1 00:00:05,839 --> 00:00:09,426 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:09,426 --> 00:00:12,429 So, burn or starve? 3 00:00:12,429 --> 00:00:14,431 Well, it's nice to have options. 4 00:00:14,431 --> 00:00:17,434 You know, I think I preferred it when it was chicken or fish. 5 00:00:17,434 --> 00:00:19,519 Uh, sorry, we're heading into the Sun? 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,896 The big yellow cancer factory made out of lava? That one? 7 00:00:21,980 --> 00:00:24,607 We're not heading into the Sun. Just very close to it. 8 00:00:24,691 --> 00:00:27,152 I don't think the preposition's the most important thing here! 9 00:00:27,152 --> 00:00:29,487 The Sun doesn't care about grammar. 10 00:00:29,571 --> 00:00:31,698 How about a reverse thrust? 11 00:00:31,698 --> 00:00:33,283 It would add years to the ETA. 12 00:00:33,283 --> 00:00:34,993 Which would have a huge psychological cost. 13 00:00:34,993 --> 00:00:37,912 - Plus, we'd run out of towels. - What about magnets? 14 00:00:37,996 --> 00:00:40,373 Does the ship have big magnets that we could use? 15 00:00:40,457 --> 00:00:41,875 How would-- How would magnets work? 16 00:00:41,875 --> 00:00:42,834 Well, I don't know. 17 00:00:42,834 --> 00:00:45,253 Maybe they could repel excessive heat. 18 00:00:45,253 --> 00:00:47,630 You're right. They do repel heat. 19 00:00:47,714 --> 00:00:50,300 That's why you always see people on the beach fanning themselves 20 00:00:50,300 --> 00:00:52,719 - with fucking magnets! - Jesus. 21 00:00:52,719 --> 00:00:55,638 - If Billie's this flustered... - I'm not flustered. 22 00:00:55,722 --> 00:00:58,099 You are. You're being mean and your eyes are vibrating. 23 00:00:58,183 --> 00:01:00,518 Well, yes, because of these fucking lights. 24 00:01:00,602 --> 00:01:01,644 Can we turn these off? 25 00:01:01,728 --> 00:01:04,689 It's like being inside a Korean slot machine. 26 00:01:04,773 --> 00:01:09,319 How can we accidently fly into the Sun? 27 00:01:09,319 --> 00:01:11,404 That fucker is huge! 28 00:01:12,739 --> 00:01:15,450 I will not die today. 29 00:01:15,450 --> 00:01:18,495 I've blocked out that fiery disc of shit 30 00:01:18,495 --> 00:01:20,580 with nothing but a parasol on a beach. 31 00:01:20,580 --> 00:01:22,123 - I beat it then... - Deep breath. 32 00:01:22,207 --> 00:01:23,792 - ...and I'll beat it again. - Okay. 33 00:01:23,792 --> 00:01:27,754 I will die in a fizzy bath surrounded by hookers 34 00:01:27,754 --> 00:01:30,298 on the day of my choice, you understand me? 35 00:01:30,298 --> 00:01:32,091 - Mm-hmm. - You understand me? 36 00:01:32,175 --> 00:01:35,345 I swear, when he burns up, he's gonna leave noisy ashes. 37 00:01:35,345 --> 00:01:39,182 Okay. So, the ship is insulated. 38 00:01:39,182 --> 00:01:41,976 So if we move everybody to the starboard side, 39 00:01:42,060 --> 00:01:43,686 which is the cooler side, 40 00:01:43,770 --> 00:01:46,523 maybe-- maybe w-- we'll be okay. 41 00:01:46,523 --> 00:01:49,400 Okay, here's the plan. Fuck magnets! 42 00:01:49,484 --> 00:01:50,652 We're going with your plan. 43 00:01:50,652 --> 00:01:54,364 ♪ ("AVENUE 5" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 44 00:01:59,744 --> 00:02:00,703 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 45 00:02:00,787 --> 00:02:01,871 That's right, this way. 46 00:02:01,955 --> 00:02:03,832 Yes, feel free to break into a light jog. 47 00:02:03,832 --> 00:02:05,792 If you're one of those people whose extremities 48 00:02:05,792 --> 00:02:08,711 are always cold, today is your lucky day. 49 00:02:08,795 --> 00:02:10,672 - Rav, you're doing great. - Am I? At what? 50 00:02:10,672 --> 00:02:13,091 Usher at an extinction level event? 51 00:02:13,091 --> 00:02:15,468 Um, have you ever tried positive thinking? 52 00:02:15,552 --> 00:02:17,303 No. And now I never will. 53 00:02:17,387 --> 00:02:18,680 Oh, my God. 54 00:02:18,680 --> 00:02:21,558 Is that man wearing a woolen polo neck, seriously? 55 00:02:21,558 --> 00:02:24,602 Take off your polo neck, dingus. 56 00:02:24,686 --> 00:02:26,354 Right, everyone, let's get moving. 57 00:02:26,354 --> 00:02:27,438 I've found you a-- 58 00:02:27,939 --> 00:02:28,982 There's Charles. 59 00:02:28,982 --> 00:02:31,776 Captain Incredible and his amazing day vision. 60 00:02:31,860 --> 00:02:34,279 I found you a temperate corner of the casino to hide out in. 61 00:02:34,279 --> 00:02:36,614 - I lied about their age. - Raf? 62 00:02:36,698 --> 00:02:38,825 - Good catch. - Yeah, good catch, Raf. 63 00:02:38,825 --> 00:02:40,326 Are we gonna need, um, toothbrushes? 64 00:02:40,410 --> 00:02:41,369 I can't find toothbrushes. 65 00:02:41,369 --> 00:02:42,871 That's because I packed them. 66 00:02:42,871 --> 00:02:45,039 Oh, good job. Shall we bring your "father of the year" mug? 67 00:02:45,123 --> 00:02:47,417 Don't mean to interrupt this Jane Austen novel, 68 00:02:47,417 --> 00:02:49,419 but this really is a "hurry the hell up" situation. 69 00:02:49,419 --> 00:02:51,129 And I'm sorry for bringing up the word "hell." 70 00:02:51,129 --> 00:02:52,714 Ryan, I should've told you about Charles. 71 00:02:52,714 --> 00:02:54,924 No, no, no. It's fine. Fine. I just didn't know 72 00:02:55,008 --> 00:02:57,302 he was gonna be here in this room. 73 00:02:57,302 --> 00:02:58,469 Is-- I mean, are you two-- 74 00:02:58,553 --> 00:03:00,221 - No, there's no-- - We are very separate. 75 00:03:00,305 --> 00:03:01,389 I can't find my shoes. 76 00:03:01,389 --> 00:03:03,433 - I'll help you-- - I'll help you look. 77 00:03:03,433 --> 00:03:04,851 No, there's zero spark between us. 78 00:03:04,851 --> 00:03:07,270 - It's just low level-- - Constant resentment. 79 00:03:07,270 --> 00:03:09,522 There's actually more chemistry between you and me 80 00:03:09,606 --> 00:03:11,399 than between me and her. 81 00:03:11,399 --> 00:03:13,359 That came out a bit weird. 82 00:03:13,443 --> 00:03:14,903 You do look good in the uniform, though. 