1
00:00:05,880 --> 00:00:08,758
♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪
2
00:00:08,758 --> 00:00:12,929
Oh, yeah. Oh, yeah.
She's a beautiful bird, huh?
3
00:00:12,929 --> 00:00:16,349
No. It's an ugly shuttle.
It's an absolute cow to fly.
4
00:00:16,349 --> 00:00:19,060
Yeah, I get that. I get that.
5
00:00:19,060 --> 00:00:21,187
- You know, I got an uncle--
- Me too.
6
00:00:21,187 --> 00:00:23,231
Right, you might want to get out
of the airlock.
7
00:00:23,231 --> 00:00:24,941
Unless you want to, you know,
8
00:00:24,941 --> 00:00:27,026
die.
9
00:00:29,404 --> 00:00:32,824
Yeah.
Don't want that. Not most days.
10
00:00:33,908 --> 00:00:36,077
In the legend,
he carried the whole world
11
00:00:36,077 --> 00:00:38,913
- on his shoulders.
- Mr. Judd did?
12
00:00:38,913 --> 00:00:40,957
No, try to ignore his face.
13
00:00:40,957 --> 00:00:42,542
That's good advice
in general, kid.
14
00:00:42,542 --> 00:00:44,419
Yeah, I try to ignore
the rest of him too,
15
00:00:44,419 --> 00:00:46,087
but it's a daily struggle.
16
00:00:48,298 --> 00:00:49,674
So, I usually start
the night there,
17
00:00:49,674 --> 00:00:52,218
and when he falls asleep,
I pop over to the bed.
18
00:00:52,844 --> 00:00:54,262
My dad took them.
19
00:00:54,262 --> 00:00:56,931
Why don't you show her
the only other room?
20
00:00:59,058 --> 00:01:01,770
This may sound brutal,
and frankly, I'm glad,
21
00:01:01,770 --> 00:01:04,105
I'm not around,
so you substitute me with this?
22
00:01:04,105 --> 00:01:06,232
Me? Nah, I'm kinda
more of a "he" than a "this."
23
00:01:06,232 --> 00:01:08,443
I actually do see you
as a "this."
24
00:01:08,443 --> 00:01:11,112
"He" feels a little arrogant
for you.
25
00:01:11,112 --> 00:01:13,865
Okay, so we've--
we've picked up a cannibal?
26
00:01:13,865 --> 00:01:16,534
- Yes. Confirmed, reluctantly.
- ♪ (WHIMSICAL MUSIC CONCLUDES) ♪
27
00:01:16,534 --> 00:01:18,953
Loose?
Just sort of sauntering about?
28
00:01:18,953 --> 00:01:21,247
Do they saunter? I don't know.
29
00:01:21,247 --> 00:01:23,291
Well, should I lock down
the ship?
30
00:01:23,291 --> 00:01:24,459
Well, I don't know. Should you?
31
00:01:24,459 --> 00:01:25,835
It's your decision.
32
00:01:26,628 --> 00:01:28,213
And the answer is yes.
33
00:01:28,213 --> 00:01:29,506
- All right.
- Okay.
34
00:01:29,506 --> 00:01:31,132
- Lock up the ship then.
- Lock down.
35
00:01:31,132 --> 00:01:33,426
- We lock down the ship.
- Down, lock down the ship.
Fuck up, lock down.
36
00:01:34,803 --> 00:01:36,679
Lockdown initiated.
37
00:01:36,679 --> 00:01:39,599
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
38
00:01:43,102 --> 00:01:44,687
Lockdown initiated.
39
00:01:48,107 --> 00:01:49,734
Lockdown initiated.
40
00:01:51,069 --> 00:01:53,279
What? I only just got out.
41
00:01:53,279 --> 00:01:55,198
I don't want to get locked
back in again.
42
00:01:55,198 --> 00:01:57,325
Lockdown initiated.
43
00:01:57,325 --> 00:01:58,493
Iris...
44
00:01:59,577 --> 00:02:00,870
Lockdown initiated.
45
00:02:00,870 --> 00:02:03,122
Ah, hold up.
I'm coming, I'm coming.
46
00:02:03,122 --> 00:02:06,668
♪ (DRAMATIC MUSIC CONCLUDES) ♪
47
00:02:06,668 --> 00:02:08,545
Sorry, what--
what's that done exactly?
48
00:02:08,545 --> 00:02:10,880
Well, I've just sealed
every room on the ship.
49
00:02:10,880 --> 00:02:13,508
So, we're locking
an unknown number of people
50
00:02:13,508 --> 00:02:16,010
in a room
with an escaped cannibal?
51
00:02:16,010 --> 00:02:19,305
Uh. Yes, but we're also locking
a larger unknown number
52
00:02:19,305 --> 00:02:21,933
of people out of the room
with the cannibal.
53
00:02:21,933 --> 00:02:23,184
Yeah.
54
00:02:23,184 --> 00:02:25,603
No, when you put it like that,
we're fucking heroes.
55
00:02:25,603 --> 00:02:27,856
♪ ("AVENUE 5"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
56
00:02:35,113 --> 00:02:36,865
♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪
57
00:02:36,865 --> 00:02:39,617
There is a lot of feedback
from the passengers.
58
00:02:39,617 --> 00:02:42,161
Uh, "Why is the door locked?
Why are the toilets locked?"
59
00:02:42,161 --> 00:02:44,914
Uh, "I'm sorry but the toilet
was locked and--" oh...
60
00:02:44,914 --> 00:02:46,833
Oh, they're fine.
If they're complaining,
61
00:02:46,833 --> 00:02:48,793
it means
they haven't been eaten yet.
62
00:02:48,793 --> 00:02:50,044
Let's find the cannibal.
63
00:02:50,503 --> 00:02:51,588
The data center.
64
00:02:51,588 --> 00:02:53,882
I mean, that has surveillance
of every single room
65
00:02:53,882 --> 00:02:56,593
in the entire ship.
Thank you, Supreme Court.
66
00:02:56,593 --> 00:02:59,095
My bet is he'll be in the gym.
67
00:02:59,095 --> 00:03:01,848
It's probably his version
of freshly baked bread.
68
00:03:01,848 --> 00:03:04,058
- Um...
- Oh!
69
00:03:04,934 --> 00:03:07,145
Captain Von Twat
has locked us in!
70
00:03:07,145 --> 00:03:08,730
You have a master key.
71
00:03:08,730 --> 00:03:10,648
- That's right, I do.
- Other pocket.
72
00:03:10,648 --> 00:03:12,317
Oh, God, I'm so tired.
73
00:03:12,317 --> 00:03:13,943
Think it's possible
to sleep standing up?
74
00:03:13,943 --> 00:03:15,111
I might give it a try.
75
00:03:15,111 --> 00:03:16,070
Yeah, you should.
76
00:03:16,070 --> 00:03:17,572
You could stick a pole
in your jacket,
77
00:03:17,572 --> 00:03:19,908
- you'd make a lovely scarecrow.
- Uh, urgent reminder.
78
00:03:19,908 --> 00:03:22,243
Somebody really needs to speak
to the passengers.
79
00:03:22,243 --> 00:03:25,121
- Oh, be my guest.
- Didn't mean me. Why me?
80
00:03:25,121 --> 00:03:27,290
You have a mouth,
and you're here.
81
00:03:27,290 --> 00:03:29,250
Congratulations on clearing
the lowest bar
82
00:03:29,250 --> 00:03:30,919
- in the history of bars.
- What are you...
