1 00:00:00,724 --> 00:00:01,391 Karaoke tonight, Captain? 2 00:00:02,057 --> 00:00:04,599 I only ever sing when I'm drunk, so ask me again at 5:00 p.m. 3 00:00:05,307 --> 00:00:07,474 -IRIS KIMURA: Mr. Judd. -Does yoga burn a lot of calories? 4 00:00:07,557 --> 00:00:10,391 Because we're losing profits in the food court. Can they like, move more? 5 00:00:10,474 --> 00:00:13,391 Let's go live to Avenue 5. 6 00:00:13,766 --> 00:00:15,265 I see a warning light. 7 00:00:15,724 --> 00:00:16,724 (SIREN BLARING) 8 00:00:16,808 --> 00:00:17,766 (CROWD SHOUTS) 9 00:00:19,349 --> 00:00:20,808 Whose dog is this? 10 00:00:21,349 --> 00:00:22,349 What's your plan? 11 00:00:22,432 --> 00:00:23,974 What is the matter with you people?! 12 00:00:24,057 --> 00:00:25,599 -Are you Australian? -I'm English. 13 00:00:25,683 --> 00:00:27,557 -What the fuck? -I'm not a captain, either. 14 00:00:27,641 --> 00:00:28,849 -(INDISTINCT CHATTER) -Are you an admiral? 15 00:00:28,933 --> 00:00:30,849 RYAN CLARK: Joe is the real captain of the ship. 16 00:00:30,933 --> 00:00:33,099 I've got some difficult news. 17 00:00:33,182 --> 00:00:35,599 We won't get home for three years. 18 00:00:35,683 --> 00:00:36,599 -(CROWD GASPS) -What? 19 00:00:36,683 --> 00:00:39,265 (SCREAMS) 20 00:00:45,099 --> 00:00:48,099 ♪ (THEME MUSIC PLAYS) ♪ 21 00:00:58,057 --> 00:00:59,140 RYAN CLARK: Hi! 22 00:00:59,933 --> 00:01:01,349 (SHUSHING) 23 00:01:01,432 --> 00:01:04,099 Ladies-- Thank you. 24 00:01:04,182 --> 00:01:07,391 Ladies and gentlemen, I know that you have some questions, 25 00:01:07,474 --> 00:01:08,724 and I will answer them. 26 00:01:08,808 --> 00:01:10,724 Don't insult us! 27 00:01:10,808 --> 00:01:13,641 What? I-- How was that insulting? 28 00:01:13,724 --> 00:01:16,015 -We know what's going on. -Yeah, we know. 29 00:01:16,099 --> 00:01:18,974 We-- We hit a patch of choppy space. 30 00:01:19,057 --> 00:01:21,432 Mission control said three years to get home. 31 00:01:21,516 --> 00:01:23,140 -I was in the room. -She was in the room! 32 00:01:23,224 --> 00:01:25,265 Yeah, you know what? Better if one of us speaks, babe. 33 00:01:25,349 --> 00:01:27,391 Yeah, look, that. That is what I heard. 34 00:01:27,474 --> 00:01:29,015 -(CLAMORING) -RYAN: Okay... 35 00:01:29,099 --> 00:01:31,224 -GARETH: We're all gonna die in space! -RYAN: I'm gonna just get rid 36 00:01:31,307 --> 00:01:33,557 of that, because it does look a little bit stark. 37 00:01:33,641 --> 00:01:35,391 This is Billie, our chief engineer. 38 00:01:35,474 --> 00:01:38,974 I'm now gonna pass over the explanation baton to Billie. 39 00:01:39,057 --> 00:01:41,808 -(STUTTERS) -Go ahead, just take it! 40 00:01:41,891 --> 00:01:44,349 Okay. So... (CLEARS THROAT) 41 00:01:44,432 --> 00:01:45,891 -We were due to attempt-- -Can you speak up? 42 00:01:45,974 --> 00:01:49,599 Uh... Yeah. Um... So, we were due to attempt a-- 43 00:01:49,683 --> 00:01:52,474 -Hold it further from your face! -You're popping there. 44 00:01:52,557 --> 00:01:57,599 Okay, um, so the plan was to use Titan's gravity 45 00:01:57,683 --> 00:01:59,307 as an assist to save propellant-- 46 00:01:59,391 --> 00:02:00,432 English, please. 47 00:02:00,516 --> 00:02:03,015 Which one of those words was not English, sir? 48 00:02:03,099 --> 00:02:04,974 -Propellant. -(QUIETLY) Propellant? 49 00:02:05,057 --> 00:02:07,683 -Propellant's Eng-- -Just make it less, uh, technical. 50 00:02:07,766 --> 00:02:09,015 It-- You know. 51 00:02:09,099 --> 00:02:13,391 Uh... So, um... Saturn is a big, big planet, 52 00:02:13,474 --> 00:02:16,974 um, with a big, big moon, Titan, and we were gonna use... 53 00:02:17,057 --> 00:02:19,808 -Titan's gravity as a propellant-- -Propellant again! 54 00:02:19,891 --> 00:02:21,057 PIERRE: What the fuck are you talking about? 55 00:02:21,140 --> 00:02:22,349 -(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) -Okay, I can't-- 56 00:02:22,432 --> 00:02:24,057 SPIKE MARTIN: Hey, buddy, have some respect. 57 00:02:24,140 --> 00:02:25,307 She might be a spanner spinner, 58 00:02:25,391 --> 00:02:26,724 but there's no need to patronize her. 59 00:02:26,808 --> 00:02:27,891 You go ahead, kid. 60 00:02:27,974 --> 00:02:30,724 Okay, you don't patronize me by telling me 61 00:02:30,808 --> 00:02:32,099 not to be patronized, okay? 62 00:02:32,182 --> 00:02:34,307 It's just-- it's hard to know what you can say these days. 63 00:02:34,391 --> 00:02:35,641 It's really not that hard. 64 00:02:35,724 --> 00:02:37,474 MIA: Hello, hello! We are still waiting for an explanation. 65 00:02:37,557 --> 00:02:40,140 Okay, listen, so basically, we have missed our turning. 66 00:02:40,224 --> 00:02:43,057 Okay? So now we're stuck going the long way around. 67 00:02:43,140 --> 00:02:44,391 Is that simple enough for you guys? 68 00:02:44,474 --> 00:02:46,015 -Or should I go and get some crayons... -(CLAMORING) 69 00:02:46,099 --> 00:02:48,808 ...draw this crap on the walls for you. Maybe use diagrams, 70 00:02:48,891 --> 00:02:50,349 -little pretty colors... -Whoa! (CHUCKLES) 71 00:02:50,432 --> 00:02:51,849 ...keep it real easy. I mean, it-- 72 00:02:51,933 --> 00:02:55,683 Whoa, whoa, Billie, I think that's enough jargon. 73 00:02:55,766 --> 00:02:57,891 -(SCOFFS) -RYAN: Uh... It's been a long day, 74 00:02:57,974 --> 00:03:01,724 and, uh... Billie is naturally quite brutal. 75 00:03:01,808 --> 00:03:04,265 You are gonna shit these people up if you're not careful. 76 00:03:04,349 --> 00:03:06,182 I was holding back. 77 00:03:06,265 --> 00:03:08,432 -(CLAMORING) -RYAN: Listen, I-- 78 00:03:08,516 --> 00:03:10,683 I will answer your questions... 79 00:03:10,766 --> 00:03:13,349 after the service tomorrow morning. 80 00:03:13,432 --> 00:03:15,349 One of our crew members passed, 81 00:03:15,432 --> 00:03:18,432 and three other people are on life support. 82 00:03:18,516 --> 00:03:22,307 As soon as he's dispatched, I will be asking questions. 83 00:03:22,391 --> 00:03:24,724 That is super respectful of you, ma'am. 84 00:03:25,265 --> 00:03:26,391 All right. 