83 00:03:14,903 --> 00:03:17,947 - Elongates your neck. - Oh, thanks. 84 00:03:18,031 --> 00:03:20,575 Well, let's g-- Let's get going before we boil to death. 85 00:03:20,575 --> 00:03:23,745 Broil to death, I should say. It's a dry heat. 86 00:03:23,745 --> 00:03:26,372 I really wish I still had that soda right now. 87 00:03:26,456 --> 00:03:27,957 Let me describe it to you. 88 00:03:28,041 --> 00:03:30,877 It was so cold, it was wet on the outside. 89 00:03:30,877 --> 00:03:33,421 Go get me a w-- externally wet soda. 90 00:03:33,421 --> 00:03:35,673 - Yes, boss. - Hey. 91 00:03:35,757 --> 00:03:37,342 I'm sorry to interrupt your freak-out. 92 00:03:37,342 --> 00:03:41,888 I just wanna outlive the Sun, Matt, is that too much to ask? 93 00:03:41,888 --> 00:03:44,557 Okay. Now, I want you to do an exercise with me, okay? 94 00:03:44,641 --> 00:03:45,725 Okay. Yeah. 95 00:03:45,725 --> 00:03:48,019 Herman Judd, are you afraid of death? 96 00:03:48,019 --> 00:03:50,188 Yes, very much so. 97 00:03:50,188 --> 00:03:53,066 - Do I win? - No. I need you to say no... 98 00:03:53,066 --> 00:03:55,777 - Okay. - ...when I ask you, "Are you afraid of death?" 99 00:03:56,986 --> 00:03:58,154 N... no? 100 00:03:58,154 --> 00:04:01,032 Great, but when you say "no," I need you to believe in it. 101 00:04:01,032 --> 00:04:03,826 Okay, so, are you afraid of naps? 102 00:04:03,910 --> 00:04:05,453 No. No, I love naps. 103 00:04:05,453 --> 00:04:09,207 Well, death is just a long, beautiful nap. 104 00:04:10,249 --> 00:04:12,335 - So, you are afraid of naps? - No. 105 00:04:12,335 --> 00:04:13,836 - Are you afraid of long naps? - No. 106 00:04:13,920 --> 00:04:16,756 - Are you afraid of death? - No-- Wait. Um... 107 00:04:16,756 --> 00:04:19,425 Congratulations. You're ready to die! 108 00:04:20,009 --> 00:04:21,135 - Really? - Yeah. 109 00:04:21,219 --> 00:04:22,887 ♪ (GRANDIOSE MUSIC PLAYING) ♪ 110 00:04:22,971 --> 00:04:26,766 "Each star is dream." You believe that, Iris? 111 00:04:26,766 --> 00:04:31,980 We dream as we live, alone. Except here, we dream together. 112 00:04:36,192 --> 00:04:38,236 {\an8}Floor manager, I'm gonna need a new couch. 113 00:04:38,236 --> 00:04:40,279 {\an8}I just fucking gushed all over this one. 114 00:04:40,363 --> 00:04:41,531 {\an8}♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 115 00:04:41,531 --> 00:04:43,658 {\an8}We're gonna totally break down the new ep of Avenue 5. 116 00:04:43,658 --> 00:04:46,160 {\an8}Plus, do birds have feelings? 117 00:04:46,244 --> 00:04:48,162 {\an8}- Jealousy? - And we'll be ranking 118 00:04:48,246 --> 00:04:51,457 {\an8}the world's eight most important infinity pools. 119 00:04:51,541 --> 00:04:52,792 What's infinity? 120 00:04:52,792 --> 00:04:54,419 {\an8}Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 121 00:04:54,419 --> 00:04:59,215 {\an8}There is breaking "shit your shorts" news. 122 00:04:59,215 --> 00:05:02,677 {\an8}Time for another slice of "You Should Care About Whaaatt?" 123 00:05:02,677 --> 00:05:07,640 {\an8}The real Avenue 5 is flying toward the Sun. 124 00:05:07,724 --> 00:05:10,601 {\an8}These are unconfirmed reports. Whatever, I'm conforming it. 125 00:05:10,685 --> 00:05:12,562 {\an8}It-- It is. Guys! 126 00:05:12,562 --> 00:05:15,273 {\an8}Where are you? Some reactions, please? 127 00:05:15,273 --> 00:05:18,026 {\an8}Nothing, repeat, nothing is hotter than the Sun. 128 00:05:18,026 --> 00:05:19,360 {\an8}This is serious. 129 00:05:19,444 --> 00:05:20,862 {\an8}It certainly is. Thank you, Gimpymanhand. 130 00:05:20,862 --> 00:05:22,196 The Sun is made of gas. 131 00:05:22,280 --> 00:05:24,449 {\an8}They might just pass through it. Science. 132 00:05:25,783 --> 00:05:28,536 Okay, everybody. Let's keep it moving. 133 00:05:28,536 --> 00:05:32,123 ♪ (ACOUSTIC GUITAR PLAYING) ♪ 134 00:05:32,123 --> 00:05:34,959 Sir, sir. That is-- that is groovy, 135 00:05:35,043 --> 00:05:36,252 but inappropriate. 136 00:05:36,252 --> 00:05:38,588 Uh, perhaps you didn't hear. We are in full evac mode. 137 00:05:38,588 --> 00:05:41,591 - No, I-- I'm not leaving. - We're flying past the Sun. 138 00:05:41,591 --> 00:05:43,885 And it's notoriously hot at this time of year. 139 00:05:43,885 --> 00:05:45,762 This is total bull. I don't get hot. 140 00:05:45,762 --> 00:05:48,848 - Is there a problem? - No, there-- Well, yes. 141 00:05:48,848 --> 00:05:51,559 - That, uh, he's not leaving. - No, I'm staying put. 142 00:05:51,559 --> 00:05:53,227 You're gonna have to drag me out of here. 143 00:05:53,311 --> 00:05:55,772 Okay, well, there's-- there's one of you 144 00:05:55,772 --> 00:05:57,231 and there's two of us. So... 145 00:05:57,315 --> 00:06:01,069 I'm just an observer, but, Gary, you'd better do as he says. 146 00:06:01,069 --> 00:06:04,655 Yes. If push comes to shove, I will shove. 147 00:06:04,739 --> 00:06:06,324 Okay. No, fine. 148 00:06:07,158 --> 00:06:09,243 - Shove me. - Ooh-hoo! Game on. 149 00:06:09,327 --> 00:06:11,788 Come on, shove me. Please don't make me do this. 150 00:06:11,788 --> 00:06:13,039 I am this close! 151 00:06:13,039 --> 00:06:14,749 - Hear that? His accent's gone. - God! 152 00:06:14,749 --> 00:06:17,251 That means he's losing his shit, man. 153 00:06:17,335 --> 00:06:19,045 The Cockney Ripper, they call him. 154 00:06:20,213 --> 00:06:21,589 He's gonna eat your ass for brunch. 155 00:06:21,589 --> 00:06:23,382 He's gonna wear your balls as cufflinks. 156 00:06:23,466 --> 00:06:24,801 This won't come out of the wall! 157 00:06:24,801 --> 00:06:26,135 I think you need to go to him. 158 00:06:26,219 --> 00:06:28,262 Right. You want me to do this? 159 00:06:28,346 --> 00:06:29,722 -'Cause I will do this. - Hey, hey, come on. 160 00:06:29,806 --> 00:06:31,390 - No, come on. No, no. - Don't make me ask again. 