:05:27,535 --> 00:05:28,703 ♪ (TENSE MUSIC CONCLUDES) ♪ 134 00:05:28,703 --> 00:05:30,246 I'mma head to the bathroom. 135 00:05:30,246 --> 00:05:31,956 See what I'm draggin' in the wagon. 136 00:05:31,956 --> 00:05:34,208 That is absolutely genius. Did you just come up with that? 137 00:05:34,208 --> 00:05:35,585 No, I saw it in a commercial. 138 00:05:35,585 --> 00:05:39,630 (LAUGHS) Hey, don't do anything I wouldn't do in there, brudda! 139 00:05:39,630 --> 00:05:42,508 -(GROANS) -(JUDD LAUGHS) Okay, man. 140 00:05:42,508 --> 00:05:44,010 Why are you talking like children? 141 00:05:44,010 --> 00:05:45,428 'Cause that's how friends talk, Iris. 142 00:05:45,428 --> 00:05:47,430 He's my friend. I made one while you were gone. 143 00:05:47,430 --> 00:05:49,974 I'm impressed. So, is he on a retainer, or... 144 00:05:49,974 --> 00:05:51,893 (SCOFFS) You can't put a price on that. 145 00:05:51,893 --> 00:05:53,102 He needs to sign an NDA. 146 00:05:53,102 --> 00:05:55,438 Oh, Iris, I'm so glad you came back. 147 00:05:55,438 --> 00:05:56,773 Why did you come back, Iris? 148 00:05:56,773 --> 00:05:59,233 Because Earth is even more screwed than we are. 149 00:05:59,233 --> 00:06:00,443 They're running out of lithium. 150 00:06:00,443 --> 00:06:03,571 So what? Earth ran out of fruit and camels. 151 00:06:03,571 --> 00:06:05,198 Not that I used either. 152 00:06:05,198 --> 00:06:07,825 Without lithium, everything stops. 153 00:06:07,825 --> 00:06:09,535 Except for the people fighting for clean water. 154 00:06:09,535 --> 00:06:12,413 - And then that stops too. - MADS: What? No! 155 00:06:12,413 --> 00:06:14,916 I was going to become a DJ when we got back. 156 00:06:16,667 --> 00:06:18,586 He really should sign an NDA. 157 00:06:18,586 --> 00:06:20,379 - Yeah, I think you're right. - ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 158 00:06:20,379 --> 00:06:22,381 - Is there really a canni- - No, no, mi amor. 159 00:06:22,381 --> 00:06:23,466 Whatever she meant, 160 00:06:23,466 --> 00:06:25,009 she didn't mean literally a cannibal. 161 00:06:25,009 --> 00:06:26,302 MATT SPENCER: Oh, no, she definitely did. 162 00:06:26,302 --> 00:06:28,679 He jumped ship when we docked with the space prison. 163 00:06:28,679 --> 00:06:30,139 And now he's here because for him, 164 00:06:30,139 --> 00:06:31,474 this is like a gourmet grocery. 165 00:06:31,474 --> 00:06:33,142 Okay, I-- I think you're mistaken. 166 00:06:33,142 --> 00:06:35,061 And I think that you know that you are, so... 167 00:06:35,061 --> 00:06:38,189 No, I'm-- I'm definitely sure. There's a monster among us. 168 00:06:38,189 --> 00:06:39,357 - Mom... - Okay. 169 00:06:39,357 --> 00:06:40,942 Oh, but we're safe in here. 170 00:06:40,942 --> 00:06:42,485 None of us are the cannibal, right? 171 00:06:42,485 --> 00:06:43,694 'Cause he's male, 172 00:06:43,694 --> 00:06:45,279 - so that's the three of you out. - Right. 173 00:06:45,279 --> 00:06:48,533 And it can't be me. I'm the guy from the commercials, right? 174 00:06:48,533 --> 00:06:49,617 "Drink Judd beer. 175 00:06:49,617 --> 00:06:50,952 It's disgusting, and so are you!" 176 00:06:50,952 --> 00:06:52,411 (CROWD CHUCKLES) 177 00:06:52,411 --> 00:06:54,038 (CHUCKLING) Unless maybe it's this guy, right? 178 00:06:54,038 --> 00:06:55,957 Hey, mister, what's a snack for you, sir? 179 00:06:55,957 --> 00:06:57,500 Bag of little girl's toes? 180 00:06:57,500 --> 00:07:00,002 (ALL LAUGH) 181 00:07:00,002 --> 00:07:01,921 - Well... -(ALL LAUGH) 182 00:07:01,921 --> 00:07:06,509 - Oh, look out! (LAUGHS) -(ELENA LAUGHS) 183 00:07:06,509 --> 00:07:09,929 - BILLIE: It's in here. - ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 184 00:07:09,929 --> 00:07:12,056 I've even started doing it to myself going, 185 00:07:12,056 --> 00:07:13,432 "Eh, that's so Ryan. 186 00:07:13,432 --> 00:07:15,852 Oh, we've picked up a cannibal? Eh, that's so Ryan." 187 00:07:15,852 --> 00:07:18,437 BILLIE: This is the data center. 188 00:07:18,437 --> 00:07:19,647 ♪ (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) ♪ 189 00:07:19,647 --> 00:07:20,815 (SIGHS) 190 00:07:20,815 --> 00:07:22,525 Bit more of a data vending machine, 191 00:07:22,525 --> 00:07:24,861 - er, isn't it? - Well, it's a synoptic array. 192 00:07:24,861 --> 00:07:26,320 Okay. (SIGHS) What does that mean? 193 00:07:26,320 --> 00:07:28,865 - It arrays things synoptically. - No, Billie, you keep doing th-- 194 00:07:28,865 --> 00:07:30,867 That's just the same words in a different order. 195 00:07:30,867 --> 00:07:32,869 - What does it mean? -(CLEARS THROAT) 196 00:07:32,869 --> 00:07:36,289 Means that the screens go changey-changey. 197 00:07:36,289 --> 00:07:38,082 And they show you all the different parts 198 00:07:38,082 --> 00:07:41,502 of the ship. So, let's play "Spot the Cannibal." 199 00:07:41,502 --> 00:07:42,795 What does he look like? 200 00:07:45,548 --> 00:07:47,258 Your aski-- I-- I don't know what he looks like. 201 00:07:47,258 --> 00:07:50,052 - I thought you knew. - That is so Ryan. 202 00:07:50,052 --> 00:07:51,888 -(INHALES) -(KNOCKING ON DOOR) 203 00:07:51,888 --> 00:07:54,891 Oh, God, that's him, isn't it? This is how we die. 204 00:07:54,891 --> 00:07:57,226 As starter and main. What-- what are you doing? 