1 00:00:00,961 --> 00:00:02,128 -MAN: There he is. -MAN 2: Bless you. 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,795 -MAN 3: Do you see it, Billy? -The pope I do not see. 3 00:00:04,879 --> 00:00:06,961 That right there... Is that an ear? 4 00:00:07,045 --> 00:00:08,629 No, it's a piece of shit. 5 00:00:08,837 --> 00:00:09,920 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYS) ♪ 6 00:00:10,003 --> 00:00:10,920 For fuck's sake, get out of my way. 7 00:00:11,211 --> 00:00:12,670 -He's Harrison. -RYAN CLARK: Who is Harrison? 8 00:00:12,754 --> 00:00:14,003 Somebody that I'm not scared of. 9 00:00:14,086 --> 00:00:16,170 You remember Joe paired your hand print 10 00:00:16,253 --> 00:00:18,920 -with the emergency console? -You want me to dock the ship? 11 00:00:19,003 --> 00:00:21,170 You can learn because we have three-and-a-half years. 12 00:00:21,253 --> 00:00:22,211 Is that enough time? 13 00:00:22,295 --> 00:00:23,629 No. You can't do it. Who am I kidding? 14 00:00:24,003 --> 00:00:25,295 -RAV MULCAIR: We need Judd here. -How? 15 00:00:25,378 --> 00:00:26,503 We bring him back on the supply pod. 16 00:00:26,587 --> 00:00:27,670 -ALAN LEWIS: Rav! -MULCAIR: Not now! 17 00:00:27,961 --> 00:00:30,086 I'm not going anywhere until I've launched the shuttle. 18 00:00:30,503 --> 00:00:31,712 (SCREAMING) 19 00:00:31,920 --> 00:00:33,670 If we eject the equivalent weight 20 00:00:33,754 --> 00:00:35,337 of 500 people... Pushing us 21 00:00:35,545 --> 00:00:38,295 in striking distance of Earth within six months. 22 00:00:38,378 --> 00:00:39,961 -(CHEERING) -Non-essential items 23 00:00:40,045 --> 00:00:42,170 to the hallway for jettisoning. 24 00:00:42,253 --> 00:00:43,587 You can follow my lead. 25 00:00:43,670 --> 00:00:44,920 I overpacked. 26 00:00:50,337 --> 00:00:54,462 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 27 00:01:00,337 --> 00:01:02,253 Thank you, you may join the line. 28 00:01:03,045 --> 00:01:05,003 So, what non-essential items 29 00:01:05,086 --> 00:01:06,629 will you be getting rid of today? 30 00:01:06,712 --> 00:01:08,211 I've got two pairs of shoes. 31 00:01:08,295 --> 00:01:11,920 Uh-uh. No. You cannot and you will not lose these. 32 00:01:12,003 --> 00:01:14,128 -Oh, thank you. -What do you know? 33 00:01:14,211 --> 00:01:17,462 Um, jettison the loafers, we keep the heels. 34 00:01:17,545 --> 00:01:19,045 -These are my only shoes. -Honey. 35 00:01:19,128 --> 00:01:22,086 Count yourself lucky. Karen tried to get rid of me. 36 00:01:22,170 --> 00:01:24,879 I mean, we have complementary slippers, so... 37 00:01:24,961 --> 00:01:26,545 -Thank you, join the line. -Thank you. 38 00:01:26,629 --> 00:01:28,170 -Thank you. -KAREN KELLY: Thank you. 39 00:01:28,253 --> 00:01:29,128 They didn't laugh. 40 00:01:29,211 --> 00:01:30,712 -At what, sweetie? -My joke. 41 00:01:30,795 --> 00:01:33,420 I was implying I was non-essential, 42 00:01:33,503 --> 00:01:34,920 but they took it seriously. 43 00:01:35,003 --> 00:01:39,045 It was insanely funny. I was just laughing on the inside. 44 00:01:39,128 --> 00:01:42,920 Hi, sweetie. What have you got for me today? Oh! 45 00:01:43,003 --> 00:01:46,420 Oh, my. This is a tough life lesson, right? 46 00:01:46,503 --> 00:01:48,629 RYAN CLARK: Sorry I'm late. 47 00:01:48,712 --> 00:01:51,587 Just been depositing ten kilos of emotional baggage 48 00:01:51,670 --> 00:01:53,420 with Karen, the Empress of the Jetsam. 49 00:01:53,503 --> 00:01:56,086 BILLIE MCEVOY: If you're late when it comes to flying this thing for real, 50 00:01:56,170 --> 00:01:57,337 we're all gonna die. 51 00:01:58,170 --> 00:01:59,253 -Okay. -All right. 52 00:01:59,337 --> 00:02:01,795 So, let's just get you settled, and-- 53 00:02:01,879 --> 00:02:03,086 'Kay, no, hold on. 54 00:02:03,170 --> 00:02:05,920 Can you-- Could you-- just give me a little bit of space? 55 00:02:06,003 --> 00:02:07,629 Feels like I'm trying to urinate 56 00:02:07,712 --> 00:02:09,295 in front of a war crimes tribunal. 57 00:02:09,378 --> 00:02:11,253 -What an image. Okay. -RYAN: Thank you very much. 58 00:02:11,337 --> 00:02:13,378 -Thank you. -Guys, just give him some room. 59 00:02:13,462 --> 00:02:17,128 -Okay, so... -Yeah. Can I adjust the seat? 60 00:02:17,211 --> 00:02:18,378 No, the seat is-- 61 00:02:19,920 --> 00:02:22,545 -That's too high. -Yeah. So, can-- 62 00:02:23,545 --> 00:02:25,086 That's probably too low. 63 00:02:25,170 --> 00:02:26,712 Yeah. Um-- Okay-- Can you just leave 64 00:02:26,795 --> 00:02:28,629 -leave the fucking seat-- -Fucking seat alone. Right. 65 00:02:28,712 --> 00:02:29,879 Yeah, leave that alone. 66 00:02:29,961 --> 00:02:31,795 Okay, let's begin. 67 00:02:31,879 --> 00:02:34,170 -Starting the engine. -Wait, wait! No! 68 00:02:34,253 --> 00:02:36,587 Because the laterals are still engaged. So... 69 00:02:36,670 --> 00:02:38,128 Stopping the engine 70 00:02:38,211 --> 00:02:41,337 and disengaging the laterals, whatever they are. 71 00:02:41,420 --> 00:02:42,462 How do I do that? 72 00:02:42,545 --> 00:02:44,211 -Come on. Come on, man. -(SHUSHING) No. 73 00:02:44,295 --> 00:02:46,754 -This is physically hurting me. -Just give him a second, he's working it out. 74 00:02:46,837 --> 00:02:49,295 -This is his process. -RYAN: This is-- This is-- Why didn't they just 75 00:02:49,378 --> 00:02:52,337 have a button that says "disengage--" Oh, look, they have-- look! 76 00:02:52,420 --> 00:02:54,378 -Yeah. -Yeah. Can I press it? 77 00:02:54,462 --> 00:02:56,503 At this point, I'm beginning to wonder. 78 00:02:56,587 --> 00:02:58,337 Oh, wait. Yay. You can. 79 00:02:58,420 --> 00:02:59,837 Uh, now I start the engine. 80 00:02:59,920 --> 00:03:02,503 Uh, no, because you've got to clear the filters, 81 00:03:02,587 --> 00:03:03,629 which you do... 82 00:03:03,712 --> 00:03:06,712 -before you ignite-- -After I ignite the eng... 83 00:03:07,378 --> 00:03:08,420 (GROANS) 84 00:03:08,503 --> 00:03:10,337 Is that a good explosion? 