161 00:06:31,474 --> 00:06:33,267 I am packing serious foam here. 162 00:06:33,351 --> 00:06:34,977 - Oh, fine. - I will foam you! 163 00:06:35,061 --> 00:06:37,355 - Fuck the both of you, 'cause I was going anyway. - I will extinguish you! 164 00:06:37,355 --> 00:06:38,940 I was going anyway! 165 00:06:38,940 --> 00:06:41,025 I will... 166 00:06:41,109 --> 00:06:43,194 Matt, I pulled the trigger, what-- 167 00:06:43,194 --> 00:06:45,238 We're flying into the fucking Sun, 168 00:06:45,238 --> 00:06:47,365 and the fire extinguishers don't work! 169 00:06:47,365 --> 00:06:48,699 Yeah. That's an oversight. 170 00:06:48,783 --> 00:06:51,035 This is a temporary shelter. Find a space. 171 00:06:51,119 --> 00:06:52,912 Houston, we have a pregnant. So please... 172 00:06:52,912 --> 00:06:55,039 - Okay. - Make way for my progeny! 173 00:06:55,123 --> 00:06:59,001 Ooh, congratulations. How far along are you? 174 00:06:59,085 --> 00:07:00,294 - Four months. - Five months. 175 00:07:00,378 --> 00:07:02,338 No, it's just four months. We've only been back together 176 00:07:02,338 --> 00:07:03,673 - for four months. - Oh. 177 00:07:03,673 --> 00:07:05,633 Five months ago you were still with that Scandinavian sex toy. 178 00:07:05,633 --> 00:07:08,427 Is that-- Yes. You know what? It's, uh, been such a blur 179 00:07:08,511 --> 00:07:10,221 that I-- I hardly remember his name. 180 00:07:10,221 --> 00:07:11,347 - Mads. - Mads. 181 00:07:11,347 --> 00:07:13,307 - That's right, it was Mads. - Wait, I'll get it. 182 00:07:13,933 --> 00:07:15,184 Thank Christ. 183 00:07:15,268 --> 00:07:17,478 You know, if we make it through this thing, we're naming 184 00:07:17,562 --> 00:07:18,771 that baby "Thank Christ." 185 00:07:18,855 --> 00:07:21,274 - No, it's Clarence. - Clarence? 186 00:07:22,233 --> 00:07:23,526 - Huh, I kinda like it. - Yeah. 187 00:07:23,526 --> 00:07:25,153 "Clarence, that's not your sandwich." 188 00:07:26,571 --> 00:07:27,655 Welcome, Mr. Judd. 189 00:07:27,655 --> 00:07:30,074 I must say it's an honor to serve as your roommate. 190 00:07:30,158 --> 00:07:31,909 Well, the privilege is mine and yours. 191 00:07:31,993 --> 00:07:34,120 Uh, is there a bathroom in here? 192 00:07:34,120 --> 00:07:35,663 Or is this also the bathroom? 193 00:07:35,663 --> 00:07:37,165 - It's in here. - Oh, great. 194 00:07:37,165 --> 00:07:40,293 Okay. I'm gonna call that, you can wash in the kitchen. 195 00:07:41,085 --> 00:07:43,212 Oh, there is no kitchen. 196 00:07:43,296 --> 00:07:45,965 Oh, these are great. Judd brand executive sheets. 197 00:07:45,965 --> 00:07:47,091 The best of the best. 198 00:07:47,175 --> 00:07:49,385 Oh, do you have helpers to do everything for you? 199 00:07:49,385 --> 00:07:50,803 That's so cool. 200 00:07:50,887 --> 00:07:53,723 No, these guys are just here to take a bullet for me. 201 00:07:53,723 --> 00:07:57,393 I got it, as always. Get out of here, you dope. 202 00:07:57,393 --> 00:08:00,271 Stand guard. Outside. 203 00:08:03,274 --> 00:08:05,484 I'll help you out. I can do hospital corners. 204 00:08:05,568 --> 00:08:08,196 My mom was a very strict psychiatric nurse. 205 00:08:09,906 --> 00:08:13,201 Okay, I can get us out of this. I can... I can do this. 206 00:08:13,201 --> 00:08:15,745 Come on, Billie. I can get us out of this. Can I? 207 00:08:16,454 --> 00:08:17,705 Oh, for sure. 208 00:08:17,705 --> 00:08:20,791 What astronaut hasn't danced in the old cirque du soleil? 209 00:08:20,875 --> 00:08:23,961 - We've got this, guys! - ♪ (INTENSE MUSIC PLAYING) ♪ 210 00:08:24,045 --> 00:08:25,463 No... The eels. 211 00:08:25,463 --> 00:08:27,757 The eels. They-- They can't take extreme temperatures. 212 00:08:27,757 --> 00:08:29,508 We've gotta move them. Jaz, we've gotta move them! 213 00:08:29,592 --> 00:08:31,761 I don't think we got this. Coming! 214 00:08:31,761 --> 00:08:33,930 And then, maybe like, four or five-- 215 00:08:33,930 --> 00:08:35,056 five eels in a bucket. 216 00:08:35,056 --> 00:08:36,599 Grab some food, shove it in. 217 00:08:36,599 --> 00:08:38,976 Oh, looks like Firesnake's getting frisky. 218 00:08:39,060 --> 00:08:40,645 Oh, you've given them names? 219 00:08:40,645 --> 00:08:44,607 Yeah! Firesnake, Eel Diamond, Hefner. 220 00:08:44,607 --> 00:08:46,067 Hefner is right. It's like watching 221 00:08:46,067 --> 00:08:47,902 a bunch of intestines have an orgy. 222 00:08:47,902 --> 00:08:49,320 I need a bucket! 223 00:08:49,320 --> 00:08:51,239 Okay, everyone, eel up! 224 00:08:51,239 --> 00:08:54,325 {\an8}- ♪ (DRAMATIC BEAT PLAYS) ♪ - And that was our run-through of the top six film stars 225 00:08:54,325 --> 00:08:57,703 {\an8}- who look like lawyers. Whoo! - ♪ (DRAMATIC BEAT PLAYS) ♪ 226 00:08:59,247 --> 00:09:00,665 I love that cough. 227 00:09:00,665 --> 00:09:05,461 {\an8}'Sup, Dawn Dogs? Iris Kimura is back. 228 00:09:05,461 --> 00:09:09,840 {\an8}- Spin her up. - ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 229 00:09:09,924 --> 00:09:11,550 {\an8}Okay, so... 230 00:09:11,634 --> 00:09:14,804 {\an8}- Avenue 5 and the Sun. - Lawsuit. 231 00:09:14,804 --> 00:09:16,389 {\an8}Not so far apart, huh? 232 00:09:16,389 --> 00:09:18,140 {\an8}- Dish, sister. - Yeah, dish. 233 00:09:18,224 --> 00:09:19,725 {\an8}- Crazy times, right? - Mm-hmm. 234 00:09:19,809 --> 00:09:21,477 It's a delicate situation. 235 00:09:21,477 --> 00:09:23,479 {\an8}- Mm-hmm. - And that's why we need viewers 236 00:09:23,479 --> 00:09:26,607 {\an8}like you, Plankboy, to keep praying 237 00:09:26,691 --> 00:09:28,693 {\an8}and petitioning the government for a rescue plan. 238 00:09:28,693 --> 00:09:31,946 {\an8}Like it. Don't love it. Not like our next guest. 239 00:09:31,946 --> 00:09:36,993 {\an8}Her sister died on that ship for real. It's Zara. 240 00:09:36,993 --> 00:09:40,121 {\an8} Spin her up! 241 00:09:40,121 --> 00:09:42,623 {\an8}♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 242 00:09:43,541 --> 00:09:44,917 {\an8}Spicy! 