205 00:07:57,226 --> 00:07:59,103 RAV: Ryan, it's Rav! Open up! 206 00:07:59,103 --> 00:08:00,646 Oh, just help yourself. 207 00:08:00,646 --> 00:08:03,274 -(DOOR BEEPS, OPENS) - RYAN: Rav, get in here. 208 00:08:03,274 --> 00:08:04,609 So, what does he look like? 209 00:08:04,609 --> 00:08:06,027 - Who? - Who? The-- 210 00:08:06,027 --> 00:08:08,863 Sir Humphrey Davy, who d'you think? The cannibal! 211 00:08:08,863 --> 00:08:10,031 I-- (SIGHS) No idea. 212 00:08:10,031 --> 00:08:12,158 All I've seen is a 30-year-old photo! 213 00:08:12,158 --> 00:08:13,367 Then who does know? 214 00:08:13,367 --> 00:08:16,120 Judd! Judd was on Frank's cooking show with him! 215 00:08:16,120 --> 00:08:17,538 - Billie-- - I'm doing it. 216 00:08:17,538 --> 00:08:19,582 - JUDD: There you go. And there. - IRIS: And again here. 217 00:08:19,582 --> 00:08:21,584 -(DEVICE BUZZING) - Mm-hmm. Good. 218 00:08:21,584 --> 00:08:23,294 Wait, wait, wait, wait, wait, Iris. 219 00:08:23,294 --> 00:08:24,629 What? 220 00:08:24,629 --> 00:08:27,423 Can you take a photograph of me signing an official Judd NDA? 221 00:08:27,423 --> 00:08:28,591 (SIGHS) 222 00:08:28,591 --> 00:08:30,927 - MADS: I'm so honored. - Yeah. 223 00:08:30,927 --> 00:08:33,721 'Kay. Say "non-disparagement clause." 224 00:08:33,721 --> 00:08:35,223 Non-disparagement clause. 225 00:08:35,223 --> 00:08:37,308 -(CAMERA SHUTTER CLICKING) - BILLIE: He's not picking up. 226 00:08:38,517 --> 00:08:42,480 (SIGHS) Well... that's it then. 227 00:08:42,480 --> 00:08:44,690 Unless there was anyone else on Frank's show? 228 00:08:45,816 --> 00:08:46,817 RAV: Well... 229 00:08:48,027 --> 00:08:49,111 I suppose Frank was. 230 00:08:49,946 --> 00:08:52,448 Wow, that guy is easy to forget. 231 00:08:52,990 --> 00:08:54,575 (CROWD CLAMORS) 232 00:08:54,575 --> 00:08:57,411 People! Everybody! Please, calm down! 233 00:08:57,411 --> 00:08:58,538 - People! -(CROWD CLAMORS) 234 00:08:58,538 --> 00:09:01,999 (GRUNTS) I know what he looks like! 235 00:09:01,999 --> 00:09:04,085 -(CROWD SCREAMS) -(SERVING CART THUDS) 236 00:09:04,085 --> 00:09:06,712 I have seen the guy. I know... 237 00:09:06,712 --> 00:09:10,424 - CROWD: Three, two, one! - I am the cannibal! 238 00:09:10,424 --> 00:09:12,009 (CROWD GASPS, WHISPERS) 239 00:09:12,009 --> 00:09:14,679 - No, you're not. - No? Wait, I mean, 240 00:09:14,679 --> 00:09:16,931 I'm a patent attorney from Pittsburgh. 241 00:09:16,931 --> 00:09:18,808 I'm always getting those two confused. 242 00:09:18,808 --> 00:09:24,021 But now all eyes are on me, behold! Mabel on the table here. 243 00:09:24,021 --> 00:09:30,111 Uh. Yeah, I just wanted to say I-- I have actually seen... 244 00:09:31,696 --> 00:09:34,448 Sorry. This... (CHUCKLES SOFTLY) 245 00:09:34,448 --> 00:09:38,119 I just forgot what it's like to have people look up to me. 246 00:09:38,119 --> 00:09:43,124 (INHALES) Um. Anyway, I have actually seen... 247 00:09:43,124 --> 00:09:47,503 (BREATHES HEAVILY) ...a way out of this for all of us! 248 00:09:47,503 --> 00:09:50,339 - Whoo! Yeah! -(CROWD CHEER) 249 00:09:50,339 --> 00:09:53,092 CROWD: Karen! Karen! Karen! 250 00:09:53,092 --> 00:09:55,678 Look, I can't treat an injury while it's basically 251 00:09:55,678 --> 00:09:59,473 still happening to you. Tell you what, drink this. 252 00:09:59,473 --> 00:10:01,350 - Jell-O? - PAUL: No, it's pain relief. 253 00:10:01,350 --> 00:10:02,685 It's basically heroin. 254 00:10:02,685 --> 00:10:05,813 - Is it strong? - Oh, it could knock out a horse, 255 00:10:05,813 --> 00:10:08,482 or absolutely fuck up a Shetland pony. (SIGHS) 256 00:10:08,482 --> 00:10:09,567 (SNIFFLES) 257 00:10:10,776 --> 00:10:12,320 Well, well, well. 258 00:10:12,320 --> 00:10:13,988 What do you want, Judd? I'm busy. 259 00:10:13,988 --> 00:10:16,324 Did they give you that pebble with "turn me over" 260 00:10:16,324 --> 00:10:18,701 - written on both sides again? - Oh, that's funny. 261 00:10:18,701 --> 00:10:20,536 You can't just leave us up here to die. 262 00:10:20,536 --> 00:10:22,330 We're not. We're just leaving you. 263 00:10:22,330 --> 00:10:24,248 What you do after that is completely up to you. 264 00:10:24,248 --> 00:10:26,834 Oh, yeah? And what if I were to just happen to tell everybody 265 00:10:26,834 --> 00:10:30,004 on Earth about your lithium problem? 266 00:10:30,004 --> 00:10:32,089 Seriously? (CHUCKLES) 267 00:10:32,089 --> 00:10:36,260 Seriously, yeah, global chaos as leverage? 268 00:10:36,260 --> 00:10:39,639 Leverage is such a dirty word. We prefer "blackmail." 269 00:10:39,639 --> 00:10:42,391 Yeah, Lucas, either you get us all home safely, 270 00:10:42,391 --> 00:10:46,729 or I will tell everyone on Earth about your little lithium... 271 00:10:46,729 --> 00:10:48,481 (HESITATES) 272 00:10:48,481 --> 00:10:51,150 (WHISPERS) What's another fancy word that means, um... 273 00:10:51,150 --> 00:10:53,027 like a shit show? 274 00:10:53,027 --> 00:10:55,696 - Double shit show. - Wait, who is that? 275 00:10:55,696 --> 00:10:57,865 - Imbroglio. - Oh, that's good. That's good. 276 00:10:57,865 --> 00:11:00,826 About your little lithium imbroglio. 