83
00:03:30,919 --> 00:03:34,172
- No. No, I don't want to.
- Yes, Rav.
84
00:03:34,172 --> 00:03:36,257
Oh.
85
00:03:39,802 --> 00:03:42,221
Ryan will ride to the rescue.
86
00:03:42,221 --> 00:03:44,307
I would love to see him
on a horse.
87
00:03:44,307 --> 00:03:45,516
We've had our run-ins,
88
00:03:45,516 --> 00:03:47,143
but he wears the hell out
of a turtleneck.
89
00:03:47,143 --> 00:03:48,811
I'm sure your wife would agree.
90
00:03:48,811 --> 00:03:52,482
The way she pours herself
over him like cheap seltzer.
91
00:03:52,482 --> 00:03:54,108
Elena and I
are no longer together.
92
00:03:54,108 --> 00:03:55,944
- Sexually?
- Everythingly.
93
00:03:55,944 --> 00:03:59,280
No, no, no. No, Ryan,
come back. I don't wanna--
...
94
00:03:59,280 --> 00:04:02,825
Oh, God! Is there a button? Oh!
95
00:04:02,825 --> 00:04:04,494
Oh, okay. What's this?
96
00:04:04,494 --> 00:04:07,789
Oh, yes, yes, yes,
I see, I see, I see. Here we go.
97
00:04:07,789 --> 00:04:09,123
That's a tough angle.
98
00:04:09,123 --> 00:04:11,292
One, two...
99
00:04:13,753 --> 00:04:16,547
Hello. Hello.
100
00:04:19,425 --> 00:04:21,886
Apologies
for interrupting your...
101
00:04:21,886 --> 00:04:22,971
...entrapment.
102
00:04:22,971 --> 00:04:25,390
Um, but I bring news.
103
00:04:27,308 --> 00:04:31,938
We really, really are sorry,
and this time we mean it.
104
00:04:33,856 --> 00:04:35,608
So, all--
all I can leave you with
105
00:04:35,608 --> 00:04:36,734
is just to say...
106
00:04:38,236 --> 00:04:39,278
Buh-buh-bye.
107
00:04:40,154 --> 00:04:42,407
Oh, God.
108
00:04:42,407 --> 00:04:45,576
Oh, my God. That was awful.
109
00:04:45,576 --> 00:04:49,664
Got to shake it off.
110
00:04:49,664 --> 00:04:52,625
I think she's trying to human.
Just give her a second.
111
00:04:52,625 --> 00:04:54,377
I-- She'll get there.
112
00:04:54,377 --> 00:04:57,588
Uh. Ryan, I have told
the passengers
113
00:04:57,588 --> 00:04:59,382
that they're locked down,
but they are unaware,
114
00:04:59,382 --> 00:05:02,719
repeat, unaware of the cannibal.
115
00:05:03,761 --> 00:05:05,680
Jesus fucking Christ!
116
00:05:05,680 --> 00:05:06,889
What did she say?
117
00:05:06,889 --> 00:05:08,266
- Cannibal.
- Let us out!
118
00:05:08,266 --> 00:05:09,851
You get one thing wrong,
119
00:05:09,851 --> 00:05:11,561
and they jump all over you.
120
00:05:11,561 --> 00:05:12,687
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
121
00:05:12,687 --> 00:05:14,897
Sweep all open areas
looking for an intruder.
122
00:05:14,897 --> 00:05:18,192
- Sir.
- White, male, middle-aged...
123
00:05:18,192 --> 00:05:20,028
- British.
- British accent.
124
00:05:20,028 --> 00:05:22,113
- Could be a cannibal.
- Mm-hmm.
125
00:05:22,780 --> 00:05:24,198
No, another one.
126
00:05:24,198 --> 00:05:27,535
Stop looking so suspicious
and succulent.
127
00:05:27,535 --> 00:05:28,703
♪ (TENSE MUSIC CONCLUDES) ♪
128
00:05:28,703 --> 00:05:30,246
I'mma head to the bathroom.
129
00:05:30,246 --> 00:05:31,956
See what I'm draggin'
in the wagon.
130
00:05:31,956 --> 00:05:34,208
That is absolutely genius.
Did you just come up with that?
131
00:05:34,208 --> 00:05:35,585
No, I saw it in a commercial.
132
00:05:35,585 --> 00:05:39,630
Hey, don't do anything
I wouldn't do in there, brudda!
133
00:05:39,630 --> 00:05:42,508
Okay, man.
134
00:05:42,508 --> 00:05:44,010
Why are you talking
like children?
135
00:05:44,010 --> 00:05:45,428
'Cause that's how
friends talk, Iris.
136
00:05:45,428 --> 00:05:47,430
He's my friend.
I made one while you were gone.
137
00:05:47,430 --> 00:05:49,974
I'm impressed.
So, is he on a retainer, or...
138
00:05:49,974 --> 00:05:51,893
You can't put a price on that.
139
00:05:51,893 --> 00:05:53,102
He needs to sign an NDA.
140
00:05:53,102 --> 00:05:55,438
Oh, Iris,
I'm so glad you came back.
141
00:05:55,438 --> 00:05:56,773
Why did you come back, Iris?
142
00:05:56,773 --> 00:05:59,233
Because Earth is even
more screwed than we are.
143
00:05:59,233 --> 00:06:00,443
They're running out of lithium.
144
00:06:00,443 --> 00:06:03,571
So what? Earth ran out
of fruit and camels.
145
00:06:03,571 --> 00:06:05,198
Not that I used either.
146
00:06:05,198 --> 00:06:07,825
Without lithium,
everything stops.
147
00:06:07,825 --> 00:06:09,535
Except for the people fighting
for clean water.
148
00:06:09,535 --> 00:06:12,413
- And then that stops too.
- What? No!
149
00:06:12,413 --> 00:06:14,916
I was going to become a DJ
when we got back.
150
00:06:16,667 --> 00:06:18,586
He really should sign an NDA.
151
00:06:18,586 --> 00:06:20,379
- Yeah, I think you're right.
- ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
152
00:06:20,379 --> 00:06:22,381
- Is there really a canni-
- No, no, mi amor.
153
00:06:22,381 --> 00:06:23,466
Whatever she meant,
154
00:06:23,466 --> 00:06:25,009
she didn't mean
literally a cannibal.
155
00:06:25,009 --> 00:06:26,302
Oh, no,
she definitely did.
156
00:06:26,302 --> 00:06:28,679
He jumped ship when we docked
with the space prison.
157
00:06:28,679 --> 00:06:30,139
And now he's here
because for him,
158
00:06:30,139 --> 00:06:31,474
this is like a gourmet grocery.
159
00:06:31,474 --> 00:06:33,142
Okay, I--
I think you're mistaken.
160
00:06:33,142 --> 00:06:35,061
And I think that you know
that you are, so...
161
00:06:35,061 --> 00:06:38,189
No, I'm-- I'm definitely sure.
There's a monster among us.
162
00:06:38,189 --> 00:06:39,357
- Mom...
- Okay.
163
00:06:39,357 --> 00:06:40,942
Oh, but we're safe in here.
164
00:06:40,942 --> 00:06:42,485
None of us
are the cannibal, right?
165
00:06:42,485 --> 00:06:43,694
'Cause he's male,
166
00:06:43,694 --> 00:06:45,279
- so that's the three of you out.
- Right.
167
00:06:45,279 --> 00:06:48,533
And it can't be me. I'm the guy
from the commercials, right?
168
00:06:48,533 --> 00:06:49,617
"Drink Judd beer.