243 00:09:46,252 --> 00:09:49,588 Wow, Frank. You got me some friends to play with. 244 00:09:49,672 --> 00:09:53,467 Oh, my goodness. Human beings. Just feel and smell so good. 245 00:09:55,303 --> 00:09:56,554 Don't "Karen" me. 246 00:09:56,554 --> 00:09:58,431 Because you starved me of human contact, 247 00:09:58,431 --> 00:10:01,767 and right now, I'm rabid, okay? 248 00:10:01,851 --> 00:10:04,520 Who wants a yogurt pot popsicle right there? 249 00:10:04,520 --> 00:10:06,897 The stick is a toothbrush and that's a good thing. 250 00:10:06,981 --> 00:10:08,065 Isn't that great? 251 00:10:08,149 --> 00:10:10,901 Hey, Frank. I watch your show with my buddies. 252 00:10:10,985 --> 00:10:13,654 We call ourselves the, uh, Frankfurters. 253 00:10:13,738 --> 00:10:15,156 Oh, I love it. 254 00:10:15,156 --> 00:10:18,492 So cute. 'Cause Frank is kinda like a sausage. 255 00:10:18,576 --> 00:10:20,578 He's very palatable, but you just don't know 256 00:10:20,578 --> 00:10:22,163 what he's full of. 257 00:10:22,163 --> 00:10:23,748 You're upsetting them, so can you please 258 00:10:23,748 --> 00:10:25,291 - just let this go? - Oh, really? 259 00:10:25,291 --> 00:10:26,709 - You want me to let it go? - Yes. 260 00:10:26,709 --> 00:10:29,420 That you hid me in here like a heroin wrap 261 00:10:29,420 --> 00:10:31,213 in a prisoner's a-hole? 262 00:10:31,297 --> 00:10:32,715 You want me to let that go, Frank? 263 00:10:32,715 --> 00:10:34,884 'Cause I kinda think your little fans here... 264 00:10:34,884 --> 00:10:36,927 - ...might like to know everything about that. - Okay, I'm sorry, sorry. 265 00:10:37,011 --> 00:10:38,596 So, people, please make yourselves at home 266 00:10:38,596 --> 00:10:39,930 'cause I got a whole lot of stuff 267 00:10:40,014 --> 00:10:41,724 I want to talk to you about. 268 00:10:41,724 --> 00:10:44,935 Yeah, I could watch these slimy bastards all day. 269 00:10:45,019 --> 00:10:48,272 Oh! 270 00:10:48,356 --> 00:10:51,484 Pick it up! Put it in your actual mouth if you have to. 271 00:10:51,484 --> 00:10:53,444 - Okay. Calm down, let's find the rhythm. - Come on. 272 00:10:53,444 --> 00:10:55,529 Yes, find-- find the rhythm, people. 273 00:10:55,613 --> 00:10:56,822 Find the rhythm. 274 00:10:56,906 --> 00:11:01,077 {\an8}So, Zara, your sister, Sarah... 275 00:11:01,077 --> 00:11:02,745 {\an8}- Mm. - ...died in space. 276 00:11:02,745 --> 00:11:04,038 {\an8}Yeah. 277 00:11:04,038 --> 00:11:07,333 {\an8}- That must suck. - Oh, it sucks balls. 278 00:11:07,333 --> 00:11:09,126 {\an8}All the time. Really does, yeah. 279 00:11:09,210 --> 00:11:10,920 {\an8}All week, we've been asking the question, 280 00:11:10,920 --> 00:11:12,088 {\an8}"Do we really miss the dead?" 281 00:11:12,088 --> 00:11:13,464 {\an8}- No. - No. 282 00:11:13,464 --> 00:11:14,590 {\an8}- No. - Do you? 283 00:11:14,590 --> 00:11:17,009 {\an8}My dead sister, um... Oh, God, yeah. 284 00:11:17,093 --> 00:11:19,970 {\an8}Uh, because she died in space, I can't look up at the sky 285 00:11:20,054 --> 00:11:21,305 {\an8}'cause it just reminds me of her, 286 00:11:21,389 --> 00:11:24,266 {\an8}so I... can only look forward or down now. 287 00:11:24,350 --> 00:11:28,270 {\an8}- What a fucking conundrum. - My dead sister and Eyeball, 288 00:11:28,354 --> 00:11:30,564 {\an8}'cause that's what my dead sister use to call her, 289 00:11:30,648 --> 00:11:32,566 {\an8}uh, had a really close relationship, 290 00:11:32,650 --> 00:11:34,360 {\an8}uh, really squadded together. 291 00:11:34,360 --> 00:11:36,695 {\an8}They'd do stuff like talk about boys. 292 00:11:36,779 --> 00:11:39,657 {\an8}Uh, they'd prank call, you know, down to room service, 293 00:11:39,657 --> 00:11:42,451 {\an8}and just do silly voices, and just make each other laugh 294 00:11:42,535 --> 00:11:44,245 {\an8}and laugh and laugh. 295 00:11:44,245 --> 00:11:46,789 {\an8}And we just miss her like mad, don't we, Eyeball? 296 00:11:46,789 --> 00:11:48,249 Yeah. 297 00:11:48,249 --> 00:11:51,043 {\an8}- Oh, so much love for Zara up in here. - Aww. 298 00:11:51,127 --> 00:11:55,714 {\an8}You have no idea how much I recall her memory. 299 00:11:56,757 --> 00:11:57,758 {\an8}Her... 300 00:11:58,384 --> 00:11:59,468 {\an8}Yeah, God. 301 00:11:59,552 --> 00:12:01,721 {\an8}Don't you cry 'cause you're just gonna set me off. 302 00:12:01,721 --> 00:12:03,055 {\an8}Aww. 303 00:12:03,139 --> 00:12:05,057 Zara's way cooler than that Irene lady. 304 00:12:05,141 --> 00:12:06,559 {\an8}Why does she sit so funny? 305 00:12:06,559 --> 00:12:09,019 {\an8}All right, three things wrong there, Sonny Sideburns. 306 00:12:09,103 --> 00:12:11,397 {\an8}No, she isn't cooler, my name is Iris, 307 00:12:11,397 --> 00:12:13,399 {\an8}and I forget the third, it was so inane. 308 00:12:13,399 --> 00:12:15,401 Let's talk with Zara some more 309 00:12:15,401 --> 00:12:17,027 {\an8}about that special relationship 310 00:12:17,111 --> 00:12:18,988 {\an8}with her sister, Sarah, who's dead. 311 00:12:18,988 --> 00:12:21,157 {\an8}- Am I coming back? - Zara, come over here. 312 00:12:21,157 --> 00:12:22,533 - Who is she? - Dead Sarah. 313 00:12:22,533 --> 00:12:24,785 {\an8}Yeah, I mean, we just had so much in common. 314 00:12:24,869 --> 00:12:26,704 {\an8}It was... it was sort of freaky. 315 00:12:26,704 --> 00:12:29,081 {\an8}I'm an actor, she was a hand model. 316 00:12:29,165 --> 00:12:31,125 {\an8}Uh, we both liked ham. 317 00:12:31,125 --> 00:12:34,044 Release remaining funds to purchase TV show Avenue 5, 318 00:12:34,128 --> 00:12:37,173 studio-- whatever the fuck. Buy it all. I don't give a shit. 319 00:12:37,173 --> 00:12:39,008 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYING) ♪ 320 00:12:39,008 --> 00:12:41,802 Let's skedaddle to the other side of the ship. 321 00:12:41,886 --> 00:12:43,304 Think cool thoughts, everyone. 322 00:12:43,304 --> 00:12:47,308 Glaciers. Figure skaters. Scotland. 323 00:12:47,308 --> 00:12:49,018 - Mothers. - Hey, hey. 324 00:12:49,018 --> 00:12:51,312 Meet me in Judd's new cabin in about five minutes. 