1 00:00:01,218 --> 00:00:06,049 ♪ Happy birthday to you 2 00:00:06,093 --> 00:00:07,050 ♪ Happy-- 3 00:00:07,094 --> 00:00:09,052 Hit that high note. 4 00:00:09,096 --> 00:00:11,707 ♪ ...dear Ryan 5 00:00:11,750 --> 00:00:16,494 ♪ Happy birthday to you 6 00:00:16,538 --> 00:00:19,454 ♪ And how old 7 00:00:19,497 --> 00:00:22,152 ♪ Are you, Ryan? 8 00:00:22,196 --> 00:00:23,284 Here she goes again. 9 00:00:23,327 --> 00:00:28,376 ♪ How o-o-o-old are you 10 00:00:28,419 --> 00:00:30,073 ♪ Ryan? 11 00:00:30,117 --> 00:00:35,165 ♪ How o-o-old 12 00:00:35,209 --> 00:00:38,516 ♪ Are yo-o-o-o-u? 13 00:00:38,560 --> 00:00:40,257 I'm 6. 14 00:00:41,737 --> 00:00:44,479 ♪ May the good Lord 15 00:00:44,522 --> 00:00:48,613 ♪ Bless yo-o-o-o-o-u 16 00:00:48,657 --> 00:00:51,094 [ Maker's "Hold'em" playing ] 17 00:00:51,138 --> 00:00:59,755 ♪ 18 00:01:01,148 --> 00:01:02,323 Okay, now, does anybody remember 19 00:01:02,366 --> 00:01:04,368 what was in this container before? 20 00:01:04,412 --> 00:01:06,370 - Oh, oh. - Erin, go for it. 21 00:01:06,414 --> 00:01:08,242 Ice. Brr. 22 00:01:08,285 --> 00:01:10,766 I will accept "Ice. Brr." 23 00:01:10,809 --> 00:01:13,551 Now, there was an ice cube in this container before, right? 24 00:01:13,595 --> 00:01:15,205 [ Australian accent ] Mum! 25 00:01:15,249 --> 00:01:16,598 Micah, why are you yelling in my class? 26 00:01:16,641 --> 00:01:18,121 Is your mum here right now? 27 00:01:18,165 --> 00:01:20,776 [ Chuckles ] Mr. Eddie, you're silly. 28 00:01:20,819 --> 00:01:22,691 No, I'm not. 29 00:01:22,734 --> 00:01:24,736 [ Laughs ] Um, so there was an ice cube in here before, 30 00:01:24,780 --> 00:01:27,391 but now, there's just water. 31 00:01:27,435 --> 00:01:29,785 What do we think happened to that ice cube? 32 00:01:29,828 --> 00:01:33,223 I love Bingo! 33 00:01:33,267 --> 00:01:35,399 This isn't the first time Micah has disrupted my class. 34 00:01:35,443 --> 00:01:37,271 From what I understand, he's obsessed with a TV show 35 00:01:37,314 --> 00:01:39,142 about Australian dogs. 36 00:01:39,186 --> 00:01:40,622 "Blue-ish" or something. 37 00:01:40,665 --> 00:01:42,406 I don't know. It doesn't matter. 38 00:01:42,450 --> 00:01:43,712 What matters is I've tried everything to keep him in line 39 00:01:43,755 --> 00:01:45,540 and nothing works. 40 00:01:45,583 --> 00:01:48,369 It's gotten to the point where even his classmates are annoyed. 41 00:01:48,412 --> 00:01:50,545 Do you know how hard it is to annoy a first grader? 42 00:01:50,588 --> 00:01:52,199 Bingo! Bingo! 43 00:01:52,242 --> 00:01:54,418 Bingo, Bingo, Bingo! 44 00:01:54,462 --> 00:01:55,506 Um, everybody, e-eyes up here. 45 00:01:55,550 --> 00:01:57,639 Bingo, Bluey! 46 00:01:57,682 --> 00:01:59,162 "Bluey." 47 00:01:59,206 --> 00:02:00,642 The show is called "Bluey." 48 00:02:00,685 --> 00:02:04,298 And then, Tariq said, "Let's get ready to rumbly!" 49 00:02:04,341 --> 00:02:05,473 [ Chuckles ] 50 00:02:05,516 --> 00:02:06,778 Because my tummy was rumbly. 51 00:02:06,822 --> 00:02:08,606 It was funny. [ Chuckles ] 52 00:02:08,650 --> 00:02:10,521 Oh, my God. Are those pork rinds? 53 00:02:10,565 --> 00:02:12,741 W... [ Chuckles ] I know. 54 00:02:12,784 --> 00:02:15,396 I've been talking about my ex too much. 55 00:02:15,439 --> 00:02:16,701 [ Sighs ] 56 00:02:16,745 --> 00:02:18,616 Jacob tells me I sound like a lesbian. 57 00:02:18,660 --> 00:02:19,617 I'm working on it. 58 00:02:19,661 --> 00:02:20,836 No. Not that. 59 00:02:20,879 --> 00:02:23,839 I mean, yeah, you do, but this food. 60 00:02:23,882 --> 00:02:27,190 You eat like you took a cooking class in prison. 61 00:02:27,234 --> 00:02:29,801 You know, it's funny you say that, 62 00:02:29,845 --> 00:02:31,673 because my play cousin Meechie just got out 63 00:02:31,716 --> 00:02:32,804 and taught me this. 64 00:02:32,848 --> 00:02:34,632 It's so delicious and cheap. 65 00:02:34,676 --> 00:02:36,373 Oh, so it's about money? 66 00:02:36,417 --> 00:02:38,636 'Cause I can stretch a budget like a big headed baby 67 00:02:38,680 --> 00:02:40,508 stretches a... 68 00:02:40,551 --> 00:02:43,554 It's not about money. 69 00:02:43,598 --> 00:02:46,731 My mom never taught my sister or I how to cook. 70 00:02:46,775 --> 00:02:48,603 So everybody just got a sister now? 71 00:02:48,646 --> 00:02:50,431 Janine: Tariq used to do the cooking. 72 00:02:50,474 --> 00:02:51,867 He used to say, "Call me Chef Tariq-riq, 73 00:02:51,910 --> 00:02:54,217 'cause when you cook, it stink-stink." 74 00:02:54,261 --> 00:02:55,653 You know no one's making you tell these stories, right? 