169
00:06:49,617 --> 00:06:50,952
It's disgusting,
and so are you!"
170
00:06:52,411 --> 00:06:54,038
Unless maybe
it's this guy, right?
171
00:06:54,038 --> 00:06:55,957
Hey, mister,
what's a snack for you, sir?
172
00:06:55,957 --> 00:06:57,500
Bag of little girl's toes?
173
00:07:00,002 --> 00:07:01,921
Well...
174
00:07:01,921 --> 00:07:06,509
Oh, look out!
175
00:07:06,509 --> 00:07:09,929
- It's in here.
- ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
176
00:07:09,929 --> 00:07:12,056
I've even started doing it
to myself going,
177
00:07:12,056 --> 00:07:13,432
"Eh, that's so Ryan.
178
00:07:13,432 --> 00:07:15,852
Oh, we've picked up
a cannibal? Eh, that's so Ryan."
179
00:07:15,852 --> 00:07:18,437
This is the data center.
180
00:07:18,437 --> 00:07:19,647
♪ (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) ♪
181
00:07:20,815 --> 00:07:22,525
Bit more
of a data vending machine,
182
00:07:22,525 --> 00:07:24,861
- er, isn't it?
- Well, it's a synoptic array.
183
00:07:24,861 --> 00:07:26,320
Okay.
What does that mean?
184
00:07:26,320 --> 00:07:28,865
- It arrays things synoptically.
- No, Billie, you keep doing th--
185
00:07:28,865 --> 00:07:30,867
That's just the same words
in a different order.
186
00:07:30,867 --> 00:07:32,869
What does it mean?
187
00:07:32,869 --> 00:07:36,289
Means that the screens
go changey-changey.
188
00:07:36,289 --> 00:07:38,082
And they show you
all the different parts
189
00:07:38,082 --> 00:07:41,502
of the ship. So,
let's play "Spot the Cannibal."
190
00:07:41,502 --> 00:07:42,795
What does he look like?
191
00:07:45,548 --> 00:07:47,258
Your aski-- I--
I don't know what he looks like.
192
00:07:47,258 --> 00:07:50,052
- I thought you knew.
- That is so Ryan.
193
00:07:51,888 --> 00:07:54,891
Oh, God, that's him, isn't it?
This is how we die.
194
00:07:54,891 --> 00:07:57,226
As starter and main.
What-- what are you doing?
195
00:07:57,226 --> 00:07:59,103
Ryan, it's Rav! Open up!
196
00:07:59,103 --> 00:08:00,646
Oh, just help yourself.
197
00:08:00,646 --> 00:08:03,274
Rav, get in here.
198
00:08:03,274 --> 00:08:04,609
So, what does he look like?
199
00:08:04,609 --> 00:08:06,027
- Who?
- Who? The--
200
00:08:06,027 --> 00:08:08,863
Sir Humphrey Davy,
who d'you think? The cannibal!
201
00:08:08,863 --> 00:08:10,031
I-- No idea.
202
00:08:10,031 --> 00:08:12,158
All I've seen
is a 30-year-old photo!
203
00:08:12,158 --> 00:08:13,367
Then who does know?
204
00:08:13,367 --> 00:08:16,120
Judd! Judd was on Frank's
cooking show with him!
205
00:08:16,120 --> 00:08:17,538
- Billie--
- I'm doing it.
206
00:08:17,538 --> 00:08:19,582
- There you go. And there.
- And again here.
207
00:08:19,582 --> 00:08:21,584
Mm-hmm. Good.
208
00:08:21,584 --> 00:08:23,294
Wait, wait, wait, wait,
wait, Iris.
209
00:08:23,294 --> 00:08:24,629
What?
210
00:08:24,629 --> 00:08:27,423
Can you take a photograph of me
signing an official Judd NDA?
211
00:08:28,591 --> 00:08:30,927
- I'm so honored.
- Yeah.
212
00:08:30,927 --> 00:08:33,721
'Kay.
Say "non-disparagement clause."
213
00:08:33,721 --> 00:08:35,223
Non-disparagement clause.
214
00:08:35,223 --> 00:08:37,308
He's not picking up.
215
00:08:38,517 --> 00:08:42,480
Well... that's it then.
216
00:08:42,480 --> 00:08:44,690
Unless there was anyone else
on Frank's show?
217
00:08:45,816 --> 00:08:46,817
Well...
218
00:08:48,027 --> 00:08:49,111
I suppose Frank was.
219
00:08:49,946 --> 00:08:52,448
Wow, that guy is easy to forget.
220
00:08:54,575 --> 00:08:57,411
People! Everybody!
Please, calm down!
221
00:08:57,411 --> 00:08:58,538
People!
222
00:08:58,538 --> 00:09:01,999
I know what he looks like!
223
00:09:04,085 --> 00:09:06,712
I have seen the guy. I know...
224
00:09:06,712 --> 00:09:10,424
- Three, two, one!
- I am the cannibal!
225
00:09:12,009 --> 00:09:14,679
- No, you're not.
- No? Wait, I mean,
226
00:09:14,679 --> 00:09:16,931
I'm a patent attorney
from Pittsburgh.
227
00:09:16,931 --> 00:09:18,808
I'm always getting
those two confused.
228
00:09:18,808 --> 00:09:24,021
But now all eyes are on me,
behold! Mabel on the table here.
229
00:09:24,021 --> 00:09:30,111
Uh. Yeah, I just wanted to say
I-- I have actually seen...
230
00:09:31,696 --> 00:09:34,448
Sorry. This...
231
00:09:34,448 --> 00:09:38,119
I just forgot what it's like
to have people look up to me.
232
00:09:38,119 --> 00:09:43,124
Um. Anyway,
I have actually seen...
233
00:09:43,124 --> 00:09:47,503
...a way out
of this for all of us!
234
00:09:47,503 --> 00:09:50,339
Whoo! Yeah!
235
00:09:50,339 --> 00:09:53,092
Karen! Karen! Karen!
236
00:09:53,092 --> 00:09:55,678
Look, I can't treat an injury
while it's basically
237
00:09:55,678 --> 00:09:59,473
still happening to you.
Tell you what, drink this.
238
00:09:59,473 --> 00:10:01,350
- Jell-O?
- No, it's pain relief.
239
00:10:01,350 --> 00:10:02,685
It's basically heroin.
240
00:10:02,685 --> 00:10:05,813
- Is it strong?
- Oh, it could knock out a horse,
241
00:10:05,813 --> 00:10:08,482
or absolutely fuck up
a Shetland pony.
242
00:10:10,776 --> 00:10:12,320
Well, well, well.
243
00:10:12,320 --> 00:10:13,988
What do you want, Judd?
I'm busy.
244
00:10:13,988 --> 00:10:16,324
Did they give you that pebble
with "turn me over"
245
00:10:16,324 --> 00:10:18,701
- written on both sides again?
- Oh, that's funny.
246
00:10:18,701 --> 00:10:20,536
You can't just leave us
up here to die.
247
00:10:20,536 --> 00:10:22,330
We're not.
We're just leaving you.
248
00:10:22,330 --> 00:10:24,248
What you do after
that is completely up to you.
249
00:10:24,248 --> 00:10:26,834
Oh, yeah? And what if I were
to just happen to tell everybody
250
00:10:26,834 --> 00:10:30,004
on Earth about
your lithium problem?
251
00:10:30,004 --> 00:10:32,089
Seriously?
252
00:10:32,089 --> 00:10:36,260
Seriously, yeah,
global chaos as leverage?