85 00:03:10,420 --> 00:03:12,503 Well, we were in it. 86 00:03:12,587 --> 00:03:16,420 KAREN: Each item, ask yourself, "Would I exchange that trinket 87 00:03:16,503 --> 00:03:18,629 for a human life?" Because basically, 88 00:03:18,712 --> 00:03:21,337 everything we own right now, blood diamonds. 89 00:03:21,420 --> 00:03:23,003 Hey, how 'bout this? 90 00:03:23,086 --> 00:03:25,086 It's like an estate sale, and we're not even dead. 91 00:03:25,795 --> 00:03:27,337 I'm doing my part. (CHUCKLES) 92 00:03:27,420 --> 00:03:28,337 -Hey, Fudd! -Fuck. 93 00:03:28,420 --> 00:03:29,920 Have a look at these winners. 94 00:03:30,003 --> 00:03:31,629 You know, these are more valuable to me 95 00:03:31,712 --> 00:03:34,462 than my previous and current wives combined. 96 00:03:34,545 --> 00:03:35,587 -Oh yeah? -Mm-hmm. 97 00:03:35,670 --> 00:03:38,879 Well, I'm more about personal responsibility, 98 00:03:38,961 --> 00:03:41,378 which is why I'm donating a Beatle skull. 99 00:03:41,462 --> 00:03:43,629 Paul. No, wait, George. 100 00:03:43,712 --> 00:03:46,629 Smaller cranium, protruding mandible. 101 00:03:47,545 --> 00:03:48,587 Oh. 102 00:03:49,545 --> 00:03:51,837 -Well... -(WOMAN GASPS) 103 00:03:51,920 --> 00:03:53,378 Something in the way he moves. 104 00:03:53,462 --> 00:03:55,503 Hmm. What are your plans for your skull when you die? 105 00:03:55,587 --> 00:03:56,920 I would love to drink out of that. 106 00:03:57,003 --> 00:03:58,879 You threatening my skull? 107 00:03:58,961 --> 00:04:00,587 Is he threatening to drink out of my skull? 108 00:04:00,670 --> 00:04:02,295 Why would you let him talk to me like that? 109 00:04:02,378 --> 00:04:03,629 I'll never let it happen again. 110 00:04:03,712 --> 00:04:06,295 You know, I can't wait to see you led away in shackles, 111 00:04:06,378 --> 00:04:08,837 like the leisure industry huckster you are. 112 00:04:08,920 --> 00:04:10,754 Good luck jettisoning those babies. 113 00:04:11,295 --> 00:04:12,961 Okay, so concentrate. 114 00:04:13,045 --> 00:04:15,086 -Right hand, left foot. -Right hand, left... 115 00:04:15,170 --> 00:04:18,337 -Left hand, left foot. Ignite... -...foot. Left hand, left... 116 00:04:18,420 --> 00:04:20,920 -...and throttle up for downward motion. -Oh, what is this? 117 00:04:21,003 --> 00:04:23,211 -Right hand, right foot. -Fucking country dancing? 118 00:04:23,295 --> 00:04:25,587 -Okay, come here! Let me-- -Just let go, all right? 119 00:04:25,670 --> 00:04:27,795 I can do this. I'm not in a care home. 120 00:04:27,879 --> 00:04:31,045 Okay. I want you to increase the thrust. 121 00:04:31,128 --> 00:04:33,045 Ease up. Ease up. 122 00:04:33,128 --> 00:04:35,045 -Ease up! Ease up! -Is--? Is that--? 123 00:04:35,128 --> 00:04:38,003 Hey, little man. Here's what we're gonna do. 124 00:04:38,086 --> 00:04:40,170 You're gonna thank him for his service, 125 00:04:40,253 --> 00:04:41,961 and then send him to his death. 126 00:04:42,712 --> 00:04:44,253 Yes! 127 00:04:44,337 --> 00:04:47,170 Hey, Matt. You know what? Screw Harrison. 128 00:04:47,253 --> 00:04:48,712 Anyway, stuff's just stuff. 129 00:04:48,795 --> 00:04:50,961 What's more important is "people." 130 00:04:51,045 --> 00:04:52,253 Sir, you're doing it again. 131 00:04:52,337 --> 00:04:53,961 You're air quoting around "people." 132 00:04:54,045 --> 00:04:56,378 Hmm? Look, hypothetically, 133 00:04:56,462 --> 00:04:58,712 if I were to just disappear, 134 00:04:58,795 --> 00:05:00,837 she wouldn't know what to do with herself. 135 00:05:00,920 --> 00:05:04,003 She'd be a fucking train wreck. An absolute mess. 136 00:05:04,086 --> 00:05:05,337 You can still see me, right? 137 00:05:05,420 --> 00:05:07,170 I'm non-hypothetically right here. 138 00:05:07,253 --> 00:05:10,712 So I need you to promise me to work with her, Matt, 139 00:05:10,795 --> 00:05:12,503 in the event of my departure. 140 00:05:12,587 --> 00:05:15,503 -Oh, I get it. You're diseased. -HERMAN JUDD: No. 141 00:05:15,587 --> 00:05:18,170 Um... (WHISPERING) A shuttle is coming to Avenue 5, 142 00:05:18,253 --> 00:05:21,086 and they only have room for one passenger to return to Earth. 143 00:05:21,170 --> 00:05:24,879 (WHISPERING) I'm going. It's, uh... the, um... 144 00:05:24,961 --> 00:05:27,253 -Ultimate sacrifice. -Ultimate sacrifice. 145 00:05:27,337 --> 00:05:28,712 I'm leaving so that 146 00:05:28,795 --> 00:05:31,545 everyone else on the ship has a chance. 147 00:05:31,629 --> 00:05:34,086 Are you sure you're comfortable leaving us 148 00:05:34,170 --> 00:05:36,086 in the incapable hands of a captain 149 00:05:36,170 --> 00:05:37,795 who has a serious addiction problem? 150 00:05:37,920 --> 00:05:39,045 (NORMAL VOICE) What? Addiction? 151 00:05:39,128 --> 00:05:41,503 -He is slamming sedatives. -What? 152 00:05:41,587 --> 00:05:43,086 And who knows what else? 153 00:05:43,170 --> 00:05:45,961 Hypnotics, opiates, floaters, 154 00:05:46,045 --> 00:05:48,003 -whompers, daddy dust. -Oh no. 155 00:05:48,086 --> 00:05:49,378 -MATT SPENCER: Could be. -No. No! 156 00:05:49,462 --> 00:05:52,337 Not with a J on his uniform, he's not. (SHOUTS) Iris! 157 00:05:52,420 --> 00:05:53,961 -I'm right here. -Oh. 158 00:05:54,045 --> 00:05:55,961 -(EXPLOSION ON SCREEN) -Oh, shitty biscuits! -(BILLIE GROANS) 159 00:05:56,045 --> 00:05:58,545 -CYRUS: That's a hundred dead. Five hundred dead. Seven hund-- -(RYAN GROANS) 160 00:05:58,629 --> 00:06:00,420 -Two thousand dead, 25-- -BILLIE: Just keep going-- 161 00:06:00,503 --> 00:06:02,378 -That wasn't right. Oh! Damn it. -CYRUS: Three thousand! Three thousand, three th-- 162 00:06:02,462 --> 00:06:05,045 -Four thousand! Five thousand. -God, what are those? Are those body parts? 163 00:06:05,128 --> 00:06:07,503 -Um... -Why would you simulate body parts? 164 00:06:07,587 --> 00:06:10,420 -(BILLIE GROANS) -(AMERICAN ACCENT) And that, Billie, is... 165 00:06:10,503 --> 00:06:12,920 how you crash, okay? 166 00:06:13,003 --> 00:06:14,545 So let's try and remember that. 167 00:06:14,629 --> 00:06:17,920 It's right hand, left foot, left hand, left foot. 168 00:06:18,003 --> 00:06:19,420 Okay? Gorgeous. 169 00:06:19,503 --> 00:06:21,503 She's a little, uh, a little slow. 170 00:06:21,587 --> 00:06:23,253 (SCOFFS) That's the first time you got it right. 