75 00:02:55,697 --> 00:02:58,221 I know. Okay, listen, I can teach you 76 00:02:58,265 --> 00:03:00,876 how to make a cheap, non-embarrassing meal. 77 00:03:00,919 --> 00:03:02,791 It might take you five days to finish it, 78 00:03:02,834 --> 00:03:04,271 but it'll be delicious, 79 00:03:04,314 --> 00:03:05,576 so it won't skeeve you till the third day. 80 00:03:05,620 --> 00:03:07,448 Really? Yeah. 81 00:03:07,491 --> 00:03:09,493 Oh, God. 82 00:03:09,537 --> 00:03:11,495 I'm gonna regret this, but... 83 00:03:11,539 --> 00:03:13,323 you just come to my place tonight. 84 00:03:13,367 --> 00:03:15,847 What time? I mean, can I come? 85 00:03:15,891 --> 00:03:17,849 I need you to help me with my wine pairings. 86 00:03:17,893 --> 00:03:20,678 Zach-- he gets embarrassed when I ask the clerk for the, 87 00:03:20,722 --> 00:03:22,550 "second least expensive bottle." 88 00:03:22,593 --> 00:03:23,855 Well, I couldn't think of a reason 89 00:03:23,899 --> 00:03:25,509 why you can't quick enough, 90 00:03:25,553 --> 00:03:28,425 so yeah, I frickin' guess -you can, buddy. -Yay. 91 00:03:28,469 --> 00:03:31,428 And we'll just get rid -of that. -Whoa. 92 00:03:31,472 --> 00:03:33,952 Hey, man, can you, uh, pass me a sugar packet? 93 00:03:46,965 --> 00:03:48,315 Talk to me, bro. 94 00:03:48,358 --> 00:03:49,707 Try again. Copy that. 95 00:03:49,751 --> 00:03:51,448 Uh, hey, Gregory. 96 00:03:51,492 --> 00:03:53,885 Is there anything you want to get off your chest? 97 00:03:53,929 --> 00:03:56,714 [ Sighs ] I have this kid-- Micah. 98 00:03:56,758 --> 00:03:59,630 I can't stop him from disrupting my class. 99 00:03:59,674 --> 00:04:01,328 It's like he can sense whenever I feel like 100 00:04:01,371 --> 00:04:02,720 I'm getting a handle on something, 101 00:04:02,764 --> 00:04:04,592 and he just swoops in like a cute little falcon 102 00:04:04,635 --> 00:04:05,593 and rips me apart. 103 00:04:05,636 --> 00:04:07,029 Foof. 104 00:04:07,072 --> 00:04:09,466 I have been there. 105 00:04:09,510 --> 00:04:12,469 All the students bringing the correct energy. 106 00:04:12,513 --> 00:04:15,385 Insightful answers popping off left and right. 107 00:04:15,429 --> 00:04:18,910 And then [imitates explosion] someone goes and kills the vibe. 108 00:04:18,954 --> 00:04:20,390 Yeah, I hated all of those sentences, 109 00:04:20,434 --> 00:04:21,478 but how do you handle it? 110 00:04:21,522 --> 00:04:23,741 Well, like last week, 111 00:04:23,785 --> 00:04:25,830 every time Aaliyah would give a correct answer, 112 00:04:25,874 --> 00:04:28,616 she would say, "I'm on your ass, Mr. C." 113 00:04:28,659 --> 00:04:29,573 You still letting them call you that? 114 00:04:29,617 --> 00:04:30,835 Eh, it's out of love. 115 00:04:30,879 --> 00:04:32,359 But when she said it, 116 00:04:32,402 --> 00:04:34,012 the class would burst out in laughter. 117 00:04:34,056 --> 00:04:37,407 It was an untenable situation. 118 00:04:37,451 --> 00:04:39,931 So I sent her -to the principal's office. -To Ava? 119 00:04:39,975 --> 00:04:41,498 Man: The magnitude seve-- 120 00:04:41,542 --> 00:04:43,108 Don't nobody care about that earthquake. 121 00:04:43,152 --> 00:04:45,937 Turn it back, or there'll be another national emergency. 122 00:04:47,112 --> 00:04:49,376 -And that was helpful? -Yeah. 123 00:04:49,419 --> 00:04:52,117 Like, it made me feel like the mayor of White Guiltsylvania, 124 00:04:52,161 --> 00:04:54,598 but, uh, it-- it did help. 125 00:04:54,642 --> 00:04:58,428 Look, I can't have one student ruining the lesson for everyone. 126 00:04:58,472 --> 00:05:00,517 If you've really tried everything else, 127 00:05:00,561 --> 00:05:01,953 you know, give it a shot. 128 00:05:03,868 --> 00:05:06,958 That's a good idea, actually. 129 00:05:07,002 --> 00:05:07,959 Thank you? 130 00:05:08,003 --> 00:05:10,310 Oh, you're welcome. 131 00:05:13,574 --> 00:05:14,531 That is your coffee. 132 00:05:14,575 --> 00:05:16,533 It was. 133 00:05:16,577 --> 00:05:18,361 [ Doorbell rings ] Hey. 134 00:05:18,405 --> 00:05:19,797 Oh, good. You brought the opps. 135 00:05:19,841 --> 00:05:21,930 And hello to you, too, Melissa. [ Chuckles ] 136 00:05:21,973 --> 00:05:24,846 - Oh, wow. - Wow. 137 00:05:24,889 --> 00:05:26,978 Hey, I, uh-- I brought this. 138 00:05:27,022 --> 00:05:28,806 I think it's called a "blend" 'cause they just mix 139 00:05:28,850 --> 00:05:30,808 all the best wines together. 140 00:05:30,852 --> 00:05:32,897 Is that--Yes, my cousin Vinny, and you wouldn't know that 141 00:05:32,941 --> 00:05:34,682 if you were minding your own business. 142 00:05:34,725 --> 00:05:37,511 So now close your eyes and follow the sound of my voice. 143 00:05:37,554 --> 00:05:39,861 This way. 144 00:05:40,862 --> 00:05:42,646 You think this is a [bleep] joke? 145 00:05:42,690 --> 00:05:44,648 Ma'am. Eyes. 146 00:05:44,692 --> 00:05:47,129 Yeah, at school, I make sure I don't use salty language. 