253
00:10:36,260 --> 00:10:39,639
Leverage is such a dirty word.
We prefer "blackmail."
254
00:10:39,639 --> 00:10:42,391
Yeah, Lucas, either you get us
all home safely,
255
00:10:42,391 --> 00:10:46,729
or I will tell everyone on Earth
about your little lithium...
256
00:10:48,481 --> 00:10:51,150
What's another fancy
word that means, um...
257
00:10:51,150 --> 00:10:53,027
like a shit show?
258
00:10:53,027 --> 00:10:55,696
- Double shit show.
- Wait, who is that?
259
00:10:55,696 --> 00:10:57,865
- Imbroglio.
- Oh, that's good. That's good.
260
00:10:57,865 --> 00:11:00,826
About your little
lithium imbroglio.
261
00:11:00,826 --> 00:11:03,162
By which I mean,
double shit show.
262
00:11:03,162 --> 00:11:05,414
Okay, let me talk to TOTOPOTUS,
263
00:11:05,414 --> 00:11:07,750
and we'll resume
in 30 minutes, all right?
264
00:11:07,750 --> 00:11:10,336
- ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪
- Fuck.
265
00:11:10,336 --> 00:11:12,505
- Oh! Did you see his face?
- Mm?
266
00:11:12,505 --> 00:11:14,840
I'm using that next time
I need to climax.
267
00:11:14,840 --> 00:11:16,050
- No.
- Mm-mm.
268
00:11:16,050 --> 00:11:17,593
- Okay, not 74J...
- ♪ (WHIMSICAL MUSIC CONCLUDES) ♪
269
00:11:17,593 --> 00:11:20,429
...just two toddlers
and a pregnant woman in there.
270
00:11:20,429 --> 00:11:22,473
Yep, got it. Got it.
271
00:11:22,473 --> 00:11:24,266
- Why are you marking it red?
- Because it's only got
272
00:11:24,266 --> 00:11:25,851
two toddlers
and a pregnant woman in it.
273
00:11:25,851 --> 00:11:28,979
- Right, so you mark it green.
- Green? No... ...red.
274
00:11:28,979 --> 00:11:31,232
Red means
I've eliminated the room.
275
00:11:31,232 --> 00:11:34,360
No, Rav. Red-- red means danger.
276
00:11:34,360 --> 00:11:37,071
There are beetles
that understand that!
277
00:11:37,071 --> 00:11:39,740
What? So, you want me to change
all of these?
278
00:11:39,740 --> 00:11:41,742
So that Green doesn't mean
"May contain cannibal"?
279
00:11:41,742 --> 00:11:43,244
Yes, please.
If you wouldn't mind.
280
00:11:43,244 --> 00:11:44,829
Okay,
I have eyes on Frank.
281
00:11:44,829 --> 00:11:47,289
He's in the spa.
Thankfully, not naked.
282
00:11:47,289 --> 00:11:48,374
Shall I grab him?
283
00:11:48,374 --> 00:11:50,751
Uh. No, it's all right.
I'll-- Ugh.
284
00:11:50,751 --> 00:11:53,587
Yeah, I'll stay here
and be Rav's sticker buddy.
285
00:11:54,713 --> 00:12:00,219
Charles offered comfort
and security. Ryan offers...
286
00:12:00,219 --> 00:12:02,179
Discomfort and insecurity?
287
00:12:02,179 --> 00:12:03,806
Yeah,
but you know what, Matt?
288
00:12:03,806 --> 00:12:06,350
It's himself
that he hurts the most.
289
00:12:06,350 --> 00:12:08,060
Okay, I can see that.
290
00:12:08,060 --> 00:12:09,937
And you like him,
right, Palomita?
291
00:12:09,937 --> 00:12:11,564
I mean, so he can't be
all that bad.
292
00:12:11,564 --> 00:12:14,108
Well, sometimes I just
look at him,
293
00:12:14,108 --> 00:12:16,444
and he makes me feel sad.
294
00:12:18,487 --> 00:12:19,780
I did not know that.
295
00:12:19,780 --> 00:12:24,243
Well, um...
...I will ask him to smile more.
296
00:12:25,119 --> 00:12:27,830
Oh, no,
he's sadder when he smiles.
297
00:12:27,830 --> 00:12:31,208
- Oh.
- Have fun unpacking that.
298
00:12:31,208 --> 00:12:34,879
- So, I know that it's not me.
- We could all say that.
299
00:12:34,879 --> 00:12:37,840
- Well, yeah?
- Like, I know it's not me.
300
00:12:37,840 --> 00:12:40,342
Yeah, but I know it's not me.
301
00:12:40,342 --> 00:12:45,598
- Yeah, but I know it's not me.
- But I don't know that.
302
00:12:45,598 --> 00:12:48,392
Relax, no one in here
is the cannibal.
303
00:12:48,392 --> 00:12:50,186
Only the cannibal would be
that sure about that.
304
00:12:50,186 --> 00:12:53,063
Guys, it's me.
305
00:12:54,398 --> 00:12:57,067
Frank, you know, from the show?
306
00:12:57,067 --> 00:12:59,653
- What show?
- Okay, I'll say it.
307
00:12:59,653 --> 00:13:01,113
Let it settle.
308
00:13:02,239 --> 00:13:04,825
- Never seen it.
- I've seen it, but...
309
00:13:04,825 --> 00:13:06,327
I don't think
that's the guy from it.
310
00:13:06,327 --> 00:13:07,495
What?
311
00:13:07,495 --> 00:13:10,706
- I am! It's-- it's my show.
- No, the guy's taller.
312
00:13:10,706 --> 00:13:12,416
And isn't he, like,
Greek or something?
313
00:13:12,416 --> 00:13:15,211
No! He's-- he's me! I'm him!
314
00:13:15,211 --> 00:13:17,213
All right, so we got ourselves
an imposter.
315
00:13:17,213 --> 00:13:20,174
Why would I even mention
the show if it wasn't me?
316
00:13:20,174 --> 00:13:22,051
I don't know.
Why would you eat human people
317
00:13:22,051 --> 00:13:25,596
- instead of, uh, food?
- Because he's a cannibal!
318
00:13:25,596 --> 00:13:26,722
Okay, look-- look,
319
00:13:26,722 --> 00:13:28,390
- you're gonna regret this!
- Yeah, no.
320
00:13:28,390 --> 00:13:29,558
Let it settle.
321
00:13:29,558 --> 00:13:31,644
So, if you're standing next
to someone who you know
322
00:13:31,644 --> 00:13:35,606
for a fact is not the cannibal,
use your right hand
323
00:13:35,606 --> 00:13:38,609
to raise their left hand, okay?
324
00:13:38,609 --> 00:13:40,778
I'm not sure about you,
but thanks.
325
00:13:40,778 --> 00:13:43,364
Please, your left
and their right.
326
00:13:43,364 --> 00:13:45,866
Karen, we're just--
we're not quite sure--
- Hey, hold on,
327
00:13:45,866 --> 00:13:46,992
why are you holding
your hand up?
328
00:13:46,992 --> 00:13:47,952
Are you asking a question?
329
00:13:47,952 --> 00:13:49,537
You've confused
the whole system.
330
00:13:49,537 --> 00:13:50,663
Don't ask a question.
331
00:13:50,663 --> 00:13:51,747
This whole thing is stupid.
332
00:13:51,747 --> 00:13:52,915
Oh, you're stupid.
333
00:13:52,915 --> 00:13:54,375
Please,
don't make me shout again.
334
00:13:54,375 --> 00:13:56,418
- May I?