171 00:06:23,337 --> 00:06:24,587 (QUIETLY) I was just making it up. 172 00:06:24,670 --> 00:06:26,211 So, what do you guys, um... 173 00:06:26,295 --> 00:06:28,086 -Yeah, how can we help you? -What do you guys need? 174 00:06:28,170 --> 00:06:30,712 Uh, we thought that Tabasco storage was in here. 175 00:06:30,795 --> 00:06:31,754 Well, it's not. 176 00:06:31,837 --> 00:06:34,045 Well, I'm kinda having a Bloody Mary emergency. 177 00:06:34,128 --> 00:06:36,003 Yeah. You guys know Bloody Mary? 178 00:06:36,086 --> 00:06:37,462 It's an old drink named after this woman 179 00:06:37,545 --> 00:06:39,545 who liked to set Protestants on fire. 180 00:06:39,629 --> 00:06:41,462 It's delish, and we need Tabasco for it. 181 00:06:42,211 --> 00:06:43,587 Huh. I like this. 182 00:06:44,295 --> 00:06:46,045 Shabby chic. 183 00:06:46,128 --> 00:06:49,003 (CHUCKLES) That's funny. It's mean, though. 184 00:06:49,086 --> 00:06:50,253 Yeah, what goes on here? 185 00:06:50,337 --> 00:06:52,378 There's a lot of tech for a locker room. 186 00:06:52,462 --> 00:06:54,003 (STAMMERING) But it is just that. 187 00:06:54,086 --> 00:06:57,545 It's just a u-- storage unit cum clubhouse. 188 00:06:57,629 --> 00:06:58,712 Cum clubhouse? 189 00:06:58,795 --> 00:07:00,545 -We just... -We-- We-- We-- 190 00:07:00,629 --> 00:07:01,837 -...hang out. -Hang out. 191 00:07:01,920 --> 00:07:03,587 -She wants us to leave, Spike. -SPIKE MARTIN: Oh, okay. 192 00:07:03,670 --> 00:07:06,420 Yeah, they probably got some freaky roleplay going on. 193 00:07:06,503 --> 00:07:08,295 I will get you that Bloody Mary. 194 00:07:08,378 --> 00:07:11,295 I swear this on the blood of Mary. 195 00:07:11,378 --> 00:07:13,587 RAV MULCAIR: (GASPING) Oh, I'm gonna die! Oh, shit! 196 00:07:13,670 --> 00:07:14,754 Oh, hairy balls. 197 00:07:14,837 --> 00:07:19,837 Exiting Earth's atmosphere in three, two, one... 198 00:07:21,587 --> 00:07:24,587 (BREATHING RAPIDLY) 199 00:07:24,670 --> 00:07:26,378 There. Feeling better? 200 00:07:26,462 --> 00:07:27,670 Stopped squeaking? 201 00:07:27,754 --> 00:07:29,961 -(CHUCKLES) -(CHUCKLES) Good. 202 00:07:30,045 --> 00:07:33,670 Right, I'm just gonna listen to this true crime podcast 203 00:07:33,754 --> 00:07:35,503 about that Greta Gerwig thing. 204 00:07:35,587 --> 00:07:37,295 Oh yeah, everyone's got a theory about that. 205 00:07:37,378 --> 00:07:38,545 (CHUCKLES) Yeah. 206 00:07:39,170 --> 00:07:41,503 Mmm... So... 207 00:07:42,961 --> 00:07:45,378 -Do you do these trips often? -(SIGHS) 208 00:07:48,045 --> 00:07:50,128 Well, I'm a pilot, so... 209 00:07:50,211 --> 00:07:51,961 -yeah. -(LAUGHS) Yeah. 210 00:07:52,045 --> 00:07:54,295 Fancy a job swap? You can run Mission Control. 211 00:07:54,378 --> 00:07:57,670 Oh, God no. (LAUGHING) Jesus Christ. 212 00:07:59,170 --> 00:08:00,837 It's a shit show. 213 00:08:03,754 --> 00:08:06,420 -Not if I see you first. -WOMAN: Okay, Captain. 214 00:08:06,503 --> 00:08:08,795 (ENGLISH ACCENT) Oh, great. Am I about to get whacked? 215 00:08:08,879 --> 00:08:10,045 This is an intervention. 216 00:08:10,128 --> 00:08:12,295 Oh, exciting. Who's getting intervented? 217 00:08:12,378 --> 00:08:14,670 I know about the drugs, Ryan. 218 00:08:14,754 --> 00:08:16,420 -The drugs? -Don't be a junkie. 219 00:08:16,503 --> 00:08:19,337 Don't destroy that perfect skin. 220 00:08:19,420 --> 00:08:22,545 You think I-- The sedatives were for you! 221 00:08:22,629 --> 00:08:24,545 (CHUCKLING) I don't need sedatives. 222 00:08:24,629 --> 00:08:27,462 There is no one on this ship who needs sedatives more. 223 00:08:27,545 --> 00:08:29,295 You're like a whole zoo escaped. 224 00:08:29,378 --> 00:08:31,545 I was trying to give everyone a break. 225 00:08:31,629 --> 00:08:33,879 -(SHOUTS) Iris! -I'm right here. 226 00:08:33,961 --> 00:08:36,003 This is-- This is a public area situation. 227 00:08:36,086 --> 00:08:37,211 He tried... 228 00:08:37,295 --> 00:08:39,086 to mutiny against me. 229 00:08:39,170 --> 00:08:41,170 She was in on it! 230 00:08:41,253 --> 00:08:43,920 That is so absurd, I don't even need to deny it. 231 00:08:44,003 --> 00:08:46,961 Oh, Iris, you are presently shitting me. 232 00:08:47,045 --> 00:08:49,170 If it's all the same, Iris, I'd like to hear you deny it. 233 00:08:49,253 --> 00:08:51,211 -Denied. -There you go. Perfect. See? 234 00:08:51,295 --> 00:08:54,003 I mean, look at him. Junkie fuck. 235 00:08:54,086 --> 00:08:56,337 He'd slash his nana's throat for half an Advil. 236 00:08:56,420 --> 00:08:58,295 Okay, well, if we're done here, 237 00:08:58,378 --> 00:08:59,462 I have an appointment on the bridge, 238 00:08:59,545 --> 00:09:01,837 exchanging synthetic bollocks with the crew. 239 00:09:01,920 --> 00:09:04,879 No! I forbid it! You're fired! 240 00:09:05,961 --> 00:09:08,211 -(JUDD GRUNTS) -What? 241 00:09:08,295 --> 00:09:09,879 -Sir. -Got that? 242 00:09:09,961 --> 00:09:12,170 You are stood down from your position 243 00:09:12,253 --> 00:09:14,378 -pending immediate court-martial. -Am I? 244 00:09:14,462 --> 00:09:15,837 Actually, we don't have the facility-- 245 00:09:15,920 --> 00:09:17,253 -Do we have a brig? -You're just upset 246 00:09:17,337 --> 00:09:19,211 -about the way Harrison spoke to you. -I wanna see you rot 247 00:09:19,295 --> 00:09:20,879 -in space prison. -Space prison? 248 00:09:20,961 --> 00:09:22,462 Let's climb down from a place of anger. 249 00:09:22,545 --> 00:09:25,045 Oh, I don't get angry. I have two emotions. 250 00:09:25,128 --> 00:09:27,211 -Yeah? -Elation and genius. 251 00:09:27,295 --> 00:09:29,837 -You are de-captained. -What are you doing? No, no, no! 252 00:09:29,920 --> 00:09:31,211 No, no. No, let-- 253 00:09:31,295 --> 00:09:32,879 -IRIS: Okay-- Whoa-- -RYAN: Right, that is it! 254 00:09:32,961 --> 00:09:34,337 I've had enough. All right? 255 00:09:34,420 --> 00:09:38,211 I am not bowing and scraping to a demented child any longer! 256 00:09:38,295 --> 00:09:40,587 She's not a child. She's a grown woman! 