325 00:12:51,312 --> 00:12:52,980 I found something very interesting. 326 00:12:52,980 --> 00:12:54,732 ♪ (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ♪ 327 00:12:54,732 --> 00:12:59,195 So, there is a chunnel, a long, thin tunnel, 328 00:12:59,195 --> 00:13:02,656 - that the laundry crews use. - The Rat Line. 329 00:13:03,365 --> 00:13:04,617 It's pungent as fuck, 330 00:13:04,617 --> 00:13:07,286 but the acoustics are incredible. 331 00:13:07,286 --> 00:13:10,956 Yes, um, but the thing is, it is 12 degrees cooler there 332 00:13:11,040 --> 00:13:12,333 than on the rest of the ship. 333 00:13:12,333 --> 00:13:15,794 Okay, I actually self-regulate my temperature, but I'm excited. 334 00:13:15,878 --> 00:13:18,589 Well then, we just... we... shove everyone in there! 335 00:13:18,589 --> 00:13:21,258 Well, no, it can hold 300 people max. 336 00:13:21,342 --> 00:13:24,303 And of course we have to get the eels in. So... 337 00:13:26,430 --> 00:13:28,057 Well, thank God I didn't smile. 338 00:13:28,057 --> 00:13:29,850 It would've been a shame to waste it. 339 00:13:29,934 --> 00:13:32,269 Relax. Three hundred is enough for all of us 340 00:13:32,353 --> 00:13:34,605 plus a couple of decoys in case people try to kill us 341 00:13:34,605 --> 00:13:36,482 - while we flee. - No, no, no, it's... 342 00:13:36,482 --> 00:13:40,444 it's... it's children, sick, the elderly, right? 343 00:13:40,528 --> 00:13:43,113 - Right. - And the only survivors will be 344 00:13:43,197 --> 00:13:45,032 - the infirm and the juvenile. - Yeah. 345 00:13:45,032 --> 00:13:47,034 Right, and we don't fit into any of those groups, 346 00:13:47,034 --> 00:13:52,373 and we... I mean... we're going too, aren't we? 347 00:13:55,334 --> 00:13:56,919 I mean, um... 348 00:13:56,919 --> 00:13:59,463 You know, I always thought 349 00:13:59,547 --> 00:14:02,925 that it would make a sound when you hit rock bottom, but... 350 00:14:03,759 --> 00:14:04,802 apparently not. 351 00:14:08,889 --> 00:14:12,101 Oh, my God. I'm so hot. If I went into labor right now, 352 00:14:12,101 --> 00:14:14,770 you'd need oven mitts to get this baby out of me. 353 00:14:14,770 --> 00:14:16,146 Hey, you know. Earlier you said 354 00:14:16,230 --> 00:14:17,773 that you were five months pregnant. 355 00:14:17,773 --> 00:14:19,692 I could swear it was four. 356 00:14:22,987 --> 00:14:25,447 Okay, Doug. Do you love me? 357 00:14:26,699 --> 00:14:29,994 - No, it's okay. It's not a trap. - Then yes. 358 00:14:31,120 --> 00:14:32,580 I need to tell you something. 359 00:14:32,580 --> 00:14:34,373 - Oh, wait. Spike. - What-- No. 360 00:14:34,373 --> 00:14:35,874 Spike, come here. 361 00:14:35,958 --> 00:14:37,751 What's going on? No one's telling us anything. 362 00:14:37,835 --> 00:14:40,504 Well, that's because they're no one. 363 00:14:40,588 --> 00:14:42,506 Hey, how's our first family, huh? 364 00:14:42,590 --> 00:14:44,925 You know what, Spike? If my waters were to break, 365 00:14:45,009 --> 00:14:47,386 it would just be a cloud of fucking steam. 366 00:14:47,386 --> 00:14:49,638 Oh, not on my carpet. 367 00:14:49,722 --> 00:14:51,807 - Joking, it's not my carpet. - It's not his carpet. 368 00:14:51,807 --> 00:14:54,393 - Okay. - Ooh, I-- I found you guys a sweet spot. 369 00:14:54,393 --> 00:14:55,436 - What? - Come on. 370 00:14:55,436 --> 00:14:56,979 Listen up, everybody. 371 00:14:56,979 --> 00:15:01,942 We have identified a small cool spot on deck one. 372 00:15:02,026 --> 00:15:03,611 Whoa, wait. 373 00:15:03,611 --> 00:15:06,071 And we are gonna give priority to 300-- 374 00:15:06,155 --> 00:15:07,239 Three hundred pa-- 375 00:15:07,323 --> 00:15:09,491 ...passengers... to... 376 00:15:11,869 --> 00:15:14,747 You know, I'm actually surprised that they let you get that far. 377 00:15:14,747 --> 00:15:17,333 And then captain Ryan said to me, "You know, 378 00:15:17,333 --> 00:15:21,170 Karen, you remind me of one of those big cats 379 00:15:21,170 --> 00:15:23,088 guarding like an Egyptian tomb." 380 00:15:23,172 --> 00:15:26,091 There's a cool tunnel on the other side of the ship! 381 00:15:27,343 --> 00:15:28,844 - ♪ (INTENSE MUSIC PLAYING) ♪ - Bye, Karen. 382 00:15:32,556 --> 00:15:35,351 Honey, did you hear? There's a cool tunnel. 383 00:15:35,351 --> 00:15:38,145 God, I feel like my nipples are about to sweat off. 384 00:15:38,145 --> 00:15:39,605 They're slipping down my chest. 385 00:15:40,314 --> 00:15:41,273 - Honey. - Frank. 386 00:15:41,357 --> 00:15:43,525 If I'm going out there for the first time 387 00:15:43,609 --> 00:15:47,529 in five months, I am going dressed to kill. 388 00:15:47,613 --> 00:15:49,948 {\an8}- I want updates every 30 minutes. - Yes, sir. 389 00:15:50,032 --> 00:15:51,158 {\an8}Make that every five minutes. 390 00:15:51,158 --> 00:15:53,535 {\an8}I want rolling news, not some town crier shit. 391 00:15:54,578 --> 00:15:55,996 {\an8}- This is your nerve center? - Yes. 392 00:15:56,080 --> 00:15:57,498 Looks like you're selling timeshares. 393 00:15:57,498 --> 00:15:59,833 Look, Avenue 5 heading towards the Sun is second priority today. 394 00:15:59,917 --> 00:16:01,627 What could be more important than the Sun? 395 00:16:01,627 --> 00:16:03,420 Literally everything revolves around it. 396 00:16:03,504 --> 00:16:06,006 Iris, I am juggling plates. Watch your feet. 397 00:16:06,090 --> 00:16:07,174 But... 398 00:16:07,174 --> 00:16:08,842 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYING) ♪ 399 00:16:08,926 --> 00:16:11,220 Sorry, you're not on the list. Key workers only! 400 00:16:11,220 --> 00:16:13,889 Um, no. Um, sorry. Head honcho heading in. 401 00:16:13,889 --> 00:16:18,143 Sorry, sorry. Honestly, I hate being saved first. 402 00:16:18,227 --> 00:16:19,687 It's company policy. I'll... 403 00:16:19,687 --> 00:16:22,648 I'll be voting against it at our next AGM. 404 00:16:22,648 --> 00:16:26,360 Oh, oh, Mads, Mads. 405 00:16:26,360 --> 00:16:30,030 Is this goodbye or is it adios? Auf wiedersehen? 