- It's really--
335
00:13:56,418 --> 00:13:59,129
Oh, thank you.
Frank can't do that.
336
00:13:59,129 --> 00:14:01,090
He can't whistle.
He has soft teeth.
337
00:14:01,090 --> 00:14:05,261
Thanks, Karen. Great energy,
but you gave us nothin'.
338
00:14:05,261 --> 00:14:06,595
- Slip away.
- Well, no,
339
00:14:06,595 --> 00:14:07,930
- I was just trying to--
- Jesus Christ!
340
00:14:07,930 --> 00:14:09,890
Have you ever heard the end
of a sentence?
341
00:14:09,890 --> 00:14:11,517
- Yeah!
- Time out.
342
00:14:12,560 --> 00:14:14,311
Okay, people,
I'm just gonna take five.
343
00:14:14,311 --> 00:14:16,564
So, um, thank you
for your cooperation.
344
00:14:16,564 --> 00:14:18,524
Folks, I got an idea.
345
00:14:18,524 --> 00:14:20,442
The Flesh Prince
is a stowaway, right?
346
00:14:20,442 --> 00:14:22,570
- Yeah.
- So, he won't be wearing
one of these.
347
00:14:22,570 --> 00:14:24,405
Here's a good idea.
You know what we should do?
348
00:14:24,405 --> 00:14:26,907
Someone needs to flush again.
She's still here.
349
00:14:28,784 --> 00:14:30,494
If we line up
in room number order
350
00:14:30,494 --> 00:14:32,413
starting at 101,
I'll buzz each of you
351
00:14:32,413 --> 00:14:35,457
and cross reference
your actual faces with your IDs.
352
00:14:35,457 --> 00:14:37,668
That's way better
than this cluster-fuck
353
00:14:37,668 --> 00:14:39,628
of a barn-dance
Karen had us doing.
354
00:14:41,255 --> 00:14:43,132
Who wants to go next?
355
00:14:43,132 --> 00:14:44,925
Mia, would you like to share?
356
00:14:44,925 --> 00:14:46,719
Oh, uh.
Well, I mean,
357
00:14:46,719 --> 00:14:51,140
I'm actually fine. You know,
sure, I fucked one hot Swede
358
00:14:51,140 --> 00:14:54,226
and immediately got pregnant.
So, that's bullshit.
359
00:14:54,226 --> 00:14:55,519
Sorry, Paloma.
360
00:14:55,519 --> 00:14:58,981
Waitin' for the baby to come out
'til I know who the dad is.
361
00:14:58,981 --> 00:15:00,649
That's fucking insane.
362
00:15:00,649 --> 00:15:02,192
Sor-- sorry, Paloma.
363
00:15:02,192 --> 00:15:05,070
Um. You know,
either it'll have perfect abs
364
00:15:05,070 --> 00:15:08,282
and the blue eyes of a husky,
or it'll look like a thumb.
365
00:15:08,282 --> 00:15:09,950
And you wanna know
the really fucked up thing?
366
00:15:09,950 --> 00:15:11,118
Sorry, Paloma.
367
00:15:11,118 --> 00:15:12,786
I don't even know
what I'm hoping for.
368
00:15:12,786 --> 00:15:15,122
Do I want a hot-looking baby
with a dumb dad?
369
00:15:15,122 --> 00:15:17,625
Or a thumb-looking baby
with a thumb dad?
370
00:15:17,625 --> 00:15:18,626
I mean, at least the--
371
00:15:18,626 --> 00:15:21,170
the fucking thumb
fucking loves me!
372
00:15:21,170 --> 00:15:22,504
Sorry, Paloma!
373
00:15:22,504 --> 00:15:24,590
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
374
00:15:24,590 --> 00:15:27,051
I'm gonna be a dad.
375
00:15:27,051 --> 00:15:30,346
My dad had a dad.
And his dad had a dad.
376
00:15:30,346 --> 00:15:35,309
It's-- it's like a... circle.
377
00:15:35,309 --> 00:15:39,396
Or no, it's-- it's like that.
It's like...
378
00:15:39,396 --> 00:15:40,898
one of these guys.
What are they called?
379
00:15:40,898 --> 00:15:45,235
The straight-along fuckers
that don't bend?
380
00:15:45,235 --> 00:15:47,821
- Lines.
- Ah! It's a line!
381
00:15:47,821 --> 00:15:50,199
- It's a goddamn line.
- ♪ (SOMBER MUSIC CONCLUDES) ♪
382
00:15:50,199 --> 00:15:52,409
Guys! I can prove
I'm not the cannibal!
383
00:15:52,409 --> 00:15:54,578
What are you gonna do?
Not eat somebody?
384
00:15:54,578 --> 00:15:55,871
- No!
- "No"?
385
00:15:55,871 --> 00:15:57,039
You are gonna eat someone?
386
00:15:57,039 --> 00:15:58,832
No! Ah! Billie.
387
00:15:58,832 --> 00:15:59,792
Thank God, Billie!
388
00:15:59,792 --> 00:16:01,377
What the hell
are you guys doing?
389
00:16:01,377 --> 00:16:03,128
Are you trying to crush
the stress out of him?
390
00:16:03,128 --> 00:16:04,546
No, we trapped
the cannibal freak!
391
00:16:04,546 --> 00:16:06,715
That's not the cannibal.
That's nobody.
392
00:16:06,715 --> 00:16:09,760
- That's just... Frank.
- See, I told you, I'm nothing.
393
00:16:10,427 --> 00:16:11,637
No, that makes sense.
394
00:16:11,637 --> 00:16:13,889
All right, believe it or not,
Frank, you have a purpose,
395
00:16:13,889 --> 00:16:16,558
- so come with me.
- I have a purpose.
396
00:16:16,558 --> 00:16:19,228
Ah, it must be
some deep state thing!
397
00:16:19,228 --> 00:16:20,854
You're working
with the cannibal!
398
00:16:20,854 --> 00:16:23,774
Yeah, he gives me ten percent
of whatever he can't finish.
399
00:16:23,774 --> 00:16:24,817
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
400
00:16:24,817 --> 00:16:28,487
So, um, now, I tell people
that I left her.
401
00:16:28,487 --> 00:16:31,365
And that way, there's, um,
no sympathy.
402
00:16:31,365 --> 00:16:33,450
- Hmm.
- And-- and I love that.
403
00:16:35,828 --> 00:16:39,707
But the truth is that I, uh,
I didn't leave my wife,
404
00:16:39,707 --> 00:16:44,169
and she, uh,
she didn't leave me. My...
405
00:16:45,295 --> 00:16:47,381
my wife died. She died.
406
00:16:47,381 --> 00:16:48,590
♪ (SOFT MUSIC CONCLUDES) ♪
407
00:16:48,590 --> 00:16:50,175
Okay! So that just leaves you.
408
00:16:50,175 --> 00:16:53,137
Oh. I'd-- I'm--
I really-- I've got nothing.
409
00:16:53,137 --> 00:16:55,055
I don't think
we even got your name.
410
00:16:55,055 --> 00:16:56,098
Uh, Nathan.
411
00:16:56,098 --> 00:16:58,684
- Hello, Nathan.
- Hello. Um...
412
00:16:59,893 --> 00:17:02,980
Well, the first thing
I should probably say is...
413
00:17:03,981 --> 00:17:05,274
I'm the cannibal.
414
00:17:09,737 --> 00:17:12,990
But no, I am. I really am.
I really am the cannibal.
415
00:17:12,990 --> 00:17:14,241
- No.