257 00:09:40,670 --> 00:09:41,920 -What? -I'm talking about you! 258 00:09:42,003 --> 00:09:43,128 Oh, well, fuck you then! 259 00:09:43,211 --> 00:09:45,253 No more tugging my forelock! 260 00:09:45,337 --> 00:09:47,545 In fact, you can fucking have my forelock. 261 00:09:47,629 --> 00:09:49,086 (ALL GASP) 262 00:09:49,170 --> 00:09:50,920 Oh my god! He's taking his head off! 263 00:09:51,003 --> 00:09:52,754 JUDD: Oh, what are you doing? That's disgusting! 264 00:09:52,837 --> 00:09:54,462 -WOMAN: Oh my god, he's taking off his head! 265 00:09:54,545 --> 00:09:56,837 -Is he removing a microchip? -TERI: Is he an android? 266 00:09:56,920 --> 00:10:00,128 Is that a hairpiece? You're British and bald? 267 00:10:00,211 --> 00:10:02,045 Balding! Balding! 268 00:10:02,128 --> 00:10:03,420 His lovely, lovely hair! 269 00:10:03,503 --> 00:10:06,920 Re-hair yourself! Please! I'll re-captain you! 270 00:10:07,003 --> 00:10:08,420 Actually, that's an order! 271 00:10:08,503 --> 00:10:10,253 -Put that thing back on! -No. No. You can't give me orders anymore. 272 00:10:10,337 --> 00:10:11,462 -JUDD: What? -'Cause I'm a civilian. 273 00:10:11,545 --> 00:10:13,462 All right, coming through, coming through! 274 00:10:13,545 --> 00:10:16,253 Chief petty passenger. I'm one of you now. 275 00:10:16,337 --> 00:10:18,754 Oh, this wall, seems awfully curvy. 276 00:10:18,837 --> 00:10:21,670 Why have they done that? One star, I think. 277 00:10:21,754 --> 00:10:23,795 (SHOUTING) Fuck you, Captain Opioid! 278 00:10:23,879 --> 00:10:28,670 I'm gonna take this filthy hair to clean my shower... 279 00:10:28,754 --> 00:10:31,003 and my own balls! 280 00:10:31,086 --> 00:10:32,920 I've got a loofah! 281 00:10:33,879 --> 00:10:35,295 (NORMAL VOICE) Hey! 282 00:10:35,378 --> 00:10:37,587 I want this ship re-captained. 283 00:10:38,545 --> 00:10:40,837 SPIKE: Nitro level is good. 284 00:10:42,961 --> 00:10:44,295 Looking real good, ladies. 285 00:10:44,378 --> 00:10:46,712 Beautiful orbit. Okay. 286 00:10:46,795 --> 00:10:49,670 Okay, radial axis parameters? 287 00:10:51,253 --> 00:10:52,295 MADS: Uh... 288 00:10:52,378 --> 00:10:56,295 Modular... nomination units scanning all fields? 289 00:10:56,378 --> 00:11:00,587 Good. It's not what I asked, but switch it to manual, please. 290 00:11:00,670 --> 00:11:01,754 Oh, shit. Really? 291 00:11:01,837 --> 00:11:03,420 SPIKE: Oh yeah. I can't wait. 292 00:11:03,503 --> 00:11:04,462 I got this. 293 00:11:04,545 --> 00:11:05,462 Yeah. 294 00:11:05,545 --> 00:11:06,837 SPIKE: Now, let's see if these old fingers 295 00:11:06,920 --> 00:11:08,837 can still tickle a big gal. 296 00:11:11,170 --> 00:11:14,211 Well, that's weird. It's not responding. 297 00:11:14,295 --> 00:11:17,587 Oh, none of it responds. Look, if I just... 298 00:11:17,670 --> 00:11:19,003 (WHISPERING) Just sort of improv it. 299 00:11:19,086 --> 00:11:22,211 Okay, if this is hazing 'cause it's my first day, 300 00:11:22,295 --> 00:11:23,295 I don't appreciate it. 301 00:11:23,378 --> 00:11:25,295 Oh, no, no, it's great. It's just-- 302 00:11:25,378 --> 00:11:27,253 you know, mime it a bit. 303 00:11:27,337 --> 00:11:30,629 Okay, I'm just gonna go to comms. 304 00:11:30,712 --> 00:11:31,670 (INAUDIBLE) 305 00:11:31,754 --> 00:11:32,879 Fuck's sake. 306 00:11:34,420 --> 00:11:35,795 Is that junk for my collection? 307 00:11:35,879 --> 00:11:37,629 Oh, well, firstly, this is not junk, 308 00:11:37,712 --> 00:11:40,045 and secondly, it's not really your collection. 309 00:11:40,128 --> 00:11:42,961 Well, I've been put in charge of it, so... 310 00:11:43,045 --> 00:11:44,837 Well, I don't know who put you in charge of it, 311 00:11:44,920 --> 00:11:47,795 but this was my idea. I mean, you should be using this stuff 312 00:11:47,879 --> 00:11:49,503 to build a statue of me. 313 00:11:49,587 --> 00:11:53,754 Wow. Maybe you could donate your incredibly big head. 314 00:11:53,837 --> 00:11:55,795 Wow. I was only joking. 315 00:11:55,879 --> 00:11:57,503 She's not really getting jokes today. 316 00:11:57,587 --> 00:11:59,337 -Frank. -JADEN: Hi, question. 317 00:11:59,420 --> 00:12:01,545 If we really are moving at thousands of miles an hour, 318 00:12:01,629 --> 00:12:02,879 how come it doesn't feel like it? 319 00:12:02,961 --> 00:12:05,670 I don't have time to explain all of physics to you. 320 00:12:05,754 --> 00:12:08,003 Okay, you don't have to explain all of physics to me, 321 00:12:08,086 --> 00:12:11,170 I work in VFX. It stands for visual effects? 322 00:12:11,253 --> 00:12:14,128 Oh. Well, I would like to see a visual effect of you 323 00:12:14,211 --> 00:12:16,712 -not talking to me. -Okay, rude. 324 00:12:16,795 --> 00:12:19,003 Billie is only 30 percent flesh and blood. 325 00:12:19,086 --> 00:12:21,211 The rest is... I don't know. Bone? 326 00:12:21,295 --> 00:12:23,211 And I'm still waiting on your ten kilos. 327 00:12:23,295 --> 00:12:24,587 You want a donation? 328 00:12:24,670 --> 00:12:26,211 I don't want this. 329 00:12:26,295 --> 00:12:29,462 Well. Why don't you take one of these stupid heavy things-- 330 00:12:29,545 --> 00:12:31,920 Oh. It's actually quite light. 331 00:12:32,003 --> 00:12:34,670 There are a lot of them, and they're completely useless, 332 00:12:34,754 --> 00:12:39,003 so there is your donation, and you're welcome. 333 00:12:39,879 --> 00:12:42,503 -That came off pretty easy. -Yeah. 334 00:12:42,587 --> 00:12:45,128 -Put it back, Frank. -Feel like a movie set. 335 00:12:45,211 --> 00:12:46,587 -MIKE: Yeah. -JADEN: You know, I should know. 336 00:12:46,670 --> 00:12:48,670 (CHUCKLES) I-- I actually-- I'm around movie sets a lot. 337 00:12:48,754 --> 00:12:51,462 I work in VFX. Stands for visual effects. 338 00:12:55,629 --> 00:12:56,670 (RAV CLEARS THROAT) 339 00:12:57,961 --> 00:12:59,879 I mean, things might blow over, though. 340 00:12:59,961 --> 00:13:02,086 You know, while you're up on, uh, Avenue 5. 341 00:13:02,170 --> 00:13:03,795 (SIGHS) Yeah, well, I think it'll take 342 00:13:03,879 --> 00:13:06,629 more than a couple of days to blow over. 343 00:13:06,712 --> 00:13:09,086 Well, you're gonna be more than a couple of days. 344 00:13:09,170 --> 00:13:12,253 (CHUCKLES) Sorry, sorry. I'm not staying on Avenue 5. 