85 00:03:27,599 --> 00:03:30,641 Our work here is done. Very poorly. 86 00:03:31,724 --> 00:03:32,933 HERMAN JUDD: Ryan betrayed me 87 00:03:33,015 --> 00:03:35,140 like a character in a Shakespeare movie. 88 00:03:35,224 --> 00:03:36,224 Why is he even here? 89 00:03:36,307 --> 00:03:38,140 You transferred him from Avenue 3. 90 00:03:38,224 --> 00:03:39,808 Well, you should have had him checked. 91 00:03:39,891 --> 00:03:41,724 You told me not to check him, just to get him. 92 00:03:41,808 --> 00:03:43,182 -No, I didn't! -IRIS KIMURA: Yes, you did! 93 00:03:43,265 --> 00:03:44,516 Pull up the minutes of the conversation. 94 00:03:44,599 --> 00:03:46,057 You told me not to keep minutes. 95 00:03:46,140 --> 00:03:48,599 Oh, how convenient for you. You don't keep them anyway? 96 00:03:48,683 --> 00:03:50,474 Not even for a memoir? 97 00:03:50,557 --> 00:03:52,224 I'm sorry, I didn't think the time you saw a screen grab 98 00:03:52,307 --> 00:03:54,724 of a guy wearing a captain's hat and said, "Let's get him," 99 00:03:54,808 --> 00:03:55,891 was memoir worthy. 100 00:03:55,974 --> 00:03:57,683 I'm definitely gonna remember this conversation 101 00:03:57,766 --> 00:03:59,641 if that's any help legacy-wise. 102 00:03:59,724 --> 00:04:01,933 (SIGHS) Okay, I have Rav at the ready. 103 00:04:03,474 --> 00:04:06,182 Rav, what are NASA saying? Is NASA saying. 104 00:04:06,265 --> 00:04:07,474 -Is it "is" or "are"? -Is. 105 00:04:07,557 --> 00:04:10,432 What is they saying? No, that sounds all wrong. 106 00:04:10,516 --> 00:04:13,015 -I sound like an idiot. -(SIGHS) 107 00:04:13,099 --> 00:04:14,599 Don't forget there's a delay. 108 00:04:14,683 --> 00:04:17,683 -(GROANS) This... fucking delay. -All right, should we just... 109 00:04:17,766 --> 00:04:19,349 Shut all the holes in our head and pass out? 110 00:04:19,432 --> 00:04:21,432 -Sure, you go first. -Okay, I don't know what your problem is, 111 00:04:21,516 --> 00:04:23,474 but you need to solve it now and focus. 112 00:04:23,557 --> 00:04:25,391 -Just focus, bro. -IRIS: (SNAPS FINGERS) Hey! 113 00:04:25,474 --> 00:04:28,015 You will have some respect and you will know your place 114 00:04:28,099 --> 00:04:29,891 in this organization. What will you have? 115 00:04:29,974 --> 00:04:32,099 -I will have some respect. -And what will you know? 116 00:04:32,182 --> 00:04:33,224 I will know-- I'm sorry, 117 00:04:33,307 --> 00:04:35,224 I've immediately forgotten what you just said. 118 00:04:35,307 --> 00:04:38,140 But I do need to discuss Joe's funeral. 119 00:04:38,224 --> 00:04:40,474 -What about it? -We need the coffin. 120 00:04:40,557 --> 00:04:41,766 Joe can have your coffin. 121 00:04:41,849 --> 00:04:43,974 -My coffin? -We take it everywhere we go. 122 00:04:44,057 --> 00:04:46,516 You want me to die, Iris? Is that it? 123 00:04:46,599 --> 00:04:48,349 -No. -Did you hesitate? 124 00:04:48,891 --> 00:04:50,349 -No! -Look. 125 00:04:50,432 --> 00:04:51,808 -She did it again. -She-- Again. 126 00:04:51,891 --> 00:04:53,099 I was inhaling. 127 00:04:53,182 --> 00:04:56,265 Come on. That pregnant pause was in its third trimester. 128 00:04:56,349 --> 00:04:58,265 I think it'll be a very good idea 129 00:04:58,349 --> 00:05:00,015 to give Joe your coffin. Good PR. 130 00:05:00,099 --> 00:05:03,057 -Fine. -RAV: Yes, we have meetings scheduled with NASA... 131 00:05:03,140 --> 00:05:04,474 -I'm not talking! -...and other agencies, 132 00:05:04,557 --> 00:05:06,933 but we will have to contribute financially. 133 00:05:07,015 --> 00:05:09,307 Contribute financially. Oh, that's nice. 134 00:05:09,391 --> 00:05:12,057 Now, it's a shakedown. Well, how 'bout this, Rav. 135 00:05:12,140 --> 00:05:15,099 You tell those assholes-- It is plural. 136 00:05:15,182 --> 00:05:18,474 You tell them that I may not be back tomorrow, 137 00:05:18,557 --> 00:05:21,307 but I will return like an angry Jesus, 138 00:05:21,391 --> 00:05:25,057 raining down blood and filth and terror 139 00:05:25,140 --> 00:05:26,974 on all those who betrayed me! 140 00:05:27,057 --> 00:05:28,099 MATT SPENCER: Classic Jesus. 141 00:05:28,182 --> 00:05:30,265 You mess with his money, he fucks you right up. 142 00:05:33,516 --> 00:05:34,683 ALAN: Option one. 143 00:05:34,766 --> 00:05:37,307 Modify Avenue 3, Lexington, Broadway, send them out. 144 00:05:37,391 --> 00:05:38,474 That would cost a fortune. 145 00:05:38,557 --> 00:05:40,265 Take way too long. Not an option. 146 00:05:40,349 --> 00:05:41,557 -(PHONE RINGS) -Hang on. 147 00:05:43,224 --> 00:05:44,808 (SIGHS) Okay. Next option. 148 00:05:44,891 --> 00:05:46,307 ALAN: We leave them out there. 149 00:05:46,391 --> 00:05:47,557 -(PHONE RINGS) -In-- 150 00:05:47,641 --> 00:05:50,265 -I can't-- Is that important? -No. No, no, it's not. 151 00:05:50,349 --> 00:05:51,391 Go on, go on, go on. 152 00:05:51,474 --> 00:05:54,474 Uh... In three years, when they swing by Earth, 153 00:05:54,557 --> 00:05:56,099 we send a fleet to grab the survivors, 154 00:05:56,182 --> 00:05:57,391 the remaining passengers. 155 00:05:57,474 --> 00:05:59,641 That'd bankrupt the Judd Corporation 156 00:05:59,724 --> 00:06:01,015 like four times over. 157 00:06:01,099 --> 00:06:02,933 Again, not an option. Come on! 158 00:06:03,015 --> 00:06:05,474 (WHISPERS) Do you remember when the Pacific went toxic? 159 00:06:05,557 --> 00:06:06,724 This is as big as that! 160 00:06:06,808 --> 00:06:08,474 So, any more options? 161 00:06:09,599 --> 00:06:11,182 -No. -Okay. Well. 162 00:06:11,265 --> 00:06:12,974 Just a coffee then. Thank you. 163 00:06:13,057 --> 00:06:16,015 Joking. Not joking. Coffee. Coffee. 164 00:06:16,099 --> 00:06:18,307 ♪ (SERENE MUSIC PLAYS) ♪ 165 00:06:21,641 --> 00:06:25,015 God knows none of us expected to be up here for three years, 166 00:06:25,099 --> 00:06:26,099 but I can tell you this: 167 00:06:26,182 --> 00:06:28,933 There is no team I would rather have at my side. 168 00:06:29,015 --> 00:06:30,432 So, let's get at it. Mads... 169 00:06:30,516 --> 00:06:33,099 -trajectory calculations. -We're flying safe, Captain. 