- What?
416
00:17:14,241 --> 00:17:15,743
But, no, I suppose I should've
mentioned it earlier,
417
00:17:15,743 --> 00:17:17,161
but, you know,
I was just really enjoying
418
00:17:17,161 --> 00:17:20,080
listening to everyone's stories,
and then there didn't seem to be
419
00:17:20,080 --> 00:17:22,833
a good moment to,
you know, pop it in.
420
00:17:25,544 --> 00:17:27,921
Frank...
...this is your chance to shine.
421
00:17:27,921 --> 00:17:29,381
Whatever I can do, Cap.
422
00:17:29,381 --> 00:17:31,133
The cannibal you had
on your show.
423
00:17:31,133 --> 00:17:35,721
- What does he look like?
- Oh, uh, you know, average.
424
00:17:35,721 --> 00:17:38,974
Okay, uh, so, his hair?
His build?
425
00:17:38,974 --> 00:17:42,144
- Both average.
- His skin color?
426
00:17:42,811 --> 00:17:45,105
Average.
427
00:17:45,105 --> 00:17:47,524
So, he's brown?
428
00:17:47,524 --> 00:17:49,610
- Huh?
- Well...
...if his skin was the average
429
00:17:49,610 --> 00:17:52,446
of the human race,
it must be pretty fucking brown.
430
00:17:52,446 --> 00:17:54,072
Uh. Yeah. Yeah.
431
00:17:54,072 --> 00:17:55,783
Oh, my g-- Frank!
We know he's White.
432
00:17:55,783 --> 00:17:57,367
You'd rather let
a cannibal loose
433
00:17:57,367 --> 00:17:58,994
than admit to being
casually racist?
434
00:17:58,994 --> 00:18:01,622
No, I-- I just--
I don't-- I don't...
435
00:18:02,831 --> 00:18:05,542
There he is! That's...
that's the guy!
436
00:18:05,542 --> 00:18:06,710
- That guy?
- Yeah.
437
00:18:08,086 --> 00:18:09,379
He's talking to...
438
00:18:09,379 --> 00:18:12,382
- ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
- Oh, Christ!
439
00:18:12,382 --> 00:18:15,761
- Come on! Get the thing to pop!
- I got it, I got it,
I got it, I got it!
440
00:18:15,761 --> 00:18:17,679
♪ (TENSE MUSIC CONCLUDES) ♪
441
00:18:17,679 --> 00:18:20,265
What the fuck is taking him
so long?
442
00:18:20,265 --> 00:18:23,894
It's simple, do you wanna
be blackmailed, yes or no?
443
00:18:23,894 --> 00:18:25,270
No news is good news.
444
00:18:25,270 --> 00:18:28,232
Not as good as good news,
but not as bad as bad news.
445
00:18:28,232 --> 00:18:30,984
What? Screw this Goldilocks
of news!
446
00:18:30,984 --> 00:18:33,195
The lithium news
is our only leverage.
447
00:18:33,195 --> 00:18:34,446
We have to time it right.
448
00:18:34,446 --> 00:18:37,074
Relax, Iris,
timing is my middle name.
449
00:18:37,074 --> 00:18:42,496
Actually, it's not. It's Twam.
Don't laugh, it's a family name.
450
00:18:42,496 --> 00:18:44,915
Okay,
that's everyone accounted for.
451
00:18:44,915 --> 00:18:46,542
Yeah!
452
00:18:46,542 --> 00:18:48,877
Well, not to be the snot
in the potato salad,
453
00:18:48,877 --> 00:18:50,087
but what if the cannibal
just stole
454
00:18:50,087 --> 00:18:52,381
- someone's communicator?
- Yeah.
455
00:18:52,381 --> 00:18:54,049
So, what?
All cannibals are thieves, huh?
456
00:18:54,049 --> 00:18:56,426
- That's pretty narrow-minded.
- That's a good point.
457
00:18:56,426 --> 00:18:58,804
Only the cannibal
would defend a cannibal.
458
00:18:58,804 --> 00:19:00,222
- That's a nice point.
- Wait, wha-- what?
459
00:19:00,222 --> 00:19:02,057
He's a liberal and a cannibal!
460
00:19:02,057 --> 00:19:04,726
- Get him, people!
- Hey, hey, hey, hey, hey!
461
00:19:04,726 --> 00:19:06,728
Leave him alone.
He's annoying,
462
00:19:06,728 --> 00:19:08,689
but he's not a flesh-eater.
463
00:19:08,689 --> 00:19:10,357
Real cannibal was a lot huskier.
464
00:19:10,357 --> 00:19:11,650
How would you know that?
465
00:19:13,193 --> 00:19:15,404
- Um...
- Wait? You've seen him?
466
00:19:15,404 --> 00:19:17,239
Well, uh.
You know,
467
00:19:17,239 --> 00:19:21,785
it's so strange 'cause now
that I'm thinking about it,
468
00:19:21,785 --> 00:19:25,122
I may even have spoken
to him very briefly, uh,
469
00:19:25,122 --> 00:19:27,833
just before he went off
with, um, Frank.
470
00:19:27,833 --> 00:19:29,459
- What?
- So, it's-- it's coming back
471
00:19:29,459 --> 00:19:33,755
to me now that I--
I did know what he looked like.
472
00:19:33,755 --> 00:19:36,675
Why wouldn't you say, Karen?
473
00:19:39,052 --> 00:19:42,514
Because I wanted
to organize everyone.
474
00:19:42,514 --> 00:19:45,225
It's-- it's a sickness!
475
00:19:45,225 --> 00:19:46,476
Well, you better hope
because of this
476
00:19:46,476 --> 00:19:47,978
you don't have to organize
a funeral.
477
00:19:47,978 --> 00:19:49,897
Assuming
there'd be anything left
478
00:19:49,897 --> 00:19:53,609
- to put in the coffin.
- Yeah.
479
00:19:54,902 --> 00:19:57,362
You know, we should do this
on the regular. You and I.
480
00:19:57,362 --> 00:19:58,488
Just get together...
481
00:19:58,488 --> 00:20:00,073
...get our foot stuck in stuff,
482
00:20:00,073 --> 00:20:01,658
- chug on some fun packs--
- Hey, hey, hey, hey!
483
00:20:01,658 --> 00:20:03,827
Is someone there? Hey!
We're in the airlock!
484
00:20:03,827 --> 00:20:05,412
Hit the override!
485
00:20:08,999 --> 00:20:10,083
Oh, thank God!
486
00:20:10,083 --> 00:20:12,544
You sick son of a bitch!
487
00:20:12,544 --> 00:20:15,547
No, not me, I'm fine.
No, hey, ow! What are you doing?
488
00:20:15,547 --> 00:20:19,217
And that's when I knew
I'd hit rock bottom...
489
00:20:20,469 --> 00:20:23,972
because it was--
it was actually a bottom.
490
00:20:23,972 --> 00:20:25,182
Mm-hmm.
491
00:20:25,182 --> 00:20:27,142
And that's-- Yeah,
that's when I truly realized
492
00:20:27,142 --> 00:20:32,105
that what I'd done through love
had the ability to...
493
00:20:32,105 --> 00:20:35,442
to hurt, well, not just the dead
but the living.
494
00:20:35,442 --> 00:20:36,902
Well, that's growth.
495
00:20:36,902 --> 00:20:38,779
There he is! Look!
Get him! Get him!
496
00:20:38,779 --> 00:20:40,447
- ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
- The one with the--
497
00:20:40,447 --> 00:20:41,573
No, no, no, don't!