147 00:05:47,172 --> 00:05:48,391 It's my house. 148 00:05:48,435 --> 00:05:49,784 I don't give a [bleep] 149 00:05:49,827 --> 00:05:51,176 Oh, it's a video. I thought it was a picture. 150 00:05:51,220 --> 00:05:53,657 Oh, me, too. Ugh![ Laughs ] 151 00:05:53,701 --> 00:05:55,659 But that's okay, though. Just save it. 152 00:05:55,703 --> 00:05:57,008 We can upload-- Oh, my God. 153 00:05:57,052 --> 00:05:58,793 How come you got a shallot? 154 00:05:58,836 --> 00:06:00,925 -A what now? -A shallot. I said get an onion. 155 00:06:00,969 --> 00:06:02,405 Oh, Janine thought it was an onion 156 00:06:02,449 --> 00:06:04,059 that was adorable and small like her, 157 00:06:04,102 --> 00:06:06,017 and who am I to shatter that illusion. 158 00:06:06,061 --> 00:06:07,802 [ Laughs ] Does it really matter? 159 00:06:07,845 --> 00:06:09,107 Does it matter? 160 00:06:09,151 --> 00:06:11,414 Janine, come on. Of course it matters. 161 00:06:11,458 --> 00:06:14,025 Ooh! Now I get to patronize a local vendor. 162 00:06:14,069 --> 00:06:15,636 BRB. 163 00:06:15,679 --> 00:06:18,508 I love haggling with neighborhood merchants. 164 00:06:18,552 --> 00:06:21,859 You should see their faces when I counter with a higher price. 165 00:06:21,903 --> 00:06:25,036 You've heard of up-selling? Well, I'm an up-buyer. 166 00:06:25,080 --> 00:06:27,212 If you get a white onion, I swear to God. 167 00:06:27,256 --> 00:06:29,606 [ Door opens, closes ] Hmm. 168 00:06:29,650 --> 00:06:32,522 So, do I have to be that specific about ingredients? 169 00:06:32,566 --> 00:06:34,655 I mean, well, I wonder if I could switch it up. 170 00:06:34,698 --> 00:06:37,048 I hear cooking's like jazz. [ Chuckles ] 171 00:06:37,092 --> 00:06:39,529 No, Dizzy Gillespie. It's not like that. 172 00:06:39,573 --> 00:06:40,878 You got to be specific. 173 00:06:40,922 --> 00:06:42,880 My sister Kristin Marie used the wrong ingredient 174 00:06:42,924 --> 00:06:44,491 making our nana's signature dish 175 00:06:44,534 --> 00:06:46,536 and brought that dish to her wake. 176 00:06:46,580 --> 00:06:47,755 I haven't spoken to her since. 177 00:06:48,625 --> 00:06:51,062 Phew! Well, I may not know about cooking, 178 00:06:51,106 --> 00:06:52,977 but I know a thing or two about sisters. 179 00:06:53,021 --> 00:06:55,066 [ Chuckles ][ Blender whirring ] 180 00:06:56,894 --> 00:06:59,462 [ Whirring stops ] So does your sister-- 181 00:06:59,506 --> 00:07:01,551 [ Whirring resumes ] 182 00:07:04,119 --> 00:07:06,077 That's really loud. [ Chuckles ] 183 00:07:06,121 --> 00:07:07,557 [ Whirring stops ] Alright, you're not getting the hint. 184 00:07:07,601 --> 00:07:08,863 Go ahead, finish. 185 00:07:08,906 --> 00:07:10,430 Hint? 186 00:07:10,473 --> 00:07:13,955 Anyway [sighs] my sister and I aren't that close either. 187 00:07:13,998 --> 00:07:15,826 I mean, literally. 188 00:07:15,870 --> 00:07:19,090 She moved to Colorado because she just couldn't take my mom. 189 00:07:19,134 --> 00:07:21,136 I mean, we still talk. 190 00:07:22,311 --> 00:07:24,052 Sorry. 191 00:07:26,663 --> 00:07:30,624 Garlic, you know, makes you-- makes you cry. 192 00:07:30,667 --> 00:07:33,540 Yeah, garlic doesn't do that. Do it like this. 193 00:07:33,583 --> 00:07:35,629 I know that Melissa's quick to cut people off. 194 00:07:35,672 --> 00:07:37,065 She even stopped talking to her hairdresser 195 00:07:37,108 --> 00:07:38,675 because he called her Melinda once, 196 00:07:38,719 --> 00:07:41,591 but, I mean, her own sister? 197 00:07:41,635 --> 00:07:42,940 That's just heartbreaking. 198 00:07:42,984 --> 00:07:45,247 [ Chuckles ] Hey, Melissa. 199 00:07:45,290 --> 00:07:46,814 I was just thinking about last night, 200 00:07:46,857 --> 00:07:48,598 when you said you don't talk to your sister. 201 00:07:48,642 --> 00:07:50,774 Well, you can stop thinking about it. 202 00:07:50,818 --> 00:07:52,341 I bet you miss her, though, right? 203 00:07:52,384 --> 00:07:53,603 Yeah, of course I miss her, but she was wrong. 204 00:07:53,647 --> 00:07:55,518 What am I gonna do? Apologize to myself? 205 00:07:55,562 --> 00:07:56,954 Well, maybe-- maybe there was a reason 206 00:07:56,998 --> 00:07:58,434 for the substitution, you know? 207 00:07:58,478 --> 00:07:59,827 There's always two sides to every story. 208 00:07:59,870 --> 00:08:02,699 And one of those is the right side, which is mine. 209 00:08:02,743 --> 00:08:04,309 Well, do you think you would consider ever, 210 00:08:04,353 --> 00:08:06,790 you know, mending fences with her? 211 00:08:06,834 --> 00:08:08,618 Yeah. Sure, that'd be nice, 212 00:08:08,662 --> 00:08:11,316 but Kristin Marie would have to come to me, 213 00:08:11,360 --> 00:08:12,535 and she's never gonna do that, 214 00:08:12,579 --> 00:08:14,798 so let's stop talking about it, okay? 215 00:08:15,886 --> 00:08:19,760 Maybe Kristin Marie wouldn't, but Janine Marie would. 