170 00:06:33,182 --> 00:06:34,474 ALL: Fly true. 171 00:06:35,724 --> 00:06:36,974 Well, I've just mixed us a cocktail 172 00:06:37,057 --> 00:06:38,224 of "Keep calm and suck my balls," 173 00:06:38,307 --> 00:06:40,432 because it's not gonna be three years. 174 00:06:40,516 --> 00:06:41,683 -(WHISPERS SHARPLY) Cyrus! -Who are you 175 00:06:41,766 --> 00:06:43,099 and what the hell happened to your trousers? 176 00:06:43,182 --> 00:06:45,265 Um... He's from another section, and we're going back. 177 00:06:45,349 --> 00:06:48,557 A section I don't know about where the dress code is insolent casual? 178 00:06:48,641 --> 00:06:50,933 (CHUCKLES) Respectfully, we don't have to go through all the things 179 00:06:51,015 --> 00:06:52,557 that you don't know about right now. 180 00:06:52,641 --> 00:06:54,391 -We have three years. -Actually, uh, 181 00:06:54,474 --> 00:06:56,224 when we run it through my own programs, 182 00:06:56,307 --> 00:06:57,808 I get a much different result. 183 00:06:57,891 --> 00:07:00,432 Six months extra journey time. Max. 184 00:07:00,516 --> 00:07:02,599 I really do not see how you're getting six months. 185 00:07:02,683 --> 00:07:05,557 You don't see it, because you live in a world of straight lines, 186 00:07:05,641 --> 00:07:07,474 and I'm all curves, baby. 187 00:07:07,557 --> 00:07:09,224 This is Cyrus. He's still bitter, 188 00:07:09,307 --> 00:07:10,891 because I got the NASA internship 189 00:07:10,974 --> 00:07:13,099 -and he didn't. -(LAUGHING) 190 00:07:13,182 --> 00:07:15,099 I didn't want it. I think laterally. 191 00:07:15,182 --> 00:07:17,307 I'm an improviser, a maverick. 192 00:07:17,391 --> 00:07:19,516 -Also, musician. -Failed. 193 00:07:20,140 --> 00:07:21,432 He's a failed musician. 194 00:07:21,516 --> 00:07:24,265 You've had some success here. You sure about this? Six months? 195 00:07:24,349 --> 00:07:26,140 CYRUS: I still need to run it a few more times, 196 00:07:26,224 --> 00:07:27,766 quadruple-check everything, but... 197 00:07:27,849 --> 00:07:30,891 You're way less annoying than you were 30 seconds ago. 198 00:07:31,557 --> 00:07:32,683 MATT: Feeling fancy? 199 00:07:32,766 --> 00:07:34,808 Book in for formal night at the restaurant. 200 00:07:34,891 --> 00:07:36,391 Lobsters for everyone. 201 00:07:36,474 --> 00:07:38,224 Unless you're allergic to seafood, 202 00:07:38,307 --> 00:07:40,432 -then you need to get away from the restaurant. Fast. -FRANK KELLY: Three years? 203 00:07:40,516 --> 00:07:42,641 The kids will be three years older in three years. 204 00:07:42,724 --> 00:07:44,474 We gotta get home. We should try to escape. 205 00:07:44,557 --> 00:07:46,182 -Yes! -MATT: Yes! Wait, that's brilliant. 206 00:07:46,265 --> 00:07:49,182 We can knot some bed sheets together, and we can hit the airlock. 207 00:07:49,265 --> 00:07:50,766 Frank has the same right to speak as anyone. 208 00:07:50,849 --> 00:07:53,349 -Yeah. Who said you could-- -You said it, babe. Well done. 209 00:07:53,432 --> 00:07:55,474 MATT: Yeah, shut up, Frank, and let yourself speak. 210 00:07:55,557 --> 00:07:58,599 Hey, I have had enough of your tall attitude 211 00:07:58,683 --> 00:08:01,015 and your high mouth. 212 00:08:01,099 --> 00:08:04,391 Iris. Where's... (IN NEW YORK ACCENT) ..."the boss"? 213 00:08:04,474 --> 00:08:06,849 It's what Judd wants us to call him now, apparently. 214 00:08:06,933 --> 00:08:09,432 -"The boss." -Conference room. 215 00:08:09,516 --> 00:08:11,641 Oh, and he's donated his coffin to Joe. 216 00:08:11,724 --> 00:08:13,933 He knows it's a gift, not a loan? 217 00:08:14,724 --> 00:08:15,891 I think so. 218 00:08:15,974 --> 00:08:18,724 KAREN KELLY: (OVER PA SYSTEM) Captain. I wish to engage. 219 00:08:21,474 --> 00:08:25,808 You know what? Um... I need to be anywhere else. So... 220 00:08:25,891 --> 00:08:28,224 -You're good. Don't worry. -Mrs. Kelly. 221 00:08:28,307 --> 00:08:30,516 Okay, so. Tell me what's going on here, 222 00:08:30,599 --> 00:08:32,224 and be straight with me 'cause... 223 00:08:32,307 --> 00:08:34,933 I have had enough bull-S to fill a bathtub. 224 00:08:35,015 --> 00:08:36,099 Just between you and me, 225 00:08:36,182 --> 00:08:39,432 we may just be looking at an extra... (INAUDIBLE) 226 00:08:39,516 --> 00:08:40,808 Six days? 227 00:08:40,891 --> 00:08:42,265 -No. -No. Six weeks. 228 00:08:42,349 --> 00:08:44,015 -Months. Six months. -(GROANS) 229 00:08:44,099 --> 00:08:45,724 What-- What-- (GROANS) What's that-- What is that? 230 00:08:45,808 --> 00:08:48,015 You should have just said the words "six months." 231 00:08:48,099 --> 00:08:50,265 You dangled six days at me, and I got excited-- 232 00:08:50,349 --> 00:08:52,432 -I did not dangle-- -...and you snatched it away. 233 00:08:52,516 --> 00:08:55,182 Well, I corrected you instantly. 234 00:08:55,265 --> 00:08:58,891 You corrected me very slowly, if I may say so. 235 00:08:58,974 --> 00:09:01,974 Potential lawsuits might include loss of earnings, 236 00:09:02,057 --> 00:09:03,307 mental distress-- 237 00:09:03,391 --> 00:09:05,391 They're not gonna sue the man that owns the oxygen supply. 238 00:09:05,474 --> 00:09:07,349 You wanna limit the oxygen supply? 239 00:09:07,432 --> 00:09:11,099 No. But look into it, but no. But do. 240 00:09:11,933 --> 00:09:13,307 We can't be defeatist. 241 00:09:13,391 --> 00:09:16,391 A problem is just a solution without a solution. 242 00:09:16,474 --> 00:09:20,224 (IN ENGLISH ACCENT) Oyez, oyez, I bring good tidings. 243 00:09:20,307 --> 00:09:23,057 Just been talking to my favorite engineer, 244 00:09:23,140 --> 00:09:25,766 brilliant mind, terrible knees. 245 00:09:25,849 --> 00:09:27,766 He's been recalculating and he says 246 00:09:27,849 --> 00:09:30,391 there's a good chance we'll be back in six months. 247 00:09:30,474 --> 00:09:31,766 (JUDD GRUNTS EXCITEDLY) 248 00:09:31,849 --> 00:09:36,099 I am back in the game. I make the rules. Come here. 249 00:09:36,182 --> 00:09:38,849 We kill problems like they're babies. 