345 00:13:12,337 --> 00:13:15,754 I'm grabbing Mr. Judd, and then we are going back. 346 00:13:15,837 --> 00:13:18,337 Yeah... we're going back. 347 00:13:18,420 --> 00:13:20,629 Yes, we're going back. 348 00:13:20,712 --> 00:13:22,003 Yeah, but my "we're" or your "we're"? 349 00:13:22,086 --> 00:13:23,545 I feel like we're at crossed "we'res." 350 00:13:23,629 --> 00:13:25,754 We are-- Look, you, me, and Mr. Judd. 351 00:13:25,837 --> 00:13:27,754 We are all going back to Earth. 352 00:13:27,837 --> 00:13:29,961 Not if Mr. Judd is on this shuttle, you're not. 353 00:13:30,045 --> 00:13:32,003 Well, can you give me one good reason why not? 354 00:13:32,086 --> 00:13:34,754 I can give you two. Count the seats. 355 00:13:36,712 --> 00:13:37,920 WOMAN: (IN FOREIGN ACCENT) Hurry up. 356 00:13:38,003 --> 00:13:39,629 -Hesitation gives me headache. -All right, sorry, 357 00:13:39,712 --> 00:13:40,879 I'm a buffet virgin. 358 00:13:40,961 --> 00:13:42,253 DEVON: Hey, grandpa, can you hurry up? 359 00:13:42,337 --> 00:13:44,587 -Trying to get to the bacon. -I'm getting gang buffeted. 360 00:13:44,670 --> 00:13:47,253 (WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 361 00:13:52,045 --> 00:13:53,587 (SCANNER BUZZES) 362 00:13:53,670 --> 00:13:55,128 What are you doing? 363 00:13:55,211 --> 00:13:56,503 Uh, well, I'm-- I'm just-- 364 00:13:56,587 --> 00:13:58,587 You just swipe it like this. It's really not hard, you know? 365 00:13:58,670 --> 00:14:00,629 -Okay. All right. Sorry. -DEVON: Jesus. 366 00:14:01,754 --> 00:14:02,754 Problem paying? 367 00:14:02,837 --> 00:14:05,128 Uh, yes. I don't know why. It just seems to-- 368 00:14:05,211 --> 00:14:07,378 It doesn't come up. Uh... Is it-- Is it okay 369 00:14:07,462 --> 00:14:08,961 -if I take this and just-- -Sorry, sir. 370 00:14:09,045 --> 00:14:10,170 I can't allow you to do that. 371 00:14:10,253 --> 00:14:12,462 You're down as a passenger now. 372 00:14:12,545 --> 00:14:15,086 -So... just-- -I'm-- What? I'm not-- 373 00:14:15,170 --> 00:14:16,587 Oh, I see what he's done. 374 00:14:16,670 --> 00:14:19,003 So, what do I do? I just eat the furniture? 375 00:14:19,086 --> 00:14:20,420 Hey. Everything okay? 376 00:14:20,503 --> 00:14:23,170 He doesn't have any Judd Bucks in his account. 377 00:14:23,253 --> 00:14:24,337 Matt, tell him, will you? 378 00:14:24,420 --> 00:14:26,253 -I'm gonna take care of this. -Okay. 379 00:14:26,712 --> 00:14:28,211 Come here. 380 00:14:28,295 --> 00:14:30,337 I'm probably gonna have to call security on you, 381 00:14:30,420 --> 00:14:32,462 but I promise I'll give you a big head start. 382 00:14:32,545 --> 00:14:34,837 And don't try to hide in your cabin. 383 00:14:34,920 --> 00:14:36,670 'Cause Judd gave it to Spike. 384 00:14:36,754 --> 00:14:38,879 Right. So that's his game, is it? 385 00:14:40,045 --> 00:14:41,712 Okay, well, I've got another game 386 00:14:41,795 --> 00:14:43,337 that I'm playing. It's called... 387 00:14:46,462 --> 00:14:48,295 Yeah, it's okay. Names are hard. 388 00:14:48,378 --> 00:14:50,754 No, I've got it. It's called... 389 00:14:50,837 --> 00:14:54,961 It's called "Fuck You in the Stupid Fucking Face 390 00:14:55,961 --> 00:14:58,295 and I Hope Your Spaceship Fucking Crashes. 391 00:14:58,378 --> 00:15:00,045 -Fuck You" is what it's called. -Yeah. 392 00:15:00,128 --> 00:15:01,587 That sounds like a good game. 393 00:15:02,378 --> 00:15:04,128 This has got to be 394 00:15:04,211 --> 00:15:06,211 the greatest yard sale of all time. 395 00:15:06,295 --> 00:15:10,337 Hello. Hello, thank you for your service. Yes. Yes. 396 00:15:10,420 --> 00:15:12,712 You know, this is how I made my first ten bucks. 397 00:15:12,795 --> 00:15:14,961 I thought you stole it from your dad. 398 00:15:15,045 --> 00:15:16,545 Yeah. Yeah, I know. I get confused. 399 00:15:16,629 --> 00:15:19,003 That's what happens when you write three autobiographies. 400 00:15:19,086 --> 00:15:20,629 -(WHISPERS) Don't worry, I got this. -Uh-oh. 401 00:15:20,712 --> 00:15:23,128 Oh, Fudd. I know. 402 00:15:23,211 --> 00:15:25,086 What do you know? Your own limitations? 403 00:15:25,170 --> 00:15:28,961 Oh, no. I know about the shuttle, small balls. 404 00:15:29,045 --> 00:15:30,253 There's no space on that shuttle. 405 00:15:30,337 --> 00:15:31,754 What shuttle? Fuck, shit. 406 00:15:31,837 --> 00:15:33,086 You should have said the second part 407 00:15:33,170 --> 00:15:34,086 and not the first part. 408 00:15:34,170 --> 00:15:35,503 When this is over, you'll be in prison, 409 00:15:35,587 --> 00:15:37,795 doing business via a phone stored up your own asshole 410 00:15:37,879 --> 00:15:40,211 whilst I'll be running my new space travel company, 411 00:15:40,295 --> 00:15:41,920 one that gets its passengers home 412 00:15:42,003 --> 00:15:44,170 before their kids die of old age. 413 00:15:44,253 --> 00:15:45,754 -(IN ENGLISH ACCENT) No, you arsehole. -What--? 414 00:15:45,837 --> 00:15:48,045 -You'll be making children... -What are you d--? 415 00:15:48,128 --> 00:15:49,961 ...and yanking on your knickerbocker 416 00:15:50,045 --> 00:15:51,754 -while it makes goof juice. -That-- None-- 417 00:15:51,837 --> 00:15:54,086 -None of that is English. -You know what I'll be doing? 418 00:15:54,170 --> 00:15:57,795 (NORMAL VOICE) I'll be back in my home rebuilding my empire. 419 00:15:57,879 --> 00:15:59,420 With what? Your own dung? 420 00:15:59,503 --> 00:16:01,545 No, not my dung. Idiot. 421 00:16:01,629 --> 00:16:03,295 Ooh, zing. 422 00:16:03,378 --> 00:16:06,045 You let me in on the shuttle, and I'll drop all my lawsuits against you. 423 00:16:06,128 --> 00:16:08,795 Back off, buddy, or you will feel my wrath. 424 00:16:08,879 --> 00:16:12,128 And I am fire. Literally fire. 425 00:16:12,211 --> 00:16:14,337 I will burn the jelly in your fat eyes, 426 00:16:14,420 --> 00:16:17,003 and use your tongue to wipe surfaces with. 427 00:16:17,086 --> 00:16:20,211 I want you both to know that I am not afraid of women. 