406 00:16:30,114 --> 00:16:31,699 I still have no idea where you're from. 407 00:16:31,699 --> 00:16:33,659 Wait, wait, wait. Are you cutting me loose? 408 00:16:33,659 --> 00:16:35,285 - I hoped that-- - Hope? Oh, buddy, 409 00:16:35,369 --> 00:16:37,246 you gotta bury that fucker at birth. 410 00:16:37,246 --> 00:16:39,373 Otherwise, you'll never find true happiness. 411 00:16:39,373 --> 00:16:41,417 No, that's bullshit, isn't it? 412 00:16:41,417 --> 00:16:44,837 Has anyone ever told you you're a lying, two-faced 413 00:16:44,837 --> 00:16:46,130 panda's asshole? 414 00:16:46,130 --> 00:16:49,591 Not those exact words, but ballpark, absolutely. 415 00:16:49,675 --> 00:16:53,303 Frank, loosen your grip. I'm not your hostage anymore. 416 00:16:53,387 --> 00:16:54,888 - It's not me, honey. - Oh, I'm sorry. 417 00:16:54,972 --> 00:16:57,516 I assumed that clammy hand was my husband's. 418 00:16:57,516 --> 00:16:59,852 Frank! What, are you waiting to be announced? Just move! 419 00:16:59,852 --> 00:17:02,229 Yeah, we don't want poached Frank. 420 00:17:02,229 --> 00:17:03,564 - Love you, buddy! - Yeah. 421 00:17:03,564 --> 00:17:05,733 Hey, brace yourselves! Or... Or should I say, 422 00:17:05,733 --> 00:17:07,151 baste yourselves! 423 00:17:07,151 --> 00:17:08,902 Sorry, ma'am. Frank's a key worker. 424 00:17:08,986 --> 00:17:12,906 - Oh, please. He makes pancakes from face flannels. Just-- - Yeah. 425 00:17:12,990 --> 00:17:14,992 - Karen. - Frank! 426 00:17:14,992 --> 00:17:16,910 - Out, because I love you! - Okay. 427 00:17:16,994 --> 00:17:19,413 Women and children go first, right? 428 00:17:19,413 --> 00:17:21,999 - Well, this lady is both. - Sure. 429 00:17:21,999 --> 00:17:23,292 - Okay. - Uh, just the mom. 430 00:17:23,292 --> 00:17:25,794 - What? - What? Oh, great. I get it. 431 00:17:25,878 --> 00:17:28,297 As long as my genetic material makes it, I'll be nearly fine. 432 00:17:28,297 --> 00:17:31,467 Um, about that, Doug. There's a chance this baby 433 00:17:31,467 --> 00:17:33,010 might not be entirely yours. 434 00:17:34,052 --> 00:17:35,471 Entirely? It's kind of 435 00:17:35,471 --> 00:17:37,097 an all-or-nothing type deal, honey. 436 00:17:37,181 --> 00:17:38,390 I'm sorry, this isn't the best time, 437 00:17:38,474 --> 00:17:40,476 but we might die and-- Oh, they're closing the doors, 438 00:17:40,476 --> 00:17:41,769 - I gotta go. - Mia! 439 00:17:41,769 --> 00:17:43,729 Just FYI, I never knew my father 440 00:17:43,729 --> 00:17:46,315 - and it didn't hurt me one bit. - Oh, God. It's filling up. 441 00:17:46,315 --> 00:17:48,275 There may not be enough room for everybody. 442 00:17:48,275 --> 00:17:50,277 Okay, well, you take this spot. Okay? 443 00:17:50,277 --> 00:17:51,445 You have more joie de vivre. 444 00:17:51,445 --> 00:17:52,780 Matt, no, you'll be burned alive, 445 00:17:52,780 --> 00:17:54,114 and that's absolutely the worst way 446 00:17:54,198 --> 00:17:56,450 - in which to be burnt. - I peaked in high school. 447 00:17:56,450 --> 00:17:58,285 - Take care. - Make way! 448 00:17:58,285 --> 00:18:01,747 This-- This is your captain shouting. Make way! 449 00:18:01,747 --> 00:18:04,792 Just swear at them. This is not a line at Disneyland. 450 00:18:04,792 --> 00:18:07,336 - Fucking move! - Oh, I get it, asshole. 451 00:18:07,336 --> 00:18:08,712 First you throw us out of our rooms, 452 00:18:08,796 --> 00:18:10,798 - now you're jumping ship. - I'm not jumping ship. 453 00:18:10,798 --> 00:18:14,510 - I'm going deeper into the ship. - Ryan! Ryan! 454 00:18:14,510 --> 00:18:16,720 - Elena! Elena! Over here! - Take the kids. 455 00:18:16,804 --> 00:18:18,931 - You've gotta take the kids. - Uh, yes. Of course. 456 00:18:18,931 --> 00:18:20,182 Captain, we're running out of room. 457 00:18:20,182 --> 00:18:23,185 Okay. Uh... Do two children count as one adult? 458 00:18:23,185 --> 00:18:24,603 Are we doing this by weight? What is the-- 459 00:18:24,603 --> 00:18:26,522 No, with basic humanity, you can't separate them. 460 00:18:26,522 --> 00:18:28,190 Hang on, do I get any say in this? 461 00:18:28,190 --> 00:18:29,525 - Door closes in ten seconds. - Oh! 462 00:18:29,525 --> 00:18:30,818 Take them. 463 00:18:30,818 --> 00:18:34,154 Right, I'm the captain. Kids, take my hand, come on. 464 00:18:37,658 --> 00:18:38,951 I love you both. 465 00:18:50,337 --> 00:18:53,131 I can't believe I left Karen out there to die. 466 00:18:53,215 --> 00:18:55,050 If she lives, she's gonna be so pissed. 467 00:18:55,134 --> 00:18:56,969 Well, hopefully she won't die, but if she does, 468 00:18:56,969 --> 00:18:59,263 it could be a popularity boost for you. 469 00:18:59,263 --> 00:19:00,722 - Please don't. - I'm just saying 470 00:19:00,806 --> 00:19:03,559 there's a-- a bright side. A-- A sunny side. 471 00:19:03,559 --> 00:19:07,688 Oh, God damn it. Why is language taunting us? 472 00:19:07,688 --> 00:19:11,441 - Mia? Mia? Mia! - Doug? 473 00:19:11,525 --> 00:19:12,734 Wh-- Doug, how'd you get in? 474 00:19:12,818 --> 00:19:15,153 I crawled under someone's legs, like a worm! 475 00:19:15,237 --> 00:19:16,905 What do you mean, it might not be my baby? 476 00:19:16,989 --> 00:19:19,992 What? Say what now? Whose-- Whose what may not what? 477 00:19:19,992 --> 00:19:23,120 He said, "What do you mean, it may not be my baby?" 478 00:19:23,120 --> 00:19:25,789 Oh, my God. We're about to become human jerky 479 00:19:25,873 --> 00:19:28,250 - and you wanna talk DNA? - What, honey? 480 00:19:28,250 --> 00:19:29,918 DNA. Sperm. 481 00:19:30,002 --> 00:19:33,297 Oh, please. Shout more about sperm. Please! 482 00:19:33,297 --> 00:19:35,340 My fertility isn't the issue! 483 00:19:35,424 --> 00:19:36,758 What? 484 00:19:36,842 --> 00:19:40,220 "My," meaning his, "fertility isn't the issue." 