250 00:09:38,933 --> 00:09:40,057 What? 251 00:09:40,140 --> 00:09:42,182 Uh... Can I come in? 252 00:09:42,265 --> 00:09:44,391 Well, that depends. This is a designated good news area. 253 00:09:44,474 --> 00:09:46,891 No downers, no frowners, missy. You hear that? 254 00:09:46,974 --> 00:09:48,557 I've been talking with my NASA contact, 255 00:09:48,641 --> 00:09:50,307 and he says he's working on a solid plan. 256 00:09:50,391 --> 00:09:52,224 I'm hearing five-- six months. Six months. 257 00:09:52,307 --> 00:09:54,015 But you're hearing that from Cyrus. 258 00:09:54,099 --> 00:09:56,182 Cyrus, that's-- Yes. That's the chap. 259 00:09:56,265 --> 00:09:58,683 Looks like a garden ornament, but he's, uh-- he's good. 260 00:09:58,766 --> 00:10:00,599 He really exaggerates his numbers. 261 00:10:00,683 --> 00:10:03,516 He says he's had four long-term relationships, 262 00:10:03,599 --> 00:10:06,057 and that his band has been downloaded 90 million times. 263 00:10:06,140 --> 00:10:07,516 (WHISTLES) That's very impressive. 264 00:10:07,599 --> 00:10:08,974 Let's see if he can play the bar one night. 265 00:10:09,057 --> 00:10:11,391 I need to hear the music first. Most music is terrible. 266 00:10:11,474 --> 00:10:13,516 -HERMAN: Hm. -BILLIE MCEVOY: Okay, so needless to say, 267 00:10:13,599 --> 00:10:15,683 I think we should just verify that before-- 268 00:10:15,766 --> 00:10:17,974 How many women he's been with or the other thing? 269 00:10:18,057 --> 00:10:20,724 All of it. No one should say anything about six months 270 00:10:20,808 --> 00:10:23,140 outside of this room until we have that verified. 271 00:10:23,224 --> 00:10:24,557 Right. Yeah. (STUTTERS) We should-- 272 00:10:24,641 --> 00:10:27,015 We should, uh... We should definitely verify that. 273 00:10:27,099 --> 00:10:28,683 -Right. -BILLIE: You haven't told anyone 274 00:10:28,766 --> 00:10:30,307 outside of this room, have you? 275 00:10:30,849 --> 00:10:32,766 -Me? No. -Oh. 276 00:10:32,849 --> 00:10:35,015 No, it's just you and me and the occupants 277 00:10:35,099 --> 00:10:36,933 of this hollowed out walnut tree. 278 00:10:37,015 --> 00:10:41,307 Anyway. Regardless, it's my tree and I say yes, we tell now. 279 00:10:41,391 --> 00:10:42,641 We should put it out there. 280 00:10:42,724 --> 00:10:44,057 You know how you make things happen? 281 00:10:44,140 --> 00:10:46,140 You find someone who'll say it can happen, 282 00:10:46,224 --> 00:10:47,307 and then you make them say it. 283 00:10:47,391 --> 00:10:49,474 That's how they built the pyramids. 284 00:10:49,557 --> 00:10:52,891 Right. I never really bought the whole slaves theory. 285 00:10:53,724 --> 00:10:54,641 -Billie. -BILLIE: Yeah. 286 00:10:54,724 --> 00:10:56,391 JUDD: We'll tell them after the funeral. 287 00:10:57,974 --> 00:10:58,974 SUSAN: Okay. Um... Sorry. 288 00:10:59,057 --> 00:11:02,641 All right, so Susan says that NASA can offer 289 00:11:02,724 --> 00:11:04,224 both expertise and resources. 290 00:11:04,307 --> 00:11:08,808 We can, but there is, of course, the question of cost. 291 00:11:08,891 --> 00:11:10,057 -Hi, by the way. -Sorry, Alan. 292 00:11:10,140 --> 00:11:13,599 -Okay. Hi. -Sure, it's only money. Right? 293 00:11:13,683 --> 00:11:16,349 Can't place a value on human life. Legally. 294 00:11:16,432 --> 00:11:18,641 Well, I know a man who would, does, and will. 295 00:11:18,724 --> 00:11:20,641 How much "only money" we talking about? 296 00:11:20,724 --> 00:11:22,849 Okay. This is the overall cost to NASA... 297 00:11:22,933 --> 00:11:25,307 -ALAN: Okay. -...which would have to be reimbursed. 298 00:11:25,391 --> 00:11:27,516 Oh, um... It wants a password. 299 00:11:27,599 --> 00:11:29,182 Oh, send it back. Here. 300 00:11:29,265 --> 00:11:32,057 (CHUCKLES) Just give me your password. 301 00:11:32,140 --> 00:11:34,265 Fine, I will come to you. 302 00:11:34,349 --> 00:11:35,683 We're planning a joint space mission. 303 00:11:35,766 --> 00:11:37,140 You won't share your password? 304 00:11:37,224 --> 00:11:38,265 (CHUCKLES) 305 00:11:38,349 --> 00:11:39,766 -(SUSAN CLEARS THROAT) -(RAV SIGHS) 306 00:11:40,474 --> 00:11:41,724 Let's just... 307 00:11:42,724 --> 00:11:43,766 RAV: Mm. 308 00:11:46,724 --> 00:11:48,683 -Right. Oh. -Mother f-- 309 00:11:48,766 --> 00:11:50,224 (SIGHS) Is-- Is that the figure 310 00:11:50,307 --> 00:11:52,599 or a phone number we call to get the figure? 311 00:11:54,099 --> 00:11:56,099 Rav booked us on this trip. She did this. 312 00:11:56,182 --> 00:11:57,349 Yeah, to save our marriage... 313 00:11:57,432 --> 00:11:58,933 because you couldn't keep your hungry beaver 314 00:11:59,015 --> 00:12:00,349 from chomping on wood. Thank you. 315 00:12:00,432 --> 00:12:02,474 I wish your mouth was this dirty when the lights were off. 316 00:12:02,557 --> 00:12:04,057 She just wanted us to have honeymoon number two. 317 00:12:04,140 --> 00:12:06,766 People usually have sex on their honeymoons. Not us. 318 00:12:06,849 --> 00:12:09,057 Why don't we just use the time to rekindle? 319 00:12:09,140 --> 00:12:11,015 We are way beyond rekindling. 320 00:12:11,099 --> 00:12:12,641 Doug, my heart is not a barbecue! 321 00:12:12,724 --> 00:12:14,557 I wouldn't say we're "way" beyond anything. 322 00:12:14,641 --> 00:12:16,849 Everybody is looking-- I'm so sorry. 323 00:12:16,933 --> 00:12:18,307 -Things are a little-- -Toxic. 324 00:12:18,391 --> 00:12:21,057 -Tricky. At the moment. -MAN: Yeah, we can hear. 325 00:12:21,140 --> 00:12:22,474 We're in the cabin next door. 326 00:12:22,557 --> 00:12:24,599 And I'm underneath you. I can hear you. 327 00:12:24,683 --> 00:12:26,974 Yeah, but you have super-sensitive hearing. So... 328 00:12:27,057 --> 00:12:29,557 -Okay, Doug-- -I'm at the end of the corridor. 329 00:12:29,641 --> 00:12:30,557 And I can hear them. 330 00:12:30,641 --> 00:12:32,057 Well, you have super-evil hearing. 