498
00:20:41,573 --> 00:20:42,824
Paloma, come here!
499
00:20:42,824 --> 00:20:43,784
Take me! Take me!
500
00:20:43,784 --> 00:20:45,118
I'm the cannibal!
I'm the cannibal!
501
00:20:46,745 --> 00:20:48,163
- Uncle Ryan!
- ♪ (TENSE MUSIC CONCLUDES) ♪
502
00:20:48,163 --> 00:20:49,623
Stop! Don't hurt him!
503
00:20:49,623 --> 00:20:51,541
We're not gonna hurt him.
We're just gonna put him
somewhere safe.
504
00:20:51,541 --> 00:20:52,793
He's a very bad man.
505
00:20:52,793 --> 00:20:55,921
No, he's not! He's a good man
who made some bad choices,
506
00:20:55,921 --> 00:20:58,048
- Matt said!
- Ryan, please,
507
00:20:58,048 --> 00:21:00,175
try to see the human,
not the cannibal.
508
00:21:00,175 --> 00:21:02,344
Oh, Matt, fuck all the way off.
509
00:21:02,344 --> 00:21:03,512
Sorry, Paloma.
510
00:21:03,512 --> 00:21:05,681
Put him in the-- in the--
Do we have a cell or--
511
00:21:05,681 --> 00:21:07,516
- It's called a brig.
- Put him in the brig!
512
00:21:07,516 --> 00:21:10,477
Welcome to your vegan years,
my friend!
513
00:21:10,477 --> 00:21:12,020
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
514
00:21:12,020 --> 00:21:13,689
Was that right?
Or do you think it was--
515
00:21:13,689 --> 00:21:14,648
Was that too much?
516
00:21:14,648 --> 00:21:15,983
Ugh, you have
so little self-confidence.
517
00:21:15,983 --> 00:21:18,151
I bet in the last few hours
you asked yourself,
518
00:21:18,151 --> 00:21:19,945
"Oh, wait, am I the cannibal?"
519
00:21:21,071 --> 00:21:23,156
Very briefly,
and then I dismissed it.
520
00:21:23,156 --> 00:21:25,993
Sir! We found the cannibal
at the shuttle dock,
521
00:21:25,993 --> 00:21:27,703
- trying to make a getaway.
- No, no, no, no, no.
522
00:21:27,703 --> 00:21:31,039
That's not him. That's, um--
Uh, I want to say Peter?
523
00:21:31,540 --> 00:21:33,291
- Paul.
- Paul.
524
00:21:33,291 --> 00:21:36,169
He said I'm not the cannibal!
525
00:21:36,169 --> 00:21:39,214
Do you really think I don't have
enough self-confidence?
526
00:21:39,214 --> 00:21:42,009
No, I was wrong.
You're doing great.
527
00:21:42,009 --> 00:21:43,093
♪ (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) ♪
528
00:21:43,093 --> 00:21:45,554
♪ (FUTURISTIC MUSIC PLAYING) ♪
529
00:21:45,554 --> 00:21:47,597
What's going on, Captain?
530
00:21:47,597 --> 00:21:51,059
I need a full systems update, ASAP.
531
00:21:51,059 --> 00:21:54,187
The monitors are clear.
532
00:22:00,777 --> 00:22:03,447
But there's a red alert
from mission control.
533
00:22:03,447 --> 00:22:05,490
Red alert indeed!
534
00:22:05,490 --> 00:22:07,284
♪ (FUTURISTIC MUSIC CONCLUDES) ♪
535
00:22:07,284 --> 00:22:09,995
Planet Earth is running out
of lithium.
536
00:22:09,995 --> 00:22:12,873
It will be a wasteland, imminently.
537
00:22:12,873 --> 00:22:15,375
This isn't the TV show
right now.
538
00:22:15,375 --> 00:22:18,295
This is happening, for real.
539
00:22:18,295 --> 00:22:22,674
{\an8}What the actual?
Zara, what is a lithium?
540
00:22:22,674 --> 00:22:26,219
{\an8}- Wh-- why do we need them?
- I don't know.
541
00:22:26,219 --> 00:22:28,096
{\an8}- Okay.
- And that's because
542
00:22:28,096 --> 00:22:31,767
{\an8}I just get words shoved
in front of me.
543
00:22:31,767 --> 00:22:34,519
{\an8}- Right.
- But it sounds
544
00:22:34,519 --> 00:22:35,771
{\an8}really, really bad.
545
00:22:35,771 --> 00:22:37,064
Lithium is no joke!
546
00:22:37,064 --> 00:22:38,774
{\an8}-We need that fucker!
- Hmm.
547
00:22:38,774 --> 00:22:40,734
{\an8}Can we just order some?
548
00:22:40,734 --> 00:22:42,069
{\an8}- I don't know.
- I'm not sure.
549
00:22:42,069 --> 00:22:43,779
{\an8}Surely there's
a plant-based alternative?
550
00:22:43,779 --> 00:22:45,155
{\an8}Has anyone looked into peas?
551
00:22:45,155 --> 00:22:46,948
{\an8}- Who's got a spare lithium?
- I'm pretty sure
552
00:22:46,948 --> 00:22:48,575
{\an8}my neighbor's got a garage
full that stuff.
553
00:22:48,575 --> 00:22:49,618
{\an8}He's an absolute prick.
554
00:22:49,618 --> 00:22:51,078
If this lithium thing is true,
555
00:22:51,078 --> 00:22:52,287
{\an8}I'm killing everyone and myself.
556
00:22:52,287 --> 00:22:54,081
I agree, this is terrible.
557
00:22:54,081 --> 00:22:56,583
Should I be scared?
Because I want to be.
558
00:22:56,583 --> 00:22:59,336
Well, he got the message out,
559
00:22:59,336 --> 00:23:02,547
but so did every asshole
on planet Earth.
560
00:23:02,547 --> 00:23:07,302
So, in my head, um,
I-- I wanted it to be a teaser.
561
00:23:07,302 --> 00:23:10,180
- It felt-- it felt teasy, right?
- Dude, relax.
562
00:23:10,180 --> 00:23:14,142
It was perfection. So nuanced.
I still don't understand it.
563
00:23:15,519 --> 00:23:18,522
What the fuck is wrong
with you, Judd?
564
00:23:18,522 --> 00:23:19,940
Why would you do that?
565
00:23:19,940 --> 00:23:22,234
Look, now, Lucas,
not everything's gold.
566
00:23:22,234 --> 00:23:25,946
Let's just reset.
How about you save us?
567
00:23:25,946 --> 00:23:28,281
No, because now you've used up
your leverage.
568
00:23:28,281 --> 00:23:32,202
I'm gonna get,
"Ya think, idiot?"
carved into my forehead.
569
00:23:32,202 --> 00:23:33,745
Don't call me again.
570
00:23:33,745 --> 00:23:35,705
You just wasted two grams
of lithium.
571
00:23:40,669 --> 00:23:43,380
Herman Twam Judd,
what have you done?
572
00:23:44,172 --> 00:23:45,674
Wait, so, what--
573
00:23:45,674 --> 00:23:47,717
what exactly are we saying
to the passengers?
574
00:23:47,717 --> 00:23:49,970
Captain one, cannibal nil.
575
00:23:49,970 --> 00:23:51,471
Or does that sound like
I've eaten someone?
576
00:23:51,471 --> 00:23:53,056
It does,
and it's also not a plan.
577
00:23:53,056 --> 00:23:54,391
What are we doing
with the cannibal?