485 00:19:40,304 --> 00:19:43,599 Uh, he said, "My, meaning 'his,' namely Doug's--" 486 00:19:43,599 --> 00:19:45,100 Stand down, Margaret. I got it. 487 00:19:45,100 --> 00:19:47,644 - Okay, pass these eels along. - Don't look at it, don't look at it. 488 00:19:47,728 --> 00:19:49,146 I just looked at it! Why did I do that? 489 00:19:49,146 --> 00:19:50,772 Okay. Careful with these. 490 00:19:50,856 --> 00:19:52,608 Their secretions are more valuable 491 00:19:52,608 --> 00:19:54,568 than your actual souls. 492 00:19:55,736 --> 00:19:57,905 - It's Charles, is it? - Yeah. 493 00:19:57,905 --> 00:19:59,990 You like Charlie or Chuck or...? 494 00:19:59,990 --> 00:20:01,742 - It's just Charles. - Charles. 495 00:20:03,952 --> 00:20:06,580 {\an8}- So, this one's George Jr. - Yeah. 496 00:20:06,580 --> 00:20:07,873 - And he's really-- - Whatever. 497 00:20:07,873 --> 00:20:11,251 It's too hot for small talk. Excuse me. Excuse me. 498 00:20:12,669 --> 00:20:14,880 Hey. Elena. 499 00:20:16,381 --> 00:20:19,968 You don't know me, but I'm sure Captain Ryan 500 00:20:20,052 --> 00:20:21,303 has mentioned me to you. 501 00:20:21,303 --> 00:20:23,764 Well, the first part was right. I don't know you. 502 00:20:24,765 --> 00:20:27,017 Oh, he hasn't. Hmm. 503 00:20:27,851 --> 00:20:29,686 What is he trying to hide? 504 00:20:29,770 --> 00:20:32,522 If Judd-- If he still thinks we're roommates 505 00:20:32,606 --> 00:20:34,274 after he left me here, 506 00:20:34,358 --> 00:20:37,319 - I will shit on his sheets. - Get down! 507 00:20:37,319 --> 00:20:38,820 - Okay? And then I'll... - Shut up! 508 00:20:38,904 --> 00:20:40,739 - Things are about to get ugly. - That's his head. 509 00:20:40,739 --> 00:20:42,240 You're making it hotter! 510 00:20:42,324 --> 00:20:43,784 Somebody needs to take charge. 511 00:20:43,784 --> 00:20:45,327 - You're right. - I'm gonna do this... 512 00:20:45,327 --> 00:20:47,621 - Okay. - No, I didn't mean you. 513 00:20:47,621 --> 00:20:49,164 Can I have your attention, please? 514 00:20:51,959 --> 00:20:53,377 Listen, I know that-- 515 00:20:53,377 --> 00:20:55,545 that you guys historically have responded 516 00:20:55,629 --> 00:20:58,006 to people yelling, "Listen up, morons," 517 00:20:58,090 --> 00:21:01,385 and-- and abusive stuff like that, but... 518 00:21:01,385 --> 00:21:04,888 ...I'm not that guy. 519 00:21:04,972 --> 00:21:09,184 Oh, you like me better like this, huh? 520 00:21:09,184 --> 00:21:12,729 You want me to be Papa Loco? 521 00:21:14,690 --> 00:21:18,485 Okay, now if everyone could just shut your eyes, please. 522 00:21:18,485 --> 00:21:20,654 Brian, shut your fucking eyes! 523 00:21:20,654 --> 00:21:25,325 I will shout you calm! Okay? 524 00:21:25,409 --> 00:21:27,661 Listen up, everybody, in 60 seconds, 525 00:21:27,661 --> 00:21:30,330 we will be approaching and passing the apex. 526 00:21:30,414 --> 00:21:32,958 And if we make it past that, we might just be okay. 527 00:21:32,958 --> 00:21:35,877 and if we don't, see you in the next life. 528 00:21:35,961 --> 00:21:38,630 Who am I kidding? There is no next life. 529 00:21:38,714 --> 00:21:41,800 This is the fucking endgame. So, good luck, everybody. 530 00:21:41,800 --> 00:21:44,219 Oh, God. As if I believe in luck. 531 00:21:44,219 --> 00:21:48,348 I absolutely don't. It's just-- I'm gonna stop talking now. 532 00:21:48,432 --> 00:21:50,517 Should've stopped talking earlier. I'm sorry. 533 00:21:51,226 --> 00:21:52,894 So, this is death. 534 00:21:52,978 --> 00:21:57,441 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 535 00:21:57,441 --> 00:21:58,734 What kept you? 536 00:21:59,609 --> 00:22:02,320 Picture peaceful things! 537 00:22:02,404 --> 00:22:05,490 The light dapples through the leaves. 538 00:22:05,574 --> 00:22:08,035 A brook babbles whimsically. 539 00:22:09,077 --> 00:22:11,621 ♪ (MUSIC BUILDS) ♪ 540 00:22:11,705 --> 00:22:12,914 Look at that! 541 00:22:13,790 --> 00:22:15,709 A hedgehog's out! 542 00:22:15,709 --> 00:22:17,878 What an unseasonal delight! 543 00:22:20,672 --> 00:22:22,716 Two maple trees are touching! 544 00:22:24,009 --> 00:22:25,510 Oh, there's a pumpkin! 545 00:22:27,679 --> 00:22:33,852 Death is simply a long, beautiful fucking nap! 546 00:22:38,440 --> 00:22:41,234 Oh, my God! No. We've passed the perihelion. 547 00:22:41,318 --> 00:22:44,071 Oh, my God! We-- We-- We're-- It's-- It's going down. 548 00:22:44,071 --> 00:22:46,281 The temperature's going down. We did it! 549 00:22:47,741 --> 00:22:49,576 This crappy little ship has saved us. 550 00:22:51,578 --> 00:22:53,663 You may frighten vampires, 551 00:22:53,747 --> 00:22:56,249 but you don't scare me, Sun. 552 00:22:56,333 --> 00:22:58,126 They're all heroes now. 553 00:22:58,210 --> 00:23:00,128 - Let's use this energy. - What's next? 554 00:23:00,212 --> 00:23:02,631 Same as before. We watch and wait. 555 00:23:02,631 --> 00:23:04,841 No, that's an old reference number. Get a new one. 556 00:23:04,925 --> 00:23:08,512 Uh, I just bought a whole TV show to raise awareness, 557 00:23:08,512 --> 00:23:10,138 so do you think you could possibly give 558 00:23:10,222 --> 00:23:11,681 or at least borrow a shit? 559 00:23:11,765 --> 00:23:14,392 Do I seem like someone who's interested in the optics? 560 00:23:15,727 --> 00:23:17,938 Now, unless you're carrying a metric ton of lithium 561 00:23:17,938 --> 00:23:20,941 in your purse, we're done here. Understood? 562 00:23:20,941 --> 00:23:23,944 Lithium? Why do you care so much about lithium? 563 00:23:23,944 --> 00:23:27,739 I don't. It's a... supremely overrated element. 564 00:23:27,823 --> 00:23:30,450 Wait, why lithium? 565 00:23:31,868 --> 00:23:34,329 All right, everyone, the worst is over. 566 00:23:34,413 --> 00:23:37,124 Unless... Unless we open this door and find-- 567 00:23:37,124 --> 00:23:38,542 Corpses. We may find corpses. 568 00:23:38,542 --> 00:23:40,961 Corpses! There may be corpses everywhere. 