331 00:12:32,140 --> 00:12:34,224 -Get a life. -Hey, guys. 332 00:12:34,307 --> 00:12:37,057 If there's anything I can do to help you escape 333 00:12:37,140 --> 00:12:39,391 this fetid barf bag you seem to be tied up in, 334 00:12:39,474 --> 00:12:42,224 -then just let me know. -Yeah, actually, maybe you can make 335 00:12:42,307 --> 00:12:43,766 an appointment for the counselor. 336 00:12:43,849 --> 00:12:46,557 I would say yes, but the counselor's booked up 337 00:12:46,641 --> 00:12:48,391 -for a year solid. Today's been like -What? 338 00:12:48,474 --> 00:12:51,099 Black Friday for emergency mental health care. 339 00:12:51,182 --> 00:12:54,349 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 340 00:12:56,224 --> 00:12:57,349 (IN AMERICAN ACCENT) Joe. 341 00:12:58,599 --> 00:13:00,140 You inspired us all. 342 00:13:01,933 --> 00:13:05,683 No matter how little expertise or technical knowledge we had, 343 00:13:05,766 --> 00:13:08,808 you made us feel like we knew what we were doing. 344 00:13:10,099 --> 00:13:12,849 And he-- he did that for every-- everybody. I know. 345 00:13:13,599 --> 00:13:15,182 There was no one like you, Joe. 346 00:13:16,349 --> 00:13:18,808 And now... there definitely isn't. 347 00:13:20,849 --> 00:13:22,349 Farewell, old friend. 348 00:13:23,015 --> 00:13:25,224 -Fly safe. -Shh! 349 00:13:26,391 --> 00:13:27,891 Your shift has ended. 350 00:13:28,808 --> 00:13:29,891 (JUDD CLEARS THROAT) 351 00:13:32,849 --> 00:13:33,891 Um... 352 00:13:34,891 --> 00:13:36,140 That was weird. 353 00:13:36,224 --> 00:13:39,474 I'm just a passenger on the ship like all of you. 354 00:13:39,557 --> 00:13:43,307 I know nothing of the day to day goings on. 355 00:13:43,391 --> 00:13:46,724 That has literally nothing to do with Herman Judd. 356 00:13:47,432 --> 00:13:49,224 Okay? 357 00:13:49,307 --> 00:13:54,057 But if there are people to blame, they shall be blamed. 358 00:13:54,140 --> 00:13:57,557 I say that respectfully and without hinting 359 00:13:57,641 --> 00:14:01,057 at any personal liability. I owe that... 360 00:14:01,808 --> 00:14:04,599 to this great guy. 361 00:14:05,349 --> 00:14:06,432 May he rest. 362 00:14:09,683 --> 00:14:10,974 (CLEARS THROAT LOUDLY) 363 00:14:11,766 --> 00:14:14,599 (SCATTERED APPLAUSE) 364 00:14:14,683 --> 00:14:18,557 He runs a space travel company. He knows nothing about space. 365 00:14:18,641 --> 00:14:21,641 -He's a good speaker. -I'm sorry, who are you? 366 00:14:21,724 --> 00:14:23,057 You just embarrassed yourself. 367 00:14:23,140 --> 00:14:25,224 Why? 'Cause I didn't recognize the janitor? 368 00:14:27,099 --> 00:14:32,057 (SINGS) ♪ There's a starman ♪ 369 00:14:32,140 --> 00:14:34,933 ♪ Waiting in the sky ♪ 370 00:14:35,015 --> 00:14:38,599 ♪ He'd like to come and meet us, but... ♪ 371 00:14:38,683 --> 00:14:40,683 So, uh, there may be some more bad news, 372 00:14:40,766 --> 00:14:42,891 or as I'm learning to call it, news. 373 00:14:42,974 --> 00:14:45,891 The casket is sprayed solid gold, lead underneath, 374 00:14:45,974 --> 00:14:48,140 and weighs over 800 pounds without Joe in it, 375 00:14:48,224 --> 00:14:49,849 -and Joe is a big guy. -There's a man in there. 376 00:14:49,933 --> 00:14:52,224 -This is not about numbers. -I'm telling you, it's problematic. 377 00:14:52,307 --> 00:14:57,015 ♪ I had to phone someone I wish it could be Joe ♪ 378 00:14:57,099 --> 00:15:01,766 ♪ Hey that's far out Like Joe's far out in space ♪ 379 00:15:01,849 --> 00:15:06,557 ♪ Turn on the TV Sadly, Joe's on TV ♪ 380 00:15:06,641 --> 00:15:08,432 Told you. All music is terrible. 381 00:15:08,516 --> 00:15:15,015 ♪ Let the children lose it Let all the children... ♪ 382 00:15:17,683 --> 00:15:18,891 ♪ Boogie ♪ 383 00:15:18,974 --> 00:15:21,599 And we will... let the children boogie. 384 00:15:21,683 --> 00:15:23,349 Thank you, Matt. 385 00:15:23,432 --> 00:15:27,891 Sanji, our regular singer, is, uh... is injured. 386 00:15:27,974 --> 00:15:30,808 Uh... He's expected to make a full recovery, so... 387 00:15:31,933 --> 00:15:33,974 there's justice. Billie. 388 00:15:35,224 --> 00:15:36,599 (MACHINE WHIRS) 389 00:15:36,683 --> 00:15:39,974 -It's a very heavy coffin. -Please stop talking near me. 390 00:15:44,182 --> 00:15:45,849 RYAN: He's leaving us, Billie. 391 00:15:49,849 --> 00:15:51,182 Why isn't he leaving us? 392 00:15:51,265 --> 00:15:52,766 Well, I told you. 393 00:15:52,849 --> 00:15:55,140 You didn't tell me this was gonna happen. 394 00:15:56,849 --> 00:15:58,307 Is this because of the weight? 395 00:15:58,391 --> 00:16:01,808 The ship is so large that it has its own gravitational pull. 396 00:16:01,891 --> 00:16:02,849 That's a good thing, right? 397 00:16:02,933 --> 00:16:05,099 I mean, nobody wants a little wussy ship. 398 00:16:05,182 --> 00:16:08,391 -What is he doing? -KAREN: Whatever it is, he needs to stop it. 399 00:16:08,474 --> 00:16:10,349 SPIKE: He's orbiting us. 400 00:16:10,432 --> 00:16:13,057 It's a lap of honor, right. Then, he's gonna shoot off. 401 00:16:13,140 --> 00:16:15,057 No, like the little guy just said, 402 00:16:15,140 --> 00:16:18,974 he will be orbiting us again, and again, and again... 403 00:16:19,057 --> 00:16:20,099 RYAN: What? 404 00:16:21,683 --> 00:16:23,015 JUDD: Get him away from my ship! 405 00:16:23,099 --> 00:16:26,307 Doesn't my coffin have rockets or a self-destruct? 406 00:16:26,391 --> 00:16:28,474 Why would your coffin have a self-destruct? 407 00:16:28,557 --> 00:16:32,599 So that nobody can plant incriminating bodily fluids on my corpse. 408 00:16:32,683 --> 00:16:33,849 Makes sense. 409 00:16:33,933 --> 00:16:37,808 Joe is a moon. He'll pass by us every hour or so. 410 00:16:37,891 --> 00:16:42,307 Well, in a way, that's... I don't wanna say "dependable," 411 00:16:42,391 --> 00:16:45,265 but, uh... I'm gonna go with "macabre." 412 00:16:49,391 --> 00:16:50,724 Uh... What's the little rectangle? 413 00:16:50,808 --> 00:16:52,474 What is that? What is that? 414 00:16:52,557 --> 00:16:55,808 We understand that's Mr. Judd's coffin. 