428 00:16:21,086 --> 00:16:23,253 I simply now choose to walk away. 429 00:16:24,670 --> 00:16:27,961 -You mincing narcissist. -(QUIETLY) Iris. 430 00:16:28,045 --> 00:16:30,211 You've erased me. What am I supposed to do? 431 00:16:30,295 --> 00:16:32,545 What am I supposed to eat? Where am I supposed to sleep? 432 00:16:32,629 --> 00:16:34,629 I'm as mad as a fucking bear. 433 00:16:34,712 --> 00:16:36,712 Call security. There's a bald hobo threatening me. 434 00:16:36,795 --> 00:16:39,420 -IRIS: I just did. -Wow. They shaved Samson. 435 00:16:39,503 --> 00:16:41,128 I have more hair than him. 436 00:16:41,211 --> 00:16:43,295 Oh my god! What has happened to you? 437 00:16:43,378 --> 00:16:44,629 Did security do this to you? 438 00:16:44,712 --> 00:16:45,879 -I quit. -I fired him. 439 00:16:45,961 --> 00:16:48,170 So, you don't have to teach me how to bloody fly! 440 00:16:48,253 --> 00:16:49,587 -Why would he quit? -I fired him. 441 00:16:49,670 --> 00:16:51,837 -Why would you fire him? -Well, technically, he quit. 442 00:16:51,920 --> 00:16:53,961 -You can't fly? -MIKE: You're British? 443 00:16:54,045 --> 00:16:56,670 Boom, and the fourth wall shatters. 444 00:16:56,754 --> 00:16:58,003 What else isn't real? 445 00:16:58,086 --> 00:16:59,545 I mean, he's out of his hair and makeup. 446 00:16:59,629 --> 00:17:02,086 He doesn't have his costume on. We're in a reality show. 447 00:17:02,170 --> 00:17:03,879 -(ALL MUTTERING) -MAN: I bet we're not even in space! 448 00:17:03,961 --> 00:17:06,587 Wow, you guys are stupid, even for rich people. 449 00:17:06,670 --> 00:17:09,086 Hey, hey. Don't talk to rich people like that. 450 00:17:09,170 --> 00:17:11,045 We could just walk out the airlock, huh? 451 00:17:11,128 --> 00:17:12,837 -Whoa, whoa! No, no, no! -BILLIE: No, no, no, no! 452 00:17:12,920 --> 00:17:14,629 -Come on! Let's get outta here. -No, no, no, no, no! 453 00:17:14,712 --> 00:17:16,295 -You can't walk, okay? -No! No, no, no! No, no. 454 00:17:16,378 --> 00:17:18,003 You can't do that because you'll die. 455 00:17:18,086 --> 00:17:19,503 Okay, you're just saying that to keep us here 456 00:17:19,587 --> 00:17:21,837 -on your ridiculous space show. -What? 457 00:17:21,920 --> 00:17:23,170 Oh, great, the captain's here. 458 00:17:23,253 --> 00:17:26,253 I just found out something freaky about the bridge. 459 00:17:26,337 --> 00:17:30,003 Yes, that it is incredibly high tech and sophisticated-- 460 00:17:30,086 --> 00:17:32,003 The crew is being prompted. 461 00:17:32,086 --> 00:17:34,170 Someone is telling them what to say. 462 00:17:34,253 --> 00:17:36,712 What? You mean the crew isn't real? 463 00:17:36,795 --> 00:17:38,378 Well, the captain's not even American. 464 00:17:38,462 --> 00:17:39,545 -He's British. -Yeah! 465 00:17:39,629 --> 00:17:43,545 Look, we all put on accents when we're in character. 466 00:17:43,629 --> 00:17:45,378 That's what actors do. 467 00:17:45,462 --> 00:17:48,545 Like this, for example, is me just being Sarah. 468 00:17:48,629 --> 00:17:50,795 But this is me being "Sarah." 469 00:17:53,086 --> 00:17:54,378 So, you are an actor? 470 00:17:54,462 --> 00:17:57,086 -Wait. You are? She is? -It sounded the same. 471 00:17:57,170 --> 00:17:59,462 No, no, it's very subtle. She's doing with her eyes. 472 00:17:59,545 --> 00:18:01,170 Yeah, I don't want to give the game away. 473 00:18:01,253 --> 00:18:03,462 Okay, so it is a game. Okay, let's go. 474 00:18:03,545 --> 00:18:06,503 No, no, no, no. Please, please, don't listen to her. 475 00:18:06,587 --> 00:18:08,920 She doesn't know anything. She's legally a simpleton. 476 00:18:09,003 --> 00:18:10,420 Billie, distract her. 477 00:18:10,503 --> 00:18:12,003 -Shine a torch at the ceiling or something. -SARAH: Why so rude? 478 00:18:12,086 --> 00:18:14,086 Wait a second, so are you an actor? 479 00:18:14,170 --> 00:18:16,170 Well, if you're noticing me acting, 480 00:18:16,253 --> 00:18:18,754 then I would say that actually, I'm not doing my job properly. 481 00:18:18,837 --> 00:18:20,337 Everything is fake. 482 00:18:20,420 --> 00:18:22,920 Guys, that's why they're making us throw out all of our belongings, okay? 483 00:18:23,003 --> 00:18:25,086 It's some sort of test or competition. 484 00:18:25,170 --> 00:18:27,170 I think she's one of their stooges. 485 00:18:27,253 --> 00:18:28,420 -Oh, really? -JADEN: Yeah. 486 00:18:28,503 --> 00:18:31,795 Would a stooge threaten to sock you in the T-I-T-S? 487 00:18:31,879 --> 00:18:33,086 (CROWD GASPS) 488 00:18:33,170 --> 00:18:34,587 We are still on Earth. 489 00:18:34,670 --> 00:18:36,086 These people are so dumb. 490 00:18:36,170 --> 00:18:38,754 I am just hanging out with pigs and dolphins when we get back. 491 00:18:38,837 --> 00:18:39,754 I get it, I get it. 492 00:18:39,837 --> 00:18:41,920 (SHOUTING) Everyone, we're still on Earth! 493 00:18:42,003 --> 00:18:45,253 No, everyone-- Mia, stop! You are being hysterical. 494 00:18:45,337 --> 00:18:46,795 I'm so confused! 495 00:18:46,879 --> 00:18:48,420 Doug, you can suck on this! 496 00:18:48,503 --> 00:18:50,961 Our son! He's still waiting for us! 497 00:18:51,045 --> 00:18:53,545 -We can go home now! -We're already home! 498 00:18:53,629 --> 00:18:55,712 We can just walk out of the airlock! 499 00:18:55,795 --> 00:18:57,795 Get out of the way, ya fake fuck! 500 00:18:57,879 --> 00:18:59,961 -I'm getting off this ship! -(ALL SHOUTING) 501 00:19:00,045 --> 00:19:01,545 Any of you-- No! 502 00:19:01,629 --> 00:19:03,545 (CROWD CLAMORING) 503 00:19:05,086 --> 00:19:06,170 (KAREN YELPS) 504 00:19:10,462 --> 00:19:12,170 Com tell me how this works! Make it work! 505 00:19:12,253 --> 00:19:14,587 Okay, I got it! You go get your boy. 506 00:19:14,670 --> 00:19:17,128 (YELLING) I cannot believe you are making me 507 00:19:17,211 --> 00:19:18,961 save your simple little lives! 508 00:19:19,045 --> 00:19:21,629 There is real space out there, and it's real cold. 509 00:19:21,712 --> 00:19:23,795 You go out there, you will freeze, 510 00:19:23,879 --> 00:19:26,128 -and you will die. -No, that is not true! 511 00:19:26,211 --> 00:19:28,378 Are you just gonna stand there? Do something! 