569 00:23:46,091 --> 00:23:48,677 Oh, looks okay, everything looks okay. 570 00:23:48,677 --> 00:23:52,556 - Hallelujah! Provisionally. - Oh, the rats are back. 571 00:23:52,556 --> 00:23:54,683 Did you enjoy the acoustics, rats? 572 00:23:54,683 --> 00:23:57,185 I will address your very valid concerns 573 00:23:57,269 --> 00:23:59,604 - in just a moment. Elena? - ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 574 00:23:59,688 --> 00:24:01,273 Come on. We gotta get the eels back. 575 00:24:01,273 --> 00:24:03,900 - I... I just don't know what happened. It was just-- - Mmm. 576 00:24:03,984 --> 00:24:06,653 Okay, well. We were out here, and you were in there. 577 00:24:06,653 --> 00:24:08,780 I'm so sorry if that's confusing for you. 578 00:24:08,864 --> 00:24:10,740 And I-- I reached for a-- for a bag, 579 00:24:10,824 --> 00:24:12,159 and I thought it was one of the kids, 580 00:24:12,159 --> 00:24:13,577 - and it-- it was him. - It was me. 581 00:24:13,577 --> 00:24:16,997 - Why did you follow him? - Because he pulled me. 582 00:24:16,997 --> 00:24:19,499 He-- He really did a number on my shoulder, actually. 583 00:24:19,583 --> 00:24:21,501 I-- I probably should get it looked at. 584 00:24:21,585 --> 00:24:24,171 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 585 00:24:24,171 --> 00:24:26,798 Oh, oh. Oh, thank God. 586 00:24:26,882 --> 00:24:28,884 - You're not cooked. - Oh, Frank. 587 00:24:28,884 --> 00:24:31,261 I was worried your head was too big to get out. 588 00:24:31,261 --> 00:24:33,138 You left me here to die alone, 589 00:24:33,138 --> 00:24:37,184 and now the tables have turned and you are dead to me. 590 00:24:37,184 --> 00:24:39,477 You're beyond fucker. You're super fucker. 591 00:24:39,561 --> 00:24:41,855 I don't know where all this anger's coming from. 592 00:24:41,855 --> 00:24:44,941 I mean, would you really have wanted me to be out here? 593 00:24:45,025 --> 00:24:48,069 In a way, I just saved your best friend. 594 00:24:49,404 --> 00:24:50,405 Me. 595 00:24:54,576 --> 00:24:56,536 You-- you said you love us both. 596 00:24:56,620 --> 00:24:58,872 Captain Rathole, do you have any remarks? 597 00:24:58,872 --> 00:24:59,956 Yeah, thank you, Matt. 598 00:25:00,040 --> 00:25:01,374 I-- It was the heat of the moment. 599 00:25:01,458 --> 00:25:02,751 You remember the heat, don't you? 600 00:25:02,751 --> 00:25:05,378 So, we're all agreed, we're all confused? 601 00:25:05,462 --> 00:25:06,504 Mia? 602 00:25:07,422 --> 00:25:08,590 Mia? 603 00:25:08,590 --> 00:25:10,217 Are you and Ryan gonna fight like you and Daddy? 604 00:25:10,217 --> 00:25:11,968 - No, no, sweetie, no. - No, no, no, no, no. 605 00:25:12,052 --> 00:25:13,511 No, no. We're-- We're-- We're not fighting, 606 00:25:13,595 --> 00:25:14,888 we haven't got the energy. 607 00:25:14,888 --> 00:25:17,933 No, we've survived the Sun. We can survive a serious talk. 608 00:25:17,933 --> 00:25:19,226 - Mm-hmm. - But first, I-- 609 00:25:19,226 --> 00:25:20,894 - I should just address the passengers. - Sure. 610 00:25:22,812 --> 00:25:25,607 Oh... well, that moment has passed. 611 00:25:25,607 --> 00:25:27,734 ♪ (HEROIC MUSIC PLAYING) ♪ 612 00:25:27,734 --> 00:25:30,570 These science numbers are too damn high, Captain. 613 00:25:35,492 --> 00:25:36,785 I get the strangest feeling 614 00:25:36,785 --> 00:25:39,162 that however hard I try to imagine space. 615 00:25:39,996 --> 00:25:42,958 It is, in the end, imagining me. 616 00:25:43,833 --> 00:25:45,669 Only two things are limitless. 617 00:25:46,336 --> 00:25:49,422 Imagination and space. 618 00:25:49,506 --> 00:25:51,174 Stop talking, actors. 619 00:25:51,258 --> 00:25:53,301 - ♪ (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ♪ - Cut there. Take five, everybody. 620 00:25:53,385 --> 00:25:54,761 As your new boss, allow me to say 621 00:25:54,761 --> 00:25:56,638 I think you're all doing adequate work. 622 00:25:57,555 --> 00:25:58,473 It is so nice to-- 623 00:25:58,473 --> 00:26:00,058 You need to improve your posture. 624 00:26:00,058 --> 00:26:01,893 This isn't a jacuzzi. 625 00:26:01,977 --> 00:26:04,271 Uh, quick question. Sorry. Great to meet you. 626 00:26:04,271 --> 00:26:07,524 - Uh, what time of day is it? - It's 4:18. 627 00:26:07,524 --> 00:26:10,110 No, no, no, in-- in-- in the scene we're shooting. 628 00:26:10,110 --> 00:26:11,611 It's hard to know the time of day, 629 00:26:11,695 --> 00:26:13,488 because space is always so dark. 630 00:26:13,488 --> 00:26:14,614 - So dark. - Hmm. 631 00:26:14,698 --> 00:26:17,909 I believe in this particular scene, it's 4:18. 632 00:26:17,993 --> 00:26:20,161 Wow. Weird coincidence. 633 00:26:20,245 --> 00:26:22,372 Now, meet Zara. 634 00:26:22,372 --> 00:26:25,792 Playing the new Chief Science Officer, Sarah. 635 00:26:25,792 --> 00:26:27,794 Everyone, just so you know, 636 00:26:27,794 --> 00:26:30,338 yeah, the bird that got this gig is back there. 637 00:26:30,422 --> 00:26:35,719 That's Zara, I am Sarah. Yeah. 638 00:26:35,719 --> 00:26:37,512 - You get that? - Sarah. 639 00:26:37,512 --> 00:26:39,180 - Cool. - People like her. 640 00:26:39,264 --> 00:26:41,182 I don't know why. I don't care. 641 00:26:41,266 --> 00:26:42,642 She gives us profile, 642 00:26:42,726 --> 00:26:44,978 so she's the star of the show now. 643 00:26:47,314 --> 00:26:50,483 Hey, hey, anyone. Am I gonna get a chair? 644 00:26:50,567 --> 00:26:51,985 Not being a diva, but I'm just stood here 645 00:26:51,985 --> 00:26:54,946 like a fucking plum, so... Anybody, hello? 646 00:26:55,030 --> 00:26:57,115 You, you're off the show. Get out. 647 00:26:57,115 --> 00:27:00,535 - Oh, thank you so much. Bye. - Clean out your trailer. 648 00:27:01,828 --> 00:27:02,829 Cool. 649 00:27:04,372 --> 00:27:08,084 Spirited. I really hate that in a person. 650 00:27:09,127 --> 00:27:14,132 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 651 00:28:05,600 --> 00:28:07,727 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