216 00:08:19,803 --> 00:08:22,502 What are you up t-- Wait, your middle name is Marie? 217 00:08:22,545 --> 00:08:24,591 No, it is not. My mom forgot to give me one. 218 00:08:24,634 --> 00:08:26,941 I may or may not be hatching a little plan 219 00:08:26,984 --> 00:08:29,509 to reunite Melissa and her sister. 220 00:08:29,552 --> 00:08:30,988 I've hatched many a plan in my day, 221 00:08:31,032 --> 00:08:34,426 and this one is gonna drive the coop crazy. 222 00:08:34,470 --> 00:08:37,952 Okay, now, rain is an example of water in its liquid state. 223 00:08:37,995 --> 00:08:41,303 [ Australian accent ] Bluey is from down under. 224 00:08:41,346 --> 00:08:43,348 Micah, if you keep distracting your classmates, 225 00:08:43,392 --> 00:08:44,698 you're gonna leave me with no other choice 226 00:08:44,741 --> 00:08:46,308 but to send you to the principal's office. 227 00:08:46,351 --> 00:08:47,962 Student: Oooh. 228 00:08:48,005 --> 00:08:52,357 Now, we already know that ice is a solid, but water is a-- 229 00:08:52,401 --> 00:08:55,404 Have you ever been down under? 230 00:08:55,447 --> 00:08:58,973 Micah... I didn't want to have to do this, 231 00:08:59,016 --> 00:09:00,452 but you leave me with no choice. 232 00:09:00,496 --> 00:09:02,280 Gather your things. 233 00:09:02,324 --> 00:09:03,891 You're going to see Principal Coleman. 234 00:09:03,934 --> 00:09:07,547 Students: Ooooooh! 235 00:09:09,723 --> 00:09:13,640 Looking good. Great job, you guys. 236 00:09:13,683 --> 00:09:15,032 Hey. 237 00:09:15,076 --> 00:09:16,643 What's up? 238 00:09:16,686 --> 00:09:17,992 I need to take this one to principal's office. 239 00:09:18,035 --> 00:09:18,993 Can you watch my class for a second? 240 00:09:19,036 --> 00:09:20,690 The principal's office? 241 00:09:20,734 --> 00:09:23,345 Don't you think that's a little harsh for a kid that young? 242 00:09:23,388 --> 00:09:26,957 I mean, I've never had to even take any of my kids to Ava. 243 00:09:27,001 --> 00:09:28,872 Well, this is a unique situation. 244 00:09:28,916 --> 00:09:30,308 How so? 245 00:09:30,352 --> 00:09:31,788 Can you help me or not? 246 00:09:31,832 --> 00:09:33,660 Well, I just think maybe there might be some other options. 247 00:09:33,703 --> 00:09:36,880 You two in a fight? 248 00:09:36,924 --> 00:09:39,404 Looks like y'all in a fight. 249 00:09:39,448 --> 00:09:40,623 -I'll be right over. -Thank you. 250 00:09:40,667 --> 00:09:42,669 Thank you. Come on, Micah. 251 00:09:44,496 --> 00:09:46,760 You can walk faster. 252 00:09:46,803 --> 00:09:47,935 How have things been going since I sent Micah 253 00:09:47,978 --> 00:09:49,676 to the principal's office? 254 00:09:52,461 --> 00:09:53,593 Pretty well, I'd say. 255 00:09:53,636 --> 00:09:56,291 [ Door opens ] 256 00:09:56,334 --> 00:09:58,423 Here I am, returning Micah after a short, 257 00:09:58,467 --> 00:10:00,817 yet respectable amount of time in my office. 258 00:10:00,861 --> 00:10:02,906 So, Micah, do you have anything you want to say to the class? 259 00:10:02,950 --> 00:10:05,387 [ Normal voice ] -Not really. -What do you want him to say? 260 00:10:05,430 --> 00:10:07,650 I want him to apologize for disrupting the class 261 00:10:07,694 --> 00:10:08,999 and tell us it'll never happen again. 262 00:10:09,043 --> 00:10:10,392 Of course it's gonna happen again. 263 00:10:10,435 --> 00:10:11,393 You want him to lie to your face? 264 00:10:11,436 --> 00:10:12,612 No. 265 00:10:12,655 --> 00:10:14,570 Don't forget your axolotl. 266 00:10:14,614 --> 00:10:17,399 Hey, Micah, what does an axolotl do on vacation? 267 00:10:17,442 --> 00:10:18,618 Relax-alotl. 268 00:10:18,661 --> 00:10:19,923 I know that's right. 269 00:10:19,967 --> 00:10:22,796 Hey--Hey, why does he get a toy? 270 00:10:22,839 --> 00:10:25,799 I wanna get sent to the principal's office, too. 271 00:10:25,842 --> 00:10:27,061 Students: Me, too! 272 00:10:27,104 --> 00:10:29,672 No. No. Okay. No. 273 00:10:29,716 --> 00:10:31,892 We're not-- We're not do--[ Students shouting ] 274 00:10:35,722 --> 00:10:37,549 And then, he pulls out a lollipop that she gave him. 275 00:10:37,593 --> 00:10:39,029 I don't want to interrupt, but your spaghetti's getting cold. 276 00:10:39,073 --> 00:10:40,988 When I asked for the lollipop, he spit it out into my hand. 277 00:10:41,031 --> 00:10:42,729 You know, you guys can eat and listen. I've seen you do it. 278 00:10:42,772 --> 00:10:44,774 You know, I have seen students produce fluids 279 00:10:44,818 --> 00:10:46,646 that made me briefly consider 280 00:10:46,689 --> 00:10:48,648 that they might be an alien species. 