512 00:19:28,462 --> 00:19:31,128 Oh, I see. So, just as these halfwits 513 00:19:31,211 --> 00:19:34,045 are dribbling down into quarterwits, I'm back. 514 00:19:34,128 --> 00:19:37,045 Oh, that's great. So, I get my room and I get food? 515 00:19:37,128 --> 00:19:38,920 Wh-- Why do you have the captain's wig? 516 00:19:40,587 --> 00:19:42,961 'Cause I fancy him a bit. 517 00:19:43,045 --> 00:19:47,545 Oh. Is that-- Is that character Sarah or you Sarah? 518 00:19:48,211 --> 00:19:50,503 Honestly, I don't know. 519 00:19:50,587 --> 00:19:52,754 Go! Go save my fucking ship. Please. 520 00:19:52,837 --> 00:19:55,670 I don't know why you think you're right and I am wrong. 521 00:19:55,754 --> 00:19:58,211 -Because I work in VFX. -BARBARA: That stands for visual effects. 522 00:19:58,295 --> 00:20:00,420 -MIKE: Visual effects. -I know what it fucking stands for! 523 00:20:00,503 --> 00:20:02,462 -MIA: Ah! -What do you mean, "Ah"? 524 00:20:02,545 --> 00:20:04,337 Okay, okay, okay! Listen! 525 00:20:04,420 --> 00:20:06,462 Listen, listen! 526 00:20:06,545 --> 00:20:08,503 I have also been out there, 527 00:20:08,587 --> 00:20:12,337 and let me tell you, it is real and it is horrible. 528 00:20:12,420 --> 00:20:13,795 -It's real? -Yes. 529 00:20:13,879 --> 00:20:15,712 -Like your hair is real? -(CROWD LAUGHS) 530 00:20:15,795 --> 00:20:18,378 MIKE: Fake captain, fake wig! 531 00:20:18,462 --> 00:20:20,253 Well, you know what? His beard is a different color 532 00:20:20,337 --> 00:20:21,879 than his hair. Maybe it's a wig! 533 00:20:21,961 --> 00:20:23,920 Ow! Iris! Iris! Iris! My hair hurts! 534 00:20:24,003 --> 00:20:25,879 -Why is she hurting my hair? -Get your grubby hands-- 535 00:20:25,961 --> 00:20:27,629 I can't even touch his hair! 536 00:20:27,712 --> 00:20:29,211 They're your people. They're idiots. 537 00:20:29,295 --> 00:20:30,629 Speak idiot to them! 538 00:20:30,712 --> 00:20:33,128 Okay, listen, listen, everybody. 539 00:20:33,211 --> 00:20:35,337 You do not want to go out there. 540 00:20:35,420 --> 00:20:36,961 -Because if you do-- -See?! 541 00:20:37,045 --> 00:20:39,545 -JADEN: Shit! -Signs fall off the wall. 542 00:20:39,629 --> 00:20:41,253 -It's like a set! -It's fake! 543 00:20:41,337 --> 00:20:44,712 W-- Wait. No, no, it's not fake. It's just cheap. Cost effective. 544 00:20:44,795 --> 00:20:47,295 We are in a simulation! 545 00:20:47,378 --> 00:20:50,795 Oh, don't be as stupid as your face! 546 00:20:50,879 --> 00:20:52,503 BARBARA: Hey! He can't help his face! 547 00:20:52,587 --> 00:20:53,961 RYAN: Well, I mean-- 548 00:20:54,045 --> 00:20:56,253 -MATT: I believe you! -(CROWD FALLS SILENT) 549 00:20:56,337 --> 00:20:57,587 We're in a simulation. 550 00:20:57,670 --> 00:20:59,670 No. Matt, Matt, this is not the time. 551 00:20:59,754 --> 00:21:04,253 But it is the universe that is the simulation, not the ship. 552 00:21:04,337 --> 00:21:05,587 WOMAN: Universe? 553 00:21:05,670 --> 00:21:08,920 The smallest subatomic particles we can see look like pixels. 554 00:21:09,003 --> 00:21:10,879 This is all a game. 555 00:21:10,961 --> 00:21:12,295 But it feels real, 556 00:21:12,378 --> 00:21:14,378 and if you go out there, 557 00:21:14,462 --> 00:21:16,837 you will die within the simulation. 558 00:21:18,712 --> 00:21:20,795 Okay, that-- That actually is pretty good. -BILLIE: Yeah. 559 00:21:20,879 --> 00:21:23,961 And the fact that you left your son in a coma back on Earth 560 00:21:24,045 --> 00:21:25,587 does not make you a bad person. 561 00:21:25,670 --> 00:21:27,837 But look, I mean, if you wanna go out... 562 00:21:27,920 --> 00:21:29,378 you can go out. 563 00:21:29,462 --> 00:21:31,211 The code is five-three-three-five. 564 00:21:31,295 --> 00:21:32,920 -You can do it. -(CROWD CLAMORS) 565 00:21:33,003 --> 00:21:35,879 -RYAN: No, no, ah-ah-ah-- -I mean, free will, right? 566 00:21:35,961 --> 00:21:38,712 But I think... (CHUCKLES) ...in your heart, 567 00:21:38,795 --> 00:21:41,545 you're 99 percent sure that that's wrong. 568 00:21:42,879 --> 00:21:44,795 MIA: I'm gonna do it. 569 00:21:44,879 --> 00:21:47,503 Something has felt fucked up on this ship from the start. 570 00:21:47,587 --> 00:21:49,003 Mia! No! 571 00:21:49,086 --> 00:21:50,879 -No, don't, don't, don't! -Wait, what? 572 00:21:50,961 --> 00:21:52,378 Yeah, I-- I'm just, I'm just sayin'. 573 00:21:52,462 --> 00:21:53,879 Just don't go! 574 00:21:53,961 --> 00:21:56,086 I will-- I will donate my golf clubs. 575 00:21:56,170 --> 00:21:57,211 -What? -Yes. 576 00:21:57,295 --> 00:21:58,795 To jettison, okay? 577 00:21:58,879 --> 00:22:01,170 -Can you guys? There's a sig-- This needs to hit-- Here. -(METAL CLANGS) 578 00:22:01,253 --> 00:22:02,837 -Uh-oh. -DOUG: Sir, you're in the way. Actually, 579 00:22:02,920 --> 00:22:04,128 stay exactly where you are-- 580 00:22:04,211 --> 00:22:06,337 -MIKE: (SCREAMS) Jared! Daddy's coming! -(ALL GASPING) 581 00:22:06,420 --> 00:22:09,086 -(MIKE WAILING) -(CROWD CLAMORING) 582 00:22:13,211 --> 00:22:14,337 No! No! 583 00:22:15,545 --> 00:22:16,712 Mike, no! 584 00:22:17,837 --> 00:22:19,337 No, no, no! 585 00:22:19,420 --> 00:22:21,211 MIKE: Jared! I'm coming, son! 586 00:22:21,795 --> 00:22:22,837 (CRACKLING) 587 00:22:22,920 --> 00:22:24,712 (ALL GROAN) 588 00:22:25,128 --> 00:22:26,712 (INAUDIBLE) 589 00:22:35,211 --> 00:22:36,295 BARBARA: (QUIETLY) Mike? 590 00:22:38,086 --> 00:22:40,670 (STAMMERS) It's VFX, guys. 591 00:22:40,754 --> 00:22:41,879 Visual effects. 592 00:22:41,961 --> 00:22:44,378 It's a projection. It's not even very good ones. 593 00:22:44,462 --> 00:22:46,170 That guy is gonna be headed to the green room 594 00:22:46,253 --> 00:22:48,462 -any minute now. -Yeah, the green room. 595 00:22:48,545 --> 00:22:50,420 What? No, no-- What are you talking about? 596 00:22:50,503 --> 00:22:52,211 JADEN: He's gonna go to the green room. He's fine. 597 00:22:52,295 --> 00:22:53,629 He's a desiccated man! 598 00:22:53,712 --> 00:22:56,670 We just saw a man become desiccated! 