277 00:11:00,826 --> 00:11:03,162 By which I mean, double shit show. 278 00:11:03,162 --> 00:11:05,414 Okay, let me talk to TOTOPOTUS, 279 00:11:05,414 --> 00:11:07,750 and we'll resume in 30 minutes, all right? 280 00:11:07,750 --> 00:11:10,336 - ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ - Fuck. 281 00:11:10,336 --> 00:11:12,505 - Oh! Did you see his face? - Mm? 282 00:11:12,505 --> 00:11:14,840 I'm using that next time I need to climax. 283 00:11:14,840 --> 00:11:16,050 - No. - Mm-mm. 284 00:11:16,050 --> 00:11:17,593 - Okay, not 74J... - ♪ (WHIMSICAL MUSIC CONCLUDES) ♪ 285 00:11:17,593 --> 00:11:20,429 ...just two toddlers and a pregnant woman in there. 286 00:11:20,429 --> 00:11:22,473 Yep, got it. Got it. 287 00:11:22,473 --> 00:11:24,266 - Why are you marking it red? - Because it's only got 288 00:11:24,266 --> 00:11:25,851 two toddlers and a pregnant woman in it. 289 00:11:25,851 --> 00:11:28,979 - Right, so you mark it green. - Green? No... (CHUCKLES) ...red. 290 00:11:28,979 --> 00:11:31,232 Red means I've eliminated the room. 291 00:11:31,232 --> 00:11:34,360 No, Rav. Red-- red means danger. 292 00:11:34,360 --> 00:11:37,071 There are beetles that understand that! 293 00:11:37,071 --> 00:11:39,740 What? So, you want me to change all of these? 294 00:11:39,740 --> 00:11:41,742 So that Green doesn't mean "May contain cannibal"? 295 00:11:41,742 --> 00:11:43,244 Yes, please. If you wouldn't mind. 296 00:11:43,244 --> 00:11:44,829 BILLIE: Okay, I have eyes on Frank. 297 00:11:44,829 --> 00:11:47,289 He's in the spa. Thankfully, not naked. 298 00:11:47,289 --> 00:11:48,374 Shall I grab him? 299 00:11:48,374 --> 00:11:50,751 Uh. No, it's all right. I'll-- Ugh. 300 00:11:50,751 --> 00:11:53,587 Yeah, I'll stay here and be Rav's sticker buddy. 301 00:11:53,587 --> 00:11:54,713 (DOOR BEEPS) 302 00:11:54,713 --> 00:12:00,219 Charles offered comfort and security. Ryan offers... 303 00:12:00,219 --> 00:12:02,179 Discomfort and insecurity? 304 00:12:02,179 --> 00:12:03,806 ELENA: Yeah, but you know what, Matt? 305 00:12:03,806 --> 00:12:06,350 It's himself that he hurts the most. 306 00:12:06,350 --> 00:12:08,060 Okay, I can see that. 307 00:12:08,060 --> 00:12:09,937 And you like him, right, Palomita? 308 00:12:09,937 --> 00:12:11,564 I mean, so he can't be all that bad. 309 00:12:11,564 --> 00:12:14,108 Well, sometimes I just look at him, 310 00:12:14,108 --> 00:12:16,444 and he makes me feel sad. 311 00:12:16,444 --> 00:12:18,487 -(CLICKS TONGUE) Aw. - Okay. (CLEARS THROAT) 312 00:12:18,487 --> 00:12:19,780 I did not know that. 313 00:12:19,780 --> 00:12:24,243 Well, um... (CLICKS TONGUE) ...I will ask him to smile more. 314 00:12:25,119 --> 00:12:27,830 Oh, no, he's sadder when he smiles. 315 00:12:27,830 --> 00:12:31,208 - Oh. - Have fun unpacking that. 316 00:12:31,208 --> 00:12:34,879 - So, I know that it's not me. - We could all say that. 317 00:12:34,879 --> 00:12:37,840 - Well, yeah? - Like, I know it's not me. 318 00:12:37,840 --> 00:12:40,342 Yeah, but I know it's not me. 319 00:12:40,342 --> 00:12:45,598 - Yeah, but I know it's not me. - But I don't know that. 320 00:12:45,598 --> 00:12:48,392 Relax, no one in here is the cannibal. 321 00:12:48,392 --> 00:12:50,186 Only the cannibal would be that sure about that. 322 00:12:50,186 --> 00:12:53,063 (LAUGHS) Guys, it's me. 323 00:12:54,398 --> 00:12:57,067 Frank, you know, from the show? 324 00:12:57,067 --> 00:12:59,653 - What show? - FRANK KELLY: Okay, I'll say it. 325 00:12:59,653 --> 00:13:01,113 Let it settle. 326 00:13:02,239 --> 00:13:04,825 - Never seen it. - I've seen it, but... 327 00:13:04,825 --> 00:13:06,327 I don't think that's the guy from it. 328 00:13:06,327 --> 00:13:07,495 What? (CHUCKLES) 329 00:13:07,495 --> 00:13:10,706 - I am! It's-- it's my show. - No, the guy's taller. 330 00:13:10,706 --> 00:13:12,416 And isn't he, like, Greek or something? 331 00:13:12,416 --> 00:13:15,211 No! He's-- he's me! I'm him! 332 00:13:15,211 --> 00:13:17,213 All right, so we got ourselves an imposter. 333 00:13:17,213 --> 00:13:20,174 Why would I even mention the show if it wasn't me? 334 00:13:20,174 --> 00:13:22,051 I don't know. Why would you eat human people 335 00:13:22,051 --> 00:13:25,596 - instead of, uh, food? - Because he's a cannibal! 336 00:13:25,596 --> 00:13:26,722 Okay, look-- look, 337 00:13:26,722 --> 00:13:28,390 - you're gonna regret this! - COLLETTE: Yeah, no. 338 00:13:28,390 --> 00:13:29,558 Let it settle. 339 00:13:29,558 --> 00:13:31,644 So, if you're standing next to someone who you know 340 00:13:31,644 --> 00:13:35,606 for a fact is not the cannibal, use your right hand 341 00:13:35,606 --> 00:13:38,609 - to raise their left hand, okay? -(INDISTINCT CHATTER) 342 00:13:38,609 --> 00:13:40,778 I'm not sure about you, but thanks. 343 00:13:40,778 --> 00:13:43,364 Please, your left and their right. 344 00:13:43,364 --> 00:13:45,866 PASSENGER 1: Karen, we're just-- we're not quite sure-- - Hey, hold on, 345 00:13:45,866 --> 00:13:46,992 why are you holding your hand up? 346 00:13:46,992 --> 00:13:47,952 Are you asking a question? 