281 00:10:48,691 --> 00:10:49,823 The thing about spaghetti is you want to eat it hot. 282 00:10:49,866 --> 00:10:51,999 Janine, stop interrupting. 283 00:10:52,042 --> 00:10:53,957 You and Jacob did a good job yesterday. 284 00:10:54,001 --> 00:10:56,699 In 30 seconds, everyone's gonna tell you so. 285 00:10:56,743 --> 00:10:58,483 Just let the man finish his story. 286 00:10:58,527 --> 00:10:59,484 Mm-hmm. 287 00:10:59,528 --> 00:11:01,356 She said I did a good job. 288 00:11:01,399 --> 00:11:03,053 The point is, Ava literally made me take candy from a baby, 289 00:11:03,097 --> 00:11:05,882 and she didn't do anything to discipline Micah at all. 290 00:11:05,926 --> 00:11:08,450 Oh, Ava doesn't discipline the kids. 291 00:11:10,800 --> 00:11:12,541 So then why did you tell me to send them to her? 292 00:11:12,584 --> 00:11:14,674 [ Muffled ] Remember when I said you shouldn't do that? 293 00:11:14,717 --> 00:11:16,676 [ Coughs ] Look, sending a kid to Ava 294 00:11:16,719 --> 00:11:18,416 just helps get them out of the room 295 00:11:18,460 --> 00:11:20,375 so that you can regain control of the rest of the class. 296 00:11:20,418 --> 00:11:23,683 But it doesn't fix the problem, and rewarding bad behavior 297 00:11:23,726 --> 00:11:25,772 is the opposite of what a principal should do, right? 298 00:11:25,815 --> 00:11:27,904 Oh, wait, repeat what you just said, 299 00:11:27,948 --> 00:11:29,036 because for a second, it sounded like 300 00:11:29,079 --> 00:11:30,951 you expect Ava to do her job. 301 00:11:30,994 --> 00:11:33,388 What y'all doing in here? 302 00:11:33,431 --> 00:11:35,390 Never mind. I don't care. 303 00:11:35,433 --> 00:11:37,740 [ Door opens ] 304 00:11:37,784 --> 00:11:39,133 [ Door closes ] 305 00:11:39,176 --> 00:11:40,700 Say when. 306 00:11:40,743 --> 00:11:42,179 Discipline is an incredibly important part 307 00:11:42,223 --> 00:11:43,746 of a child's development. 308 00:11:43,790 --> 00:11:46,401 When I was a kid, if I did anything childlike-- 309 00:11:46,444 --> 00:11:50,057 yell, run around, just generally have a zest for life-- 310 00:11:50,100 --> 00:11:51,623 I would be put on time out, 311 00:11:51,667 --> 00:11:53,016 and I would have to reckon with the fact 312 00:11:53,060 --> 00:11:55,584 that I had committed a failure of character. 313 00:11:55,627 --> 00:11:57,629 And that is how I became the well-adjusted man 314 00:11:57,673 --> 00:11:58,935 that stands before you today. 315 00:11:58,979 --> 00:12:01,590 Barbara, when you talk to Ava, she listens. 316 00:12:01,633 --> 00:12:03,940 Yes. And you're the only one in this whole school 317 00:12:03,984 --> 00:12:05,768 that can get her to even remotely do her job. 318 00:12:05,812 --> 00:12:07,422 You got that right. 319 00:12:07,465 --> 00:12:08,771 You got this gift to just see through her bull-- 320 00:12:08,815 --> 00:12:10,555 Gregory, what do you want? 321 00:12:10,599 --> 00:12:11,818 Ma'am, can you please get Ava to discipline the kids? 322 00:12:11,861 --> 00:12:12,862 'Cause I'm here to teach, not punish. 323 00:12:12,906 --> 00:12:14,777 I will talk with Ava, 324 00:12:14,821 --> 00:12:17,171 because this color doesn't look good on you. 325 00:12:17,214 --> 00:12:19,739 I thought I looked nice today. 326 00:12:19,782 --> 00:12:22,916 [ Intercom beeps ] Ava: Mr. Eddie, please report to the principal's office. 327 00:12:25,788 --> 00:12:27,834 Barbara: Alright. 328 00:12:27,877 --> 00:12:29,749 Turn around. Come on. 329 00:12:29,792 --> 00:12:32,142 Students, turn around. 330 00:12:32,186 --> 00:12:35,058 Students: Ooooooh. 331 00:12:35,102 --> 00:12:36,930 Alright, now, enough of that. 332 00:12:36,973 --> 00:12:40,934 We do not kick somebody when they are down. 333 00:12:43,588 --> 00:12:45,721 -You wanted to see me? -Why, yes, Mr. Eddie. 334 00:12:45,765 --> 00:12:46,983 I did. 335 00:12:47,027 --> 00:12:48,985 Though, ideally not under these circumstances. 336 00:12:50,117 --> 00:12:51,858 Don't make that face. 337 00:12:51,901 --> 00:12:53,816 I heard you're going around complaining about my principaling. 338 00:12:53,860 --> 00:12:55,731 Now, I've made it a point not to "harass" you 339 00:12:55,775 --> 00:12:57,602 these past few weeks and this is how you repay me? 340 00:12:57,646 --> 00:12:59,126 Ava, you do these kids a disservice 341 00:12:59,169 --> 00:13:02,129 by not being the strong authority figure that they need. 342 00:13:02,172 --> 00:13:04,218 Kids are supposed to be scared to go to the principal's office. 343 00:13:04,261 --> 00:13:06,089 You turned it into a Chuck E. Cheese. 