599 00:22:56,754 --> 00:22:57,920 MATT: Oh, God. 600 00:23:01,879 --> 00:23:02,795 You saved me, Doug. 601 00:23:02,879 --> 00:23:04,754 I couldn't watch you go in there. 602 00:23:04,837 --> 00:23:07,961 -Thank you. -I want you here with me. 603 00:23:08,045 --> 00:23:10,879 You can't just save my life. You gotta make it about you. 604 00:23:10,961 --> 00:23:12,920 -No-- Oh, for fuck's sake. -This is classic. 605 00:23:13,003 --> 00:23:16,337 Oh, Fudd. You're playing me. Aren't you? 606 00:23:16,420 --> 00:23:20,128 Absolutely not. I don't know what the fuck is going on. 607 00:23:20,211 --> 00:23:22,253 I should've known a real trip to Saturn was beyond you, 608 00:23:22,337 --> 00:23:24,545 -ya small-time huckster. -What? No. 609 00:23:24,629 --> 00:23:28,879 (CHUCKLES) See you back home, crying probably, in court. 610 00:23:28,961 --> 00:23:32,795 Harrison, we really are in space. 611 00:23:32,879 --> 00:23:33,961 I think. 612 00:23:34,045 --> 00:23:36,211 You're so cute when you're lying. 613 00:23:36,295 --> 00:23:38,045 -All right. No, no, no, no. -HARRISON: Oh? Oh? 614 00:23:38,128 --> 00:23:39,587 What's your next move? Huh? 615 00:23:39,670 --> 00:23:42,503 That's a good question. Thought I might twat you one? 616 00:23:42,961 --> 00:23:44,295 Go ahead. 617 00:23:44,378 --> 00:23:45,961 I like being hit. 618 00:23:46,045 --> 00:23:48,086 -That's... -Billie, twat the gentleman. 619 00:23:48,170 --> 00:23:50,045 -Me? Right. Yes. Listen. -Will you? Yeah. 620 00:23:50,128 --> 00:23:51,879 -Mr.-- -She's got an E! Okay! 621 00:23:51,961 --> 00:23:54,420 Anybody who wants 1000 new bucks, 622 00:23:54,503 --> 00:23:56,879 -help me escape! -(ALL YELLING) 623 00:23:56,961 --> 00:24:00,295 Use your fucking code! Five-three-three-five! 624 00:24:03,462 --> 00:24:05,086 (HARRISON LAUGHS) 625 00:24:05,170 --> 00:24:07,295 BILLIE: No! No-- 626 00:24:07,378 --> 00:24:09,128 (MOCKINGLY) Ooh, I'm scared! I'm so scared! 627 00:24:09,211 --> 00:24:13,003 (LAUGHING) Joke's on you, Herman, you big assho-- 628 00:24:13,961 --> 00:24:15,587 (INAUDIBLE) 629 00:24:15,670 --> 00:24:18,670 (ALL GROANING) 630 00:24:22,170 --> 00:24:24,545 If these are effects, they're pretty darn good. 631 00:24:33,754 --> 00:24:35,795 Okay. Anyone else 632 00:24:35,879 --> 00:24:37,754 -think it's a game show? -SARAH: Sarah. 633 00:24:37,837 --> 00:24:40,170 -No, no, no, no, no! -(CLAMORING) 634 00:24:49,128 --> 00:24:51,920 -DEVON: Yeah! -TERI: Take me, Jesus! 635 00:24:52,003 --> 00:24:53,920 MAN: Eat my asshole! 636 00:24:54,003 --> 00:24:55,587 Actually, I've changed my-- 637 00:25:04,629 --> 00:25:07,003 (CROWD GROANS) 638 00:25:07,086 --> 00:25:08,837 Now, why would they do that as an effect? 639 00:25:08,920 --> 00:25:11,086 I have no idea that that's what would even happen. 640 00:25:15,003 --> 00:25:16,754 Well, you laughing gnome. 641 00:25:16,837 --> 00:25:19,295 You still think it's visual fucking effects? 642 00:25:19,378 --> 00:25:22,337 I-- Well, the F doesn't stand for "fucking," 643 00:25:22,420 --> 00:25:25,170 and I will admit that I'm on the fence. 644 00:25:25,253 --> 00:25:27,045 -Oh, you're on the fence? -JADEN: I'm on the fence. 645 00:25:27,128 --> 00:25:28,670 Uh-huh. They're not on the fence. 646 00:25:28,754 --> 00:25:30,920 You put them on the fence, and they disintegrate. 647 00:25:32,045 --> 00:25:33,754 -Uh-- -MATT: Holy shit. 648 00:25:35,670 --> 00:25:37,003 Is it my fault? 649 00:25:37,086 --> 00:25:39,128 Well, you know, it's not not your fault. 650 00:25:39,211 --> 00:25:40,503 I was trying to help, and-- 651 00:25:40,587 --> 00:25:42,587 Your arguments were confusing. 652 00:25:42,670 --> 00:25:44,337 Everything's a simulation? 653 00:25:44,420 --> 00:25:46,295 And-- and a one percent chance they could get home? 654 00:25:46,378 --> 00:25:48,128 Where did you get the one percent? 655 00:25:49,545 --> 00:25:51,045 I was trying to be nuanced. 656 00:25:51,128 --> 00:25:55,086 Nuanced? Well, I think you just nuanced them to death. 657 00:25:55,170 --> 00:25:58,712 Uh, yes. That is exactly what happened here today. 658 00:25:58,795 --> 00:26:01,712 Uh, Matthew nuanced seven people to death. 659 00:26:01,795 --> 00:26:03,211 There's plenty of blame to go around. 660 00:26:03,295 --> 00:26:05,128 We are all gonna get a slice. 661 00:26:05,211 --> 00:26:06,795 Oh shit... 662 00:26:07,879 --> 00:26:09,712 Message from Earth. 663 00:26:09,795 --> 00:26:12,879 Their son just woke up from his coma. 664 00:26:12,961 --> 00:26:14,587 He wants to know where his parents are. 665 00:26:14,670 --> 00:26:16,920 -MAN: Oh, god. -That's not good. 666 00:26:17,003 --> 00:26:18,295 I'm gonna-- I'm gonna go. 667 00:26:20,211 --> 00:26:22,795 Matt, can I leave that one with you? 668 00:26:36,003 --> 00:26:38,462 Hello! Hi. 669 00:26:38,545 --> 00:26:41,961 I don't wanna have to fight you for a place home. 670 00:26:42,045 --> 00:26:43,045 -Rav, Rav, Rav. -But I-- 671 00:26:43,128 --> 00:26:44,670 Okay, look, I'm the pilot. 672 00:26:44,754 --> 00:26:46,629 I'm going home, whatever happens. 673 00:26:46,712 --> 00:26:49,670 The passenger is either you or Mr. Judd 674 00:26:49,754 --> 00:26:50,879 or both of you 675 00:26:50,961 --> 00:26:53,670 if one of you has eaten the other. 676 00:26:54,170 --> 00:26:55,170 Okay? 677 00:26:55,795 --> 00:26:56,837 Okay. 678 00:26:59,170 --> 00:27:01,545 I mean, it might not be so bad. 679 00:27:01,629 --> 00:27:04,420 No press. Illuminated turd shows. 680 00:27:04,503 --> 00:27:08,587 Buffets. Cruise life. (SING-SONGS) Cruisin'! 681 00:27:08,670 --> 00:27:10,378 (CHUCKLES) I can do this, right? 682 00:27:11,003 --> 00:27:12,253 (RAV GASPS) 683 00:27:12,337 --> 00:27:14,045 -RAV: Get me home! Get me home right now! -Damn it! I can't! 684 00:27:14,128 --> 00:27:15,629 -It's automated! -RAV: Do something! 685 00:27:15,712 --> 00:27:17,712 -Let go of my arm! Let go of my arm! -I'm afraid! I'm very scared! 686 00:27:17,795 --> 00:27:20,712 -I can't-- Help! Oh shit! -(SCREAMS) 687 00:27:22,003 --> 00:27:23,712 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