347 00:13:47,952 --> 00:13:49,537 You've confused the whole system. 348 00:13:49,537 --> 00:13:50,663 Don't ask a question. 349 00:13:50,663 --> 00:13:51,747 This whole thing is stupid. 350 00:13:51,747 --> 00:13:52,915 - Oh, you're stupid. -(CROWD CLAMORS) 351 00:13:52,915 --> 00:13:54,375 KAREN: Please, don't make me shout again. 352 00:13:54,375 --> 00:13:56,418 - ISAAC: May I? (WHISTLES) - KAREN: It's really-- 353 00:13:56,418 --> 00:13:59,129 Oh, thank you. Frank can't do that. 354 00:13:59,129 --> 00:14:01,090 He can't whistle. He has soft teeth. 355 00:14:01,090 --> 00:14:05,261 Thanks, Karen. Great energy, but you gave us nothin'. 356 00:14:05,261 --> 00:14:06,595 - Slip away. - Well, no, 357 00:14:06,595 --> 00:14:07,930 - I was just trying to-- - Jesus Christ! 358 00:14:07,930 --> 00:14:09,890 Have you ever heard the end of a sentence? 359 00:14:09,890 --> 00:14:11,517 - CROWD: Yeah! - Time out. 360 00:14:12,560 --> 00:14:14,311 Okay, people, I'm just gonna take five. 361 00:14:14,311 --> 00:14:16,564 So, um, thank you for your cooperation. 362 00:14:16,564 --> 00:14:18,524 Folks, I got an idea. 363 00:14:18,524 --> 00:14:20,442 The Flesh Prince is a stowaway, right? 364 00:14:20,442 --> 00:14:22,570 - PASSENGER 2: Yeah. - So, he won't be wearing one of these. 365 00:14:22,570 --> 00:14:24,405 Here's a good idea. You know what we should do? 366 00:14:24,405 --> 00:14:26,907 Someone needs to flush again. She's still here. 367 00:14:26,907 --> 00:14:28,784 (CROWD LAUGHS) 368 00:14:28,784 --> 00:14:30,494 If we line up in room number order 369 00:14:30,494 --> 00:14:32,413 starting at 101, I'll buzz each of you 370 00:14:32,413 --> 00:14:35,457 and cross reference your actual faces with your IDs. 371 00:14:35,457 --> 00:14:37,668 That's way better than this cluster-fuck 372 00:14:37,668 --> 00:14:39,628 of a barn-dance Karen had us doing. 373 00:14:39,628 --> 00:14:41,255 (CROWD CHUCKLES) 374 00:14:41,255 --> 00:14:43,132 Who wants to go next? 375 00:14:43,132 --> 00:14:44,925 Mia, would you like to share? 376 00:14:44,925 --> 00:14:46,719 Oh, uh. (CHUCKLES) Well, I mean, 377 00:14:46,719 --> 00:14:51,140 I'm actually fine. You know, sure, I fucked one hot Swede 378 00:14:51,140 --> 00:14:54,226 and immediately got pregnant. (CHUCKLES) So, that's bullshit. 379 00:14:54,226 --> 00:14:55,519 Sorry, Paloma. 380 00:14:55,519 --> 00:14:58,981 Waitin' for the baby to come out 'til I know who the dad is. 381 00:14:58,981 --> 00:15:00,649 (CHUCKLES) That's fucking insane. 382 00:15:00,649 --> 00:15:02,192 Sor-- sorry, Paloma. 383 00:15:02,192 --> 00:15:05,070 Um. You know, either it'll have perfect abs 384 00:15:05,070 --> 00:15:08,282 and the blue eyes of a husky, or it'll look like a thumb. 385 00:15:08,282 --> 00:15:09,950 And you wanna know the really fucked up thing? 386 00:15:09,950 --> 00:15:11,118 Sorry, Paloma. 387 00:15:11,118 --> 00:15:12,786 I don't even know what I'm hoping for. 388 00:15:12,786 --> 00:15:15,122 Do I want a hot-looking baby with a dumb dad? 389 00:15:15,122 --> 00:15:17,625 Or a thumb-looking baby with a thumb dad? 390 00:15:17,625 --> 00:15:18,626 I mean, at least the-- 391 00:15:18,626 --> 00:15:21,170 the fucking thumb fucking loves me! 392 00:15:21,170 --> 00:15:22,504 Sorry, Paloma! 393 00:15:22,504 --> 00:15:24,590 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 394 00:15:24,590 --> 00:15:27,051 I'm gonna be a dad. (BREATHES HEAVILY) 395 00:15:27,051 --> 00:15:30,346 My dad had a dad. And his dad had a dad. 396 00:15:30,346 --> 00:15:35,309 It's-- it's like a... circle. (BREATHES HEAVILY) 397 00:15:35,309 --> 00:15:39,396 Or no, it's-- it's like that. It's like... 398 00:15:39,396 --> 00:15:40,898 one of these guys. What are they called? 399 00:15:40,898 --> 00:15:45,235 The straight-along fuckers that don't bend? 400 00:15:45,235 --> 00:15:47,821 - Lines. - Ah! It's a line! 401 00:15:47,821 --> 00:15:50,199 - It's a goddamn line. - ♪ (SOMBER MUSIC CONCLUDES) ♪ 402 00:15:50,199 --> 00:15:52,409 Guys! I can prove I'm not the cannibal! 403 00:15:52,409 --> 00:15:54,578 What are you gonna do? Not eat somebody? 404 00:15:54,578 --> 00:15:55,871 - No! - JADEN: "No"? 405 00:15:55,871 --> 00:15:57,039 You are gonna eat someone? 406 00:15:57,039 --> 00:15:58,832 -(GATE CHIMES, OPENS) - No! Ah! Billie. 407 00:15:58,832 --> 00:15:59,792 Thank God, Billie! 408 00:15:59,792 --> 00:16:01,377 What the hell are you guys doing? 409 00:16:01,377 --> 00:16:03,128 Are you trying to crush the stress out of him? 410 00:16:03,128 --> 00:16:04,546 No, we trapped the cannibal freak! 411 00:16:04,546 --> 00:16:06,715 That's not the cannibal. That's nobody. 412 00:16:06,715 --> 00:16:09,760 - That's just... Frank. - See, I told you, I'm nothing. 413 00:16:10,427 --> 00:16:11,637 No, that makes sense. 414 00:16:11,637 --> 00:16:13,889 All right, believe it or not, Frank, you have a purpose, 415 00:16:13,889 --> 00:16:16,558 - so come with me. -(CHUCKLES) I have a purpose. 416 00:16:16,558 --> 00:16:19,228 (SCOFFS) Ah, it must be some deep state thing! 