578
00:23:54,391 --> 00:23:57,185
Maybe we can rehabilitate him.
Tell him he can stay
579
00:23:57,185 --> 00:23:59,896
if we wire his jaw shut.
He can't drink us, can he?
580
00:23:59,896 --> 00:24:01,940
Oh, yeah, no, that is genius.
581
00:24:01,940 --> 00:24:04,317
"Here's your new neighbor!
Pretty sure he won't eat you,
582
00:24:04,317 --> 00:24:06,403
but he may just juice you."
583
00:24:09,322 --> 00:24:11,867
Oh, bollocks,
I've lost the fob again.
584
00:24:11,867 --> 00:24:13,493
Sometimes I forget
that underneath
585
00:24:13,493 --> 00:24:15,162
your confused-old-man shtick,
586
00:24:15,162 --> 00:24:17,205
you're actually
just a confused old man.
587
00:24:17,205 --> 00:24:19,040
Sorry, I can't hear
'cause I'm a confused old man,
588
00:24:19,040 --> 00:24:21,209
- so...
- Oh, there it is.
589
00:24:21,209 --> 00:24:22,502
Well, where did you get that?
590
00:24:22,502 --> 00:24:23,879
Why have you got the fob?
591
00:24:23,879 --> 00:24:26,798
Because I have been picking up
after you all day.
592
00:24:26,798 --> 00:24:28,884
Rule number one of initiating
a lockdown,
593
00:24:28,884 --> 00:24:32,804
- keep hold of the master fob.
- The lockdown was your idea.
594
00:24:32,804 --> 00:24:35,223
My idea and your decision!
595
00:24:35,223 --> 00:24:37,058
Oh! Well, that's very
convenient, isn't it?
596
00:24:37,058 --> 00:24:39,561
- It's not convenient,
it's true. It's true!
- How it's always my decision.
597
00:24:39,561 --> 00:24:41,313
- No, you're welcome.
- That's so Billie.
598
00:24:41,313 --> 00:24:43,523
Think I deserve a thank you,
but, no, no, never mind.
599
00:24:43,523 --> 00:24:45,150
You want to me to do
what I want?
600
00:24:45,150 --> 00:24:48,111
- Is that what you want?
- Well, I'll tell you
what I don't want from you,
601
00:24:48,111 --> 00:24:49,654
yodeling away in my ear,
602
00:24:49,654 --> 00:24:51,740
is you being the power
behind the throne,
603
00:24:51,740 --> 00:24:54,201
pissing on the throne,
and then complaining
604
00:24:54,201 --> 00:24:56,369
that the throne smells of piss!
605
00:24:56,369 --> 00:24:57,662
What a phallocentric metaphor.
606
00:24:57,662 --> 00:25:00,749
Okay, Ryan, I am not pissing
on your throne.
607
00:25:00,749 --> 00:25:03,877
And, Rav, I could totally piss
on a throne.
608
00:25:03,877 --> 00:25:05,420
- Ryan Clark!
- Yes, you could.
609
00:25:05,420 --> 00:25:09,090
You trampled our Eden.
And worse than that,
610
00:25:09,090 --> 00:25:11,718
- you hurt a child's feelings.
- But, wh-- Matt,
611
00:25:11,718 --> 00:25:14,095
I don't understand--
612
00:25:14,095 --> 00:25:16,223
- What are you doing?
- I don't know. I don't know.
613
00:25:16,806 --> 00:25:17,933
Fuck you.
614
00:25:18,850 --> 00:25:20,977
You're a bottomless fuckup!
615
00:25:20,977 --> 00:25:24,898
Bringing it back into the room,
cannibals and passengers.
616
00:25:24,898 --> 00:25:26,149
What are we going to tell them?
617
00:25:26,149 --> 00:25:27,901
Well, why don't we tell them
the truth? How about that?
618
00:25:27,901 --> 00:25:30,695
We picked up an elite cannibal,
and we only had him
619
00:25:30,695 --> 00:25:33,698
because we'd already picked up
a paedo to fix the food.
620
00:25:33,698 --> 00:25:36,243
A pointless endeavor
because for the eight
621
00:25:36,243 --> 00:25:39,412
miserable years we're gonna be
on this galactic clown show,
622
00:25:39,412 --> 00:25:41,998
there are only rations enough
for half of us.
623
00:25:41,998 --> 00:25:43,291
This is wild.
624
00:25:43,291 --> 00:25:44,751
And there's no point
in hurrying back to Earth
625
00:25:44,751 --> 00:25:46,294
because, you know,
even if we could get there,
626
00:25:46,294 --> 00:25:47,587
I'd probably miss it
because I've never
627
00:25:47,587 --> 00:25:50,590
had a flying lesson
in my entire fucking life!
628
00:25:51,883 --> 00:25:54,344
So, we can just say some more
soothing lies into the ca--
629
00:25:59,391 --> 00:26:00,892
- Rav.
- Yeah?
630
00:26:02,102 --> 00:26:04,354
When you finished
the emergency broadcast,
631
00:26:04,354 --> 00:26:07,774
did you, uh, you switch off
the feed by any chance?
632
00:26:07,774 --> 00:26:10,944
Oh, yes.
Yes, definitely.
633
00:26:10,944 --> 00:26:13,488
So, why is--
why is the light still red?
634
00:26:13,488 --> 00:26:14,614
- Why is it red?
- Oh, uh,
635
00:26:14,614 --> 00:26:17,617
red for not recording, right?
636
00:26:17,617 --> 00:26:18,743
Red for not recording.
637
00:26:18,743 --> 00:26:20,870
- No? Is it-- is that no? No?
- Mm-hmm, mm-hmm.
638
00:26:20,870 --> 00:26:23,081
Oh, my God.
639
00:26:26,626 --> 00:26:28,753
Oh, my God.
640
00:26:28,753 --> 00:26:34,509
Fuck! Fuck!
641
00:26:35,593 --> 00:26:37,262
Ladies and gentlemen...
642
00:26:37,262 --> 00:26:40,015
...what you just heard was--
643
00:26:40,015 --> 00:26:42,934
Well, it was...
644
00:26:42,934 --> 00:26:44,936
- Oh, what am I gonna t--
- Um. Um. Uh, uh--
645
00:26:44,936 --> 00:26:46,855
- What am I gonna tell them?
- You're gonna have to say s--
you can't just leave it like--
646
00:26:46,855 --> 00:26:48,606
- We were just rehearsing a play?
- Just say that.
647
00:26:48,606 --> 00:26:49,941
- Say that, say that.
- You can't say-- just--
648
00:26:49,941 --> 00:26:51,067
You've got to...
649
00:26:52,652 --> 00:26:54,904
It's all true.
650
00:26:55,739 --> 00:26:57,365
Every word of it, it's all true.
651
00:26:58,575 --> 00:27:00,827
So, now you know everything.
652
00:27:00,827 --> 00:27:03,163
Where do you want
to go from here?
653
00:27:05,457 --> 00:27:06,916
Lockdown terminated.
654
00:27:08,084 --> 00:27:10,295
Lockdown terminated.
655
00:27:10,295 --> 00:27:12,839
You remain a fuckup!
656
00:27:12,839 --> 00:27:18,970
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
657
00:27:34,110 --> 00:27:35,695
♪ (TENSE MUSIC CONCLUDES) ♪
658
00:27:35,695 --> 00:27:38,239
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪
659
00:28:33,503 --> 00:28:35,046
♪ (UPBEAT MUSIC CONCLUDES) ♪