344 00:13:06,133 --> 00:13:07,830 [ Chuckles ] Don't say that. 345 00:13:07,874 --> 00:13:09,658 I got beef with every Charles Entertainment Cheese 346 00:13:09,701 --> 00:13:11,094 in the greater Philadelphia area. 347 00:13:11,138 --> 00:13:12,269 Can I go? 348 00:13:12,313 --> 00:13:13,923 Have you not embarrassed me enough? 349 00:13:13,967 --> 00:13:15,751 Now, how do you think it feels for a six or seven year old 350 00:13:15,795 --> 00:13:17,057 to make that walk of shame? 351 00:13:17,100 --> 00:13:18,232 By the time they get to my office, 352 00:13:18,275 --> 00:13:19,842 they got snot running down their face 353 00:13:19,886 --> 00:13:21,844 and they're shaking like a Chihuahua, and what? 354 00:13:21,888 --> 00:13:23,280 I'm supposed to punish them? And then what? 355 00:13:23,324 --> 00:13:24,804 I gotta tune out some sobbing child 356 00:13:24,847 --> 00:13:26,806 while I'm trying to watch "Below Deck"? 357 00:13:26,849 --> 00:13:28,111 If you don't agree with my approach, 358 00:13:28,155 --> 00:13:30,505 you need to get Micah under control on your own. 359 00:13:31,985 --> 00:13:34,074 [ Intercom beeps ] I'm sending Mr. Eddie back to his class. 360 00:13:34,117 --> 00:13:35,989 Let's all hope he's learned his lesson. 361 00:13:38,121 --> 00:13:40,515 I got next game. 362 00:13:41,124 --> 00:13:45,607 Shame. 363 00:13:45,650 --> 00:13:48,740 This is a 2021, uh, white, 364 00:13:48,784 --> 00:13:51,874 and this $10 dandy has hints of metal-- 365 00:13:51,918 --> 00:13:53,876 Oh, God, would you shut the hell up about the wine? 366 00:13:53,920 --> 00:13:55,138 Mm-hmm.[ Doorbell rings ] 367 00:13:55,182 --> 00:13:56,836 Janine, could you get that, please? 368 00:13:56,879 --> 00:13:58,054 -Mm-hmm. -It's probably one of my neighbors 369 00:13:58,098 --> 00:13:59,534 thinking you're an interracial couple 370 00:13:59,577 --> 00:14:01,841 trying to gentrify the neighborhood. 371 00:14:01,884 --> 00:14:04,191 Oh, Kristin Marie! 372 00:14:04,234 --> 00:14:06,236 Do I know you, Bilbo Baggins? 373 00:14:06,280 --> 00:14:07,672 Where's Melissa? 374 00:14:07,716 --> 00:14:10,632 ♪ Chase the blues away 375 00:14:10,675 --> 00:14:11,851 Let me catch you up. 376 00:14:11,894 --> 00:14:13,548 I made the sacred Schemmenti gnocchi, 377 00:14:13,591 --> 00:14:14,941 dropped it off at her school with a note 378 00:14:14,984 --> 00:14:17,117 implying it's from Melissa, and now... 379 00:14:17,160 --> 00:14:20,207 ♪ Reunited and it feels so good ♪ 380 00:14:23,036 --> 00:14:24,907 Are you trying to [bleep] poison me? 381 00:14:29,216 --> 00:14:30,695 Poison? You know I would never poison anybody. 382 00:14:30,739 --> 00:14:33,829 If I'm taking someone out, I wanna watch 'em go. 383 00:14:33,873 --> 00:14:37,572 The hell are you doing in my house, you pazzo lunatic? 384 00:14:37,615 --> 00:14:38,834 You know exactly what I'm doing here. 385 00:14:38,878 --> 00:14:41,228 You show up at my place of employ 386 00:14:41,271 --> 00:14:43,752 trying to mock me via food. 387 00:14:43,795 --> 00:14:45,885 What the hell are you talking about? 388 00:14:45,928 --> 00:14:47,060 If Nana knew you'd made this, 389 00:14:47,103 --> 00:14:48,713 she'd be turning over in her urn. 390 00:14:48,757 --> 00:14:51,978 If Nana knew you made her gnocchi with red potatoes, 391 00:14:52,021 --> 00:14:55,111 that urn would be a [bleep] sandstorm. 392 00:14:55,155 --> 00:14:59,115 The store was out of russets. 393 00:14:59,159 --> 00:15:01,378 Alright, -enough of that! -I don't like confrontation. I'm-- yeah. 394 00:15:01,422 --> 00:15:02,989 -Jacob, Jacob, Jacob, Jacob. -You know what? I'm really glad I came by, actually, 395 00:15:03,032 --> 00:15:05,382 because you're clearly-- you're losing your mind. 396 00:15:05,426 --> 00:15:08,385 What, you're l-- you're letting cameras in your house. 397 00:15:08,429 --> 00:15:10,213 Forgetting you dropped-off food. 398 00:15:10,257 --> 00:15:13,129 You know, I thought about giving this crap to my dog, 399 00:15:13,173 --> 00:15:15,740 but I love my dog, so... 400 00:15:15,784 --> 00:15:17,220 I would say that comment was pretty hurtful. 401 00:15:17,264 --> 00:15:21,703 I couldn't make food that disgusting if I tried. 402 00:15:21,746 --> 00:15:24,010 That, too. 403 00:15:24,053 --> 00:15:25,054 Yeah? If you didn't do it, then how else did this 404 00:15:25,098 --> 00:15:26,055 gnocchi-shaped Play-Doh 405 00:15:26,099 --> 00:15:27,230 end up in my classroom 406 00:15:27,274 --> 00:15:28,318 with a note... Oh. 407 00:15:28,362 --> 00:15:31,626 ...that said, "For my sister"? 408 00:15:32,801 --> 00:15:34,020 Huh. 409 00:15:34,063 --> 00:15:35,064 -Everybody out. -Mm-hmm. 410 00:15:35,108 --> 00:15:36,065 Get out. 411 00:15:36,109 --> 00:15:38,633 Wow. Not even an apology 412 00:15:38,676 --> 00:15:41,244 for trying to snuff out your own sister. 