417 00:16:19,228 --> 00:16:20,854 You're working with the cannibal! 418 00:16:20,854 --> 00:16:23,774 Yeah, he gives me ten percent of whatever he can't finish. 419 00:16:23,774 --> 00:16:24,817 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 420 00:16:24,817 --> 00:16:28,487 So, um, now, I tell people that I left her. 421 00:16:28,487 --> 00:16:31,365 And that way, there's, um, no sympathy. 422 00:16:31,365 --> 00:16:33,450 - Hmm. - And-- and I love that. 423 00:16:35,828 --> 00:16:39,707 But the truth is that I, uh, I didn't leave my wife, 424 00:16:39,707 --> 00:16:44,169 and she, uh, she didn't leave me. My... 425 00:16:45,295 --> 00:16:47,381 my wife died. She died. 426 00:16:47,381 --> 00:16:48,590 ♪ (SOFT MUSIC CONCLUDES) ♪ 427 00:16:48,590 --> 00:16:50,175 Okay! So that just leaves you. 428 00:16:50,175 --> 00:16:53,137 Oh. (CHUCKLES) I'd-- I'm-- I really-- I've got nothing. 429 00:16:53,137 --> 00:16:55,055 I don't think we even got your name. 430 00:16:55,055 --> 00:16:56,098 Uh, Nathan. 431 00:16:56,098 --> 00:16:58,684 - GROUP: Hello, Nathan. - Hello. Um... 432 00:16:59,893 --> 00:17:02,980 Well, the first thing I should probably say is... 433 00:17:03,981 --> 00:17:05,274 I'm the cannibal. (EXHALES) 434 00:17:05,274 --> 00:17:09,737 (ALL LAUGH) 435 00:17:09,737 --> 00:17:12,990 But no, I am. I really am. I really am the cannibal. 436 00:17:12,990 --> 00:17:14,241 - No. - What? (LAUGHS) 437 00:17:14,241 --> 00:17:15,743 But, no, I suppose I should've mentioned it earlier, 438 00:17:15,743 --> 00:17:17,161 but, you know, I was just really enjoying 439 00:17:17,161 --> 00:17:20,080 listening to everyone's stories, and then there didn't seem to be 440 00:17:20,080 --> 00:17:22,833 a good moment to, you know, pop it in. 441 00:17:25,544 --> 00:17:27,921 Frank... (SIGHS) ...this is your chance to shine. 442 00:17:27,921 --> 00:17:29,381 Whatever I can do, Cap. 443 00:17:29,381 --> 00:17:31,133 The cannibal you had on your show. 444 00:17:31,133 --> 00:17:35,721 - What does he look like? - Oh, uh, you know, average. 445 00:17:35,721 --> 00:17:38,974 Okay, uh, so, his hair? His build? 446 00:17:38,974 --> 00:17:42,144 - Both average. - His skin color? 447 00:17:42,811 --> 00:17:45,105 (SIGHS) Average. 448 00:17:45,105 --> 00:17:47,524 So, he's brown? 449 00:17:47,524 --> 00:17:49,610 - Huh? - Well... (CHUCKLES) ...if his skin was the average 450 00:17:49,610 --> 00:17:52,446 of the human race, it must be pretty fucking brown. 451 00:17:52,446 --> 00:17:54,072 Uh. Yeah. Yeah. 452 00:17:54,072 --> 00:17:55,783 Oh, my g-- Frank! We know he's White. 453 00:17:55,783 --> 00:17:57,367 You'd rather let a cannibal loose 454 00:17:57,367 --> 00:17:58,994 than admit to being casually racist? 455 00:17:58,994 --> 00:18:01,622 No, I-- I just-- I don't-- I don't... 456 00:18:02,831 --> 00:18:05,542 There he is! That's... that's the guy! 457 00:18:05,542 --> 00:18:06,710 - That guy? - Yeah. 458 00:18:08,086 --> 00:18:09,379 He's talking to... 459 00:18:09,379 --> 00:18:12,382 - ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ - Oh, Christ! 460 00:18:12,382 --> 00:18:15,761 - Come on! Get the thing to pop! - BILLIE: I got it, I got it, I got it, I got it! 461 00:18:15,761 --> 00:18:17,679 - ♪ (TENSE MUSIC CONCLUDES) ♪ -(MUNCHES) 462 00:18:17,679 --> 00:18:20,265 What the fuck is taking him so long? 463 00:18:20,265 --> 00:18:23,894 It's simple, do you wanna be blackmailed, yes or no? 464 00:18:23,894 --> 00:18:25,270 No news is good news. 465 00:18:25,270 --> 00:18:28,232 Not as good as good news, but not as bad as bad news. 466 00:18:28,232 --> 00:18:30,984 What? Screw this Goldilocks of news! 467 00:18:30,984 --> 00:18:33,195 The lithium news is our only leverage. 468 00:18:33,195 --> 00:18:34,446 We have to time it right. 469 00:18:34,446 --> 00:18:37,074 Relax, Iris, timing is my middle name. 470 00:18:37,074 --> 00:18:42,496 Actually, it's not. It's Twam. Don't laugh, it's a family name. 471 00:18:42,496 --> 00:18:44,915 Okay, that's everyone accounted for. 472 00:18:44,915 --> 00:18:46,542 -(CROWD CHEERS, APPLAUDS) - Yeah! 473 00:18:46,542 --> 00:18:48,877 Well, not to be the snot in the potato salad, 474 00:18:48,877 --> 00:18:50,087 but what if the cannibal just stole 475 00:18:50,087 --> 00:18:52,381 - someone's communicator? - Yeah. 476 00:18:52,381 --> 00:18:54,049 So, what? All cannibals are thieves, huh? 477 00:18:54,049 --> 00:18:56,426 - That's pretty narrow-minded. - That's a good point. 478 00:18:56,426 --> 00:18:58,804 (SCOFFS) Only the cannibal would defend a cannibal. 479 00:18:58,804 --> 00:19:00,222 - That's a nice point. - Wait, wha-- what? 480 00:19:00,222 --> 00:19:02,057 PASSENGER: He's a liberal and a cannibal! 481 00:19:02,057 --> 00:19:04,726 - Get him, people! - Hey, hey, hey, hey, hey! 482 00:19:04,726 --> 00:19:06,728 Leave him alone. He's annoying, 483 00:19:06,728 --> 00:19:08,689 - but he's not a flesh-eater. -(SIGHS) 484 00:19:08,689 --> 00:19:10,357 Real cannibal was a lot huskier. 