415 00:16:55,891 --> 00:16:57,307 How-- How does that happen? 416 00:16:57,391 --> 00:16:59,641 Is it-- Is it a drill? A coffin rehearsal? 417 00:17:00,307 --> 00:17:02,516 ALAN: Ah. Uh... Hello. 418 00:17:02,599 --> 00:17:05,683 Is the screen frozen or is he just not moving? 419 00:17:05,766 --> 00:17:06,849 ALAN: It's just the delay. 420 00:17:06,933 --> 00:17:08,391 Zip your lips and open your ears. 421 00:17:08,474 --> 00:17:10,474 I'm gonna lay down some big words. 422 00:17:10,557 --> 00:17:12,516 We solved the issue on our own. 423 00:17:12,599 --> 00:17:15,015 Back in six months, see? I'm great. 424 00:17:15,099 --> 00:17:16,599 Now I'm gonna eat this protein ball 425 00:17:16,683 --> 00:17:18,349 while I wait for your reply. 426 00:17:18,432 --> 00:17:20,599 That can't be right, can it? 427 00:17:21,391 --> 00:17:23,349 Suck on that, NASA! 428 00:17:23,432 --> 00:17:25,099 "NASA" stands for... 429 00:17:25,933 --> 00:17:28,265 "Not Anymore, Stupid Assholes!" 430 00:17:28,349 --> 00:17:29,307 Oh. 431 00:17:29,391 --> 00:17:31,516 (CHUCKLES) Okay. Wow. 432 00:17:31,599 --> 00:17:34,015 -He did not mean that. -I have seen enough. 433 00:17:34,099 --> 00:17:36,683 -This has been so useful. Door's over there. -Okay. 434 00:17:36,766 --> 00:17:38,432 -Let get that. -Let's stay in touch. 435 00:17:40,349 --> 00:17:41,432 (RAV SIGHS) 436 00:17:45,766 --> 00:17:47,516 Ladies and gentlemen, could I have-- 437 00:17:47,599 --> 00:17:48,516 Could you gather around? 438 00:17:48,599 --> 00:17:50,557 Could I have your attention, please? 439 00:17:50,641 --> 00:17:52,057 Oh, thank you. 440 00:17:52,140 --> 00:17:54,766 Uh... Excuse me. Everybody, listen up. 441 00:17:54,849 --> 00:17:56,307 The captain has some news. 442 00:17:56,391 --> 00:17:58,474 Yeah, you-- you should probably get down from there. 443 00:17:58,557 --> 00:18:00,557 -Sturdy hands-- -Do you mind? I have a husband. 444 00:18:00,641 --> 00:18:02,933 -Oh! Oh-- I'm here. -Well, shoot me for caring. 445 00:18:05,891 --> 00:18:07,432 Okay, I just wanted to let you know 446 00:18:07,516 --> 00:18:10,391 that, uh, I've been running a few options, 447 00:18:10,474 --> 00:18:13,808 and we think we may have found a faster way home. 448 00:18:13,891 --> 00:18:16,974 -Is it less than six months? -Yes, it is. -BAILEY: Oh! 449 00:18:17,057 --> 00:18:21,265 -(CHEERING) -No! No! No, no, no, no. 450 00:18:21,349 --> 00:18:23,432 Wait, no. It's less than three years. 451 00:18:23,516 --> 00:18:24,391 (GROANING) 452 00:18:24,474 --> 00:18:26,557 It could be as little as six months. 453 00:18:27,683 --> 00:18:28,766 (MATT CLAPS) 454 00:18:28,849 --> 00:18:31,015 -Thanks, Matt. -We already knew that. 455 00:18:31,099 --> 00:18:34,182 -What? -Yeah, I told a few people. 456 00:18:36,015 --> 00:18:38,182 Who heard about this from her? 457 00:18:39,683 --> 00:18:40,933 -RYAN: Jesus. -MATT: Okay, great. 458 00:18:41,015 --> 00:18:45,307 And of those people, how many of you love fudge? 459 00:18:45,391 --> 00:18:47,974 Just thought it would be good to think about something positive. 460 00:18:48,057 --> 00:18:50,349 -RYAN: Okay. -Captain? Captain, can I... 461 00:18:50,432 --> 00:18:52,432 DEVON: The captain's a shithouse. 462 00:18:52,516 --> 00:18:54,766 Just a quick word. So, uh... bit of an update. 463 00:18:54,849 --> 00:18:57,641 The three injured passengers, no longer injured. 464 00:18:57,724 --> 00:19:00,849 -At last, a bit of good news. -No, no, no. Um... They're dead. 465 00:19:03,057 --> 00:19:04,766 Probably should have led with that, Billie. 466 00:19:04,849 --> 00:19:05,933 Right. 467 00:19:06,766 --> 00:19:08,391 Hey, you're not, uh... 468 00:19:08,474 --> 00:19:10,307 getting into some escape pod, are you? 469 00:19:10,391 --> 00:19:13,766 Ma'am, if I had an escape pod, I would put you in it. 470 00:19:14,974 --> 00:19:17,683 (QUIETLY) And set the fucking thing on fire. 471 00:19:17,766 --> 00:19:20,724 -I'm not done with you yet. -You are very done. 472 00:19:20,808 --> 00:19:23,099 Six months? Why can't we get six months? 473 00:19:23,182 --> 00:19:25,891 There's more brains in this room than a lifetime of sausages. 474 00:19:25,974 --> 00:19:28,349 On it. Also, the acceleration needs 475 00:19:28,432 --> 00:19:29,516 to be realigned iteratively 476 00:19:29,599 --> 00:19:30,891 or the gravity system could fail again. 477 00:19:30,974 --> 00:19:32,265 Just say "reset the gravity." 478 00:19:32,349 --> 00:19:34,140 We don't need to make things sounds cleverer than they are. 479 00:19:34,224 --> 00:19:36,599 -(PHONE RINGS) -Of course, your highness. 480 00:19:36,683 --> 00:19:39,641 Rav. Yes, I caught you out on a different number. 481 00:19:39,724 --> 00:19:41,182 -(DEVICE BEEPS) -What in the-- Rav? Hello? 482 00:19:41,265 --> 00:19:43,766 -(GROANS) God damn it! -Do you want to try again? 483 00:19:43,849 --> 00:19:45,265 Yes, but I need a new wrist. 484 00:19:46,766 --> 00:19:47,724 Been a long day. 485 00:19:47,808 --> 00:19:49,766 What say we, uh, grab a drink, let our hair down? 486 00:19:49,849 --> 00:19:51,891 I'm not impressed by your space career. 487 00:20:04,182 --> 00:20:05,683 RYAN: (IN ENGLISH ACCENT) Am I disturbing you? 488 00:20:05,766 --> 00:20:07,641 My life is disturbance. 489 00:20:07,724 --> 00:20:09,432 I... just needed a moment. 490 00:20:11,391 --> 00:20:13,099 Not normally one for prayer. 491 00:20:13,974 --> 00:20:16,015 That's not gonna change. 492 00:20:16,099 --> 00:20:18,641 IRIS: How'd it go telling the passengers it was six months? 493 00:20:19,307 --> 00:20:20,432 RYAN: Uh... Not great. 494 00:20:21,432 --> 00:20:23,099 They all called me a shithouse. 495 00:20:23,974 --> 00:20:25,766 I'm not surprised. 496 00:20:25,849 --> 00:20:27,766 Seems like we've both been feeling it. 497 00:20:28,933 --> 00:20:30,974 -If you ever need a shoulder to-- -Noted. 