413 00:15:41,288 --> 00:15:43,246 Real nice, Schemmenti. 414 00:15:45,335 --> 00:15:46,641 Oops. 415 00:15:46,684 --> 00:15:48,773 Hang on. Wait. Let me just-- 416 00:15:48,817 --> 00:15:51,124 Let me just say one thing to you before you go, okay? 417 00:15:53,082 --> 00:15:54,692 Your roots are growing in. 418 00:15:56,999 --> 00:15:58,740 That's enough. 419 00:15:58,783 --> 00:16:00,133 Make your voice deeper. 420 00:16:00,176 --> 00:16:01,395 Since Ava refuses to do another one 421 00:16:01,438 --> 00:16:03,092 of the integral functions of her job, 422 00:16:03,136 --> 00:16:05,442 I have to take on this additional duty. 423 00:16:05,486 --> 00:16:08,141 I plan to exceed expectations. 424 00:16:08,184 --> 00:16:10,273 Of which there are none. 425 00:16:10,317 --> 00:16:11,971 'Cause this isn't my job. 426 00:16:12,014 --> 00:16:13,146 That's enough. 427 00:16:13,189 --> 00:16:14,234 Deeper. 428 00:16:14,277 --> 00:16:16,758 [ Clears throat ] That is enough. 429 00:16:16,801 --> 00:16:18,803 My work here is done. 430 00:16:18,847 --> 00:16:20,283 Hm. Enough. Enough. 431 00:16:20,327 --> 00:16:22,024 [ Clears throat ] Enough. 432 00:16:23,460 --> 00:16:25,201 Just stopping by to see how things are going 433 00:16:25,245 --> 00:16:26,768 since your conversation with Ava. 434 00:16:26,811 --> 00:16:28,117 Terribly. 435 00:16:28,161 --> 00:16:29,379 I can't think of any other way to get Micah to focus 436 00:16:29,423 --> 00:16:31,033 other than to break out my dad voice. 437 00:16:31,077 --> 00:16:34,254 Well, did your dad's dad voice work on you? 438 00:16:34,297 --> 00:16:35,864 I'd say it did. 439 00:16:35,907 --> 00:16:38,171 Working here at Abbott as a young Black man, 440 00:16:38,214 --> 00:16:40,260 you are in a unique position. 441 00:16:40,303 --> 00:16:41,304 Mm. 442 00:16:41,348 --> 00:16:43,306 You are also at a crossroads. 443 00:16:43,350 --> 00:16:45,352 Now, I am not saying that discipline 444 00:16:45,395 --> 00:16:47,832 does not have its place, 445 00:16:47,876 --> 00:16:49,834 but your students can either fear you 446 00:16:49,878 --> 00:16:52,315 or they can respect you. 447 00:16:52,359 --> 00:16:53,969 You can't have both. 448 00:16:54,926 --> 00:16:56,972 It's possible I'd forgotten what all that discipline 449 00:16:57,016 --> 00:16:59,366 made me feel like as a kid. 450 00:16:59,409 --> 00:17:01,890 I'm starting to thinking that maybe I didn't grow into the man 451 00:17:01,933 --> 00:17:05,067 I'm proud of because of it. 452 00:17:05,111 --> 00:17:06,895 Maybe I did in spite of it. 453 00:17:06,938 --> 00:17:09,289 Ooh, Melissa is mad. 454 00:17:09,332 --> 00:17:11,247 I'm sure she's not that mad. 455 00:17:14,424 --> 00:17:16,078 Yeah, she is. That's her angry walk. 456 00:17:16,122 --> 00:17:17,732 Look at her, not bending her knees. 457 00:17:17,775 --> 00:17:18,950 Are you so bad at reading body language 458 00:17:18,994 --> 00:17:20,778 because yours are so small? 459 00:17:23,129 --> 00:17:24,086 Hey, Melissa? 460 00:17:24,130 --> 00:17:26,306 Hey. I'm-- I'm sorry. 461 00:17:26,349 --> 00:17:28,482 I was just trying to fix your relationship with your sister, 462 00:17:28,525 --> 00:17:30,832 not re-create an episode of "The Sopranos." 463 00:17:30,875 --> 00:17:32,312 Is that offensive? I haven't seen it. 464 00:17:32,355 --> 00:17:34,140 I don't know. No, I knew what I was risking 465 00:17:34,183 --> 00:17:36,838 when I invited you over to the house. 466 00:17:36,881 --> 00:17:38,883 I brought this on myself. 467 00:17:38,927 --> 00:17:40,233 I don't want to undercut my apology 468 00:17:40,276 --> 00:17:41,973 by over-explaining my behavior... 469 00:17:42,017 --> 00:17:43,932 Sure you don't. What is it, Janine? 470 00:17:43,975 --> 00:17:47,414 I have been missing my sister a lot lately, 471 00:17:47,457 --> 00:17:49,416 and I can't imagine having her down the street 472 00:17:49,459 --> 00:17:52,071 and not speaking to her over a potato substitution. 473 00:17:52,114 --> 00:17:53,246 And I get that food's important to you. 474 00:17:53,289 --> 00:17:55,509 It's not about the gnocchi, Janine. 475 00:17:55,552 --> 00:17:57,119 There are members of my family 476 00:17:57,163 --> 00:17:59,426 that still have a vendetta against her over that dish, 477 00:17:59,469 --> 00:18:02,168 but Kristin Marie left my whole family high and dry 478 00:18:02,211 --> 00:18:03,778 when my nana got sick. 479 00:18:03,821 --> 00:18:05,388 She said, "Oh, I can't handle seeing her like this," 480 00:18:05,432 --> 00:18:07,129 and she just disappeared, 481 00:18:07,173 --> 00:18:10,524 and I was left to take care of her by myself. 482 00:18:10,567 --> 00:18:12,091 And then she brings a Tupperware 483 00:18:12,134 --> 00:18:13,788 full of hot garbage to the funeral? 