485 00:19:10,357 --> 00:19:11,650 How would you know that? 486 00:19:11,650 --> 00:19:13,193 (INDISTINCT CHATTER) 487 00:19:13,193 --> 00:19:15,404 - Um... - Wait? You've seen him? 488 00:19:15,404 --> 00:19:17,239 Well, uh. (CHUCKLES) You know, 489 00:19:17,239 --> 00:19:21,785 it's so strange 'cause now that I'm thinking about it, 490 00:19:21,785 --> 00:19:25,122 I may even have spoken to him very briefly, uh, 491 00:19:25,122 --> 00:19:27,833 just before he went off with, um, Frank. 492 00:19:27,833 --> 00:19:29,459 - ISAAC: What? - So, it's-- it's coming back 493 00:19:29,459 --> 00:19:33,755 to me now that I-- I did know what he looked like. 494 00:19:33,755 --> 00:19:36,675 -(CROWD CLAMORS) - Why wouldn't you say, Karen? 495 00:19:36,675 --> 00:19:39,052 (CROWD CLAMORS) 496 00:19:39,052 --> 00:19:42,514 Because I wanted to organize everyone. 497 00:19:42,514 --> 00:19:45,225 -(CROWD CLAMORS) - It's-- it's a sickness! 498 00:19:45,225 --> 00:19:46,476 Well, you better hope because of this 499 00:19:46,476 --> 00:19:47,978 you don't have to organize a funeral. 500 00:19:47,978 --> 00:19:49,897 (SCOFFS) Assuming there'd be anything left 501 00:19:49,897 --> 00:19:53,609 - to put in the coffin. - CROWD: Yeah. 502 00:19:53,609 --> 00:19:54,902 (ALARM BLARING) 503 00:19:54,902 --> 00:19:57,362 You know, we should do this on the regular. You and I. 504 00:19:57,362 --> 00:19:58,488 Just get together... (INHALES) 505 00:19:58,488 --> 00:20:00,073 -(DOOR OPENS) - ...get our foot stuck in stuff, 506 00:20:00,073 --> 00:20:01,658 - chug on some fun packs-- - Hey, hey, hey, hey! 507 00:20:01,658 --> 00:20:03,827 Is someone there? Hey! We're in the airlock! 508 00:20:03,827 --> 00:20:05,412 - Hit the override! -(SYSTEM BEEPS) 509 00:20:05,412 --> 00:20:08,373 -(SCREAMS) -(GRUNTS) 510 00:20:08,999 --> 00:20:10,083 PAUL: Oh, thank God! 511 00:20:10,083 --> 00:20:12,544 GUARD: You sick son of a bitch! 512 00:20:12,544 --> 00:20:15,547 No, not me, I'm fine. No, hey, ow! What are you doing? 513 00:20:15,547 --> 00:20:19,217 And that's when I knew I'd hit rock bottom... 514 00:20:20,469 --> 00:20:23,972 because it was-- it was actually a bottom. 515 00:20:23,972 --> 00:20:25,182 Mm-hmm. 516 00:20:25,182 --> 00:20:27,142 NATHAN: And that's-- Yeah, that's when I truly realized 517 00:20:27,142 --> 00:20:32,105 that what I'd done through love had the ability to... 518 00:20:32,105 --> 00:20:35,442 to hurt, well, not just the dead but the living. 519 00:20:35,442 --> 00:20:36,902 -(DOOR OPENS) - Well, that's growth. 520 00:20:36,902 --> 00:20:38,779 There he is! Look! Get him! Get him! 521 00:20:38,779 --> 00:20:40,447 - ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ - The one with the-- 522 00:20:40,447 --> 00:20:41,573 MIA: No, no, no, don't! 523 00:20:41,573 --> 00:20:42,824 -(ELENA SCREAMS) - Paloma, come here! 524 00:20:42,824 --> 00:20:43,784 MATT: Take me! Take me! 525 00:20:43,784 --> 00:20:45,118 I'm the cannibal! I'm the cannibal! 526 00:20:45,118 --> 00:20:46,745 -(GROANS) -(ELENA SCREAMS) 527 00:20:46,745 --> 00:20:48,163 - Uncle Ryan! - ♪ (TENSE MUSIC CONCLUDES) ♪ 528 00:20:48,163 --> 00:20:49,623 Stop! Don't hurt him! 529 00:20:49,623 --> 00:20:51,541 We're not gonna hurt him. We're just gonna put him somewhere safe. 530 00:20:51,541 --> 00:20:52,793 He's a very bad man. 531 00:20:52,793 --> 00:20:55,921 No, he's not! He's a good man who made some bad choices, 532 00:20:55,921 --> 00:20:58,048 - Matt said! - MATT: Ryan, please, 533 00:20:58,048 --> 00:21:00,175 try to see the human, not the cannibal. 534 00:21:00,175 --> 00:21:02,344 Oh, Matt, fuck all the way off. 535 00:21:02,344 --> 00:21:03,512 Sorry, Paloma. 536 00:21:03,512 --> 00:21:05,681 Put him in the-- in the-- Do we have a cell or-- 537 00:21:05,681 --> 00:21:07,516 - It's called a brig. - RYAN: Put him in the brig! 538 00:21:07,516 --> 00:21:10,477 Welcome to your vegan years, my friend! 539 00:21:10,477 --> 00:21:12,020 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 540 00:21:12,020 --> 00:21:13,689 Was that right? Or do you think it was-- 541 00:21:13,689 --> 00:21:14,648 Was that too much? 542 00:21:14,648 --> 00:21:15,983 Ugh, you have so little self-confidence. 543 00:21:15,983 --> 00:21:18,151 I bet in the last few hours you asked yourself, 544 00:21:18,151 --> 00:21:19,945 "Oh, wait, am I the cannibal?" 545 00:21:21,071 --> 00:21:23,156 Very briefly, and then I dismissed it. 546 00:21:23,156 --> 00:21:25,993 Sir! We found the cannibal at the shuttle dock, 547 00:21:25,993 --> 00:21:27,703 - trying to make a getaway. - No, no, no, no, no. 548 00:21:27,703 --> 00:21:31,039 That's not him. That's, um-- Uh, I want to say Peter? 549 00:21:31,540 --> 00:21:33,291 - Paul. - Paul. 550 00:21:33,291 --> 00:21:36,169 (PAUL GRUNTS) He said I'm not the cannibal! 551 00:21:36,169 --> 00:21:39,214 Do you really think I don't have enough self-confidence? 552 00:21:39,214 --> 00:21:42,009 No, I was wrong. You're doing great. 553 00:21:42,009 --> 00:21:43,093 ♪ (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) ♪ 554 00:21:43,093 --> 00:21:45,554 ♪ (FUTURISTIC MUSIC PLAYING) ♪ 555 00:21:45,554 --> 00:21:47,597 What's going on, Captain? 