498 00:20:33,933 --> 00:20:36,474 Well, maybe if I go first, then... 499 00:20:36,557 --> 00:20:39,641 -you know, it might help you-- -IRIS: My grandfather got me. 500 00:20:39,724 --> 00:20:44,391 The only person I felt truly myself with, you know? 501 00:20:44,474 --> 00:20:47,683 I was nine years old when he took me rowing for the first time. 502 00:20:47,766 --> 00:20:50,349 Just us, out on the lake together, 503 00:20:50,432 --> 00:20:52,349 peacefully in nature. 504 00:20:53,724 --> 00:20:56,891 Then he had a heart attack right in front of me and died. 505 00:20:56,974 --> 00:20:58,933 I had to row back to shore alone, 506 00:20:59,015 --> 00:21:00,432 his lifeless body with me. 507 00:21:01,099 --> 00:21:02,140 RYAN: Oh, my God. 508 00:21:03,933 --> 00:21:04,974 That... 509 00:21:06,140 --> 00:21:09,015 That is terrible. That is truly, truly awful. 510 00:21:09,099 --> 00:21:13,599 This person I loved, staring flatly at me... 511 00:21:13,683 --> 00:21:17,224 All I wanted to do was scream or cry, but I couldn't. I... 512 00:21:17,307 --> 00:21:18,641 just had to keep rowing. 513 00:21:19,849 --> 00:21:22,683 I had to say to myself, "Pull through, Iris. 514 00:21:22,766 --> 00:21:23,849 Pull through." 515 00:21:24,849 --> 00:21:27,349 IRIS: (SIGHS) And now it's happening again. 516 00:21:28,683 --> 00:21:30,391 Except this time, I'm not alone. 517 00:21:31,683 --> 00:21:33,265 I'm with you. 518 00:21:33,349 --> 00:21:34,974 Oh, no, wait. That's not a uniform, 519 00:21:35,057 --> 00:21:37,766 that's a costume because you're not a real captain, 520 00:21:37,849 --> 00:21:39,849 you giant, shitty fraud. 521 00:21:41,099 --> 00:21:43,099 (PEOPLE APPROACHING) 522 00:21:43,182 --> 00:21:45,891 What's wrong? What's happened? How bad is it? 523 00:21:45,974 --> 00:21:48,599 Iris was... uh, was in a rowing boat and-- 524 00:21:48,683 --> 00:21:50,933 I just rowed out and rowed back again. 525 00:21:52,265 --> 00:21:53,265 Hey. 526 00:21:54,099 --> 00:21:56,474 Cool. So, coffins. 527 00:21:56,557 --> 00:21:58,474 (IN AMERICAN ACCENT) Are we sure that transparent 528 00:21:58,557 --> 00:21:59,849 is really appropriate? 529 00:21:59,933 --> 00:22:02,474 (SCOFFS) I think we passed appropriate like three corpses ago. 530 00:22:02,557 --> 00:22:03,641 I mean, they're light. 531 00:22:03,724 --> 00:22:06,015 A compressed jet of air will fire them out of orbit. 532 00:22:06,099 --> 00:22:07,599 Unseemly, yet practical. 533 00:22:07,683 --> 00:22:08,724 -Good job. -Thanks. 534 00:22:08,808 --> 00:22:10,557 How are you doing, Billie? 535 00:22:10,641 --> 00:22:11,974 -Uh... I'm fine. -Yeah? 536 00:22:12,057 --> 00:22:14,140 'Cause you have gone above and beyond. 537 00:22:14,224 --> 00:22:15,349 It's not a problem. It's fine. 538 00:22:15,432 --> 00:22:18,599 I'm happy to hear any concerns, is what I'm saying. 539 00:22:18,683 --> 00:22:20,391 Well, um... 540 00:22:20,474 --> 00:22:22,933 -my concern is, uh, that... -Uh-huh. 541 00:22:23,015 --> 00:22:25,432 ...you have no skills as a captain 542 00:22:25,516 --> 00:22:26,933 -beyond fuzzy charm... -Right. 543 00:22:27,015 --> 00:22:28,808 ...which is already kind of getting old. 544 00:22:28,891 --> 00:22:29,849 -And, uh... -Noted. 545 00:22:29,933 --> 00:22:31,391 ...you can't seem to hold the same accent, 546 00:22:31,474 --> 00:22:32,849 which is kinda crazy. 547 00:22:32,933 --> 00:22:34,391 -And, uh... Also... -Right. 548 00:22:34,474 --> 00:22:37,099 ...if you hand me the mic again to talk to those passengers, 549 00:22:37,182 --> 00:22:39,015 I will beat you over the head with it, 550 00:22:39,099 --> 00:22:41,015 and I will ram it down your esophagus. 551 00:22:41,099 --> 00:22:42,182 -She's not wrong. -BILLIE: You. 552 00:22:42,265 --> 00:22:44,516 You need to handle Judd the business Sasquatch, 553 00:22:44,599 --> 00:22:46,641 'cause otherwise, he starts flinging his shit 554 00:22:46,724 --> 00:22:48,557 and telling NASA to go fuck themselves. 555 00:22:48,641 --> 00:22:51,849 I mean, he is like-- You know, the best analogy I can think of 556 00:22:51,933 --> 00:22:54,057 is he's like an idiot in charge of a spaceship, 557 00:22:54,140 --> 00:22:57,015 but that is not an analogy, that is just a fact. 558 00:22:57,099 --> 00:22:59,683 (IN ENGLISH ACCENT) Wait-- Wait a minute. Judd said what to NASA? 559 00:22:59,766 --> 00:23:01,933 He told NASA that we don't need them. 560 00:23:02,015 --> 00:23:04,057 Oh, shitting aunts! 561 00:23:05,182 --> 00:23:06,766 Oh, this is... 562 00:23:06,849 --> 00:23:08,474 -Where is he now? -In the kitchen. 563 00:23:08,557 --> 00:23:09,724 RYAN: Is he? Oh, that's good. 564 00:23:09,808 --> 00:23:11,474 Maybe he's climbing into a freezer 565 00:23:11,557 --> 00:23:13,224 and hoping to wait the whole thing out. 566 00:23:13,307 --> 00:23:16,557 He wants the menu to reflect stress eating. It's a boom time. 567 00:23:16,641 --> 00:23:17,974 RYAN: Billie. Do you wanna... 568 00:23:19,307 --> 00:23:22,933 It sucks that there are no foods that begin with J. 569 00:23:23,015 --> 00:23:24,474 -There are. -Name one. 570 00:23:25,140 --> 00:23:26,391 Jalapeño. 571 00:23:26,474 --> 00:23:27,683 Not a proper J. 572 00:23:29,599 --> 00:23:35,391 So, I hear that NASA extended a hand and you shat in it. 573 00:23:35,474 --> 00:23:37,599 You wanna just take me through the thought process there? 574 00:23:37,683 --> 00:23:38,891 'Cause that's sounds like a bad idea. 575 00:23:38,974 --> 00:23:40,099 (CHUCKLES) It's a really bad idea. 576 00:23:40,182 --> 00:23:42,057 I don't have any bad ideas apart from hiring him. 577 00:23:42,140 --> 00:23:44,224 I think if you put your brain up against NASA's, 578 00:23:44,307 --> 00:23:45,724 you come up a bit fucking short. 579 00:23:45,808 --> 00:23:47,182 -Very short. -JUDD: First of all, 580 00:23:47,265 --> 00:23:50,391 I have a much greater social media presence than NASA does. 581 00:23:50,474 --> 00:23:53,474 Second, don't you ever talk to me like that again, 582 00:23:53,557 --> 00:23:55,766 unless you do it with proper English, 583 00:23:55,849 --> 00:23:57,015 which is American. 584 00:23:57,099 --> 00:23:59,057 I can't do this much longer. I can't. 585 00:23:59,140 --> 00:24:01,808 JUDD: Well, you don't have to because we're gonna be gone in six months. 