484 00:18:13,831 --> 00:18:15,485 That was just the nail in the coffin. 485 00:18:15,529 --> 00:18:17,400 Metaphorically. Nana was cremated. 486 00:18:17,444 --> 00:18:19,794 I miss seeing her though. 487 00:18:19,837 --> 00:18:22,405 It was nice to have fun with her like that again. 488 00:18:22,449 --> 00:18:23,928 Really? 489 00:18:23,972 --> 00:18:25,278 Yeah, ya know. Family. It's complicated. 490 00:18:25,321 --> 00:18:26,583 [ Snickers ] 491 00:18:26,627 --> 00:18:28,803 Yeah, that is for sure. 492 00:18:28,846 --> 00:18:30,239 Yeah. 493 00:18:30,283 --> 00:18:32,546 I wish my mom taught me how to cook. 494 00:18:32,589 --> 00:18:34,852 Hey. 495 00:18:34,896 --> 00:18:36,376 Why don't you and me make some time 496 00:18:36,419 --> 00:18:38,465 to do another cooking lesson, alright? 497 00:18:38,508 --> 00:18:40,336 So you don't hurt someone.[ Chuckles ] 498 00:18:40,380 --> 00:18:41,816 Okay? 499 00:18:41,859 --> 00:18:43,209 Oh, and no Jacob. He's not invited. 500 00:18:44,862 --> 00:18:47,038 Oh, I-I'm not invited? 501 00:18:47,082 --> 00:18:50,433 Now, our ice cube melted and then turned into water, 502 00:18:50,477 --> 00:18:54,133 but we left that water in the sun, and then it evaporated. 503 00:18:54,176 --> 00:18:55,438 Now, does anyone know-- 504 00:18:55,482 --> 00:18:57,484 [ Vocalizing "Bluey" theme song ] 505 00:19:01,009 --> 00:19:03,185 [ Gasps ] Bluey! 506 00:19:03,229 --> 00:19:04,491 Huh? What? 507 00:19:04,534 --> 00:19:05,492 What was that, Bluey? 508 00:19:05,535 --> 00:19:07,146 Uh-huh. Yeah. 509 00:19:07,189 --> 00:19:08,886 [ Chuckles ] 510 00:19:08,930 --> 00:19:10,323 Bluey, you so crazy. 511 00:19:10,366 --> 00:19:12,194 Oh, Bluey is so funny. 512 00:19:12,238 --> 00:19:14,457 But she said that she knows what state 513 00:19:14,501 --> 00:19:15,893 the evaporated water is in. 514 00:19:15,937 --> 00:19:17,330 Does anyone else? 515 00:19:18,287 --> 00:19:19,984 Okay, Micah, come on up. 516 00:19:20,028 --> 00:19:22,596 Now you know he don't know. 517 00:19:23,684 --> 00:19:29,516 Okay, now, is the water a solid, a liquid, or a gas? 518 00:19:33,302 --> 00:19:35,261 Enh! Wrong. 519 00:19:35,304 --> 00:19:36,479 Not quite, buddy. 520 00:19:36,523 --> 00:19:38,002 But that's okay. 521 00:19:38,046 --> 00:19:40,091 Thank you for trying. 522 00:19:40,135 --> 00:19:42,181 Now, does anybody else want to give it a go? 523 00:19:43,356 --> 00:19:46,054 Mr. Eddie, you didn't send anyone to my office today. 524 00:19:46,097 --> 00:19:48,274 Oh, I feel like I got the situation under control. 525 00:19:48,317 --> 00:19:50,276 Well, you know you don't need a misbehaving student 526 00:19:50,319 --> 00:19:51,494 to stop by my office. 527 00:19:51,538 --> 00:19:53,235 You could always just come say hi. 528 00:19:53,279 --> 00:19:55,672 And I'd have to be high -to do that. -Oop. 529 00:19:55,716 --> 00:19:57,457 -Come on. -Unh-unh. 530 00:19:57,500 --> 00:19:59,023 I don't like this little duo at all. 531 00:19:59,067 --> 00:20:00,547 Oh, Ava, 532 00:20:00,590 --> 00:20:03,550 I forgot to drop off that discipline report to you. 533 00:20:03,593 --> 00:20:05,247 You are no longer speaking to work Ava. 534 00:20:05,291 --> 00:20:07,554 You can drop it off at her desk or speak to her tomorrow. 535 00:20:07,597 --> 00:20:10,339 How dare you. Oop. 536 00:20:23,526 --> 00:20:25,572 [ Sighs ] 537 00:20:26,312 --> 00:20:28,314 [ Sighs ][ Cellphone rings ] 538 00:20:30,707 --> 00:20:33,057 [ Cellphone clicks ] What up, Pops? 539 00:20:35,190 --> 00:20:37,279 Yeah, of-- of course. Of course. 540 00:20:37,323 --> 00:20:39,368 I'm sorry, Lt. Colonel Father Sir. 541 00:20:42,937 --> 00:20:45,679 Mm. So, this one was where Kristin Marie 542 00:20:45,722 --> 00:20:48,247 and I went to Disney World, and if you look real close, 543 00:20:48,290 --> 00:20:50,292 you can see there's a bump on my forehead 544 00:20:50,336 --> 00:20:52,294 where she slammed the door in my face. 545 00:20:52,338 --> 00:20:55,166 Oh, this one-- this is a sad day. 546 00:20:55,210 --> 00:20:58,692 So this was when Kristin Marie had to say goodbye to her cat. 547 00:20:58,735 --> 00:21:01,260 She had the name changed legally to Melissa 548 00:21:01,303 --> 00:21:03,174 right before she put it down. 549 00:21:03,218 --> 00:21:05,176 So... [ Grunts ] 550 00:21:05,220 --> 00:21:06,177 Whoop! 551 00:21:06,221 --> 00:21:07,701 This one's very special. 552 00:21:07,744 --> 00:21:11,270 This is me on Kristin Marie's wedding day. 553 00:21:12,445 --> 00:21:14,621 Oh, see, look-- look at this. 554 00:21:14,664 --> 00:21:17,145 Look how nice we used to get along. 555 00:21:22,629 --> 00:21:23,586 Excuse me. 556 00:21:23,630 --> 00:21:25,196 [ Sniffles ]