556 00:21:47,597 --> 00:21:51,059 I need a full systems update, ASAP. 557 00:21:51,059 --> 00:21:54,187 The monitors are clear. (GASPS) 558 00:22:00,777 --> 00:22:03,447 But there's a red alert from mission control. 559 00:22:03,447 --> 00:22:05,490 TV JUDD: Red alert indeed! 560 00:22:05,490 --> 00:22:07,284 ♪ (FUTURISTIC MUSIC CONCLUDES) ♪ 561 00:22:07,284 --> 00:22:09,995 Planet Earth is running out of lithium. 562 00:22:09,995 --> 00:22:12,873 It will be a wasteland, imminently. (INHALES) 563 00:22:12,873 --> 00:22:15,375 This isn't the TV show right now. 564 00:22:15,375 --> 00:22:18,295 This is happening, for real. 565 00:22:18,295 --> 00:22:22,674 {\an8}What the actual? Zara, what is a lithium? 566 00:22:22,674 --> 00:22:26,219 {\an8}- Wh-- why do we need them? -(INHALES DEEPLY) I don't know. 567 00:22:26,219 --> 00:22:28,096 {\an8}- DAWN: Okay. - And that's because 568 00:22:28,096 --> 00:22:31,767 {\an8}I just get words shoved in front of me. 569 00:22:31,767 --> 00:22:34,519 {\an8}- Right. - But it sounds 570 00:22:34,519 --> 00:22:35,771 {\an8}really, really bad. 571 00:22:35,771 --> 00:22:37,064 {\an8}SCARED BABY TEETH: Lithium is no joke! 572 00:22:37,064 --> 00:22:38,774 {\an8}-We need that fucker! - Hmm. 573 00:22:38,774 --> 00:22:40,734 {\an8}Can we just order some? 574 00:22:40,734 --> 00:22:42,069 {\an8}- I don't know. - ZARA: I'm not sure. 575 00:22:42,069 --> 00:22:43,779 {\an8}ILOVETURMERIC: Surely there's a plant-based alternative? 576 00:22:43,779 --> 00:22:45,155 {\an8}Has anyone looked into peas? 577 00:22:45,155 --> 00:22:46,948 {\an8}- Who's got a spare lithium? - CHUNKY BADGER: I'm pretty sure 578 00:22:46,948 --> 00:22:48,575 {\an8}my neighbor's got a garage full that stuff. 579 00:22:48,575 --> 00:22:49,618 {\an8}He's an absolute prick. 580 00:22:49,618 --> 00:22:51,078 {\an8}SENIOROUNCE: If this lithium thing is true, 581 00:22:51,078 --> 00:22:52,287 {\an8}I'm killing everyone and myself. 582 00:22:52,287 --> 00:22:54,081 {\an8}CHUNKY BADGER: I agree, this is terrible. 583 00:22:54,081 --> 00:22:56,583 VIEWER: Should I be scared? Because I want to be. 584 00:22:56,583 --> 00:22:59,336 Well, he got the message out, 585 00:22:59,336 --> 00:23:02,547 but so did every asshole on planet Earth. 586 00:23:02,547 --> 00:23:07,302 So, in my head, um, I-- I wanted it to be a teaser. 587 00:23:07,302 --> 00:23:10,180 - It felt-- it felt teasy, right? - Dude, relax. 588 00:23:10,180 --> 00:23:14,142 It was perfection. So nuanced. I still don't understand it. 589 00:23:14,142 --> 00:23:15,519 (DEVICE CHIRPS) 590 00:23:15,519 --> 00:23:18,522 What the fuck is wrong with you, Judd? 591 00:23:18,522 --> 00:23:19,940 Why would you do that? 592 00:23:19,940 --> 00:23:22,234 Look, now, Lucas, not everything's gold. 593 00:23:22,234 --> 00:23:25,946 Let's just reset. How about you save us? 594 00:23:25,946 --> 00:23:28,281 No, because now you've used up your leverage. 595 00:23:28,281 --> 00:23:32,202 I'm gonna get, "Ya think, idiot?" carved into my forehead. 596 00:23:32,202 --> 00:23:33,745 Don't call me again. 597 00:23:33,745 --> 00:23:35,705 You just wasted two grams of lithium. 598 00:23:37,290 --> 00:23:38,291 (SIGHS) 599 00:23:40,669 --> 00:23:43,380 Herman Twam Judd, what have you done? 600 00:23:44,172 --> 00:23:45,674 (SIGHS) Wait, so, what-- 601 00:23:45,674 --> 00:23:47,717 what exactly are we saying to the passengers? 602 00:23:47,717 --> 00:23:49,970 Captain one, cannibal nil. 603 00:23:49,970 --> 00:23:51,471 Or does that sound like I've eaten someone? 604 00:23:51,471 --> 00:23:53,056 It does, and it's also not a plan. 605 00:23:53,056 --> 00:23:54,391 What are we doing with the cannibal? 606 00:23:54,391 --> 00:23:57,185 Maybe we can rehabilitate him. Tell him he can stay 607 00:23:57,185 --> 00:23:59,896 if we wire his jaw shut. He can't drink us, can he? 608 00:23:59,896 --> 00:24:01,940 -(SIGHS) - Oh, yeah, no, that is genius. 609 00:24:01,940 --> 00:24:04,317 "Here's your new neighbor! Pretty sure he won't eat you, 610 00:24:04,317 --> 00:24:06,403 but he may just juice you." 611 00:24:07,279 --> 00:24:08,280 (SIGHS) 612 00:24:09,322 --> 00:24:11,867 Oh, bollocks, I've lost the fob again. 613 00:24:11,867 --> 00:24:13,493 BILLIE: Sometimes I forget that underneath 614 00:24:13,493 --> 00:24:15,162 your confused-old-man shtick, 615 00:24:15,162 --> 00:24:17,205 you're actually just a confused old man. 616 00:24:17,205 --> 00:24:19,040 Sorry, I can't hear 'cause I'm a confused old man, 617 00:24:19,040 --> 00:24:21,209 - so... - Oh, there it is. 618 00:24:21,209 --> 00:24:22,502 Well, where did you get that? 619 00:24:22,502 --> 00:24:23,879 Why have you got the fob? 620 00:24:23,879 --> 00:24:26,798 Because I have been picking up after you all day. 621 00:24:26,798 --> 00:24:28,884 Rule number one of initiating a lockdown, 622 00:24:28,884 --> 00:24:32,804 - keep hold of the master fob. - The lockdown was your idea. 623 00:24:32,804 --> 00:24:35,223 My idea and your decision! 624 00:24:35,223 --> 00:24:37,058 Oh! Well, that's very convenient, isn't it? 625 00:24:37,058 --> 00:24:39,561 - It's not convenient, it's true. It's true! - How it's always my decision. 