586 00:24:01,891 --> 00:24:03,099 What if we... 587 00:24:03,182 --> 00:24:07,474 -Here we go. -...slingshot around Joe's coffin? 588 00:24:09,307 --> 00:24:10,391 Really? 589 00:24:10,474 --> 00:24:11,516 Really? 590 00:24:11,599 --> 00:24:14,599 Just stop suggesting things you don't understand. 591 00:24:14,683 --> 00:24:16,057 That's gonna be really hard for me to do, 592 00:24:16,140 --> 00:24:19,015 because I understand everything! All things! 593 00:24:19,099 --> 00:24:22,015 I'm the alpha and the beta! 594 00:24:22,683 --> 00:24:24,724 I know... so much! 595 00:24:26,224 --> 00:24:27,307 So much! 596 00:24:28,349 --> 00:24:29,265 It's "omega." 597 00:24:29,349 --> 00:24:33,391 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 598 00:24:33,474 --> 00:24:37,641 Welcome. Not "welcome." Less jaunty word than "welcome." 599 00:24:37,724 --> 00:24:41,140 We are here to say goodbye to three great friends. 600 00:24:41,224 --> 00:24:45,933 Mary, Johann, and Mar-- Um... Another Mary. 601 00:24:46,015 --> 00:24:48,349 Let us bid them au revoir. 602 00:24:48,432 --> 00:24:49,724 Not that, I mean, uh... 603 00:24:50,808 --> 00:24:52,265 Bon voyage. 604 00:24:52,349 --> 00:24:54,474 In the name of all of us, 605 00:24:54,557 --> 00:24:57,349 we do thus dispatch these herein to... 606 00:24:58,933 --> 00:25:00,891 the deep and who knows? 607 00:25:01,974 --> 00:25:03,599 Who... knows? 608 00:25:05,849 --> 00:25:07,516 -(DEVICE BEEPS) -Drop the coffin. 609 00:25:08,391 --> 00:25:10,265 (MACHINE WHIRS) 610 00:25:13,391 --> 00:25:16,683 Great, keep me posted on that. Gravity reset in one minute. 611 00:25:16,766 --> 00:25:18,808 -Do Avenue 5 know? -Uh... 612 00:25:20,015 --> 00:25:22,557 -Space is a vacuum. -Oh. 613 00:25:22,641 --> 00:25:25,974 That means that a piano falls at the same rate 614 00:25:26,057 --> 00:25:28,974 as a feather or a baby girl. 615 00:25:30,766 --> 00:25:32,933 Ladies and gentlemen, this might seem like 616 00:25:33,015 --> 00:25:37,307 we're just sending these bodies scrunched up, dead in a box, out into space. 617 00:25:37,391 --> 00:25:40,099 It might seem random, pointless... 618 00:25:40,724 --> 00:25:42,307 without redeeming value. 619 00:25:43,474 --> 00:25:44,557 Goodbye. 620 00:25:44,641 --> 00:25:47,808 You are getting confused with gravity and mass. 621 00:25:47,891 --> 00:25:49,265 They're the same. 622 00:25:49,349 --> 00:25:52,307 -No, they are not. And you know how I know that? -(RYAN STUTTERS) 623 00:25:52,391 --> 00:25:54,140 Because they're two different words. 624 00:25:54,224 --> 00:25:56,516 Maybe-- Maybe-- Maybe we just calm this down. 625 00:25:56,599 --> 00:25:59,724 Maybe we ramp it the fuck up. (GRUNTS) 626 00:25:59,808 --> 00:26:02,516 -Oh, Christ, I hate space. -(JUDD GRUNTS) 627 00:26:04,724 --> 00:26:06,974 Mission control must have reset the gravity. 628 00:26:07,057 --> 00:26:09,057 AUTOMATED VOICE: Gravity reset in 30 seconds. 629 00:26:09,140 --> 00:26:10,349 Fix that delay. 630 00:26:15,432 --> 00:26:16,432 (ALL GROAN) 631 00:26:16,516 --> 00:26:20,641 Oh, for fuck's sake! I so hate gravity, too. 632 00:26:25,683 --> 00:26:27,474 (CLAMORING) 633 00:26:32,015 --> 00:26:33,265 (MATT GRUNTS) 634 00:26:33,349 --> 00:26:34,766 -KAREN: Thank you. -You wanna sing? 635 00:26:34,849 --> 00:26:39,099 -No! All right, people. Details to me, please. -DOUG: Sorry. 636 00:26:39,182 --> 00:26:42,391 I'm gonna go do a full inventory of human damage. 637 00:26:42,474 --> 00:26:44,641 Frank, speak up, I can't hear you. 638 00:26:44,724 --> 00:26:47,391 -Zombies! -(SCREAMING) 639 00:26:47,474 --> 00:26:49,099 Zombies! 640 00:26:49,182 --> 00:26:50,474 Okay, those aren't zombies. 641 00:26:50,557 --> 00:26:53,099 Those are just the dismembered corpses of our dead friends. 642 00:26:53,182 --> 00:26:55,933 Oh, shit, an arm! An elbow! 643 00:26:56,015 --> 00:26:58,224 Keep listing body parts, that'll fix it. 644 00:26:58,307 --> 00:26:59,391 A hand! 645 00:26:59,474 --> 00:27:04,391 All right! No more will we be treated like cattle 646 00:27:04,474 --> 00:27:05,766 if anyone can remember them. 647 00:27:05,849 --> 00:27:07,474 My grandfather ran a dairy farm-- 648 00:27:07,557 --> 00:27:08,557 -Hey! -Oh, really? 649 00:27:08,641 --> 00:27:10,516 -There you go. You all right? -Thank you. 650 00:27:12,015 --> 00:27:13,224 (RYAN EXHALES) 651 00:27:13,307 --> 00:27:15,724 I really thought we were gonna turn a corner today, 652 00:27:15,808 --> 00:27:18,766 but now we got Tutankhamen Joe and three giant 653 00:27:18,849 --> 00:27:21,057 fucking packed lunches circling the ship. 654 00:27:22,683 --> 00:27:25,808 Together, we start to fight back! 655 00:27:25,891 --> 00:27:26,974 -Yes! -(CHEERING) 656 00:27:27,057 --> 00:27:28,224 -Come on! Right? -Eat the rich! 657 00:27:28,307 --> 00:27:30,474 No, not that. Come on, who's with me? 658 00:27:30,557 --> 00:27:31,724 (CHEERING) 659 00:27:32,933 --> 00:27:36,474 -Open a file on Karen Kelly. -ALL (CHANTING) Karen! 660 00:27:36,557 --> 00:27:39,349 No, they're turning a corner. A never-ending one. 661 00:27:39,432 --> 00:27:42,641 (IN ENGLISH ACCENT) We are black belt ballsing this up right now. 662 00:27:42,724 --> 00:27:44,265 (IN AMERICAN ACCENT) Hey! How's it going? 663 00:27:44,349 --> 00:27:45,891 (GRUNTS) 664 00:27:46,808 --> 00:27:49,307 Iris, come find me. I'm in chickens. 665 00:27:49,391 --> 00:27:50,683 ALL: (CHANTING) Karen! 666 00:27:50,766 --> 00:27:52,724 -(DEVICE BEEPS) -IRIS: Fact check how long dictatorships last 667 00:27:52,808 --> 00:27:54,307 after the first bout of chanting. 668 00:27:54,391 --> 00:27:55,808 (CHANTING CONTINUES) 669 00:27:55,891 --> 00:27:57,599 -(DEVICE BEEPS) -Also, ask Mission Control 670 00:27:57,683 --> 00:28:00,391 what the fuck is going on with the gravity. 671 00:28:01,307 --> 00:28:03,724 Pull through, Iris. Pull through. 672 00:28:05,182 --> 00:28:08,307 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