626 00:24:39,561 --> 00:24:41,313 - No, you're welcome. - That's so Billie. 627 00:24:41,313 --> 00:24:43,523 Think I deserve a thank you, but, no, no, never mind. 628 00:24:43,523 --> 00:24:45,150 You want to me to do what I want? 629 00:24:45,150 --> 00:24:48,111 - Is that what you want? - Well, I'll tell you what I don't want from you, 630 00:24:48,111 --> 00:24:49,654 yodeling away in my ear, 631 00:24:49,654 --> 00:24:51,740 is you being the power behind the throne, 632 00:24:51,740 --> 00:24:54,201 pissing on the throne, and then complaining 633 00:24:54,201 --> 00:24:56,369 that the throne smells of piss! 634 00:24:56,369 --> 00:24:57,662 What a phallocentric metaphor. 635 00:24:57,662 --> 00:25:00,749 Okay, Ryan, I am not pissing on your throne. 636 00:25:00,749 --> 00:25:03,877 And, Rav, I could totally piss on a throne. 637 00:25:03,877 --> 00:25:05,420 - MATT: Ryan Clark! - Yes, you could. 638 00:25:05,420 --> 00:25:09,090 You trampled our Eden. And worse than that, 639 00:25:09,090 --> 00:25:11,718 - you hurt a child's feelings. - RYAN: But, wh-- Matt, 640 00:25:11,718 --> 00:25:14,095 - I don't understand-- -(MIMICS RYAN) 641 00:25:14,095 --> 00:25:16,223 - RYAN: What are you doing? - I don't know. I don't know. 642 00:25:16,806 --> 00:25:17,933 Fuck you. 643 00:25:18,850 --> 00:25:20,977 You're a bottomless fuckup! 644 00:25:20,977 --> 00:25:24,898 Bringing it back into the room, cannibals and passengers. 645 00:25:24,898 --> 00:25:26,149 What are we going to tell them? 646 00:25:26,149 --> 00:25:27,901 Well, why don't we tell them the truth? How about that? 647 00:25:27,901 --> 00:25:30,695 We picked up an elite cannibal, and we only had him 648 00:25:30,695 --> 00:25:33,698 because we'd already picked up a paedo to fix the food. 649 00:25:33,698 --> 00:25:36,243 A pointless endeavor because for the eight 650 00:25:36,243 --> 00:25:39,412 miserable years we're gonna be on this galactic clown show, 651 00:25:39,412 --> 00:25:41,998 there are only rations enough for half of us. 652 00:25:41,998 --> 00:25:43,291 This is wild. 653 00:25:43,291 --> 00:25:44,751 RYAN: And there's no point in hurrying back to Earth 654 00:25:44,751 --> 00:25:46,294 because, you know, even if we could get there, 655 00:25:46,294 --> 00:25:47,587 I'd probably miss it because I've never 656 00:25:47,587 --> 00:25:50,590 had a flying lesson in my entire fucking life! 657 00:25:50,590 --> 00:25:51,883 (LAUGHS) 658 00:25:51,883 --> 00:25:54,344 So, we can just say some more soothing lies into the ca-- 659 00:25:59,391 --> 00:26:00,892 - Rav. - Yeah? 660 00:26:02,102 --> 00:26:04,354 When you finished the emergency broadcast, 661 00:26:04,354 --> 00:26:07,774 did you, uh, you switch off the feed by any chance? 662 00:26:07,774 --> 00:26:10,944 Oh, yes. (CHUCKLES) Yes, definitely. 663 00:26:10,944 --> 00:26:13,488 So, why is-- why is the light still red? 664 00:26:13,488 --> 00:26:14,614 - Why is it red? - Oh, uh, 665 00:26:14,614 --> 00:26:17,617 red for not recording, right? 666 00:26:17,617 --> 00:26:18,743 Red for not recording. 667 00:26:18,743 --> 00:26:20,870 - No? Is it-- is that no? No? - Mm-hmm, mm-hmm. 668 00:26:20,870 --> 00:26:23,081 - Oh, my God. (GASPS) -(SYSTEM BEEPS) 669 00:26:23,707 --> 00:26:26,626 (RAV WHIMPERS) 670 00:26:26,626 --> 00:26:28,753 -(STIFLED SHRIEK) - BILLIE: Oh, my God. 671 00:26:28,753 --> 00:26:34,509 -(RYAN BREATHES DEEPLY) -(WHISPERS) Fuck! Fuck! 672 00:26:34,509 --> 00:26:35,593 (SYSTEM BEEPS) 673 00:26:35,593 --> 00:26:37,262 (CHUCKLES) Ladies and gentlemen... 674 00:26:37,262 --> 00:26:40,015 (CLEARS THROAT) ...what you just heard was-- 675 00:26:40,015 --> 00:26:42,934 Well, it was... (MUMBLES) 676 00:26:42,934 --> 00:26:44,936 - Oh, what am I gonna t-- - Um. Um. Uh, uh-- 677 00:26:44,936 --> 00:26:46,855 - What am I gonna tell them? - You're gonna have to say s-- you can't just leave it like-- 678 00:26:46,855 --> 00:26:48,606 - We were just rehearsing a play? - RAV: Just say that. 679 00:26:48,606 --> 00:26:49,941 - Say that, say that. - You can't say-- just-- 680 00:26:49,941 --> 00:26:51,067 You've got to... (CLEARS THROAT) 681 00:26:51,067 --> 00:26:52,652 (SCREEN BEEPS) 682 00:26:52,652 --> 00:26:54,904 (SIGHS) It's all true. 683 00:26:55,739 --> 00:26:57,365 Every word of it, it's all true. 684 00:26:58,575 --> 00:27:00,827 So, now you know everything. 685 00:27:00,827 --> 00:27:03,163 (INHALES) Where do you want to go from here? 686 00:27:04,581 --> 00:27:05,457 (ALARM BLARING) 687 00:27:05,457 --> 00:27:06,916 AUTOMATED VOICE: Lockdown terminated. 688 00:27:08,084 --> 00:27:10,295 - Lockdown terminated. -(GRUNTS) 689 00:27:10,295 --> 00:27:12,839 MATT: You remain a fuckup! 690 00:27:12,839 --> 00:27:18,970 - ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ -(CROWD CLAMORS) 691 00:27:27,103 --> 00:27:31,441 -(ALARM BLARING) -(CROWD CLAMORING) 692 00:27:34,110 --> 00:27:35,695 ♪ (TENSE MUSIC CONCLUDES) ♪ 693 00:27:35,695 --> 00:27:38,239 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 694 00:28:33,503 --> 00:28:35,046 ♪ (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) ♪